Storz TECHNO LED nova 150 Manuel D'utilisation page 13

Table des Matières

Publicité

2
Consignes de sécurité
2.1
Avertissements et consignes de sécurité
3
aVertissement : Les installations électriques
de la salle dans laquelle l'appareil est branché et
exploité doivent être conformes aux normes CEI
applicables.
3
aVertissement : Risque de décharge élec­
trique : L'appareil ne doit être branché que sur une
prise de courant de sécurité parfaitement installée.
Vérifier régulièrement les connecteurs et les câbles
et ne pas les utiliser s'ils ne sont pas en parfait état.
3
aVertissement : Risque de décharge électrique.
Ne pas ouvrir la source lumineuse LED. Toujours
confier les travaux d'entretien à un personnel auto­
risé. Toute ouverture de l'appareil par des personnes
non habilitées annule la garantie.
3
aVertissement : Toujours débrancher l'appareil
avant toute manipulation technique.
2
aVis : Bien que les LED aient (comparées aux
lampes halogènes) une grande longévité, une panne
subite de l'appareil ne peut être exclue. Si cela
n'est pas compatible avec l'application concernée,
prendre des dispositions adéquates (par ex. : dispo­
nibilité d'un appareil de rechange compatible).
3
aVertissement : La lumière puissante émise
par la source de lumière froide peut provoquer des
températures élevées à la sortie de lumière et sur les
extrémités du guide de lumière.
3
aVertissement : Respecter les instructions
d'installation de ce manuel d'utilisation.
3
aVertissement : Respecter les informations de
nettoyage de ce manuel d'utilisation.
2
aVis : Ne pas recouvrir les fentes d'aération. Risque
de surchauffe. S'assurer que l'air peut librement
circuler au­dessus et sur les côtés de l'appareil
(10 cm par rapport au mur). En cas de surchauffe,
l'appareil s'arrête automatiquement.
3
aVertissement : Avant chaque utilisation,
vérifier que l'endoscope et les accessoires utilisés
sont exempts de surfaces rugueuses, d'arêtes vives,
de bords coupants ou de pièces qui dépassent non
voulus, lesquels pourraient présenter un danger.
N'utiliser en aucun cas des instruments ou des
accessoires endommagés, tordus ou incomplets.
3
aVertissement : Utiliser uniquement les
fusibles indiqués sur le porte­fusibles lors de leur
changement.
3
aVertissement : En cas d'utilisation d'acces­
soires, se conformer aux manuels d'utilisation
correspondants.
3
aVertissement : N'utiliser aucun accessoire ni
câble non mentionné dans le manuel d'utilisation.
Pour de plus amples informations, consulter la
page 47.
3
aVertissement : Utiliser l'appareil uniquement
avec la tension d'alimentation indiquée dans le
manuel d'utilisation ou sur la plaque signalétique.
3
aVertissement : L'équipement n'est pas conçu
pour les zones à risques d'explosion.
2
Indicazioni di sicurezza
2.1.
Avvertenze e indicazioni di sicurezza
3
cautela: L'impianto elettrico del locale nel quale
l'apparecchiatura viene collegata e azionata deve
rispettare i requisiti previsti dalle normative IEC
vigenti.
3
cautela: Pericolo di scossa elettrica: L'apparec­
chiatura deve essere collegata solamente ad una
presa con messa a terra adeguatamente installata.
Controllare con regolarità la spina e il cavo e non
utilizzarli se sono danneggiati.
3
cautela: Pericolo di scossa elettrica! Non aprire
la fonte di luce LED! Fare eseguire le operazioni di
manutenzione esclusivamente da personale autoriz­
zato. Qualsiasi apertura dell'apparecchiatura da par­
te di personale non autorizzato invalida la garanzia.
3
cautela: Prima di qualsiasi operazione di manu­
tenzione sull'apparecchiatura, scollegarla dalla rete.
2
aVVertenza: Sebbene le lampade LED abbiano
una lunga vita utile (rispetto alle lampade alogene),
non è da escludere un improvviso guasto completo
dell'apparecchiatura. Se questa eventualità non è
compatibile con l'applicazione prevista, è necessa­
rio adottare misure precauzionali adeguate (ad es.
tenendo a disposizione un apparecchio sostitutivo
compatibile).
3
cautela: La luce ad elevate prestazioni emessa
dalla fonte di luce fredda può portare a temperature
molto elevate all'uscita della luce e sull'estremità del
cavo di illuminazione.
3
cautela: Osservare le istruzioni di installazione
contenute nel presente manuale d'istruzioni.
3
cautela: Osservare le istruzioni di pulizia conte­
nute nel presente manuale d'istruzioni.
2
aVVertenza: Non coprire le fessure di ventila­
zione. Pericolo di surriscaldamento. Garantire una
libera circolazione dell'aria verso l'alto e lateralmente
(distanza dalla parete posteriore 10 cm). In caso
di surriscaldamento, l'apparecchiatura si disattiva
automaticamente.
3
cautela: Prima di ogni utilizzo verificare che
l'endoscopio e gli accessori utilizzati non presentino
superfici ruvide indesiderate, angoli taglienti, spigoli
o parti sporgenti che potrebbero rappresentare un
pericolo. Gli strumenti e gli accessori danneggiati,
piegati o incompleti non devono essere utilizzati.
3
cautela: Quando si sostituiscono i fusibili, utilizza­
re solo fusibili compatibili con quanto specificato sul
portafusibili.
3
cautela: In caso di utilizzo di accessori, osservare
il relativo manuale d'istruzioni.
3
cautela: Non impiegare accessori o cavi diversi
da quelli elencati nel manuale d'istruzioni. Maggiori
informazioni a pagina 46.
3
cautela: Utilizzare l'apparecchiatura esclusi­
vamente con la tensione di alimentazione indi­
cata sul manuale d'istruzioni o sulla targhetta di
identificazione.
3
cautela: Il prodotto non è adatto per l'uso in
ambienti con pericolo di esplosione.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sl 150

Table des Matières