Making A Y Branch-Off; Indication Of Errors Related To The Heating Element; Service And Repair - Hürner HWT 400-M Manuel Utilisateur

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

in Abschn. 5.3 ff. Es entsteht Schweißnaht  im obigen Diagramm.
5.2.3 Erstellung von Y-Stücken
In dieser Anleitung wird als Y-Stück ein Abgang von einem
durchgehenden Strang im Winkel = / 90° bezeichnet (

5.2.4 Making a Y Branch-off

Y-Stück im Sinne dieser Anleitung ist keine Verzweigung mit zwei
In this manual, the expression Y branch-off refers to a con-
Schenkeln, die aus der Achse des Strangs abgehen (
Hinweis
nection branching off from a straight line at an angle = / 90° (
was in dieser Anleitung als Y-Stück bezeichnet wird, ist auch als
). For the purposes of this manual, a Y branch-off is no
Durchfluss-T-Stück oder Abzweig bekannt.
fitting with two legs both branching out of the axis of one
Info
line (
). A Y branch-off as in this manual is also known
1. Befestigen Sie auf beiden Schlitten der Maschinen je eines der beiden
as flow-through tee.
Y-Stück-Spannwerkzeuge entsprechend Schablone und setzen Sie er-
forderlichenfalls Reduzierungen ein. Wo genau die Spannwerkzeuge
1. Secure one of the two Y branch-off clamp assemblies on top of
zu sitzen haben, d.h. welche Schablonenmarkierungen gelten, hängt
either base plate on the machine carriages according to the tem-
vom gewünschten Winkel ab, 45° oder 60°-Abzweig.
plate, and install reducers if needed. The exact position of the
2. Legen Sie zwei in einem Winkel von der Hälfte des gewünschten Y-
clamps, i. e., which template marks are relevant, depends on the
Winkels angefasten Rohre in die beiden Spannwerkzeuge, Rohrenden
desired Y branch-off, 45-degree or 60-degree configuration.
gegeneinander. (Soll ein 45°-Y-Stück entstehen, müssen beide Rohre im
(refer to drawing in Sect. 5.2.2, applicable to tees and crosses)
22,5°-Winkel angefast sein, bei einem 60°-Y-Stück im 30°-Winkel.)
2. Place two pipes bevel-cut at half of the desired angle of the
3. Verschweißen Sie die beiden Rohre entsprechend dem Schweißablauf
Y branch-off into the two clamps, their cut pipe butts facing each
in Abschn. 5.3 ff. Es entsteht Schweißnaht  im nebenstehenden
other. (If you want to make a 45-degree Y branch-off, both bevels
Diagramm.
have to be at 22.5°, for a 60-degree Y branch-off, both at 30°.)
4. Versetzen Sie beide Spannwerkzeuge auf einen Schlitten der Maschi-
3. Weld the two pipes together in accordance with the welding
ne und drehen Sie sie so um 90°, dass die „Arme" des Y nach außen
process described in Sect. 4.2 ff. This will result in joint  in the
zeigen. Richten Sie sich wieder nach der Schablone und beachten Sie,
diagram to the right.
das 45°-Y-Stücke andere Referenzpunkte zur Befestigung der Spann-
4. Relocate the two clamps onto one base plate of the machine,
werkzeuge haben als 60°-Y-Stücke.
turning them by 90 degrees as you do so and making the "arms"
5. Fasen Sie den 45°- bzw. 60°-Winkel im 90°-Winkel zur ersten Schweiß-
of the Y point outwards. Again, align them to the template and
naht so an, dass sein Durchmesser dem Rohrdurchmesser entspricht.
bear in mind that a 45-degree Y branch-off does not require
6. Legen Sie den so angefasten Winkel in die Y-Stück-Spannwerkzeuge
the same references on the plate of the carriage as a 60-degree
ein.
Y branch-off.
7. Montieren Sie eines der Winkelverbindungsspannwerkzeuge auf den
5. Cut the 45-degree or 60-degree branch-off at a 90° angle with
anderen Schlitten der Maschine, setzen Sie erforderlichenfalls Redu-
respect to the first joint in such a way that the diameter at the
zierungen ein und richten Sie es am Winkelmaß des gewünschten
cut corresponds to the pipe diameter.
Y-Stück-Winkels aus (also am 45°- oder am 60°-Maß).
6. Clamp the bevel-cut branch-off into the Y branch-off clamps.
8. Fasen Sie ein Rohr im Winkel der Hälfte des gewünschten Y-Stück-
7. Secure one straight/angular master clamping assembly on top
Winkels an (also 22,5° oder 30°) und legen Sie es in das Winkelver-
of the other base plate of the machine, install reducer inserts if
bindungsspannwerkzeug.
needed, and align the clamp with the value on the chart of the
9. Verschweißen Sie Winkel und Rohr entsprechend dem Schweißablauf
desired Y branch-off angle (45 degrees or 60 degrees).
in Abschn. 5.3 ff. Es entsteht Schweißnaht  im obigen Diagramm.
8. Bevel-cut a pipe at half of the desired angle of the Y branch-off
(i. e. 22.5° or 30°) and place it into the master clamp.
5.3
Änderung der Kenndaten der Schweißung
9. Weld the pipe and the branch-off together in accordance with
Vom Hauptbildschirm aus (s. Anzeige 2
the welding process described in Sect. 4.2 ff. This will result in
und Abschn. 4.3) kann der Bediener durch
joint  in the diagram to the right.
Antippen der „Neu"-Taste neue Verschwei-
ßungskenndaten für die nächste Schweißung
eingeben.
6

Indication of Errors Related to the Heating Element

In diesem Fall erscheint zunächst der Bild-
Error indications that may appear on the 7-segment display are com-
schirm zur Auswahl von Schweißparametern
posed of the letter "E" and a code number. When an error is cleared
oder Segmenttyp. Der Bildschirm hat auch
while the machine is still running and provided the cleared error was
das „Nicht OK"-Kreuz in der Navigationsleis-
the only one that occurred, the machine changes back to control
te, zum Abbrechen des Vorgangs. Nach dem
mode. No machine re-start is needed. As soon as an error condition is
Antippen der Taste „Segmenttyp" erscheint
detected, the heating element is switched off. The control unit sup-
Anzeige 7, in der man, wiederum durch
ports the following error messages:
Antippen, bestimmten kann, ob die nächste
Schweißung ein gerades, Rohr, ein Winkel
Error 'E01'
Temperature sensor not connected or ohm value too high
oder ein Typ von Abzweig sein soll. Sollte ein
Error 'E02'
Heating element temperature exceeds maximum (> 280°C)
Segmenttyp ausgewählt werden, für den der
Error 'E03'
Short-circuit at the temperature sensor input
Version Februar 2012
7

Service and Repair

As the product is used in applications sensitive to safety considerations,
it may be serviced and repaired only on our premises or by partners
22
EN
HWT 400-C
Bedienungsanleitung HÜRNER HWT 400–C
HÜRNER HWT 400–M User's Manual
H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke, Germany
). Ein
). Das,
Schweißung

Segmenttyp wähLen
Version January 2020
Schweißung
Joint
Joint

14:36
22.11.2011
Anzeige 7
23
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières