Simboli Di Sicurezza; Understanding Safety Symbols; Signification Des Symboles De Sécurité - Efco DS 2600 4S-4T Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

I
- Questo simbolo indica Attenzione e Avviso.
- Il manuale contiene informazioni partico-
lari che attirano l'attenzione su potenziali
questioni di sicurezza e danni all'unità, oltre
a informazioni utili per l'uso e la manuten-
zione. LEGGERE ATTENTAMENTE
TUTTE
EVITARE LESIONI PERSONALI E
DANNI ALL'UNITÀ.
- Indossare occhiali, cuffie e casco di protezi-
one durante l'uso di questa unità.
- Indossare guanti protettivi da lavoro con
superficie antiscivolo nel contatto con il
decespugliatore e i dischi.
- Massima velocità dell'albero di uscita (nume-
ro di giri al minuto).
GB
- This symbol indicates Warning, and
Caution.
- Your manual contains special messages to
bring attention to potential safety concerns,
machine damage as well as helpful operating
and servicing information. PLEASE READ
ALL THE INFORMATION CAREFULLY
TO AVOID INJURY AND MACHINE
DAMAGE.
- Wear eye, hearing and head protection when
operating this equipment.
- Wear non-slip, heavy-duty protective gloves
when handling the brush cutter and blades.
- Max. speed of output shaft, RPM
F
- Ce symbole signale un Avertissement et une
Mise en garde.
- Votre manuel contient des messages spéciaux
attirant votre attention sur les problèmes liés à
la sécurité, les dégâts éventuels de la machine,
ainsi que des informations utiles sur le fonc-
tionnement et l'entretien. VEUILLEZ LIRE
TOUTES CES INFORMATIONS AVEC
ATTENTION AFIN D'ÉVITER DE
VOUS BLESSER OU D'ENDOMMAGER
LA MACHINE.
- Portez des lunettes de sécurité, des protège-
tympans, ainsi qu'un masque de protection
lorsque vous utilisez cette machine.
- Portez des gants de protection renforcés et
antidérapants pour la manipulation de la
débroussailleuse et des lames.
- Vitesse maximale de l'arbre de sortie, en tr/
min
6

SIMBOLI DI SICUREZZA

LE
INFORMAZIONI
PER

UNDERSTANDING SAFETY SYMBOLS

SIGNIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ
- Indossare calzature protettive munite
di suole antisdrucciolo e lamine anti-
perforazione.
- Tenere presente il rischio di lancio di
oggetti.
- Tenere le altre persone a una distanza
di 15 m.
- Ogni 10 ore, controllare il livello
dell'olio motore.
- È vietato l'utilizzo del decespuglia-
tore con il disco da legno (DS 2600
4S – DS 2600 4T – DS 3600 4S).
- Wear safety strong shoes or boots
having skid-proof sole and anti-pierc-
ing insert.
- Be aware that objects can be thrown.
- Keep bystanders away 15 m.
- Every 10 hours, check the engine oil
level.
- Do not use the brush cutter with the
wood cutting disk (DS 2600 4S – DS
2600 4T –DS 3600 4S)
- Portez des chaussures ou des bottes
de sécurité équipées de semelles
antidérapantes et coquées.
- Risque de projection.
- Maintenez une distance de sécurité
de 15 m avec les passants.
- Vérifi er le niveau d'huile toutes les
10 heures.
- N'utilisez pas la débrousailleuse avec
le disque de coupe du bois (DS 2600
4S – DS 2600 4T – DS 3600 4S)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ds 3600 4s-4t

Table des Matières