Efco DS 2600 4S-4T Manuel D'utilisation Et D'entretien page 44

Table des Matières

Publicité

• Non consentire mai l'uso del decespugliatore ai bambini. Consentire l'uso di questo decespugliatore soltanto a persone che
I
hanno letto questo manuale di uso e manutenzione o che hanno ricevuto istruzioni adeguate per un uso sicuro e appropriato del
decespugliatore.
• Tagliare sempre tenendo entrambi i piedi su terreno stabile per evitare di perdere l'equilibrio.
• Accertarsi di potere muoversi e rimanere in piedi in maniera sicura. Verificare l'eventuale presenza di ostacoli nell'area di lavoro
(radici, pietre, rami, fossi ecc.) nel caso in cui sia necessario spostarsi improvvisamente. Prestare estrema attenzione durante il taglio
su terreni in pendenza.
• Non tagliare al di sopra del livello del torace, in quanto è difficile controllare le forze del contraccolpo a quell'altezza.
• Non tagliare in prossimità di cavi elettrici. Affidare questa operazione a operatori professionisti.
• Tagliare soltanto quando le condizioni di visibilità e di luce consentono una visione chiara.
• Non tagliare da una scala; questa posizione è estremamente pericolosa.
• Arrestare il decespugliatore se il disco colpisce un corpo estraneo. Esaminare il decespugliatore e riparare le eventuali parti dan-
neggiate.
• Tenere il disco lontano da terra e sabbia. Anche una piccola quantità di terra contribuisce a smussare rapidamente un disco e ad
aumentare il rischio di contraccolpi.
• Arrestare il motore prima di appoggiare il decespugliatore.
• Prestare particolare attenzione se si indossano cuffie protettive poiché queste possono limitare la capacità di udire rumori che
segnalano pericoli (telefonate, sirene, allarmi ecc).
• Prestare estrema attenzione durante il taglio in terreni in pendenza o sconnessi.
ATTENZIONE: non utilizzare mai dischi rigidi per tagliare in terreni sassosi. I frammenti lanciati o i dischi danneggia-
ti possono provocare lesioni gravi o letali all'operatore o agli astanti. Tenere d'occhio gli oggetti lanciati. Indossare
sempre occhiali protettivi omologati. Non sporgersi oltre la protezione dell'apparato di taglio. Pietre, frammenti e
altro potrebbero colpire gli occhi e causare cecità o gravi lesioni. Tenere lontane le persone non autorizzate. I bambini,
gli animali, gli astanti e gli assistenti devono rimanere a una distanza di sicurezza minima di 15 m. Se si avvicina una
persona, arrestare immediatamente l'unità. Non roteare mai l'unità senza avere prima verificato l'eventuale presenza
di persone nell'area di lavoro.
ATTENZIONE: non tagliare mai se la visibilità è scarsa o in condizioni di temperature estreme o di congela-
mento.
• Never allow children to operate your brush cutter. Only allow others to use this brush cutter who have read this Operator's
GB
Manual or received adequate instructions for the safe and proper use of this brush cutter.
• Always cut with both feet on solid ground to prevent being pulled off balance.
• Make sure you can move and stand safely. Check the area around you for possible obstacles (roots, rocks, branches, ditches, etc.)
in case you have to move suddenly. Take great care when working on sloping ground.
• Do not cut above chest height, as a brush cutter held higher is difficult to control against kickout forces.
• Do not work near electrical wires. Leave this operation for professionals.
• Cut only when visibility and light are adequate for you to see clearly.
• Do not cut from a ladder, this is extremely dangerous.
• Stop the brush cutter if the blade strikes a foreign object. Inspect the brush cutter and repair parts as necessary.
• Keep the blade out of dirt and sand. Even a small amount of dirt will quickly dull a blade and increase the possibility of kick-
out.
• Stop the engine before setting the brush cutter down.
• Be particularly cautious and alert while wearing hearing protection because such equipment may restrict your ability to hear
sounds indicating danger (calls, signals, warnings, etc).
• Be extremely cautious when working on slopes or uneven ground.
WARNING: Never use rigid blades when cutting in stony areas. Thrown objects or damaged blades may result in
serious or fatal injury to the operator or bystanders. Watch out for thrown objects. Always wear approved eye pro-
tection. Never lean over the cutting attachment guard. Stones, rubbish, etc. can be thrown up into the eyes causing
blindness or serious injury. Keep unauthorised persons at a distance. Children, animals, onlookers and helpers
should be kept outside the safety zone of 15 m. Stop the machine immediately if anyone approaches. Never swing
the machine around without first checking behind you to make sure no- one is within the safety zone.
WARNING: Never cut when visibility is poor or in very high or low temperatures or in freezing weather.
• Ne laissez jamais un enfant utiliser la débroussailleuse. Toute autre personne susceptible d'utiliser la débroussailleuse doit avoir préalablement lu le présent
F
Manuel d'utilisation ou avoir pris connaissance des instructions appropriées à une utilisation correcte et en toute sécurité de cette débroussailleuse.
• Gardez en permanence les deux pieds sur une assise stable de façon à éviter toute perte d'équilibre.
• Assurez-vous de toujours pouvoir vous mouvoir en toute sécurité. Inspectez la zone de travail et dégagez tout obstacle éventuel (racines,
rochers, branches, fossés, etc.) pour le cas où vous devriez vous déplacer rapidement. Prenez toutes les précautions nécessaires sur les
terrains en pente.
• Ne coupez pas au-dessus de la hauteur de poitrine, car il est toujours plus difficile de contrôler une débroussailleuse placée en hauteur en cas de
rebond.
• Ne travaillez pas à proximité de lignes électriques. Laissez agir des professionnels dans de pareilles situations.
• Ne procédez à des travaux de coupe que si la visibilité et la luminosité vous permettent d'y voir clairement.
• N'utilisez pas la débroussailleuse sur une échelle ; cela est extrêmement dangereux.
• Arrêtez immédiatement la débroussailleuse si la lame entre en contact avec un objet. Inspectez le dispositif de coupe et procédez à la
réparation des pièces endommagées si nécessaire.
• Évitez tout contact de la lame avec des débris ou du sable. Même une très faible quantité de débris peut très rapidement émousser une
lame et augmenter le risque de rebond.
• Coupez le moteur avant de reposer la débroussailleuse.
• Soyez particulièrement vigilant lorsque vous portez des protections antibruit car de tels équipements réduisent la capacité d'entendre les
signaux sonores d'avertissement en cas de danger (tels que cris, alarmes et avertissements, etc.).
• Soyez extrêmement vigilant lorsque vous travaillez en pente ou sur des surfaces irrégulières.
AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais de lames rigides pour les travaux de coupe dans des zones rocheuses. Les projec-
tions et l'utilisation de lames endommagées peuvent être à l'origine de blessures corporelles grave, voire mortelles, pour
l'utilisateur ou les passants. Soyez très vigilant et méfiez-vous des projections. Portez toujours des lunettes de sécurité.
Ne vous penchez jamais au-dessus de la protection de l'outil de coupe. Des pierres ou des débris peuvent être projetés
au niveau des yeux, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire la cécité. Maintenez toute personne non autorisée
à une distance de sécurité. Maintenez les enfants, les animaux, les observateurs et les assistants à une distance minimale
de 15 mètres de la zone de sécurité. À l'approche d'un tiers, arrêtez immédiatement la machine. N'appliquez jamais un
mouvement circulaire à la machine sans vous être préalablement assuré- de l'absence de toute personne dans la zone de
sécurité.
AVERTISSEMENT : n'effectuez jamais à un travail de coupe par faible visibilité ou par températures extrêmement
élevées ou basses, ou par grandes gelées.
44

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ds 3600 4s-4t

Table des Matières