MAINTENANCE
En cas de remplacement du stator excita-
teur, suivre les instructions suivantes:
Defaire les 2 cables de liaison au rotor princi-
pal.
Insérer un extracteur adéquat, facilement
constructible comme illustré sur la figure en
référence. Un tel extracteur permet d'ôter
l'excitatrice avec beaucoup de rapidité.
Avant de remonter l'excitatrice, bien nettoyer
le siège de l'arbre et passer une couche
légère de "Permabond A022 de l'Angst-
Pfister ou équivalent."
Remonter en suivant à rebours les opéra-
tions décrites jusqu'ici, en faisant attention à
ce que les fils de liaison des diodes soient
dirigés vers l'extérieur.
En utilisant un outil semblable à celui repré-
senté sur la figure, remonter l'excitatrice.
WARTUNG
Bei einem eventuellen Austausch des Erre-
gerstators müssen folgende Anleitungen be-
folgt werden:
Die zwei Verbindungskabel die den Haupläu-
fer verbinden, loslöten.
Eine geeignete Abziehvorrichtung wie in ne-
benstehender Abbildung, ansetzen. Diese
Abziehvorrichtung kann leicht selbst angefer-
tigt oder bei uns erhalten werden.
Damit kann der Erregerotor rasch herausge-
zogen werden.
Vor dem Wiedereinbau des Erregers, ist der
Sitz der Welle sorgfältig zu reinigen und mit
einer dünnen Schicht "Permabond A022" von
Angst-Pfister oder einem ähnlichem Produkt,
zu bestreuen.
Den Wiedereinbau in umgekehrter Reihen-
folge durchführen, wobei darauf zu achten ist,
daß die Dioden-Anschlußkabel nach außen
gerichtet sind.
Unter Verwendung eines ähnlichen wie in der
Abbildung dargestellten Werkzeuges ist der
Erreger wieder zu montieren.
31
217/236
MANTENIMIENTO
En caso de sustituciòn del estator de la excita-
triz, cùmplanse las instrucciones siguientes:
Desalder los huecos de connexiòn al rotor
principal.
Introducir un adecuado extractor, fácil de fabri-
car o disponible a través de nuestra sede,
como se muestra en la figura.
Dicho extractor permite de quitar la excitatriz
con mucha rapidez.
Antes de montar nuevamente la excitatriz,
limpiar adecuatamente la parte del eje en que-
stión y pasar suavemente una tela esmeril
"Permabond A022" de marca Angst-Pfister o
equivalente sobre el mismo.
Volver a montarlo todo ejecutando al revés las
operaciones que se acaban de detallar, cui-
dando que los cables de conexión de los
diodos estén hacia fuera.
Utilizando una herramienta similar a la que
está representada en la figura, volver a mon-
tar la excitatriz.
ECP3 Manual - April 2011 revision 01