ĈESKÝ
1. Účel použití
Test NADAL® Influenza A/B (virová chřipka) je imunochro-
matografický test s laterálním tokem ke kvalitativní detekci
antigenů viru influenza typu A a B (nukleoproteiny) v nosních
výtěrech, výtěrech z hltanu nebo nosních/nazofaryngeálních
aspirátech symptomatických pacientů. Tento test slouží jako
pomůcka při rychlé, diferenciální diagnóze infekcí virem
influenza A a B a je určen pouze k profesionálnímu použití.
2. Úvod a klinický význam
Influenza (virová chřipka) je vysoce nakažlivá virová infekce
horních cest dýchacích, která se vyznačuje variabilitou
antigenů, sezónností a dopadem na celkovou populaci. Ze
dvou hlavních typů (A a B) viru influenza se podtypy influenzy
A odlišují variabilitou antigenů povrchových glykoproteinů
(hemaglutinin a neurominidáza). Nejčastěji se vyskytuje virus
influenza A a je spojen s nejzávažnějšími epidemiemi. Chřipka
může způsobit zejména u dětí, starších osob nebo u lidí s
chronickou respirační chorobou závažné komplikace jako např.
bronchitida nebo pneumonie. Většinou však dochází k mírné
virové infekci, která se přenáší kašlem nebo kýcháním
prostřednictvím sekretů dýchacích cest. Protože existuje
mnoho dalších virových infekcí, které vykazují podobné
příznaky jako chřipka, jsou nutné laboratorní testy k odlišení
chřipky od jiných akutních respiračních onemocnění.
Zlatý standard pro laboratorní diagnostiku představuje RT-PCR
se senzitivitou a specificitou téměř 100 %. Jako laboratorní
metoda však neumožňuje okamžitou diagnostiku, vyžaduje
kvalifikovaný
personál
Antivirové léky proti chřipce, které jsou k dostání od konce 90.
let, jsou nejúčinnější, pokud jsou podávány brzy po nástupu
nemoci (do 48 hodin). Rychlé testy k detekci antigenů virové
chřipky proto mohou umožnit, aby byla provedena včasná,
úspěšná antivirová léčba, čímž se zlepší péče o pacienty a sníží
se náklady na zdravotní péči.
3. Princip testu
Test NADAL® Influenza A/B (virová chřipka) je imunochro-
matografický test s laterálním tokem ke kvalitativní detekci
antigenů viru influenza typu A a B (nukleoproteiny) v nosních
výtěrech, výtěrech z hltanu nebo nosních/nazofaryngeálních
aspirátech symptomatických pacientů.
Protilátky specifické pro nukleoproteiny viru influenza typu A a
B jsou předem naneseny v oblasti testovací linie (A) a (B) na
membráně. Během testování reaguje extrahovaný vzorek s
protilátkami proti antigenům viru influenza typu A a B, které
jsou konjugovány s barevnými částicemi. Směs pak putuje
membránou chromatograficky působením kapilárních sil a
reaguje s protilátkami proti antigenům viru influenza typu A a
B v oblasti testovací linie (A) a (B) na membráně. Přítomnost
barevné linie v oblasti testovací linie (A) a/nebo (B) poukazuje
na pozitivní výsledek. Absence barevné linie v oblasti testovací
linie (A) a/nebo (B) poukazuje na negativní výsledek.
Zobrazení barevné linie v oblasti kontrolní linie (C) slouží jako
procedurální kontrola a indikuje , že bylo přidáno dostatečné
množství vzorku a že došlo k promočení membrány.
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • info@nal-vonminden.com • www.nal-vonminden.com
NADAL® Influenza A/B Test
a
drahé
laboratorní
(Ref. 241015N-10)
4. Činidla a dodávané materiály
10 testovacích proužků NADAL® Influenza A/B (virová
chřipka)
10 sterilních tampónů CE 0197
Miraclean Technology Co., Ltd.
No. 18, Rongshuxia Industrial Zone
Tongle Community, Longgang District Shenzhen
518116 Guangdong, China (zplnomocněný zástupce
pro EU Wellkang Ltd, Suite B, 29 Harley Street,
London W1G 9QR, UK)
10 extrakčních zkumavek vč. špiček
2 kontrolní tampóny: 1 kontrolní tampón influenza A+/B-
(životaneschopná influenza A, 0,02% NaN
vybavení.
tampón influenza A-/B+ (životaneschopná influenza B,
0,02% NaN
1 držák na činidla
1 pufr (8 mL)
1 návod k použití
5. Další potřebné materiály
Stopky
Odsávací zařízení s katetrem a lapačem hlenu (pro aspiráty)
6. Skladování a trvanlivost
Testovací sady by měly být skladovány při 2-30°C do data
expirace. Testovací proužky jsou trvanlivé až do data expirace
vytištěného na zapečetěné ochranné fólii. Testovací proužky
by do doby použití měly zůstat v zapečetěném sáčku. Testy
nezmrazujte. Testy nepoužívejte po uplynutí data expirace
uvedeného na obalu.
7. Varování a bezpečnostní opatření
Pouze pro profesionální in-vitro diagnostiku.
Před testováním si pečlivě přečtěte návod k použití.
Test nepoužívejte po uplynutí data expirace uvedeného na
obalu.
Test nepoužívejte, je-li ochranná fólie poškozena.
Pouze k jednorázovému použití.
Testovací proužek by měl zůstat až do použití v uzavřené
ochrané fólii.
Neponořujte testovací proužek hlouběji než je značka
maximálního ponoření.
Nenanášejte vzorek do reakční oblasti (výsledková oblast).
Nedotýkejte se reakční zóny (výsledková oblast), aby
nedošlo ke kontaminaci.
Oblast pro uchopení
Kontrolní linie (C)
Reakční oblast
Testovací linie (B)
Testovací linie (A)
Hranice maximálního ponoření
Oblast určená k ponoření
)
3
); 1 kontrolní
3
26