Instrument MB1 for pilot drilling in
the maxilla
Instrument for initial osteotomy in the maxilla. It is
used for drilling in the width of mineralized tissue on
sensitive anatomical areas, e.g. close to nerves or
the Schneider's membrane; sinus crestal approach
technique.
Perform light-pressure with the instrument
positioned at the bone.
Use a high power setting and a high to medium
irrigating liquid flow rate.
Instrumento MB1 para la perforación
inicial del maxilar
Instrumento para la osteotomía inicial del maxilar.
Se utiliza para taladrar a lo ancho los tejidos
mineralizados en áreas anatómicas sensibles
como, por ejemplo, las cercanas al nervio o a la
membrana de Schneider. Asimismo se utiliza en
la técnica de crestas en el seno.
Realice una leve presión con el instrumento
situado en el hueso.
Utilice un ajuste de potencia alto y un caudal de
líquido de irrigación elevado.
Instrument MB1 pour le perçage
de guidage sur la machoire
(Ø 1.15 mm)
Instrument pour le perçage d'ébauche dans la
machoire. Il est utilisé pour le perçage micromé-
trique dans la largeur des tissus minéralisés dans
les zones anatomiques sensibles, par exemple à
proximité du nerf ou de la membrane de Schneider;
technique sinus crestale.
Effectuer une pression légère avec l'instrument
placé au contact de l'os.
Choisir un réglage de puissance élevé et un débit
de liquide d'irrigation élevé à moyen.
Strumento MB1 per perforazione del
foro di guida nell'area maxillare
(Ø 1,15 mm)
Strumento per l'osteotomia iniziale nell'area
maxillare. Viene utilizzato per la trapanazione in
larghezza dei tessuti mineralizzati in aree anato-
miche sensibili, ad esempio in prossimità dei
nervi o della membrana di Schneider; tecnica di
approccio al seno per via crestale.
Esercitare una leggera pressione con lo strumento
posizionato sull'osso.
Utilizzare un'impostazione di potenza alta e una
quantità di liquido d'irrigazione da alta a media.
Instrument MB1 für die Pilotbohrung im
Oberkiefer
(Ø 1,15 mm)
Das Instrument dient zur initialen Osteotomie im
Oberkiefer. Es wird zum Bohren im Bereich von
mineralisiertem Gewebe in sensiblen anatomi-
schen Bereichen eingesetzt, z. B. in der Nähe
des Nervs oder der Schneiderschen Membran;
Zugangstechnik über den Alveolarkamm.
Üben Sie leichten Druck aus, während das
Instrument am Knochen positioniert ist.
Verwenden Sie eine hohe Leistungsstufe und
eine hohe bis mittlere Fließgeschwindigkeit der
Spülflüssigkeit.
Spets MB1 för pilotborrning i
överkäken
(Ø 1,15 mm)
Spets för initial osteotomi i överkäken. Den
används för borrning i området med mineraliserad
vävnad i känsliga anatomiska områden, dvs. nära
nerver eller Schneiders membran; med "sinus
crestal"-metod.
Tryck försiktigt med spetsen i position vid benet.
Använd en hög effekt och ett högt till medelhögt
spolningsflöde.
(Ø 1,15 mm)
(Ø 1,15 mm)
61
61