Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
EMS Manuels
Équipement dentaire
Endo Master
EMS Endo Master Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour EMS Endo Master. Nous avons
1
EMS Endo Master manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
EMS Endo Master Mode D'emploi (101 pages)
Marque:
EMS
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 2.52 MB
Table des Matières
Komponenter, Reglage Och Knappar
3
Zu diesem Handbuch
6
A Proposito DI Questo Manuale
7
Table des Matières
8
Installation and Connections
12
Connecting the contra Angle
12
Installation et Branchements
12
Branchement du Contre Angle
12
Installieren und Anschliessen
12
Anschliessen des Winkelstücks
12
Instalación y Conexión
13
Conexión del contra Ángulo
13
Installazione Ecollegamenti
13
Collegamento del Contrangolo
13
Installation Och Anslutningar
13
Ansluta Vinkelstycke
13
Install the Measuring Sensor
14
Mise en Place du Capteur de Mesure
14
Anbringen des Messsensors
14
Colocación del Sensor de Medición
15
Posizionamento del Sensore DI Misurazione
15
Installera Mätsensorn
15
Install the Silicone Insulating Sock
16
Mise en Place de la Chaussette Isolante en Silicone
16
Anbringen der Schutzhülle aus Silikon
16
Colocación de la Cubierta Aislante de Silicona
17
Posizionamento del Manicotto Isolante in Silicone
17
Installera Isoleringsstrumpan Av Silikon
17
Install the File and the Sensor
18
Mise en Place de la Lime et du Capteur
18
Anbringen der Feile und des Sensors
18
Colocación de la Lima y el Sensor
19
Posizionamento Della Lima E del Sensore
19
Installera Borste Och Sensor
19
Connecting the Cable and the Labial Electrode
20
Branchement du Cordon et de L'électrode Labiale
20
Anschliessen der Kabel und Anschliessen der Labialelektrode
20
Conexión del Terminal y del Electrodo Labial
21
Ansluta Kabel Och Labial Elektrod
21
Preparing for Treatment
22
Switching On/Off
22
Préparation pour le Traitement
22
Mise Sous Tension
22
Vorbereiten für die Behandlung
22
Ein-/Ausschalten
22
Preparación para el Tratamiento
23
Encendido/Apagado
23
Preparazione Per Il Trattamento
23
Accendere/Spegnere
23
Förberedelse För Behandling
23
Slå Av Och På
23
Setting the Torque
24
Réglage du Couple
24
Einstellen des Drehmoments
24
Ajuste del Par
25
Impostazione Della Coppia
25
Ställa in Moment
25
Setting the Micro Motor Speed
26
Réglage de la Vitesse du Micro Moteur
26
Drehzahl des Mikromotors Einstellen
26
Ajuste de la Velocidad del Micro-Motor
27
Impostazione Della Velocità del Micro Motore
27
Ställa in Mikromotorns Hastighet
27
Setting the Stop
30
Einstellen des Stop-Punktes
30
Ajuste del Tope de Parada
31
Impostazione Dello Stop
31
Ställa in Stopp
31
Réglage de la Butée
32
Setting the Beep
34
Réglage du Bip
34
Einstellung des Akustischen Signals
34
Ajuste del Sonido
35
Impostazione del Beep
35
Ställa in Ljudsignalen
35
Operating the Unit
38
Utilisation de L'appareil
38
Betrieb des Geräts
38
Funcionamiento del Equipo
39
Funzionamento Dell'apparecchio
39
Anvånda Enheten
39
Auto" Mode
42
Mode "Auto
42
Modo "Auto
43
Modalità "Auto
43
Auto"-Läge
43
Run" Mode
44
Mode "Run
44
Modo "Run" (Funcionamiento)
45
Modalità "Run
45
Run"-Läge
45
Apex Over" Mode
46
Mode "Apex over
46
Modo "Apex Over" (Ápice Sobrepasado)
47
Modalità "Apice Superato
47
Apex Over"-Läge
47
Messbereich des Endomaster
48
Área de Medición de Endomaster
49
Area DI Misurazione Dell'endo Master
49
Endo Masters Mätområde
49
Wichtige Informationen über die Messung
50
Wichtig
50
Información Importante sobre la Medición
51
Importante
51
Informazioni Importanti Sulla Misurazione
51
Viktig Information Om Mätningen
51
Viktigt
51
Connecting the File Holder
52
Branchement du Grip Lime
52
Verbinden des Feilengrips
52
Conexión de la Sonda para Limas
53
Collegamento del Grip Lima
53
Ansluta Filhållaren
53
Measure Apex Without Motor
56
Mesure D'apex Sans Moteur
56
Messung des Apex ohne Motor
56
Medición del Ápice sin Motor
57
Come Misurare L'apice Senza Il Motore
57
Mäta Apex Utan Motor
57
Cleaning, Disinfecting and Sterilizing
58
Cleaning the Unit
58
Cleaning, Disinfecting and Sterilizing the Other Parts
58
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
58
Nettoyage de L'appareil
58
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation des Autres Pièces
58
Reinigen, Desinfizieren und Sterilisieren
58
Reinigen des Geräts
58
Reinigen, Desinfektion und Sterilisieren der anderen Teile
58
Limpieza del Aparato
59
Limpieza, Desinfección y Esterilización de las Demás Piezas
59
Pulizia, Disinfezione Esterilizzazione
59
Pulizia Dell' Apparecchio
59
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione Degli Altri Pezzi
59
Rengöring, Desinficering Och Sterilisering
59
Rengöring Av Apparaten
59
Rengöring, Desinficering Och Sterilisering Av Övriga Delar
59
Regular Maintenance
60
Lubricating the contra Angle with an Aerosol Bomb
60
Lubricating the contra Angle with an
60
Entretien Périodique
60
Graissage du Contre Angle Avec Bombe de Spray
60
Graissage du Contre Angle Avec un
60
Regelmässige Wartungsarbeiten
60
Schmieren des Winkelstücks mit Aerosolspray
60
Mantenimiento Periódico
61
Lubricación del contra Ángulo con Aceite en Botella de Espray
61
Manutenzione Periodica
61
Lubrificare Il Contrangolo con una Bombola DI Aerosol
61
Regelbundet Underhåll
61
Smörja Vinkelstycke Med Sprayolja
61
Automated System (Without Autoclave)
62
Système Automatisé (Sans Autoclave)
62
Schmieren des Winkelstücks mit einem Automatischen System (ohne Autoklav)
62
Lubricación del contra Ángulo con un Sistema Automatizado (sin Autoclave)
63
Lubrificare Il Contrangolo con un Sistema Automatico (Senza Autoclave)
63
Smörja Vinkelstycke Med Ett Automatiskt System (Utan Autoklav)
63
Removing and Cleaning the contra Angle
64
Démontage et Nettoyage du Contre Angle
64
Ausbau und Reinigen des Winkelstücks
64
Extracción y Limpieza del contra Ángulo
65
Togliere E Pulire Il Contrangolo
65
Ta Bort Och Rengöra Vinkelstycke
65
Charging the Batteries
66
Charge des Batteries
66
Aufladen der Batterien
66
Carga de las Baterías
67
Caricare le Batterie
67
Ladda Batterierna
67
Replacing the Batteries
70
Remplacement des Batteries
70
Ersetzen der Batterien
70
Byta Batterier
71
Sustitución de las Baterías
71
Sostituzione Delle Batterie
71
Safety Precautions
72
Remarques Concernant la Sécurité
72
Sicherheitshinweise
72
Säkerhetsföreskrifter
73
Consejos de Seguridad
73
Osservazioni Sulla Sicurezza
73
Storing the Product When out of Use for Extended Periods
80
Rangement de Votre Produit en cas de Non Utilisation Prolongée
80
Aufbewahren Ihres Produktes bei Längerer Nichtbenutzung
80
Conservación de Su Producto en Caso de Inactividad Prolongada
81
Conservazione del Vostro Prodotto Per Periodi DI Inattività Prolungati
81
Förvarning Av Produkten VID Längre Uppehåll I Användningen
81
Disposing of the Product and Packaging Material
82
Warranty
82
Mise au Rebut du Produit et de L'emballage
82
Garantie
82
Entsorgen des Produktes und des Verpackungsmaterials
82
Eliminación del Productoy del Material de Embalaje
83
Garantía
83
Smaltimento del Prodottoe Dell'imballaggio
83
Garanzia
83
Avfallshantering Av Produkt Och Emballage
83
Garanti
83
EMS-Service
84
Service EMS
84
Servicio Técnico EMS
85
Assistenza EMS
85
EMS Service
85
Symbols
86
Symboles
86
Symbole
86
Símbolos
87
Simboli
87
Symboler
87
Technical Data
90
Caractéristiques Techniques
90
Technische Daten
91
Especificaciones Técnicas
91
Dati Tecnici
92
Tekniska Data
92
Troubleshooting
94
Mesures a Prendre en cas D'incidents
95
Type D'incident
95
Fehlerbehebung
96
Medidas a Adoptar en Caso de Incidentes
97
Misure da Adottare in Caso D'incidente
98
Felsökning
99
Publicité
Publicité
Produits Connexes
EMS EL-308
EMS EL-354
EMS Emser
EMS ECO-DE
EMS EMSER INHALATEUR PRO
EMS EMSER PRO
EMS AIR-FLOW handy 2+
EMS AIR-FLOW handy 3.0 PERIO
EMS AIR-FLOW handy 3.0 PLUS
EMS AIR-FLOW handy PERIO
EMS Catégories
Équipement dentaire
Équipement médical
Terminals de paiement
Panneaux de contrôle
Équipement de fitness
Plus Manuels EMS
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL