Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
EMS Manuels
Équipement dentaire
AIR-FLOW S2
EMS AIR-FLOW S2 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour EMS AIR-FLOW S2. Nous avons
4
EMS AIR-FLOW S2 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi, Instructions D'utilisation, Notice D'utilisation
EMS AIR-FLOW S2 Mode D'emploi (108 pages)
Marque:
EMS
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 7.04 MB
Table des Matières
Components and Control Elements
3
Bestandteile und Bedienelemente
3
Komponenter, Reglage Och Knappar
3
Table des Matières
14
Installation and Setting up
18
Connecting the Footpedal
18
Installation et Branchement
18
Connexion de la Pédale
18
Installieren und Anschliessen
18
Anschliessen des Fusspedals
18
Instalación y Conexión
19
Conexión del Pedal de Control
19
Installazione Ecollegamenti
19
Collegamento del Pedale DI Comando
19
Installation Och Anslutning
19
Anslutning Av Fotpedal
19
Connecting the Unit to the Water Supply
20
Connexion de L'appareil à L'alimentation D'eau
20
Anschluss des Gerätes an die Wasserversorgung
20
Conexión del Equipo a la Alimentación de Agua
21
Collegamento Dell'apparecchio All'alimentazione D'acqua
21
Anslutning Av Apparaten Till Vatten
21
Connecting the Unit to Compressed Air Supply
22
Connexion de L'appareil au Réseau D'air Comprimé
22
Anschliessen des Gerätes an die Druckluftversorgung
22
Conexión del Equipo a la Red de Aire Comprimido
23
Collegamento Dell'apparecchio Alla Rete D'aria Compressa
23
Anslutning Av Apparaten Till Tryckluft
23
Connecting the Unit to the Network Electrical Supply
24
Connexion de L'appareil au Réseau Électrique
24
Anschliessen des Gerätes an die Stromversorgung
24
Conexión del Equipo a la Red Eléctrica
25
Collegamento Dell'apparecchio Alla Rete Elettrica
25
Anslutning Av Apparaten Till en Strömkälla
25
Electrical Safety Precautions
26
Remarques Concernant la Sécurité Electrique
26
Sicherheitshinweise
26
Observaciones sobre Seguridad Eléctrica
27
Precauzioni Per la Sicurezza in Materia
27
Försiktighetsåtgärder För Elsäkerhet
27
Connecting the Cords
28
Branchement des Cordons
28
Anschliessen der Schläuche
28
Conexión de Los Mangos
29
Collegare I Cordoni
29
Anslutning Av Slangar
29
Filling the Powder Chamber
30
Remplissage de la Chambre à Poudre
30
Einfüllen der Pulverkammer
30
Llenado de la Cámara de Polvo
31
Riempimento del Vano Per la Polvere
31
Påfyllning Av Pulverbehållaren
31
Preparing for Treatment
34
Connecting the Air-Flow ® Handpiece
34
Préparation pour le Traitement
34
Mise en Place de la Pièce à Main Air-Flow
34
Vorbereiten für die Behandlung
34
Aufstecken des Handstückes Air-Flow
34
Preparación para el Tratamiento
35
Montaje del Mango Air-Flow
35
Preparativi Per Il Trattamento
35
Montare Il Manipolo Air-Flow
35
Förberedelse För Behandling
35
Anslutning Av Handstycke Air-Flow
35
Connecting the Piezon ® Handpiece
36
Mise en Place de la Pièce à Main Piezon
36
Aufstecken des Handstückes Piezon
36
Montaje del Mango Piezon
37
Montare Il Manipolo Piezon
37
Anslutning Av Handstycke Piezon
37
Operating the Unit
38
Switching on / off
38
Utilisation de L'appareil
38
Mise Sous Tension
38
Bedienen des Gerätes
38
Ein- / Ausschalten
38
Uso del Aparato
39
Encendido / Apagado
39
Uso Dell'apparecchio
39
Accendere / Spegnere
39
Användning Av Apparaten
39
Slå Av Och På
39
Handpieces Functions
40
Fonction des Pièces à Mains
40
Funktion der Handstücke
40
Funcionamiento de Los Mangos
41
Funzione Dei Manipoli
41
Handstyckets Funktioner
41
AIR-FLOW ® Function
42
Footpedal
42
Liquid
42
Air/Powder with Liquid
42
Fonction AIR-FLOW
42
Pédale de Commande
42
Irrigation
42
Air/Poudre Avec Irrigation
42
Funktion AIR-FLOW
42
Fusspedal
42
Funcionamiento AIR-FLOW
43
Pedal de Control
43
Irrigación
43
Aire/Polvo con Irrigación
43
Funzione AIR-FLOW
43
Pedale DI Comando
43
Irrigazione
43
Aria/Polvere con Irrigazione
43
AIR-FLOW ® Funktioner
43
Fotpedal
43
Setting The Water Flow Rate
44
Réglage du Débit D'eau
44
Einstellen der Wassermenge
44
Regulación del Caudal de Agua
45
Regolazione Della Velocità del Flusso Dell'acqua
45
Reglering Av Vattenflöde
45
Setting The Air Flow Rate
46
Réglage du Débit D'air
46
Einstellen der Luft Menge
46
Regulado del Caudal de Aire
47
Regolazione Della Velocità del Flusso Dell'aria
47
Reglering Av Luftflöde
47
Powder Change
48
Changement de Poudre
48
Pulveraustausch
48
Cambio de Polvo
49
Cambio Polvere
49
Byte Av Pulver
49
PIEZON ® Functions
50
Footpedal
50
Liquid
50
Ultrasonics with Liquid
50
Fonction PIEZON
50
Pédale de Commande
50
Irrigation
50
Ultrasons Avec Irrigation
50
Funktion PIEZON
50
Fusspedal
50
Funcionamiento PIEZON
51
Pedal de Control
51
Irrigación
51
Ultrasonidos con Irrigación
51
Funzione PIEZON
51
Pedale DI Comando
51
Irrigazione
51
Ultrasuoni con Irrigazione
51
PIEZON ® Funktioner
51
Fotpedal
51
Setting The Water Flow Rate
52
Réglage du Débit D'eau
52
Einstellen der Wassermenge
52
Regulado del Caudal de Agua
53
Regolazione Della Velocità del Flusso Dell'acqua
53
Reglering Av Vattenflöde
53
Setting the Ultrasonic Power
54
Réglage de la Puissance des Ultrasons
54
Einstellung der Ultraschallleistung
54
Regulación de la Potencia Ultrasónica
55
Regolare L'intensità Ultrasonica
55
Reglering Av Ultraljudseffekt
55
Disinfecting, Cleaning and Sterilizing
56
Unit
56
Désinfection, Nettoyage et Stérilisation
56
Appareil
56
Desinfizieren, Reinigen Und Sterilisieren
56
Gerätes
56
Desinfección, Limpieza y Esterilización
57
Equipo
57
Disinfezione, Pulizia Esterilizzazione
57
Apparecchio
57
Desinficering, Rengöring Och Sterilisering
57
Apparaten
57
Handpieces Cords
58
Cordons des Pièces à Mains
58
Handstückschlauches
58
Mangueras del Mango
59
Cordoni del Manipolo
59
Handstyckenas Slangar
59
Handpieces
60
Pièces à Mains
60
Handstücke
60
Mangos
61
Manipolo
61
Handstycken
61
Cap
62
Bouchon
62
Schraubverschluss
62
Tapa
63
Tappo
63
Lock
63
Regular Cleaning and Maintenance
64
O-Ring
64
Regelmässige Reinigungs- und Wartungsarbeiten
64
Entretien Périodique et Maintenance
64
Trabajos Periódicos y Mantenimiento
65
O-Ring
65
Cura E Manutenzione Periodica
65
Regelbunden Rengöring Och Underhåll
65
Powder Chamber
66
Chambre à Poudre
66
Cámara de Polvo
67
Vano Per la Polvere
67
Pulverbehållaren
67
Water Filter
68
Filtre à Eau
68
Filtro de Agua
69
Filtro DI Acqua
69
Vattenfilter
69
Air Filter
70
Filtres à Air
70
Filtro de Aire
71
Filtro Dell'aria
71
Luftfilter
71
Sicherheitshinweise
72
Safety Precautions
72
Remarques Concernant la Sécurité
72
Consejos de Seguridad
73
Osservazioni Sulla Sicurezza
73
Säkerhetsföreskrifter
73
Lagerung Ihres Produktes bei Längerer Nichtnutzung
76
Storing the Product When out of Use for Extended Periods
76
Rangement de Votre Produit en cas de Non- Utilisation Prolongée
76
Conservación de Su Producto en Caso de Inactividad Prolongada
77
Conservazione del Vostro Prodotto Per Periodi DI Inattività Prolungati
77
Förvaring Av Produkten VID Längre Användaruppehåll
77
Disposing of the Product, Accessories and Packaging
78
Warranty
78
Accessories
78
Mise au Rebut du Produit, des Accessoires et de L'emballage
78
Garantie
78
Accessoires
78
Garantía
79
Accesorios
79
Smaltimento del Prodotto, Degli Accessori E Dell'imballaggio
79
Garanzia
79
Accessori
79
Kassering Av Produkt, Tillbehör Och Emballage
79
Garanti
79
Tillbehör
79
EMS-Service
80
Service EMS
80
Servicio Técnico EMS
81
Assistenza EMS
81
EMS Service
81
Symbols
82
Symboles
82
Símbolos
83
Simboli
83
Symboler
83
Technical Data
88
Caractéristiques Techniques
88
Technische Daten
89
Especificaciones Técnicas
89
Dati Tecnici
90
Tekniska Data
90
Elektromagnetische Verträglichkeit
92
Electromagnetic Compatibility
92
Compatibilité Électromagnetique
92
Compatibilidad Electromagnética
93
Compatibilità Elettromagnetica
93
Elektromagnetisk Kompatibilitets
93
Troubleshooting
94
Mesures à Prendre en cas D'incident
96
Medidas a Adoptar en Caso de Incidentes
100
Misure da Adottare in Caso D'incidente
102
Felsökning
104
Publicité
EMS AIR-FLOW S2 Instructions D'utilisation (101 pages)
Marque:
EMS
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 4.92 MB
Table des Matières
Table des Matières
14
Installation and Setting up
18
Connecting the Footpedal
18
Installation et Branchement
18
Connexion de la Pédale
18
Installieren und Anschliessen
18
Anschliessen des Fusspedals
18
Instalación y Conexión
19
Conexión del Pedal de Control
19
Installazione Ecollegamenti
19
Collegamento del Pedale DI Comando
19
Installation Och Anslutning
19
Anslutning Av Fotpedal
19
Connecting the Unit to the Water Supply
20
Connexion de L'appareil à L'alimentation D'eau
20
Anschluss des Gerätes an die Wasserversorgung
20
Conexión del Equipo a la Alimentación de Agua
21
Collegamento Dell'apparecchio All'alimentazione D'acqua
21
Anslutning Av Apparaten Till Vatten
21
Connecting the Unit to Compressed Air Supply
22
Connexion de L'appareil au Réseau D'air Comprimé
22
Anschliessen des Gerätes an die Druckluftversorgung
22
Conexión del Equipo a la Red de Aire Comprimido
23
Collegamento Dell'apparecchio Alla Rete D'aria Compressa
23
Anslutning Av Apparaten Till Tryckluft
23
Connecting the Unit to the Network Electrical Supply
24
Connexion de L'appareil au Réseau Électrique
24
Anschliessen des Gerätes an die Stromversorgung
24
Conexión del Equipo a la Red Eléctrica
25
Collegamento Dell'apparecchio Alla Rete Elettrica
25
Anslutning Av Apparaten Till en Strömkälla
25
Connecting the Cords
26
Branchement des Cordons
26
Anschliessen der Schläuche
26
Conexión de Los Mangos
27
Collegare I Cordoni
27
Anslutning Av Slangar
27
Filling the Powder Chamber
28
Remplissage de la Chambre à Poudre
28
Einfüllen der Pulverkammer
28
Llenado de la Cámara de Polvo
29
Riempimento del Vano Per la Polvere
29
Påfyllning Av Pulverbehållaren
29
Preparing for Treatment
32
Connecting the Air-Flow Handpiece
32
Préparation pour le Traitement
32
Mise en Place de la Pièce à Main Air-Flow
32
Vorbereiten für die Behandlung
32
Aufstecken des Handstückes Air-Flow
32
Preparación para el Tratamiento
33
Montaje del Mango Air-Flow
33
Preparativi Per Il Trattamento
33
Montare Il Manipolo Air-Flow
33
Förberedelse För Behandling
33
Anslutning Av Handstycke Air-Flow
33
Connecting the Piezon Handpiece
34
Mise en Place de la Pièce à Main Piezon
34
Aufstecken des Handstückes Piezon
34
Montaje del Mango Piezon
35
Montare Il Manipolo Piezon
35
Anslutning Av Handstycke Piezon
35
Operating the Unit
36
Switching on / off
36
Utilisation de L'appareil
36
Mise Sous Tension
36
Bedienen des Gerätes
36
Ein- / Ausschalten
36
Uso del Aparato
37
Encendido / Apagado
37
Uso Dell'apparecchio
37
Accendere / Spegnere
37
Användning Av Apparaten
37
Slå Av Och På
37
Handpieces Functions
38
Fonction des Pièces à Mains
38
Funktion der Handstücke
38
Funcionamiento de Los Mangos
39
Funzione Dei Manipoli
39
Handstyckets Funktioner
39
AIR-FLOW ® Function
40
Footpedal
40
Liquid
40
Air/Powder with Liquid
40
Fonction AIR-FLOW
40
Pédale de Commande
40
Irrigation
40
Air/Poudre Avec Irrigation
40
Funktion AIR-FLOW
40
Fusspedal
40
Funcionamiento AIR-FLOW
41
Pedal de Control
41
Irrigación
41
Aire/Polvo con Irrigación
41
Funzione AIR-FLOW
41
Pedale DI Comando
41
Irrigazione
41
Aria/Polvere con Irrigazione
41
AIR-FLOW ® Funktioner
41
Fotpedal
41
Setting the Water Fl Ow Rate
42
Réglage du Débit D'eau
42
Einstellen der Wassermenge
42
Regulación del Caudal de Agua
43
Regolazione Della Velocità del Fl Usso Dell'acqua
43
Reglering Av Vattenfl Öde
43
Setting the Air Fl Ow Rate
44
Réglage du Débit D'air
44
Einstellen der Luft Menge
44
Regulado del Caudal de Aire
45
Regolazione Della Velocità del Fl Usso Dell'aria
45
Reglering Av Luftfl Öde
45
Powder Change
46
Changement de Poudre
46
Pulveraustausch
46
Cambio de Polvo
47
Cambio Polvere
47
Byte Av Pulver
47
PIEZON ® Functions
48
Footpedal
48
Liquid
48
Ultrasonics with Liquid
48
Fonction PIEZON
48
Pédale de Commande
48
Irrigation
48
Ultrasons Avec Irrigation
48
Funktion PIEZON
48
Fusspedal
48
Funcionamiento PIEZON
49
Pedal de Control
49
Irrigación
49
Ultrasonidos con Irrigación
49
Funzione PIEZON
49
Pedale DI Comando
49
Irrigazione
49
Ultrasuoni con Irrigazione
49
PIEZON ® Funktioner
49
Fotpedal
49
Setting the Water Fl Ow Rate
50
Réglage du Débit D'eau
50
Einstellen der Wassermenge
50
Regulado del Caudal de Agua
51
Regolazione Della Velocità del Fl Usso Dell'acqua
51
Reglering Av Vattenfl Öde
51
Setting the Ultrasonic Power
52
Réglage de la Puissance des Ultrasons
52
Einstellung der Ultraschallleistung
52
Regulación de la Potencia Ultrasónica
53
Regolare L'intensità Ultrasonica
53
Reglering Av Ultraljudseffekt
53
Disinfecting, Cleaning and Sterilizing
54
Unit
54
Désinfection, Nettoyage et Stérilisation
54
Appareil
54
Desinfi Zieren, Reinigen und Sterilisieren
54
Gerätes
54
Desinfección, Limpieza y Esterilización
55
Equipo
55
Disinfezione, Pulizia Esterilizzazione
55
Apparecchio
55
Desinfi Cering, Rengöring Och Sterilisering
55
Apparaten
55
Handpieces Cords
56
Cordons des Pièces à Mains
56
Handstückschlauches
56
Mangueras del Mango
57
Cordoni del Manipolo
57
Handstyckenas Slangar
57
Handpieces
58
Pièces à Mains
58
Handstücke
58
Mangos
59
Manipolo
59
Handstycken
59
Cap
60
Bouchon
60
Schraubverschluss
60
Tapa
61
Tappo
61
Lock
61
Regular Cleaning and Maintenance
62
O-Ring
62
Entretien Périodique et Maintenance
62
Regelmässige Reinigungs- und Wartungsarbeiten
62
O-Ringe
62
Trabajos Periódicos y Mantenimiento
63
O-Ring
63
Cura E Manutenzione Periodica
63
Regelbunden Rengöring Och Underhåll
63
Powder Chamber
64
Chambre à Poudre
64
Pulverkammer
64
Cámara de Polvo
65
Vano Per la Polvere
65
Pulverbehållaren
65
Water Fi Lter
66
Filtre à Eau
66
Wasserfi Lters
66
Filtro de Agua
67
Filtro DI Acqua
67
Vattenfi Lter
67
Air Fi Lter
68
Filtres à Air
68
Luftfi Lters
68
Filtro de Aire
69
Filtro Dell'aria
69
Luftfi Lter
69
Safety Precautions
70
Remarques Concernant la Sécurité
70
Sicherheitshinweise
70
Consejos de Seguridad
71
Osservazioni Sulla Sicurezza
71
Säkerhetsföreskrifter
71
Storing the Product When out of Use for Extended Periods
74
Rangement de Votre Produit en cas de Non- Utilisation Prolongée
74
Lagerung Ihres Produktes bei Längerer Nichtnutzung
74
Conservación de Su Producto en Caso de Inactividad Prolongada
75
Conservazione del Vostro Prodotto Per Periodi DI Inattività Prolungati
75
Förvaring Av Produkten VID Längre Användaruppehåll
75
Disposing of the Product, Accessories and Packaging
76
Warranty
76
Accessories
76
Mise au Rebut du Produit, des Accessoires et de L'emballage
76
Garantie
76
Accessoires
76
Entsorgen des Produktes, des Zubehörs und des Verpackungsmaterials
76
Zubehör
76
Garantía
77
Accesorios
77
Smaltimento del Prodotto, Degli Accessori E Dell'imballaggio
77
Garanzia
77
Accessori
77
Kassering Av Produkt, Tillbehör Och Emballage
77
Garanti
77
Tillbehör
77
EMS-Service
78
Service EMS
78
Servicio Técnico EMS
79
Assistenza EMS
79
EMS Service
79
Symbols
80
Symboles
80
Symbole
80
Símbolos
81
Simboli
81
Symboler
81
Technical Data
84
Caractéristiques Techniques
84
Especifi Caciones Técnicas
85
Technische Daten
85
Dati Tecnici
86
Tekniska Data
86
Electromagnetic Compatibility
88
Compatibilité Électromagnetique
88
Elektromagnetische Verträglichkeit
88
Compatibilidad Electromagnética
89
Compatibilità Elettromagnetica
89
Elektromagnetisk Kompatibilitets
89
Troubleshooting
90
Mesures à Prendre en cas D'incident
92
Fehlerbehebung
94
Medidas a Adoptar en Caso de Incidentes
96
Misure da Adottare in Caso D'incidente
98
Felsökning
100
EMS AIR-FLOW S2 Mode D'emploi (96 pages)
Marque:
EMS
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 4.54 MB
Table des Matières
Components and Control Elements
3
Bestandteile und Bedienelemente
3
Komponenter, Reglage Och Knappar
3
Technical Modifications
5
Modifications Techniques
5
Modificaciones Técnicas
5
Table des Matières
14
Installation and Setting up
18
Connecting the Footpedal
18
Installation et Branchement
18
Connexion de la Pédale
18
Installieren und Anschliessen
18
Anschliessen des Fusspedals
18
Instalación y Conexión
19
Conexión del Pedal de Control
19
Installazione Ecollegamenti
19
Collegamento del Pedale DI Comando
19
Installation Och Anslutning
19
Anslutning Av Fotpedal
19
Connecting the Unit to the Water Supply
20
Connexion de L'appareil à L'alimentation D'eau
20
Anschluss des Gerätes an die Wasserversorgung
20
Conexión del Equipo a la Alimentación de Agua
21
Collegamento Dell'apparecchio All'alimentazione D'acqua
21
Anslutning Av Apparaten Till Vatten
21
Connecting the Unit to Compressed Air Supply
22
Connexion de L'appareil au Réseau D'air Comprimé
22
Anschliessen des Gerätes an die Druckluftversorgung
22
Conexión del Equipo a la Red de Aire Comprimido
23
Collegamento Dell'apparecchio Alla Rete D'aria Compressa
23
Anslutning Av Apparaten Till Tryckluft
23
Connecting the Unit to the Network Electrical Supply
24
Connexion de L'appareil au Réseau Électrique
24
Anschliessen des Gerätes an die Stromversorgung
24
Conexión del Equipo a la Red Eléctrica
25
Collegamento Dell'apparecchio Alla Rete Elettrica
25
Anslutning Av Apparaten Till en Strömkälla
25
Electrical Safety Precautions
26
Remarques Concernant la Sécurité Electrique
26
Sicherheitshinweise
26
Observaciones sobre Seguridad Eléctrica
27
Precauzioni Per la Sicurezza in Materia
27
Försiktighetsåtgärder För Elsäkerhet
27
Connecting the Cord
28
Branchement du Cordon
28
Anschliessen des Schlauches
28
Conexión de la Manguera
29
Collegare Il Cordone
29
Anslutning Av Slangen
29
Filling the Powder Chamber
30
Remplissage de la Chambre à Poudre
30
Einfüllen der Pulverkammer
30
Llenado de la Cámara de Polvo
31
Riempimento del Vano Per la Polvere
31
Påfyllning Av Pulverbehållaren
31
Preparing for Treatment
34
Connecting the Handpiece
34
Préparation pour le Traitement
34
Mise en Place de la Pièce à Main
34
Vorbereiten für die Behandlung
34
Aufstecken des Handstückes
34
Preparación para el Tratamiento
35
Montaje del Mango
35
Preparativi Per Il Trattamento
35
Montare Il Manipolo
35
Förberedelse För Behandling
35
Anslutning Av Handstycke
35
Operating the Unit
36
Switching on / off
36
Utilisation de L'appareil
36
Mise Sous Tension
36
Bedienen des Gerätes
36
Ein- / Ausschalten
36
Uso del Aparato
37
Encendido / Apagado
37
Uso Dell'apparecchio
37
Accendere / Spegnere
37
Användning Av Apparaten
37
Slå Av Och På
37
Foot Pedal
38
Liquid
38
Air / Powder with Liquid
38
Irrigation
38
Air/Poudre Avec Irrigation
38
Fusspedal
38
Flüssigkeit
38
Pulver-Luftgemisch mit Flüssigkeit
38
Pedal de Control
39
Irrigación
39
Aire/Polvo con Irrigación
39
Pedale DI Comando
39
Irrigazione
39
Aria/Polvere con Irrigazione
39
Fotpedal
39
Vätska
39
Luft/Pulver Med Vätska
39
Setting The Water Flow Rate
40
Réglage du Débit D'eau
40
Einstellen der Wassermenge
40
Regulado del Caudal de Agua
41
Regolazione Della Velocità del Flusso Dell'acqua
41
Reglering Av Vattenflöde
41
Setting The Air Flow Rate
42
Réglage du Débit D'air
42
Einstellen der Luft Menge
42
Regulado del Caudal de Aire
43
Regolazione Della Velocità del Flusso Dell'aria
43
Reglering Av Luftflödet
43
Powder Change
44
Changement de Poudre
44
Pulveraustausch
44
Cambio de Polvo
45
Cambiamento Polvere
45
Byte Av Pulver
45
Disinfecting, Cleaning and Sterilizing
46
Unit
46
Désinfection, Nettoyage et Stérilisation
46
Appareil
46
Desinfizieren, Reinigen Und Sterilisieren
46
Gerätes
46
Desinfección, Limpieza y Esterilización
47
Equipo
47
Disinfezione, Pulizia Esterilizzazione
47
Apparecchio
47
Desinficering, Rengöring Och Sterilisering
47
Apparaten
47
Handpiece Cord
48
Cordon de Pièce à Main
48
Handstückschlauch
48
Manguera del Mango
49
Cordone del Manipolo
49
Handstyckenas Slang
49
Handpiece
50
Pièce à Mains
50
Handstückes
50
Mango
51
Manipolo
51
Handstycke
51
Cap
52
Bouchon
52
Schraubverschluss
52
Tapa
53
Tappo
53
Lock
53
Regular Cleaning and Maintenance
54
O-Ring
54
Entretien Périodique et Maintenance
54
Regelmässige Reinigungs- und Wartungsarbeiten
54
O-Ringe
54
Trabajos Periódicos y Mantenimiento
55
O-Ring
55
Cura E la Manutenzione Periodica
55
Regelbunden Rengöring Och Underhåll
55
Powder Chamber
56
Chambre à Poudre
56
Pulverkammer
56
Cámara de Polvo
57
Vano Per la Polvere
57
Pulverbehållaren
57
Water Filter
58
Filtre à Eau
58
Wasserfilters
58
Filtro de Agua
59
Filtro DI Acqua
59
Vattenfilter
59
Air Filter
60
Filtres à Air
60
Luftfilters
60
Filtro de Aire
61
Filtro Dell'aria
61
Luftfilter
61
Safety Precautions
62
Remarques Concernant la Sécurité
62
Sicherheitshinweise
62
Consejos de Seguridad
63
Osservazioni Sulla Sicurezza
63
Säkerhetsföreskrifter
63
Storing the Product When out of Use for Extended Periods
66
Rangement de Votre Produit en cas de Non- Utilisation Prolongée
66
Lagerung Ihres Produktes bei Längerer Nichtnutzung
66
Conservación de Su Producto en Caso de Inactividad Prolongada
67
Conservazione del Vostro Prodotto Per Periodi DI Inattività Prolungati
67
Förvaring Av Produkten VID Längre Använd Ar Uppehåll
67
Disposing of the Product, Accessories and Packaging
68
Warranty
68
Accessories
68
Mise au Rebut du Produit, des Accessoires et de L'emballage
68
Garantie
68
Accessoires
68
Entsorgen des Produktes, des Zubehörs und des Verpackungsmaterials
68
Zubehör
68
Eliminación del Producto, Accesorios y del Material de Embalaje
69
Garantía
69
Accesorios
69
Smaltimento del Prodotto, Degli Accessori E Dell'imballaggio
69
Garanzia
69
Accessori
69
Kassering Av Produkt, Tillbehör Och Emballage
69
Garanti
69
Tillbehör
69
EMS-Service
70
Service EMS
70
Servicio Técnico EMS
71
Assistenza EMS
71
EMS Service
71
Symbols
72
Symboles
72
Symbole
72
Símbolos
73
Logotipo del Fabricante
73
Simboli
73
Logo del Produttore
73
Symboler
73
Tillverkarens Logotype
73
Technical Data
78
Caractéristiques Techniques
78
Technische Daten
79
Especificaciones Técnicas
79
Dati Tecnici
80
Tekniska Data
80
Electromagnetic Compatibility
82
Compatibilité Électromagnétique
82
Elektromagnetische Verträglichkeit
82
Compatibilidad Electromagnética
83
Compatibilità Elettromagnetica
83
Elektromagnetisk Kompatibilitets
83
Troubleshooting
84
Mesures à Prendre en cas D'incident
86
Fehlerbehebung
88
Medidas a Adoptar en Caso de Incidentes
90
Misure da Adottare in Caso D'incidente
92
Felsökning
94
Publicité
EMS AIR-FLOW S2 Notice D'utilisation (94 pages)
Marque:
EMS
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 4.75 MB
Table des Matières
Contents
3
Components and Control Elements
3
Composants et Éléments de Commande
3
Technical Modifications
5
Modifications Techniques
5
Table des Matières
14
Installation and Setting up
18
Connecting the Footpedal
18
Connecting the Unit to the Water Supply
20
Connecting the Unit to Compressed Air Supply
22
Connecting the Unit to the Network Electrical Supply
24
Connecting the Cords
26
Filling the Powder Chamber
28
Preparing for Treatment
32
Connecting the Air-Flow Handpiece
32
Connecting the Piezon Handpiece
34
Operating the Unit
36
Switching on / off
36
Handpieces Functions
38
AIR-FLOW ® Function
40
Footpedal
40
Liquid
40
Air/Powder with Liquid
40
Setting the Water Fl Ow Rate
42
Setting the Air Fl Ow Rate
44
Powder Change
46
PIEZON ® Functions
48
Footpedal
48
Liquid
48
Ultrasonics with Liquid
48
Setting the Water Fl Ow Rate
50
Setting the Ultrasonic Power
52
Disinfecting, Cleaning and Sterilizing
54
Unit
54
Handpieces Cords
56
Handpieces
58
Cap
60
Sommaire
19
Installation et Branchement
19
Connexion de la Pédale
19
Connexion de L'appareil à L'alimentation D'eau
21
Connexion de L'appareil au Réseau D'air Comprimé
23
Connexion de L'appareil au Réseau Électrique
25
Branchement des Cordons
27
Remplissage de la Chambre à Poudre
29
Préparation pour le Traitement
33
Mise en Place de la Pièce à Main Air-Flow
33
Mise en Place de la Pièce à Main Piezon
35
Utilisation de L'appareil
37
Mise Sous Tension
37
Fonction des Pièces à Mains
39
Fonction AIR-FLOW
41
Pédale de Commande
41
Irrigation
41
Air/Poudre Avec Irrigation
41
Réglage du Débit D'eau
43
Réglage du Débit D'air
45
Changement de Poudre
47
Fonction PIEZON
49
Pédale de Commande
49
Irrigation
49
Ultrasons Avec Irrigation
49
Réglage du Débit D'eau
51
Réglage de la Puissance des Ultrasons
53
Désinfection, Nettoyage et Stérilisation
55
Appareil
55
Cordons des Pièces à Mains
57
Pièces à Mains
59
Bouchon
61
Regular Cleaning and Maintenance
62
O-Ring
62
Entretien Périodique et Maintenance
63
O-Ring
63
Powder Chamber
64
Chambre à Poudre
65
Water Fi Lter
66
Filtre à Eau
67
Air Fi Lter
68
Filtres à Air
69
Safety Precautions
70
Remarques Concernant la Sécurité
71
Storing the Product When out of Use for Extended Periods
72
Rangement de Votre Produit en cas de Non- Utilisation Prolongée
73
Disposing of the Product, Accessories and Packaging
74
Warranty
74
Accessories
74
Mise au Rebut du Produit, des Accessoires et de L'emballage
75
Garantie
75
Accessoires
75
Hu-Friedy & EMS-Service
76
Service Hu-Friedy & EMS
77
Symbols
78
Symboles
79
Technical Data
84
Caractéristiques Techniques
85
Electromagnetic Compatibility
86
Compatibilité Électromagnetique
87
Troubleshooting
88
Mesures à Prendre en cas D'incident
90
Publicité
Produits Connexes
EMS Air-Flow S1
EMS AIR-FLOW MASTER PIEZON
EMS AIR-FLOW MASTER
EMS AIR-FLOW Prophylaxis System
EMS AIR-FLOW handy PERIO
EMS AIR-FLOW handy 3.0 PERIO
EMS AIR-FLOW handy 3.0 PLUS
EMS AIR-FLOW handy 2+
EMS SmartCell
EMS AIRFLOW
EMS Catégories
Équipement dentaire
Équipement médical
Terminals de paiement
Panneaux de contrôle
Équipement de fitness
Plus Manuels EMS
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL