Mod.
ELEVATORE TELESCOPICO
6.28
TELESCOPIC ELEVATOR
7.30
ELEVATEUR TELESCOPIQUE
COMPACT
EN
5.2.7 DIFFERENTIAL AXLES
AND GEARBOX
• For better understanding and identifica-
tion of the intervention points, these
have been indicated with drawings of the
axles; all the points shown can in any case
be reached with the machine assembled.
• The oil checks and replacement, and the
lubrication must be carried out regularly
as indicated in the maintenance schedule
included at the end of this chapter.
• If there is evidence of leaking or any other
irregularity causing the oil levels to drop,
remedy the problem immediately in order
to prevent possible damage to the
mechanical organs.
• Once the plugs have been removed they
must be secured using a torque wrench
to the required torque.
riduttore posteriore / rear reduction unit / réducteur arrière
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Scarico olio
Oil drain
Vidange huile
Capitolo 5 - Manutenzione e registrazione • Chapter 5 - Maintenance and adjustments • Chapitre 5 - Entretien et réglage
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Carico olio
Oil filling
Charge huile
Manuale d'uso e Manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
FR
5.2.7 PONTS DIFFÉRENTIELS ET
BOÎTE DE VITESSE
• Pour une meilleure compréhension et lo-
calisation, des points d'intervention ont
été indiqués avec les dessins des
essieux ; de toute façon, on peut aussi
atteindre les points mis en évidence
quand la machine est montée.
• Les opérations de contrôle et de rempla-
cement de l'huile, et de lubrification
doivent être effectuées périodiquement
en respectant le programme d'entretien
fourni à la fin de ce chapitre.
• Dans le cas de fuites ou d'autres inconvé-
nients déterminant la baisse des niveaux
de l'huile, il est recommandé d'interve-
nir immédiatement afin d'éviter toutes
possibilités de dommage aux organes
mécaniques.
• Après avoir ôté les bouchons de fermetu-
re, ces derniers devront être refermés en
les serrant avec une clé dynamométrique
au couple prévu.
Tappo di sfiato
Breather cap
Bouchon d'évent
Comando freno idraulico
Hydraulic brake control
Commande frein hydraul.
Spurgo freni
Brake bleeder
Purge freins
207