Mod.
ELEVATORE TELESCOPICO
6.28
TELESCOPIC ELEVATOR
7.30
ELEVATEUR TELESCOPIQUE
COMPACT
MACHINE ACCEPTANCE FORM • FICHE D'ACCEPTATION DE LA MACHINE
Data / Date / Date ________________________________
Macchina tipo / Machine type ______________________
Telaio n° / Frame n° / Châssis n° ___________________
CLIENTE / CUSTOMER / CLIENT:
Ragione Sociale
Company name / Raison sociale:
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Nome e firma del cliente
Customer name and signature / Nom et signature du client:
___________________________________________
___________________________________________
Verificare i singoli punti dell'elenco. Segnare la casella corrispondente. Se un determinato punto non è conforme, descrivere il difetto nello spazio
riservato alle osservazioni. Il concessionario deve prendere immediatamente le misure necessarie per rendere la macchina conforme.
Il firmatario certifica che i punti controllati sono conformi, ed eventuali difetti sono stati corretti e che la macchina è conforme all'ordine.
Inspect each item on the list and check the corresponding box. If an item does not comply, describe the defect in the space provided. The authorised
dealer shall take immediate measures to ensure that the machine complies with the order. The undersigned certifies that all the checked items conform,
that any defects encountered have been corrected and that the machine complies with the order.
Contrôler tous les points de la liste. Cocher la case correspondante. Si un point précis n'est pas conforme, décrire le défaut dans l'espace réservé aux
observations. Le concessionaire doit prendre immédiatement toutes les mesures nécessaires pour rendre la machine conforme.
Le signataire certifie que les points contrôlés sont conformes, que les éventuels défauts ont été corrigés et que la machine est conforme à la commande.
Aspetto generale verniciatura / General appearance of the painted / Aspect général de la peinture
Batteria / Battery / Batterie
Motore diesel / Diesel motor / Moteur diesel
Pompe (loro funzionamento) / Pumps (functional) / Pompes (leur fonctionnement)
Serbatoi (mancanze di perdite) / Tanks (no leaks) Réservoirs (absences de fuites)
Dotazioni chiavi / Set of wrenches / Fournitures clés
Accessori (loro funzionamento) / Accessories (functional) / Accessoires (leur fonctionnement)
Ingrassaggio soddisfacente / Satisfactory greasing / Graissage satisfaisant
Manuale di uso e manutenzione / Use and maintenance manual / Manuel d'instructions et d'entretien
Catalogo pezzi di ricambio / Spare parts catalogue / Catalogue des pièces de rechange
Resoconto collaudo / Inspection and test report / Comte-rendu du contrôle
Certificato CE / CE certificate / Certificat CE
Macchina accettata conforme all'ordine / Machine accepted as conforming to order / Machine acceptée conforme à la commande
OSSERVAZIONI / NOTES / OBSERVATIONS: ____________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
SCHEDA ACCETTAZIONE MACCHINA
Manuale d'uso e Manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Timbro e firma del concessionario
Authorised dealer's stampa and signature
Cachet et signature du concessionaire:
Indirizzo / Address / Adresse:
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
Telefono / Telephone No. / Téléphone:
_____________________________________
Fax __________________________________
E-mail ________________________________