Mod.
ELEVATORE TELESCOPICO
6.28
TELESCOPIC ELEVATOR
7.30
ELEVATEUR TELESCOPIQUE
COMPACT
EN
3.1
GUIDELINES
3.1.1 TAMPERING
Do not tamper with or remove the ID plates or safety
devices installed on the machine.
Tampering with the safety devices and the
non-observance of the warning signs
relieves
the
responsibility for any damage to things or
accidents to people and makes the person
who carries out the actions the sole
responsible person as far as the law is
concerned.
3.1.2 NOISE
Long-term exposure to loud noise can damage your
hearing or even cause loss of hearing.
Always wear hearing protection, such as
earplugs or muffs, when operating on the
machine.
See attached sheet for data on noise.
3.2
GENERAL
The machine is fitted with several safety devices
designed to increase the degree of safety for the
operator, but also to avoid the dangers arising from
the operator's manoeuvring errors or carelessness.
The devices are listed below.
3.3
DRIVER'S CAB
The cab is ROPS and FOPS type-approved as
specified for earth-moving machinery.
ROPS = rollover protective structure
FOPS = falling-object protective structure
If the machine you are operating is about to rollover,
remain inside the cab as this is your best protection.
Capitolo 3 - La sicurezza • Chapter 3 - Safety • Chapitre 3 - La sécurité
manufacturer
of
FR
3.1
RECOMMANDATIONS
3.1.1 ALTÉRATIONS
Ne pas altérer ou éliminer les plaques et les dispositifs
de sécurité installés sur la machine.
L'altération des dispositifs de sécurité et
le non respect des signaux décharge le
all
constructeur de la responsabilité relative
aux éventuels dommages ou accidents qui
pourraient être provoqués aux personnes
ou aux choses et rendre l'auteur des
actions unique responsable envers les
organes compétents.
3.1.2 BRUIT
L'exposition prolongée aux bruits forts peut provoquer
un affaiblissement ou une perte de l'ouïe.
Pour opérer avec la machine, utiliser les
dispositifs de protection prévus pour les
oreilles comme les casques ou les bouchons.
Les données relatives au bruit sont
disponibles sur la fiche ci-jointe.
3.2
INFORMATIONS GÉNÉRALES
La machine est équipée de certains dispositifs de
sécurité conçus pour augmenter le degré de sécurité
de l'opérateur, mais également pour éviter les dangers
dérivant d'une manœuvre incorrecte ou d'un oubli.
Les dispositifs sont énumérés ci-après.
3.3
CABINE DE CONDUITE
La cabine de la machine est homologuée ROPS et
FOPS conformément aux prescriptions pour les
machines destinées aux travaux de terrassement.
ROPS = résistance au basculement
FOPS = résistance à la chute d'objets
Si la machine utilisée est sur le point de basculer,
rester à l'intérieur de la cabine laquelle représente la
meilleure protection.
Manuale d'uso e Manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
105