Table des Matières

Publicité

Bienvenue à bord !
Un entretien et des soins adéquats assureront des performances optimales et un fonctionnement
économique de votre moteur Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire jointe est essentielle
pour que profitiez avec votre famille de votre produit sans souci. Reportez-vous au Manuel de
fonctionnement et d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Des informations relatives au revendeur le plus proche peuvent être trouvées à
www.marinepower.com cliquer sur le planisphère pour obtenir la liste des concessionnaires et leurs
coordonnées.
Votre moteur est-il enregistré correctement dans le cadre de la garantie? Vérifiez sur le site
www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Déclaration de conformité
Le marquage CE, accompagné du code de l'organisme notifié, est apposé sur le coin gauche de la plaque
portant le numéro de série du moteur hors-bord. Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à
Fond du Lac, dans le Wisconsin (États-Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit-
Rechain (Belgique), satisfait aux exigences énoncées par les directives et les normes y afférentes,
modifications comprises :
Si le marquage CE est accompagné du code de l'organisme notifié, la Directive concernant les bateaux
de plaisance suivante s'applique :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Manuel du propriétaire (A.2.5)
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage du moteur hors-bord (A.5.1.4)
Réservoirs de carburant (A.5.2.2)
Système de direction en général
Spécifications relatives aux émissions de gaz d'échappement (B.2)
Manuel du propriétaire (B.4)
Niveaux d'émission de bruit (C.1)
Nom de l'organisme responsable du contrôle du système de qualité en vertu du Module H de
l'Assurance-qualité totale de la Directive 2003/44/EC :
Det Norske Veritas
Norvège
Code de l'organisme notifié : 0575
Directive relative à la sécurité des machines
Principes d'intégration des normes de sécurité (1.1.2)
Bruit (1.5.8)
Vibration
Directive relative à la compatibilité électromagnétique 89/336/CE
Norme d'émission générique
Norme d'immunité générique
2003/44/CE modifiant 94/25/CE
ISO 12100-1; ISO 12100-2; EN 1050
ICOMIA 39/94
ICOMIA 38/94
EN 61000-6-3
EN 61000-6-1
i
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591; ISO 8469
ABYC P-17
ISO 8178
ISO 8665
ISO 14509
98/37/CE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury 80

  • Page 1 Le marquage CE, accompagné du code de l'organisme notifié, est apposé sur le coin gauche de la plaque portant le numéro de série du moteur hors-bord. Ce moteur hors-bord, fabriqué par Mercury Marine à Fond du Lac, dans le Wisconsin (États-Unis), ou par Marine Power Europe Inc., Parc Industriel de Petit- Rechain (Belgique), satisfait aux exigences énoncées par les directives et les normes y afférentes,...
  • Page 2 EN 61000-6-2 ; EN 61000-4-2 ; EN Contrôle de décharge électrostatique 61000-4-3 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe. Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis Contact pour la réglementation européenne :...
  • Page 3: Table Des Matières

    Impact avec des dangers immergés......................... 15 Émissions d’échappement..........................16 Choix des accessoires du moteur hors‑bord....................17 Sécurité sur l'eau.............................. 17 Enregistrement du numéro de série........................18 Caractéristiques des moteurs 80/100/115 – International................. 18 Identification des éléments..........................19 Transport Remorquage du bateau/moteur........................20 Carburant et huile Recommandations de carburant........................
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Fonctionnement Vérifications à effectuer avant le départ......................30 Fonctionnement à des températures en dessous de zéro................30 Fonctionnement en mer ou dans des eaux polluées..................30 Réglage de l'angle de trim pendant que le moteur tourne au ralenti..............31 Marche à...
  • Page 5 Service de réparation local..........................61 Service à l'extérieur............................61 Demandes d'informations relatives aux pièces et aux accessoires..............61 Assistance au propriétaire..........................61 Centres de service après‑vente Mercury Marine....................61 Installation du moteur hors‑bord Informations importantes..........................63 Puissance maximale du bateau........................63 Protection contre le démarrage en prise......................
  • Page 7: Informations Relatives À La Garantie

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro de série du moteur, au département d'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 8: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord 4 Temps (États-Unis, Canada Et Europe Et Confédération Des États Indépendants)

    L'entretien périodique décrit dans le Manuel d'utilisation et d'entretien doit être exécuté en temps opportun pour que la garantie reste en vigueur. Mercury Marine se réserve le droit d’octroyer une couverture en garantie supplémentaire sur présentation de preuves de maintenance adéquate.
  • Page 9: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord Quatre Temps (Proche-Orient Et Afrique)

    être adressées, accompagnées du produit, à un revendeur agréé par Mercury afin qu’il puisse réparer ledit produit. Si l’acheteur n’est pas en mesure de livrer le produit au revendeur, il doit en avertir Mercury par écrit. Nous nous chargerons ensuite de faire effectuer l'inspection et toute réparation couverte par la garantie.
  • Page 10 être adressées, accompagnées du produit, à un revendeur agréé par Mercury afin qu’il puisse réparer ledit produit. Si l’acheteur n’est pas en mesure de livrer le produit au revendeur, il doit en avertir Mercury par écrit. Nous nous chargerons ensuite de faire effectuer l'inspection et toute réparation couverte par la garantie.
  • Page 11: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    être adressées, accompagnées du produit, à un revendeur agréé par Mercury afin qu’il puisse réparer ledit produit. Si l’acheteur n’est pas en mesure de livrer le produit au revendeur, il doit en avertir Mercury par écrit. Nous nous chargerons ensuite de faire effectuer l'inspection et toute réparation couverte par la garantie.
  • Page 12: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    être protégés par l'utilisation d'un dispositif anti-corrosion, tel que les systèmes Precision Parts de Mercury ou MerCathode de Quicksilver et/ou un isolateur galvanique. Les dégâts de corrosion provoqués par une application non conforme de peintures marines à base de cuivre ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
  • Page 13 à la charge du propriétaire. Utilisation de pièces de marques autres que Mercury Precision ou Quicksilver lors de réparations sous garantie. Le changement des huiles, lubrifiants ou liquides dans le cadre de l'entretien normal est à la charge du client à...
  • Page 14: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 15: Utilisation De Bateaux À Haute Vitesse Et À Hautes Performances

    Pour des renseignements supplémentaires, se procurer une copie de notre livret : Hi-Performance Boat Operation (Utilisation de bateaux à hautes performances) auprès de votre revendeur, de votre distributeur ou de Mercury Marine. Moteurs hors-bord à commande à distance La commande à...
  • Page 16: Notice De Montage De Moteur Hors-Bord

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. Cette action potentiellement violente risque de projeter les occupants du bateau par- dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles. Écrous autobloquants 27740 Notice de montage de moteur hors-bord...
  • Page 17: Choix De L'hélice

    GÉNÉRALITÉS Choix de l'hélice Pour obtenir des performances d’ensemble optimales du bateau/hors-bord, sélectionner une hélice qui permette au moteur de fonctionner dans la moitié supérieure de la plage de régime maximal recommandée, le bateau étant normalement chargé (voir Généralités - Caractéristiques). Cette plage de régime offre de meilleures accélérations tout en maintenant la vitesse maximale du bateau.
  • Page 18: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Importantes informations de sécurité : Le coupe-circuit d'urgence arrête le moteur lorsque l’opérateur s’éloigne suffisamment du poste de pilotage pour activer ce dispositif. Ceci survient si le pilote tombe accidentellement par-dessus bord ou se déplace dans le bateau à une distance suffisante de son poste. Une chute par dessus bord ou une éjection accidentelle sont des risques plus fréquents sur certains types de bateaux, tels que les bateaux pneumatiques à...
  • Page 19: Bateau À L'arrêt

    GÉNÉRALITÉS C'est pourquoi nous vous recommandons de ralentir et de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous naviguez dans une zone où des nageurs ou des baigneurs peuvent se trouver. Lorsque le bateau se déplace par inertie, moteur débrayé, l'eau exerce toujours une force suffisante sur l'hélice pour la faire tourner.
  • Page 20: Bateaux Avec Fauteuils De Pêche Surélevés Sur Socle, Montésà L'avant

    GÉNÉRALITÉS BATEAUX AVEC FAUTEUILS DE PÊCHE SURÉLEVÉS SUR SOCLE, MONTÉS À L'AVANT Ces fauteuils de pêche surélevés ne doivent pas être utilisés lorsque le bateau se déplace à une vitesse supérieure au ralenti ou à celle pour la pêche à la traîne. Les passagers doivent être assis dans les sièges désignés pour les vitesses plus rapides.
  • Page 21: Impact Avec Des Dangers Immergés

    GÉNÉRALITÉS Impact avec des dangers immergés Réduire la vitesse et faire preuve de prudence lors de la navigation dans des eaux peu profondes ou des zones où la présence de dangers immergés, qui pourraient être heurtés par le moteur hors-bord ou le fond du bateau, est suspectée.
  • Page 22: Émissions D'échappement

    GÉNÉRALITÉS Émissions d’échappement FAIRE ATTENTION À L’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE Les fumées d'échappement de tous les moteurs à combustion interne produisent du monoxyde de carbone, qu'il s'agisse des moteurs marins hors-bord, à embase et en-bord, ou des générateurs qui alimentent les différents accessoires nautiques.
  • Page 23: Lorsque Le Bateau Se Déplace

    Angle de relevage de la proue trop élevé. Écoutilles avant fermées. Choix des accessoires du moteur hors-bord Les accessoires de marque Mercury Precision ou Quicksilver ont été conçus et testés spécialement pour votre moteur hors-bord. Ces accessoires sont disponibles auprès des revendeurs Mercury Marine. AVERTISSEMENT Consultez votre concessionnaire avant toute installation d'accessoires.
  • Page 24: Enregistrement Du Numéro De Série

    XXXX XXXX 20880 Numéro de série Année-modèle Désignation du modèle Année de fabrication Label de certification européenne (le cas échéant) Caractéristiques des moteurs 80/100/115 – International Modèles 80/100/115 Puissance 80/100/115 Kilowatts 58,8/73,6/84,6 80/100 ch – 5 000-6 000 Plage de régime maximum...
  • Page 25: Identification Des Éléments

    NGK LFR4A-E Écartement des électrodes de bougie 0,8 mm (0.032 in.) Diamètre de siège hexagonal de 16 mm bougie 80/100 ch - 2,33:1 Rapport de démultiplication 115 ch - 2,07:1 Essence recommandée Voir Carburant et huile Huile recommandée Voir Carburant et huile Contenance de l’embase en lubrifiant...
  • Page 26: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la hauteur par rapport au sol est insuffisante, relever le moteur à l’aide d’un dispositif de support du moteur. Suivre les recommandations du revendeur local. Un dégagement supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, les allées de garage et en prévision des secousses auxquelles la remorque peut- être soumise.
  • Page 27: Carburant Et Huile

    IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes de remisage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers.
  • Page 28: Remplissage Des Réservoirs De Carburant

    Le mélange synthétique d'huile moteur Mercury ou Quicksilver certifié NMMA FC-W 25W-40 multi-viscosité 4 temps est recommandé pour une utilisation générale par toutes températures. Si l'huile recommandée certifiée Mercury ou Quicksilver NMMA FC-W n'est pas disponible, utiliser une huile moteur certifiée NMMA FC-W 4 temps de viscosité similaire de marque connue.
  • Page 29 CARBURANT ET HUILE Incliner le moteur à la verticale, en position de fonctionnement. Retirer le capot supérieur. Voir Entretien - Retrait et installation du capot supérieur. Sortir la jauge d'huile. Essuyer la jauge d'huile avec un chiffon ou une serviette propre et la replonger entièrement.
  • Page 30 CARBURANT ET HUILE Remettre le carénage supérieur en place.
  • Page 31: Fonctions Et Commandes

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 32: Système Engine Guardian

    Ramener la manette des gaz en position de ralenti pour réinitialiser le système. PRODUIT SMARTCRAFT Un ensemble d'instruments Mercury SmartCraft System adapté à ce moteur est disponible. Ce système affiche notamment les fonctions suivantes : régime du moteur, température du liquide de refroidissement, pression d'huile, pression d'eau, tension de la batterie, consommation de carburant et heures de fonctionnement du moteur.
  • Page 33: Relevage Et Trim Hydraulique

    FONCTIONS ET COMMANDES Relevage et trim hydraulique RELEVAGE ET INCLINAISON HYDRAULIQUE Le moteur hors-bord est équipé d'une commande de trim/relevage appelée relevage hydraulique. Ceci permet à l'utilisateur de régler aisément la position du moteur hors-bord en appuyant sur le bouton de trim. Le fait de rapprocher le moteur du tableau arrière du bateau est appelé...
  • Page 34 FONCTIONS ET COMMANDES • Abaisser l'étrave. • Résulter en un déjaugeage plus rapide, en particulier si le bateau est lourdement chargé ou lourd de la poupe. • Généralement améliorer la tenue dans l'eau clapoteuse. • Augmenter le couple de direction ou tirer le bateau vers tribord (avec une hélice à rotation dans le sens horaire normale).
  • Page 35: Relevage Manuel

    FONCTIONS ET COMMANDES RELEVAGE MANUEL Si le moteur ne peut pas être relevé à l’aide du bouton de trim/relevage hydraulique, il peut l’être manuellement. Desserrer la valve de desserrage manuel de trois tours dans le sens anti-horaire pour actionner le relevage manuel du moteur.
  • Page 36: Fonctionnement

    Lavez l'extérieur du hors-bord à l'eau douce et rincez l'échappement de l'hélice et le carter d'engrenage de la même façon après chaque utilisation. Une fois par mois, vaporisez du Mercury Precision ou Quicksilver Corrosion Guard sur l'extérieur du bloc moteur, sur les organes électriques et sur les autres surfaces de métal...
  • Page 37: Réglage De L'angle De Trim Pendant Que Le Moteur Tourne Au Ralenti

    FONCTIONNEMENT Réglage de l'angle de trim pendant que le moteur tourne au ralenti L'orifice d'échappement du moteur peut être immergé sur certains hors-bord si le moteur est placé en position de trim complètement rentré pendant qu'il tourne au ralenti. Ceci peut entraîner une obstruction de l'échappement, un ralenti instable, une fumée excessive et des bougies encrassées.
  • Page 38 FONCTIONNEMENT S'assurer que l'admission d'eau de refroidissement est immergée. 20765 Ouvrir la vis d’évent du réservoir de carburant (dans le bouchon de remplissage) des réservoirs à mise à l’air manuelle. 19748 Placer l’interrupteur d’arrêt d’urgence sur RUN (Marche). Voir Généralités - Coupe-circuit d'urgence. 19791 Mettre le moteur hors-bord au point mort (N).
  • Page 39: Réchauffement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT REMARQUE : S'il s'agit d'un moteur neuf ou si le réservoir de carburant est à sec ou a été vidangé, remplir le circuit d’alimentation de la manière suivante : Tourner la clé de contact sur « ON » (Marche) pendant environ une minute. Ceci active la pompe aspirante d'essence.
  • Page 40: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT • Après avoir enclenché la marche avant, continuer à pousser le levier pour augmenter la vitesse. 27237 Arrêt du moteur Réduire la vitesse et passer au point mort. Tourner la clé de contact sur arrêt. 26843...
  • Page 41: Entretien

    SÉLECTION DES PIÈCES DE RECHANGE DU MOTEUR HORS-BORD Nous recommandons les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver. AVERTISSEMENT L'utilisation d'une pièce de rechange de qualité inférieure à celle de l'originale peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ainsi qu'une défaillance du produit.
  • Page 42: Responsabilité Du Propriétaire

    ENTRETIEN RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE Le propriétaire/utilisateur doit procéder à l’entretien de routine du moteur afin de maintenir les niveaux d'émission en conformité avec les normes d'homologation imposées. Le propriétaire/utilisateur ne doit modifier le moteur d'une quelconque manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d’émission au point où...
  • Page 43: Toutes Les 300 Heures D'utilisation Ou Tous Les Trois Ans

    ENTRETIEN • Vérifier le serrage des vis, des écrous et des autres dispositifs de fixation. • Vérifier que les joints de carénage sont intacts et exempts de tout dommage. • Vérifier que la mousse de réduction du niveau sonore interne du carénage (selon modèle) est intacte et exempte de tout dommage.
  • Page 44: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Arrêter le moteur. Fermer le robinet d’eau et débrancher le tuyau. Remettre l’hélice en place. OUR TR 20762 Retrait et installation du capot supérieur RETRAIT Tirer le verrouillage de carénage avant. 20739 Abaisser le verrouillage de carénage arrière. Retirer le capot supérieur. 20741 INSTALLATION Abaisser le capot supérieur en position sur le moteur.
  • Page 45: Dépose Et Pose Du Couvre-Volant Moteur

    Cirer la surface avec une pâte à polir automobile non abrasive (conçue pour les aspects lustrés transparents). Retirer la pâte à polir à la main à l'aide d'un chiffon doux propre. Pour effacer des rayures mineures, utiliser le produit de finition de carénage de Mercury Marine (92-859026K 1).
  • Page 46: Nettoyage De La Tête Motrice (Utilisation En Eau De Mer)

    Après le nettoyage, laisser sécher la tête motrice et ses composants. Appliquer une pulvérisation de lubrifiant Corrosion Guard Quicksilver ou Mercury Precision sur les surfaces métalliques extérieures de la tête motrice ou de ses composants. Éviter le Corrosion Guard ne touche la courroie d'entraînement de l'alternateur ou les poulies de la courroie.
  • Page 47: Installation Du Filtre À Air

    ENTRETIEN Extraire le filtre à air de l'avant de l'admission d'air. REMARQUE : Pour faciliter le retrait du filtre à air, utiliser la languette inférieure située sur la bride de montage du filtre et pousser la bride tout en tirant le filtre à air hors de l'admission d'air. 20817 Tube d'évent de purge Languette inférieure...
  • Page 48: Filtres À Carburant

    ENTRETIEN FILTRES À CARBURANT Voir la section Calendrier d’inspection et d’entretien pour connaître les intervalles d'entretien appropriés. Le moteur est équipé de deux filtres à carburant, un filtre basse pression et un filtre haute pression. Le filtre basse pression peut être entretenu comme un article d'entretien général. Le filtre haute pression est sous haute pression et ne doit être entretenu que par un revendeur agréé.
  • Page 49 ENTRETIEN Retirer le bouchon de la soupape de surpression de purge de vapeur de carburant. 20813 Soupape de surpression de purge de vapeurs de carburant ATTENTION Le système d'évent de vapeur de carburant est sous pression. Couvrir la soupape d'un chiffon ou d'une serviette pour éviter les projections de carburant ou de vapeur.
  • Page 50: Anode Anticorrosion

    ENTRETIEN Enfoncer les languettes de blocage des tuyaux de carburant et déconnecter les tuyaux de carburant du filtre à carburant. Languettes de blocage des tuyaux de carburant Filtre à carburant basse pression 20815 Installation Installer le filtre à carburant neuf avec la flèche pointée vers le moteur. Bien serrer les tuyaux de carburant au filtre à...
  • Page 51: Remplacement De L'hélice

    ENTRETIEN Deux anodes sont situées de chaque côté de l'embase. Une autre anode est montée sur le dessous du bras de tableau arrière. 20761 Remplacement de l'hélice AVERTISSEMENT Le moteur peut se lancer et démarrer si l'arbre d'hélice est tourné alors que le moteur est en prise. Pour éviter ce type de démarrage accidentel du moteur et d'éventuelles blessures graves causées par un heurt avec une hélice en rotation, toujours mettre le moteur hors-bord au point mort et débrancher les fils de bougie lors de l'entretien de l'hélice.
  • Page 52 Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice et retirer l'écrou d'hélice. 26901 Extraire l'hélice directement de l'arbre. Appliquer une couche de graisse anticorrosion Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C au Téflon sur l'arbre d'hélice. 26902 N°...
  • Page 53: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN Hélices à moyeu d'entraînement Flo-Torq II et Flo-Torq III – Poser le moyeu de poussée avant, la douille d'assemblage remplaçable, l'hélice, le moyeu de poussée, le frein d’écrou d’hélice et l'écrou d'hélice sur l'arbre. 26941 3223 Flo-Torq II Flo-Torq III Écrou d'hélice Frein d'écrou d'hélice Moyeu de poussée arrière...
  • Page 54 ENTRETIEN Retirer les vis de fixation des bobines. Extraire les bobines des bougies d'un mouvement de rotation. Connecteur du faisceau de fils Bobine Bande de mise à la masse 20752 Retirer les bougies pour les vérifier. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées, si le filetage du joint est corrodé...
  • Page 55: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIEN Description lb. in. lb. ft. Bougie Pousser les bobines en place sur les bougies d'un mouvement de rotation. Fixer les bobines au moyen des vis. Serrer au couple spécifié. Description lb. in. lb. ft. Boulons 10. Reconnecter les connecteurs de faisceau de câblage aux connexions des bobines. Connecteur du faisceau de fils Bobine Bande de mise à...
  • Page 56 ENTRETIEN Ouvrir le porte-fusible et observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si cette bande est rompue, remplacer le fusible. Le remplacer par un fusible neuf ayant la même intensité nominale. 20819 Fusible correct Fusible grillé Terminal de diagnostic - Fusible de 2 A Faisceau de commande à...
  • Page 57: Inspection De La Courroie D'entraînement De L'alternateur

    Arbre d'hélice – Voir Remplacement de l'hélice pour le retrait et l'installation de l'hélice. Recouvrir d'une couche de lubrifiant l’arbre d’hélice pour empêcher son moyeu de se corroder et de se gripper sur l'arbre. 26902 Lubrifier les points suivants avec du lubrifiant Quicksilver ou Mercury Precision 2-4-C au Téflon ou du lubrifiant spécial 101.
  • Page 58 ENTRETIEN N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Support d'articulation, levier de support de Graisse 2-4-C au relevage, tube de relevage, câble de 92-802859Q 1 Téflon direction Support d'articulation, levier de support de Lubrifiant spécial 101 relevage, tube de relevage, câble de 92-802865Q02 direction •...
  • Page 59: Contrôle De L'huile Du Relevage Hydraulique

    Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Faire l'appoint en utilisant du liquide de direction et de relevage hydraulique Quicksilver ou Mercury Precision. Si cela n’est pas possible, utiliser de l’huile pour transmission automatique automobile.
  • Page 60: Vidange De L'huile Moteur

    ENTRETIEN Vidange de l'huile moteur CONTENANCE EN HUILE MOTEUR La contenance en huile du moteur est d'environ5 litres (5.3 qt.). PROCÉDURE DE VIDANGE D'HUILE Relever le moteur hors-bord pour le mettre en position de remorquage. Tourner la direction du moteur hors-bord de sorte que l'orifice de vidange pointe vers le bas. Retirer le bouchon de vidange et vidanger l'huile moteur dans un récipient adapté.
  • Page 61: Graissage De L'embase

    ENTRETIEN Faire tourner le moteur au ralenti pendant cinq minutes et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite. Arrêter le moteur. Attendre quelques minutes pour laisser l'huile s'écouler dans le carter inférieur puis revérifier la jauge. Faire l'appoint si nécessaire. 20714 Graissage de l’embase En cas d’ajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant pour voir s'il contient...
  • Page 62: Vérification Du Niveau De Lubrifiant Et Remplissage De L'embase

    ENTRETIEN RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE Placer le moteur hors-bord en position verticale de marche. Retirer les bouchons d'évent avant et arrière.
  • Page 63: Remisage

    Protection des composants externes du moteur • Effectuer toute retouche de peinture nécessaire. Consulter le revendeur sur la peinture à utiliser. • Pulvériser du produit anticorrosif Quicksilver ou Mercury Precision sur les surfaces métalliques extérieures (à l’exception des anodes anticorrosion). N° de pièce Description Emplacement N°...
  • Page 64: Protection Des Composants Internes Du Moteur

    REMISAGE Protection des composants internes du moteur IMPORTANT : Voir la section Entretien - Vérification et remplacement de la bougie pour la procédure correcte de retrait des bougies. • Retirer les bougies et les bobines. • Vaporiser environ 30 ml (1 fl. oz.) du produit antirouille pour remisage dans chacun des trous. N°...
  • Page 65: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur CAUSES POSSIBLES • Le coupe-circuit d'urgence n'est pas sur « RUN » (Marche). • Le fusible de 15 A est grillé. Vérifier le fusible du faisceau de commande à distance à 14 broches/boulon de trim du carénage/relais d'alimentation principal.
  • Page 66: La Batterie Se Décharge

    DÉPANNAGE • Le papillon ne s'ouvre pas complètement. • Hélice endommagée ou taille d'hélice incorrecte. • Calage du moteur, réglages ou configuration incorrects. • Surcharge du bateau ou charge mal répartie. • Quantité excessive d'eau dans la cale. • La carène est sale ou endommagée. La batterie se décharge.
  • Page 67: Service Après Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 68 Téléphone (954) 744-3500 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 Télécopie (954) 744-3535 États-Unis Japon Téléphone 81-053-423-2500 Mercury Marine - Japon Anshin-cho 283-1 Hamamatsu Télécopie 81-053-423-2510 Shizuoka-ken, Japon 435-0005 Japon Asie, Singapour Téléphone 5466160 Mercury Marine Singapore 72 Loyang Way Télécopie...
  • Page 69: Installation Du Moteur Hors-Bord

    Les accessoires d’origine Mercury Precision ou Quicksilver ont été spécialement conçus et testés pour ce moteur hors-bord. Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Obtenir et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement...
  • Page 70: Réservoir De Carburant Portatif

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Réservoirs de carburant RÉSERVOIR DE CARBURANT PORTATIF Choisir un emplacement convenable dans le bateau dans les limites de la longueur de la tuyauterie de carburant et fixer le réservoir en place. RÉSERVOIR DE CARBURANT À DEMEURE Les réservoirs de ce type doivent être montés conformément aux normes de sécurité...
  • Page 71: Câble De Direction - Câble Acheminé Côté Tribord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Soulever le moteur hors-bord et le placer sur le tableau arrière. 20854 Base de levage Anneau de levage Extracteur/anneau de levage de volant moteur 91-895343T02 Permet de retirer le volant du moteur. Permet de soulever la tête motrice/moteur. 14869 Câble de direction –...
  • Page 72: Attaches De La Biellette De Direction

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Introduire le câble de direction dans le tube d'inclinaison 3725 Serrer l’écrou au couple spécifié. 3727 Description lb. in. lb. ft. Écrou 47,5 Attaches de la biellette de direction IMPORTANT : La biellette de direction qui relie le câble de direction au moteur doit être fixée au moyen d’un boulon à...
  • Page 73 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. La violence de cette manœuvre potentiellement brusque risque de projeter les occupants du bateau par dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles. Boulon à...
  • Page 74: Détermination De La Hauteur De Montage Recommandée Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Détermination de la hauteur de montage recommandée du moteur hors-bord 63.5 cm (25 in.) 60.9 cm (24 in.) 58.4 cm (23 in.) 56.0 cm (22 in.) 53.3 cm (21 in.) 50.8 cm (20 in.) 48.2 cm (19 in.) 18562 Il est recommandé...
  • Page 75: Perçage Des Trous De Montage Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD • l'augmentation de la vitesse maximale • une plus grande stabilité du bateau • le desserrage de l'hélice lors pendant le déjaugeage Perçage des trous de montage du moteur hors-bord IMPORTANT : Avant de percer des trous de montage, lire attentivement Détermination de la hauteur de montage recommandée du moteur hors-bord puis installer le moteur hors-bord à...
  • Page 76: Fixation Du Moteur Hors-Bord Au Tableau Arrière

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Percer quatre trous de 13,5 mm (17/32 in.). 3973 Fixation du moteur hors-bord au tableau arrière BOULONS DE FIXATION Visserie de fixation du tableau arrière du moteur hors-bord – Fourni avec le moteur hors-bord Numéro de pièce Nom de la pièce Description 1/2 x -20 x 4,50 pouces de long (pas de vis 2,25...
  • Page 77 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD VÉRIFICATION DE LA CONSTRUCTION DU TABLEAU ARRIÈRE IMPORTANT : Déterminer la résistance du tableau arrière. Les écrous de blocage et les boulons de montage du moteur hors-bord peuvent supporter un couple de 75 N.m (55 lb. ft.) sans que le tableau arrière ne cède ou ne se fende.
  • Page 78: Circuit Électrique, Tuyaux De Carburant Et Câbles De Commande

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD REMARQUE : Pour obtenir un couple plus précis, il est préférable de tourner/serrer les écrous de blocage plutôt que de tourner les boulons de montage, lorsque cela est possible. Rondelle plate (4) Vis d'1/2 pouce de diamètre (4) Tige de vis Écrou de blocage (4) Rondelle plate (4)
  • Page 79 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Tirer le joint du carénage. Retirer le couvercle d'accès du carénage inférieur. 20792 Couvercle d'accès Passe-fils avant Ouverture du tuyau d’alimentation Ouverture du faisceau de câblage à distance Ouverture de câble de papillon Ouverture des câbles de batterie Ouverture du tube du compteur de vitesse Ouverture du faisceau SmartCraft ou d'un faisceau supplémentaire Ouverture du câble de l’inverseur de marche...
  • Page 80: Connexion De Faisceau Smartcraft

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD FAISCEAU DE FILS DE COMMANDE À DISTANCE Acheminer le faisceau à 14 broches de la commande à distance du bateau par le passe-fils avant. Connecter le faisceau de commande à distance au connecteur à 14 broches du faisceau du moteur. 20791 Connecteur à...
  • Page 81: Connexions Des Câbles De Batterie

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD CONNEXIONS DES CÂBLES DE BATTERIE Moteur unique Manchon rouge – Positif (+) Manchon noir – Négatif (-) Batterie de démarrage 15496 Moteurs jumelés Relier les bornes négatives (-) des batteries de démarrage au moyen d'un câble de masse commun (du même calibre que les câbles de batteries).
  • Page 82: Pose D'un Câble D'inversion De Marche

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD CONNEXION DU TUYAU DE CARBURANT Fixer le tuyau de carburant du réservoir d'essence du bateau au raccord au moyen d'un collier de serrage. Diamètre du tuyau de carburant Le diamètre interne minimum du tuyau de carburant est de 8 mm (5/16 in.) avec un système d'aspiration de réservoir de carburant/tuyau de carburant séparés pour chaque moteur.
  • Page 83 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD REMARQUE : Le tuyau de carburant haute pression peut être déplacé pour un meilleur accès. 20893 Couvercle d'accès Tuyau d'essence haute pression Placer l'inverseur de marche au point mort. 20820 Repérer le point central du relâchement ou du mouvement à vide qui existe dans le câble d’inversion de marche en procédant comme suit : a.
  • Page 84 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD c. Tracer un repère central « c » à mi-distance entre les repères « a » et « b ». Aligner le guide d’extrémité du câble contre ce repère central au cours du raccordement du câble au moteur. 6098 Faire passer le câble d'inversion de marche par le passe-fils avant.
  • Page 85 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Fixer le câble de l’inverseur de marche sur l'axe d’ancrage à l’aide de la goupille-épingle. 20824 Repère central Insert de tourillon Tourillon de câble Goupille-épingle Goujon d'ancrage Porte-tourillon Fixer le tourillon au moyen d'un verrou de câble. 20825 Verrou de câble Vérifier les réglages du câble d'inversion de marche en procédant comme suit :...
  • Page 86: Installation Du Câble D'accélérateur

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD c. Faire passer la commande à distance sur marche arrière tout en faisant tourner l'hélice. L'arbre d'hélice doit se bloquer en prise. Sinon, régler le tourillon pour l’écarter de l'extrémité du câble. Répéter les étapes a à c. d.
  • Page 87 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Placer la commande à distance au point mort. 26838 Installer le câble d'accélérateur à la biellette de ce dernier au moyen d'un clip de retenue. Régler le tourillon du câble d'accélérateur de façon à ce que ce câble une fois en place maintienne la biellette d'accélérateur contre la butée de ralenti.
  • Page 88 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Bloquer le câble en place au moyen du verrou de câble. 20828 Verrou de câble Si le câble d'inversion de marche est déjà installé, placer le tuyau de carburant haute pression dans les dispositifs de retenue du tuyau. Réinstaller le couvercle d'accès. 20905 Dispositif de retenue pour tuyau de carburant Tuyau d'essence haute pression...
  • Page 89: Broche De Trim Rentré

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Broche de Trim rentré AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves ou mortelles. Régler le moteur hors-bord à une position de trim intermédiaire dès que le bateau déjauge pour éviter toute éjection possible due au dérapage du bateau. Ne pas essayer pas de faire tourner le bateau lorsqu’il déjauge si le moteur est en position de trim rentré...

Ce manuel est également adapté pour:

100115

Table des Matières