Sommaire des Matières pour BRP Can-Am Spyder F3 Série
Page 1
2017 ROADSTER GUIDE DU CONDUCTEUR Comprenant informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien Séries SPYDER ® AVERTISSEMENT Apprenez comment le roadster Spyder diffère des autres véhicules. Lisez ce guide du conducteur et visionnez le vidéo de sécurité. Suivez une formation (si disponible), exercez-vous et apprenez à maîtriser les commandes. Consultez les règlements locaux –...
. Vous profiterez de la garan- de votre passager et des personnes à tie de Bombardier Produits Récréatifs proximité, lisez les sections suivantes inc. (BRP) et serez soutenu par un ré- avant d'utiliser votre roadster Spyder: seau de concessionnaires autorisés PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉ- –...
à des risques possibles de blessure. la date de publication. Cependant, la politique de BRP est d'assurer l'amé- AVERTISSEMENT lioration continue de ses produits, cela sans s'engager à en faire bénéficier Avertit d'une situation comportant les produits déjà...
AVANT-PROPOS Remerciements BRP tient à remercier la Motorcycle Sa- fety Foundation (MSF) de lui avoir per- mis d'utiliser, dans le présent Guide du conducteur, des éléments de sa docu- mentation concernant l'utilisation sé- curitaire des motocyclettes de route. La MSF est une fondation sans but lucratif reconnue à...
PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
BRP. Comme certains changements ou accessoires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule sur la route illégale.
COMMANDES PRINCIPALES Il est important de connaître leur emplacement et leur fonctionnement ainsi que d'apprendre à les utiliser en douceur et de concert. Le guidon et les repose-pieds du conducteur peuvent être ajustés selon les besoins du conducteur. Cependant, il est important que la personne qui conduit le véhicule puisse atteindre toutes les commandes et les utiliser adéquatement.
COMMANDES PRINCIPALES rmo2015-008-310_a TYPIQUE - MODÈLE SE6 Guidon Accélérateur Commande de changement de vitesse Pédale de frein Interrupteur de frein de stationnement 1) Guidon Tenez le guidon avec les deux mains. Tournez le guidon dans le sens du vi- rage. 2) Accélérateur La poignée droite constitue l'accéléra- teur et contrôle la vitesse du moteur.
COMMANDES PRINCIPALES 3) Levier d'embrayage Tournez la poignée vers l'avant pour ré- duire le régime du moteur tel qu'illustré (modèle SM6) (montez le poignet). Le levier d'embrayage se situe devant la poignée gauche. L'embrayage rac- corde la puissance du moteur à la roue arrière.
COMMANDES PRINCIPALES 4) Levier de Soulevez le levier de changement de vitesses ou appuyez dessus pour pas- changement de vitesses ser d'une vitesse à l'autre. Lorsque (modèle SM6) vous relâchez le levier, il retourne auto- Le levier de changement de vitesses matiquement en position centrale où...
COMMANDES PRINCIPALES Si le conducteur ne rétrograde pas lorsque le véhicule ralentit et que le régime du moteur descend sous un certain seuil, la boîte de vitesses rétro- gradera automatiquement au rapport précédent disponible. Si le moteur est démarré et que la boîte de vitesses est embrayée, celle-ci pas- sera automatiquement au point mort.
Page 19
COMMANDES PRINCIPALES Pour relâcher le frein de stationne- ment, appuyer sur l'interrupteur et le relâcher; s'assurer que le voyant de frein s'éteint. REMARQUE: Un bip retentira si un couple est exercé et que le frein de sta- tionnement n'est pas relâché. rmo2015-008-040_f TYPIQUE 1.
COMMANDES SECONDAIRES 219001719-014_a TYPIQUE 219001719-015_a TYPIQUE 1 Interrupteur d'allumage Bouton de clignotants 2 Bouton de démarrage du moteur Bouton de klaxon 3 Interrupteur d'arrêt du moteur Centre de commande électronique Roadster (RECC) 4 Interrupteur de feux de détresse 10 Bouton de marche arrière Interrupteur de régulateur de vitesse Bouton de poignées chauffantes du conducteur (sur les modèles qui en sont équipés)
COMMANDES SECONDAIRES 1) Interrupteur d'allumage REMARQUE: Deux clés vous sont re- mises avec le véhicule. Chaque clé Spyder comporte une puce prépro- grammée spécialement pour votre véhicule que le système antidémar- rage lit par radiofréquence afin de per- mettre le démarrage du moteur. Les clés Spyder ne renferment aucune pile.
COMMANDES SECONDAIRES 3) Interrupteur d'arrêt du Le régulateur de vitesse est conçu pour être utilisé lors de longues ran- moteur données sur des autoroutes où il y a L'interrupteur d'arrêt du moteur se peu de circulation. N'activez pas le situe près de la poignée droite. Il com- régulateur de vitesse en ville, sur des porte deux positions et doit être mis à...
Page 23
COMMANDES SECONDAIRES Accélérez à la vitesse voulue puis poussez le bouton de réglage vers le bas pour régler la vitesse. rmo2014-003-004_i RÉGULATEUR DE VITESSE RÉGLÉ PRÉCÉDEMMENT 1. Appuyez vers le haut pour augmenter la vitesse réglée rmo2014-003-004_f 1. Poussez sur le bouton de réglage vers le bas REMARQUE: L'indication SET du ré- gulateur de vitesse apparaîtra dans l'indicateur multifonction.
COMMANDES SECONDAIRES 6) Commutateur de phares Annulation de la commande du régulateur de vitesse Phares Une des actions suivantes annule la commande du régulateur de vitesse vous redonnant le contrôle de l'accélé- Le commutateur se situe près de la rateur. Vous pouvez ensuite le réutili- poignée gauche et permet de sélec- ser si vous voulez.
COMMANDES SECONDAIRES 9) Centre de commande électronique Roadster (RECC) Le RECC se situe près de la poignée gauche. rmo2015-008-040_h 1. Bouton de clignotants Le bouton de clignotants se situe près de la poignée gauche. Il revient au- tomatiquement en position une fois le virage fait, mais il est possible que vous ayez à...
COMMANDES SECONDAIRES Appuyez sur le bouton BAS et tenez-le plus de une seconde. Le volume pas- sera en mode muet. En mode muet, appuyer sur le bouton HAUT remet le volume au réglage pré- cédent. 10) Bouton de marche arrière Bouton de marche arrière rmo2010-001-021_a...
COMMANDES SECONDAIRES 11) Bouton de poignées bouton permet d'allumer d'éteindre les poignées chauffantes chauffantes du conducteur du passager. (modèles F3 Limited) Pour allumer les poignées chauffantes du passager, appuyer sur le bouton. Pour éteindre les poignées chauf- fantes du passager, appuyer de nou- veau sur le bouton.
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLES F3 ET F3-S) Le tableau de bord multifonction comprend des indicateurs (indicateur de vitesse, tachymètre, température du moteur, niveau d'essence), des voyants et d'autres affichages que vous pouvez choisir. Description 219001708-002_a 1) Indicateur de vitesse analogique 3) Voyants Indique la vitesse du véhicule en km/h Les voyants vous font part de diffé-...
Page 29
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLES F3 ET F3-S) VOYANTS (FONCTIONNEMENT NORMAL) AFFICHAGE VOYANT(S) NUMÉRIQUE DESCRIPTION PRINCIPAL Tous les voyants s'allument lorsque Tous les Clignote Aucun l'interrupteur d'allumage est à la position voyants «ON» mais que le moteur est arrêté. Clignote «PARK BRAKE»...
Page 30
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLES F3 ET F3-S) 8) Température du moteur AVERTISSEMENT Cet indicateur à barres indique conti- Avant d'utiliser le mode sport, fa- nuellement la température du liquide miliarisez-vous avec le fonction- de refroidissement. nement de base du véhicule et la maniabilité...
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLES F3 ET F3-S) Démarrage et arrêt INFORMATION SÉQUENCE DES AFFICHÉE FONCTIONS Lorsque l'interrupteur d'allumage est mis à «ON» après avoir été à «OFF» XX:XX (système pendant au moins cinq minutes, le horaire de 24 heures) Horloge message ci-dessous défilera dans l'af- XX:XX A ou P (mode...
Page 32
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLES F3 ET F3-S) 4. Si vous sélectionnez le mode 12:00 AM PM, AM PM s'affiche dans le cadran à ACL supérieur. Appuyez sur la flèche HAUT ou BAS pour sé- lectionner «A» (AM) ou «P» (PM). 5.
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLES F3 LIMITED ET F3-T) Description de l'indicateur rmo2014-005-027_a 1) Indicateur de vitesse analogique Indique la vitesse du véhicule en km/h ou en MPH. Pour savoir comment modifier ÉCRAN PRÉFÉRENCES l'unité de mesure, consultez la rubrique 2) Tachymètre analogique (tr/min) Indique le régime du moteur (tr/min).
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLES F3 LIMITED ET F3-T) VOYANTS (FONCTIONNEMENT NORMAL) ÉCRAN DESCRIPTION VOYANT(S) PRINCIPAL «ON» Aucun Boîte de vitesses au point mort. Clignote Aucun Boîte de vitesses en marche arrière. «ON» Aucun Phares en mode feux de route. Clignote Aucun Intervention VSS en cours.
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLES F3 LIMITED ET F3-T) Description de l'affichage Pour une description plus détaillée, DESCRIPTION consultez la rubrique numérique DES ÉCRANS D'ICÔNES DE CATÉGO- L'affichage se divise en plusieurs par- ties. Vous pouvez faire défiler les icônes afin de choisir plusieurs fonctions et de changer certains réglages au moyen du RECC (centre de commande élec-...
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLES F3 LIMITED ET F3-T) 6) Totalisateur journalier 9) Icône du mode ECO Distance parcourue en kilomètres ou Le mode ECO (mode d'économie d'es- en miles depuis la dernière remise sence) réduit la consommation d'es- à zéro. Deux totalisateurs journa- sence en limitant la réponse de l'accé- liers identifiés par un «A»...
Page 37
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLES F3 LIMITED ET F3-T) Utiliser le RECC pour que les fonc- Lorsque la sélection se situe sur la tions s'affichent. Consultez la rubrique dernière icône, elle se déplace vers la première icône lorsqu'on appuie sur le CENTRE DE COMMANDE ÉLECTRO- bouton MODE.
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLES F3 LIMITED ET F3-T) ton RECC, l'affichage revient automa- 3) Indicateur de vitesse numérique tiquement à l'écran de conduite par Indique la vitesse du véhicule en kilo- défaut. mètres par heure (km/h) ou en milles par heure (mi/h).
Page 39
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLES F3 LIMITED ET F3-T) Écran Totalisateur journalier Écran Préférences rmo2015-001-111_aen rmo2015-001-100aen TYPIQUE TYPIQUE 1. Choix d'affichage: Totalisateur journalier 1. 1 colonne: catégorie principale «A» ou totalisateur journalier «B» 2. 2 colonne: catégorie secondaire ou 2. Totalisateur journalier sélectionné à pause élément ou à...
Page 40
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLES F3 LIMITED ET F3-T) rmo2011-001-201_a TYPIQUE Sélectionner les minutes dans la caté- gorie secondaire. rmo2015-001-110_aen TYPIQUE Régler au moyen des flèches HAUT et 1. Élément réglé à la valeur actuelle BAS. REMARQUE: Depuis la 2 ou 3 Sélection du format de l'heure lonne, on peut revenir à...
Page 41
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLES F3 LIMITED ET F3-T) Sélectionnez la région appropriée en fonction du tableau suivant sous UNITÉ PRINCIPALE ou RÉGLAGE. REMARQUE: Si votre pays ne figure pas dans la liste du tableau ci-des- sous, sélectionner une région avec une gamme de fréquences identique.
ÉQUIPEMENT Circuits pour accessoires Ce véhicule est équipé de fils d'alimen- tation et de mise à la masse pour l'ins- tallation d'accessoires. Ouvrir le faisceau de fils aux endroits indiqués. 1. Derrière le compartiment de range- ment avant. rmr2015-128-012_a DC56 - CIRCUIT D'ACCESSOIRES ARRIÈRE - SOUS LE SIÈGE DU PASSAGER Guidon et repose-pieds de conducteur ajustables...
ÉQUIPEMENT Verrouillage du guidon Pour verrouiller la direction: 1. Insérez la clé dans l'interrupteur d'allumage. 2. Tournez le guidon au bout de sa course à droite ou à gauche. 3. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens antihoraire en position de ver- rouillage de la direction puis retirez la clé.
ÉQUIPEMENT Guide du conducteur Le guide du conducteur se trouve avec DVD DE SÉCURITÉ dans le compar- timent de rangement avant. rmo2016-010-011_c CLÉ À LA POSITION D'OUVERTURE DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT AVANT rmo2016-009-007_a TYPIQUE 1. Guide du conducteur DVD DE SÉCURITÉ Retirer le du sac et le ranger dans sa résidence ou un autre...
ÉQUIPEMENT rmo2015-008-032_a 219001708-001_a TYPIQUE - SOULEVER LE SIÈGE DU 1. Couvercle pour siège passager PASSAGER POUR L'ENLEVER 1. Siège du passager AVERTISSEMENT 3. Détacher le cordon d'attache du Un détachement de pièce pourrait siège de la pince de retenue. se traduire par un danger routier. Pour éviter les dangers routiers potentiels, toujours fixer le cordon d'attache à...
Page 46
ÉQUIPEMENT Volume autoréglé Le volume peut s'ajuster automatique- ment en fonction de la vitesse du véhi- cule. Ceci est commandé par la fonc- tion de contrôle automatique du son ÉCRAN PRÉFÉRENCES décrite sous Mode muet Appuyez sur le bouton BAS et le main- tenir plus de une seconde.
Page 47
ÉQUIPEMENT Pressez et tenez le bouton SET pen- AUX (auxiliaire) et port USB dant au moins une seconde pour at- Ouvrir la boîte à gants. Voir la rubrique teindre l'écran de réglage. BOÎTE À GANTS À l'écran de réglage, pressez et tenez Modèles F3-T et F3 Limited le bouton GAUCHE/DROITE pour syn- toniser la fréquence radio.
Page 48
ÉQUIPEMENT rmo2016-006-045_a TYPIQUE rmo2016-006-501_a 1. Prise audio TYPIQUE - ÉCRAN iPod 2. Port USB Pressez le bouton GAUCHE/DROITE Vous pouvez brancher à la prise audio ou au port USB un dispositif audio qui pour changer de chanson dans le dos- sier actif.
ÉQUIPEMENT Si vous sélectionnez la source NAV, Dépose des valises vous pouvez alors utiliser votre appa- reil de navigation externe pour jouer AVERTISSEMENT des fichiers MP3 stockés sur celui-ci, Avant de conduire, toujours s'as- ou encore connectés à ce dernier par surer que les valises sont correcte- Bluetooth.
Page 50
ÉQUIPEMENT 219001719-007_a 1. Tournez dans le sens antihoraire pour rmo2016-010-010_a déverrouiller 1. Rivet en plastique à enlever Appuyez sur le verrou. Glisser la valise vers l'extérieur suf- fisamment pour pouvoir débrancher le connecteur de feu arrière/cligno- tants/feu de freinage, puis retirer la valise.
ÉQUIPEMENT Pare-brise teinté (modèles Panneaux de carrosserie F3 Limited et F3-T) On peut retirer les panneaux de carros- serie du véhicule pour procéder à l'en- Ces modèles sont équipés d'un tretien. pare-brise teinté. rmo2016-010-006_a rmo2015-008-025_a 1. Pare-brise teinté TYPIQUE - PANNEAUX LATÉRAUX DROITS 1.
Page 52
ÉQUIPEMENT rmr2015-141-004_a rmr2015-141-033_a TYPIQUE - VUE DU COUVERCLE DE SERVICE TYPIQUE - INSTALLATION OÙ LE GAUCHE COUVERCLE DÉPASSE 2. Retirer le couvercle de service. rmr2015-141-034_a rmr2015-141-006_a TYPIQUE - INSTALLATION CORRECTE TYPIQUE Installation Couvercle de service avant 1. Installer le couvercle de service la- téral à...
Page 53
ÉQUIPEMENT rmr2015-141-007_a rmr2015-141-010_a TYPIQUE - SOULEVER LE COUVERCLE DE TYPIQUE - PLACER LES PATTES DANS LA SERVICE BONNE POSITION D'INSTALLATION 2. Retirer le couvercle de service du Panneau latéral véhicule. rmr2015-141-011 TYPIQUE rmr2015-141-008_a Dépose du panneau latéral TYPIQUE - RETIRER LE COUVERCLE DE SERVICE 1.
Page 54
ÉQUIPEMENT rmr2015-141-013_a TYPIQUE Installation du panneau latéral 1. Remettre le panneau latéral inté- rieur en place en le glissant. REMARQUE: Prendre soin d'aligner la patte de la vis de fixation du pan- neau sur la patte de la vis de fixation de l'écope.
PROCÉDURES DE BASE Démarrage et arrêt du 7. Appuyez sur le bouton de démar- rage du moteur et tenez-le jusqu'à moteur ce que le moteur démarre. Ne te- nez pas le bouton enfoncé plus de Démarrage du moteur 15 secondes. Si le moteur ne dé- REMARQUE: Lors du démarrage, le marre pas, relâchez le bouton et régime du moteur augmente légère-...
Page 56
PROCÉDURES DE BASE 4. Mettez l'interrupteur d'arrêt du mo- AVERTISSEMENT teur à la position «RUN/ON». Engagez toujours le frein de sta- 5. Appuyez sur le bouton de démar- tionnement. Le véhicule peut se rage du moteur et tenez-le jusqu'à mettre à rouler si le frein de sta- ce que le moteur démarre.
PROCÉDURES DE BASE Comment pousser le véhicule 3. Appuyer sur le bouton de marche ar- rière et le maintenir enfoncé. 4. Appuyez une fois sur le levier de ATTENTION Évitez de pousser changement de vitesses. le véhicule dans une pente. Si vous devez pousser le véhicule dans une 5.
PROCÉDURES DE BASE Période de rodage Les proportions des mélanges al- cool/carburant varient selon les pays Assurez une période de rodage de et les régions. Votre véhicule a été 1 000 km. conçu pour fonctionner avec les carbu- Ne freinez pas brusquement au cours rants recommandés;...
Page 59
PROCÉDURES DE BASE L'utilisation de carburant étiqueté E15 est interdite en vertu de la réglementa- tion de l'EPA des États-Unis. Procédure de ravitaillement AVERTISSEMENT Le carburant est très inflammable et hautement explosif. Respec- rmo2015-008-209_a tez la procédure de ravitaillement 1. Trou de serrure du bouchon de réservoir pour réduire le risque de feu ou d'essence d'explosion.
PROCÉDURES DE BASE AVIS Ne pas dépasser la pression AVERTISSEMENT maximale permise, sinon la suspen- Toujours s'assurer de bien fermer sion pneumatique pourrait subir des le bouchon du réservoir d'essence dommages. après avoir fait le plein et avant de conduire le véhicule. Réglage de la suspension PRESSION MINIMUM 70 kPa / 10 Psi / 0.7 bar 70 kPa / 10 Psi / 0.70 bar...
PARTICULARITÉS DU ROADSTER SPYDER Pédale de frein Le roadster Spyder est un véhicule rou- tier différent. Dans cette section, vous Lorsque vous appuyez sur la pédale, découvrirez les caractéristiques et les vous freinez simultanément les trois principes de fonctionnement qui lui roues.
PARTICULARITÉS DU ROADSTER SPYDER Marche arrière clette, votre roadster Spyder ne peut adopter une position inclinée lors des virages. Si vous êtes un motocycliste, vous devez réapprendre à effectuer des virages. Exercez-vous à tourner le guidon dans le même sens que le Le roadster Spyder recule sensible- virage à...
DISPOSITIFS D'AIDE À LA CONDUITE Système de stabilité du faces à adhérence réduite ou si la pres- sion des pneus est inadéquate et que véhicule (VSS) la semelle n'est pas en bon état. Le roadster Spyder est équipé d’un Si les pneus n'adhèrent plus à la sur- système de stabilité...
DISPOSITIFS D'AIDE À LA CONDUITE Système de servodirection les remplacez par des pneus non ap- prouvés par BRP, cela pourrait réduire dynamique (DPS) l'efficacité du VSS. Le système de servodirection dyna- N'utilisez que des pneus recom- mique DPS assure une assistance va- mandés par BRP qui peuvent être...
COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE Avant d’utiliser le roadster Spyder, Tout comme en motocyclette, vous considérez les risques de vous bles- pouvez réduire le risque de blessure ser ou de mourir dans un accident, grâce à un casque et des vêtements de protection appropriés.
COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE Utilisateur États de la route et conditions Il est essentiel que le conducteur soit météorologiques alerte, sobre et physiquement capable de conduire. Ne jamais utiliser ce vé- La circulation dense, la mauvaise visi- hicule sous l'effet des drogues ou de bilité...
VÊTEMENTS La conduite d’un véhicule à trois roues Porter des vêtements de protection à ciel ouvert comme votre roadster appropriés peut réduire la gravité des Spyder requiert le même type de vête- blessures subies par le conducteur et ments de protection que pour la moto- le passager en cas d'accident.
VÊTEMENTS Autres vêtements Manteau, pantalon et combinaison Portez un manteau et un pantalon Chaussures ou une combinaison. Avec des vête- Portez toujours des chaussures fer- ments de protection de motocyclettes mées. Des bottes résistantes cou- de qualité, vous serez à l'aise et ne se- vrant jusqu’au dessus de la cheville rez pas distrait lorsque vous aurez à...
Page 70
VÊTEMENTS Par temps froid, protégez-vous contre ensemble de pluie, songez à acheter l'hypothermie. L'hypothermie, également des gants et des bottes im- abaissement de la température du perméables. corps, peut provoquer une perte de Souvenez vous que, s'il pleut, mieux concentration et de dextérité ainsi que vaut ne pas conduire.
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Choix d'une aire d'exercice Avant de prendre la route sur un road- ster Spyder, vous devez développer Exécutez ces exercices dans un vos habiletés et établir des stratégies lieu à chaussée revêtue d’au moins pour affronter le risque. Grâce aux 76 m - 30 m fermé...
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Préparation pour la conduite Connaissez l'emplacement et le fonc- tionnement de toutes les commandes du véhicule. Consulter la section FORMATION RELATIVE AU VÉHI- CULE VÉRIFICATION DE PRÉ- Effectuez la UTILISATION avant de débuter. Démarrez et arrêtez toujours confor- DÉMAR- mément aux directives de RAGE ET ARRÊT DU MOTEUR...
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Exercices (modèle SM6) également appuyer sur l'interrupteur d'arrêt du moteur pour couper l'alimen- 1) Faites révolutionner le moteur et tation. appuyez sur l'interrupteur d'arrêt La zone de friction est la course du le- du moteur vier d'embrayage qui débute lorsque l'embrayage commence à...
Page 74
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Relâchez lentement le levier d'em- Consignes brayage jusqu'à ce que le véhicule – À mi-chemin sur le parcours et alors se mette à avancer lentement. que l'embrayage est dans la zone de Maintenez le levier dans cette po- friction, mettez l'interrupteur d'allu- sition.
Page 75
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes Cet exercice ressemble à celui pour reconnaître la zone de friction sauf que vous utiliserez l'accélérateur au cours de celui-ci. Vous circulerez sur le par- cours en entier et n'arrêterez qu'au bout de ce dernier. –...
Page 76
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – À l'approche d'une courbe, ralentis- sez à 8 km/h; pour ce faire, action- nez le levier d'embrayage et serrez le frein au besoin. – Maintenez le levier d'embrayage dans la zone de friction pour circuler à...
Page 77
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 6) Freinages brusques Conseils pour s'exercer davantage – Exercez-vous à jeter un coup d'oeil aux rétroviseurs avant de freiner vi- – Vous familiariser avec la capacité de goureusement. freinage du véhicule. – Apprendre à freiner aussi vigoureu- 7) Esquives sement que possible.
Page 78
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Esquives de 12 m Consignes Une fois que vous êtes habitué, faites Cet exercice ressemble à celui que des esquives de 12 m aux deux balises vous avez fait précédemment, mais ou aux quatre espaces de stationne- vous passerez maintenant à...
Page 79
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Relâchez doucement le levier d'em- 8c) Rétrogradez de la deuxième à la brayage. première vitesse – Vous n'avez pas à vous servir de l'ac- S'il y a assez d'espace, exercez-vous célérateur, mais si vous vous sentez à...
Page 80
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Le fait de rétrograder va ralentir le – Sortez par la seconde série de deux véhicule si vous n'actionnez pas cônes. l'accélérateur. Ce phénomène se – Répétez l'exercice plusieurs fois. nomme freinage moteur. Pour pro- Contournez les obstacles dans les céder au freinage moteur, passez deux directions.
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 10) Fonctionnement en marche Exercices additionnels en milieu arrière contrôlé Une fois que vous êtes habitué à faire tous les exercices précédents, vous – Vous familiariser avec le maniement pouvez essayer d'autres manoeuvres du véhicule et son rayon de bra- selon l'espace disponible et les condi- quage en marche arrière.
Page 82
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes pouvez également appuyer sur l'inter- rupteur d'arrêt du moteur pour couper – Mettez la transmission au POINT l'alimentation. MORT, engagez le frein de station- nement et appuyez sur la pédale 2a) Actionnez l'accélérateur et de frein avec le pied droit. Regar- relâchez-le aussitôt dez le tableau de bord multifonction pour vous assurer que vous êtes...
Page 83
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 2b) Tenez l'accélérateur, relâchez-le Consignes et arrêtez tous les 12 m – À mi-chemin sur le parcours et alors que vous roulez à 8 km/h, mettez Ensuite, vous tiendrez l'accélérateur l'interrupteur d'allumage du moteur un peu plus longtemps, puis vous ar- à...
Page 84
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 4) Virages de base – Vous habituer à être en contrôle dans les virages. Consignes Cet exercice ressemble à celui que vous avez fait auparavant, mais au lieu d'arrêter lors de chaque virage, vous effectuerez votre virage à basse vi- tesse.
Page 85
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES REMARQUE: Motocyclistes: Négo- lérateur et freinez en même temps, cier un virage et tourner ne s'effec- votre distance de freinage sera plus tuent pas de la même façon sur un grande. roadster Spyder que sur une motocy- –...
Page 86
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 6) Esquives – Acquérir de l'expérience en matière de maniabilité du véhicule et de po- sition de conduite. Consignes Esquives de 6 m 1. Faites une esquive à chaque balise ou aux deux espaces de stationne- ment.
Page 87
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Actionnez le frein. – Apprendre à passer à une vitesse – Le modèle SE6 rétrograde automa- supérieure ou inférieure. tiquement lorsqu'il ralentit. Si vous désirez rétrograder manuellement, Consignes tirez la commande de changement de vitesse vers vous. Cet exercice ressemble à...
Page 88
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES REMARQUE: Le fait d'actionner un peu plus l'accélérateur lorsqu'on rétro- grade peut aider à faire correspondre le régime du moteur à la vitesse du vé- hicule plus rapidement, ce qui rendra la rétrogradation plus harmonieuse. Si on n'actionne pas l'accélérateur lorsqu'on rétrograde, le freinage mo- teur ralentira le véhicule.
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Développement 9) Fonctionnement en marche arrière d'habiletés de conduite avancées Lorsque vous avez acquis les habiletés – Vous familiariser avec le maniement de base, vous pouvez commencer à du véhicule et son rayon de bra- développer des habiletés avancées. quage en marche arrière.
STRATÉGIES DE CONDUITE Cette section comprend des conseils moins deux secondes entre vous et le pour réduire les risques d'utilisation. véhicule devant vous. Pour ce faire, Plusieurs de ces conseils sont sem- vous devez passer un point fixe sur la blables à...
STRATÉGIES DE CONDUITE Pour être plus visible pour les autres usagers de la route Feux et réflecteurs Assurez-vous que les phares, les phares de jour et les feux arrière fonc- tionnent adéquatement. Votre véhi- cule est muni de réflecteurs sur ses ailes, de chaque côté...
STRATÉGIES DE CONDUITE viseurs. Dans certains cas, comme çon défensive et ne présumez pas que lorsque vous suivez un camion ou un les autres conduiront de façon sécuri- autobus, restez plus loin derrière le vé- taire. hicule devant vous. Position dans la voie En principe, vous devriez positionner votre roadster Spyder au milieu de la voie, ce qui vous permet de garder...
STRATÉGIES DE CONDUITE serez ainsi plus visible et vous décou- ragerez peut-être les autres usagers de la route de tenter de vous contour- ner. Surveillez les véhicules qui s'ap- prochent derrière vous. Faites cligno- ter les feux arrière alors qu'ils s'ap- prochent.
Page 94
STRATÉGIES DE CONDUITE Virages – Regardez: Soyez attentif tout au long du virage et restez aux aguets. Souvenez-vous de ralentir, de regar- Évaluez tous les éléments du vi- der et de poursuivre votre mouvement rage le plus rapidement possible jusqu'à la sortie d'un virage. (les caractéristiques de la surface, –...
Page 95
STRATÉGIES DE CONDUITE Modèle SE6 Courbes Puisque le roadster Spyder est plus Lorsqu'il est arrêté, le modèle SE6 étroit qu'une voiture, vous pouvez peut se mettre à rouler peu importe le vous déplacer d'un côté à l'autre dans rapport auquel se trouve la transmis- une courbe pour adoucir la trajectoire sion.
STRATÉGIES DE CONDUITE rapidement que le roadster Spyder. d'autres véhicules, le roadster Spyder N'essayez pas de négocier une courbe peut faire de l'aquaplanage si vous à la même vitesse. roulez trop vite. Cependant, l'aqua- planage du roadster se produit à des vitesses inférieures que la plupart des voitures et des motocyclettes.
STRATÉGIES DE CONDUITE Le centre de la voie peut être particu- et vous frapper, vous éjecter ou vous lièrement glissant lorsqu'il commence faire perdre la maîtrise du véhicule ou à pleuvoir puisque l'huile et la saleté se encore vous faire faire un tête-à-queue mélangent à...
STRATÉGIES DE CONDUITE – Si vous avez un accident, BRP vous recommande fortement de faire transporter votre véhicule (consul- TRANSPORT DU VÉHICULE chez le concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am le plus près afin de le faire inspecter et d'assurer votre sécurité avant de le réutiliser.
TRANSPORT D'UN PASSAGER OU D'UNE CHARGE Charges maximales 2. Vous ne pourrez freiner aussi rapi- dement. Distancez-vous davan- Respectez les charges maximales en tage (au moins trois secondes) matière d'utilisateurs et de charges. du véhicule en avant de vous. Distancez-vous encore davantage CHARGES MAXIMALES si les conditions ne sont pas idéales Limite de charge...
Ne transportez pas de charges rière dans d'autres situations). ailleurs à moins que votre véhicule soit muni d'accessoires approuvés par BRP. AVERTISSEMENT Ne jamais attacher une charge au siège du passager, sinon le PRS (détecteur de passager) sera ac- tionné, ce qui aura pour effet de...
F3 ou une remorque équivalente ap- lorsqu'on fait ces manoeuvres. prouvée par BRP. Cela est important pour que la remorque et le roadster de- Les vents latéraux et la turbulence de meurent stables durant la randonnée l'air qui surviennent lorsqu'on croise un et qu'ils ne nuisent pas au VSS.
Page 102
TRANSPORT D'UN PASSAGER OU D'UNE CHARGE Reculez lentement. Si possible, de- mandez à quelqu'un de vous guider. Exercez-vous d'abord dans un espace HABILE- ouvert. Consultez la rubrique TÉS REQUISES ET EXERCICES Si possible, évitez de faire des es- quives, des zigzags, des virages serrés et abrupts ainsi que des freinages sou- dains car la remorque peut faire une mise en portefeuille ou basculer.
Vous devez laisser les feux de Vous ne devez remplacer les croisement allumés dans le jour pneus que par ceux approuvés pour plus de visibilité. par BRP et vendus chez un concessionnaire autorisé de Vrai Faux roadsters Can-Am. 10. Vous devez positionner le véhicule...
Page 104
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES 17. Le véhicule peut tirer une re- 12. Dans des conditions normales d'utilisation, vous devez suivre morque en toute sécurité, à condi- à une distance d'au moins tion que le poids total remorqué ________. ne dépasse pas 200 kg. a.
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Réponses 11. Faux Au besoin, vous pouvez freiner et Faux tourner simultanément bien que, Pour arrêter rapidement, en général, il soit préférable de n'appuyez que sur la pédale freiner avant de tourner. de frein. N'utilisez jamais le frein de stationnement lorsque le 12.
Page 106
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Modèles F3 Base: Vous ne devriez en aucun cas tirer une remorque avec le véhicule. Modèles F3-S: Vous ne devriez en aucun cas tirer une remorque avec le véhicule. Modèles F3-T: Vous pouvez tirer une remorque avec le véhicule à condition de respecter strictement toutes les recommandations.
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Ce véhicule est muni d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'im- portants renseignements sur la sécu- rité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en ran- donnée.
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Carte de sécurité La Carte de sécurité se trouve sous le couvercle de service latéral gauche. Retirez ce couvercle de service et prenez soin de verrouiller le couvercle à sa place avant de conduire. Consultez la Carte de sécurité...
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquettes de sécurité Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conduc- teur, du passager (2 places) et des passants. Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule et doivent être consi- dérées comme faisant partie intégrante du véhicule.
Page 110
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 3 ATTENTION L'HUILE MOTEUR ET CERTAINS COMPOSANTS DU MOTEUR PEUVENT ÊTRE CHAUDS. UN CONTACT DIRECT PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES DE LA PEAU. Vérification du niveau d’huile moteur: rmo2015-008-052_a - S’assurer que le moteur est à la température normale d’opération. - Pour la procédure se référer au manuel d’utilisateur.
Page 111
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE rmo2015-008-027_a 1. Étiquette 5 (sous le couvercle de service rmo2015-008-222_b avant) 1. Étiquette 6 fixée au cordon d'attache, sous le siège du passager Étiquette 5 Étiquette 7 AVIS -La peinture avec f ini mat demande un entretien spécial pour 704903410 maintenir son apparence.
Page 112
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 8 NE PAS SURCHARGER 15 lbs (6.8 kg) rmo2016-010-012_a CHARGE LIMITE TYPIQUE 1. L'étiquette se trouve sous le siège du 704903393 passager 704903393 Étiquette 10 NE PAS SURCHARGER: Sans le porte-baggages Charge maximale boite........9 kg (20 lb) Avec le porte-baggages installé...
Page 113
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 11 Étiquette 13 704904117A 704906534_DEC MODÈLES JAPONAIS - INSTALLÉE PAR LE MODÈLES F3 LIMITED CONCESSIONNAIRE 219001719-005_a 1. L'étiquette se trouve dans le compartiment de rangement supérieur Étiquette 12 704904116A MODÈLES JAPONAIS - INSTALLÉE PAR LE CONCESSIONNAIRE CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
Votre sécurité a beaucoup d'impor- tance pour Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Si quelque chose vous préoccupe, communiquez avec le groupe support à la clientèle de BRP sur-le-champ. Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait entraîner un accident ou des...
Effectuez une vérification de pré- votre véhicule. Communiquez avec utilisation avant chaque randon- un concessionnaire BRP autorisé pour née afin de déceler d'éventuels en savoir plus. Bien que ce ne soit pas problèmes en utilisation. La vé- obligatoire, il est recommandé...
LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION ÉLÉMENT PROCÉDURE COMMANDE DE Assurez-vous que la commande de changement de vitesse CHANGEMENT fonctionne normalement dans les deux sens et qu'elle retourne DE VITESSE au centre lorsque vous la relâchez. (MODÈLE SE6) Assurez-vous que la charge maximale sur le véhicule (y compris le conducteur, le passager, la charge et tout accessoire ajouté) CHARGE ne dépasse pas la charge recommandée indiquée dans la section...
à l'entretien, au remplacement ou à la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions. Les opérations ci-dessous ne requièrent pas de composants ou d'entretien de la part de BRP ou d'un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am. Bien qu'un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am possède les connaissances techniques approfondies et les outils néces-...
Page 121
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE INSPECTION INITIALE- 5 000 km Vérifier le couple de serrage de l'écrou d'essieu arrière. Vérifier visuellement l'état des plaquettes et des disques de frein. Vérifier le jeu des poignées de maintien du passager. Vérifier le jeu des repose-pieds. Vérifier le jeu des panneaux de carrosserie.
Page 122
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TOUS LES 15 000 km OU CHAQUE ANNÉE (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Vérifier l'état des joints à rotule. Vérifier l'état des roulements de roues avant et arrière. Vérifier l'état des plaquettes et des disques de frein. Vérifier le jeu des poignées de maintien du passager. Vérifier le jeu des repose-pieds.
INSPECTION INITIALE Nous recommandons qu'après 5 000 km d'utilisation votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire du véhicule.
3.4 kPa. pour le roadster Spyder. N'utilisez que les pneus à structure radiale re- État des pneus commandés par BRP vendus chez les Vérifiez si les pneus présentent: concessionnaires autorisés de road- stersCan-Am. – Des coupures, des fentes ou des craquelures Lorsque le pneu arrière est retiré...
Page 125
PROCÉDURES D'ENTRETIEN – Des clous ou d'autres corps étran- Il est normal que les pneus s'usent de gers (partie latérale ou bande de façon inégale en fonction du type de roulement) conduite et des conditions de la chaus- sée. Les rebords intérieurs ou exté- –...
Si un pneu fait l'objet d'un rappel, nous ne pourrons communiquer avec vous que si nous connaissons vos nom et adresse. En tant que fabricant de véhi- cule, BRP enregistre le numéro d'iden- 219001702-001_a tification de pneu (N.I.P.) qui corres- TYPIQUE pond au numéro d'identification du...
Utilisez de l'HUILE SEMI-SYNTH. XPS Dommages 4-TEMPS (N/P 293 600 121) de BRP ou provoqués par des une huile 5W40 semi-synthétique ou cailloux Remplacez la courroie synthétique certifiée JASO-MA en tant qu'alternative à...
Page 128
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérification du niveau d'huile à moteur Pour que la vérification du niveau d'huile puisse se faire, le moteur doit être à sa température de fonctionne- ment normale. 1. Faites une randonnée d'au moins 15 km. 2. Stationnez le véhicule sur une sur- face de niveau.
Page 129
PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: La quantité d'huile ATTENTION L'huile à moteur entre les marques MIN et MAX est peut être brûlante. de 500 ml. 2. Enlever les panneaux de carros- 2. Redémarrer le moteur et le laisser serie droits suivants; consulter la tourner au ralenti pendant 10 mi- CARROSSERIE sous-section...
Page 130
PROCÉDURES D'ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE Bouchon de vidange (couvercle du carter 28 N•m ± 2 N•m d'huile) COUPLE DE SERRAGE Bouchon de vidange magnétique (couvercle 20 N•m ± 2 N•m rmo2015-008-002_b d'embrayage) TYPIQUE 1. Bouchon de vidange magnétique 18. Insérer le filtre à huile NEUF. 11.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS S'assurer que le voyant de basse pression d'huile s'éteint dans les 5 secondes suivant le démar- rage du moteur. Si le voyant reste allumé pendant plus de 5 secondes, ARRÊTER LE MOTEUR et vérifier de nouveau le niveau d'huile. 24.
Page 132
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Inspecter le silencieux d'ad- mission d'air et enlever toute pous- sière ou débris en prenant soin de ne rien déplacer (et de ne pas souf- fler) à l'intérieur du côté propre de l'admission d'air du moteur (passé le filtre à...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Liquide de refroidissement du moteur Vérification du niveau de liquide de refroidissement du moteur AVERTISSEMENT Lorsqu'on ouvre le réservoir, du liquide de refroidissement brûlant rmo2015-008-027_a peut jaillir du réservoir si le moteur 1. Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement est chaud.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Freins REMARQUE: Un bas niveau de liquide de frein peut révéler la présence de AVERTISSEMENT fuites ou de plaquettes de frein usées. Consultez un concessionnaire autorisé Des freins neufs ne fonctionneront de roadsters Can-Am. à leur pleine capacité qu'après une période de rodage.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN PANNEAUX DE Vérification du système de freinage Retirer le panier. Voir CARROSSERIE Les freins avant et arrière sont hydrau- liques à disque. Les freins sont à rat- trapage automatique d'usure; ils ne nécessitent aucun réglage. La pédale de frein ne requiert aucun ré- glage non plus.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour charger la batterie, procédez est à plat, on peut la recharger avec comme suit: une batterie d'automobile (consultez la DÉPANNAGE section 1. Ouvrir le compartiment de range- ment avant. Pour une méthode de charge «mai- son», on peut utiliser un chargeur d'en- PANNEAUX 2.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Ajoutez du liquide au besoin. Ne pas trop remplir. AVIS Essuyez immédiatement tout liquide répandu. 3. Pousser sur l'anneau d'étanchéité située à l'intérieur du bouchon. 4. Remettre le bouchon sur le réser- voir. rmo2015-008-008_a TYPIQUE 5. Serrer les vis du bouchon. 1.
Page 138
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 3. Tracer, comme suit, 2 lignes paral- lèles au sol sur la surface d'essai: LIGNES SUR LA SURFACE D'ESSAI Ligne A 644 mm au-dessus du sol Ligne B 554 mm au-dessus du sol rmo2015-008-200_a 4. Faites asseoir quelqu'un à la place TYPIQUE du conducteur.
Page 139
PROCÉDURES D'ENTRETIEN phare et dans le sens antihoraire pour l'abaisser. Réglez les deux phares de la même façon. REMARQUE: Ne pas dépasser un couple de serrage de 0.8 Nm. rmo2008-027-105_b RÉFLEXION TYPIQUE SUR UNE SURFACE D'ESSAI - FEUX DE ROUTE (UN SEUL PHARE) 1.
Page 140
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Feux de croisement PANNEAUX DE CAR- Voir la section ROSSERIE et retirer les pièces sui- vantes. rmo2015-008-050_a VIS DE FIXATION À ENLEVER Sur les modèles F3-S, F3-T et F3 Li- mited, défaire les deux boutons-pres- sion. rmr2015-126-020_a 1. Couvercle de service latéral 2.
ENTRETIEN DU VÉHICULE Nettoyage du véhicule 3. Tout en lavant le véhicule, véri- fiez s'il y a des traces de graisse Pour nettoyer le véhicule, n'utilisez ou d'huile. On peut utiliser le pas de nettoyeurs à haute pression NETTOYANT POUR ROADSTER (comme ceux qu'on trouve dans les (N/P 219 701 703) ou un dégraissant lave-autos), car ceux-ci pourraient en-...
état. 9. Recouvrez le véhicule d'une bâche BRP vous recommande de faire pré- imperméable. Évitez le plastique, parer votre véhicule en prévision du les tissus enduits qui ne respirent...
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC AVIS LE MOTEUR NE TOURNE PAS (suite) Si le véhicule doit être trans- porté, ne le faites pas remorquer, 2. Interrupteur d'arrêt du moteur à car cela pourrait sérieusement l'en- «OFF». dommager. Pour des instructions – Assurez-vous que l'interrupteur détaillées, consultez la rubrique d'arrêt du moteur est à...
Page 145
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR NE TOURNE PAS (suite) MOTEUR TOURNE MAIS DÉMARRE PAS (suite) 8. Clé non lue. 3. Problème de gestion du moteur. Si le système antidémarrage ne peut pas lire la clé, le moteur ne – Vérifiez si le voyant du moteur démarrera pas.
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION Des renseignements importants sur l'état du véhicule sont affichés sur l'indicateur multifonction. Lors du démarrage, regardez toujours si des messages spéciaux ou des voyants sont affichés sur l'indicateur. VOYANTS (DÉFAILLANCES) AVERTISSEMENT VOYANT(S) CAUSE QUE FAIRE? NUMÉRIQUE –...
Page 147
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION VOYANTS (DÉFAILLANCES) AVERTISSEMENT VOYANT(S) CAUSE QUE FAIRE? NUMÉRIQUE Anomalie du *Faites transporter le véhicule chez le «ANOMALIE EBD» répartiteur de concessionnaire autorisé de roadsters force de freinage Can-Am le plus près. - Vérifiez s'il y a des Bas niveau fuites de liquide de frein.
Page 148
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION * BRP recommande de faire transporter le véhicule lorsque celui-ci est en mode d'ur- gence «LIMP HOME». Si vous conduisez le véhicule en mode d'urgence, évitez les manoeuvres brusques et rendez-vous immédiatement chez le concessionnaire autorisé...
QUE FAIRE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES Clés perdues AVERTISSEMENT Dès que possible, faites faire une autre Branchez les câbles de survoltage clé par un concessionnaire autorisé de conformément aux instructions. roadsters Can-Am à l'aide de votre clé Une batterie peut émettre des gaz de rechange.
Page 150
QUE FAIRE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES 11. Branchez l'autre extrémité du Si le moteur s'arrête peu après que la câble de survoltage NOIR (-) à la batterie a été survoltée ou lorsqu'on débranche les câbles de survoltage, il borne NÉGATIVE (-) du roadster peut y avoir un problème au niveau du Spyder.
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX Fusibles Si un accessoire électrique du véhi- cule cesse de fonctionner, vérifiez si un fusible est grillé et remplacez-le au besoin. Si l'accessoire électrique ne fonc- tionne toujours pas, faites examiner le véhicule par un concessionnaire au- torisé...
Page 152
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX FUSIBLE DESCRIPTION CALIBRE N° Injecteurs / Bobines 15 A Activation du TCM, 10 A DPS / Combiné H02S / CAPS / Pompe à 15 A carburant / EVAP / CSV rmo2013-001-005_c FUSIBLES JCASE - BOÎTE À FUSIBLES DROITE Boîte à...
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX Boîte à fusibles JCase droite 5. Pour fermer les couvercles de boîtes à fusibles, placer les cou- FUSIBLE vercles sur les fusibles et pousser JCASE DESCRIPTION CALIBRE délicatement jusqu'à entendre un N° déclic. Ventilateur 30 A 6.
Page 154
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX rmo2016-010-015_a TYPIQUE - EMPLACEMENT DES FEUX – rmo2015-008-029_a AVANT DU VÉHICULE — MODÈLES F3-T ET TYPIQUE - EMPLACEMENT DES FEUX – F3 LIMITED NORD-AMÉRICAINS ARRIÈRE DU VÉHICULE — MODÈLES F3 1. Clignotants BASE ET F3-S NORD-AMÉRICAINS 2.
Page 155
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX rmo2016-010-007_a rmr2015-126-019_a TYPIQUE - EMPLACEMENT DES FEUX – ARRIÈRE DU VÉHICULE — MODÈLES F3-T - TYPIQUE - VUE DU CÔTÉ DROIT; CÔTÉ TOUS LES PAYS GAUCHE SIMILAIRE 1. Feu de marche arrière 1. Couvercle de service latéral 2.
Page 156
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX rmr2015-133-020_a rmr2015-133-022_a Étape 1: Détacher les attaches à ressort 1. Patte d'alignement de l'ampoule 2. Pattes d'alignement sur le boîtier de phare rmr2015-133-021_a rmr2015-133-018_b Étape 1: Extraire l'ampoule du boîtier 1. Tube de ventilation orienté vers le bas Réinstaller les pièces enlevées en in- AVIS Ne pas trop serrer les vis.
Page 157
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX rmr2015-141-038_a TYPIQUE - VIS DE FIXATION À ENLEVER 2. Enlever les vis de fixation qui re- rmr2015-141-229_b tiennent la traverse supérieure au TYPIQUE - FAIRE TOURNER LE NEZ DE CONSOLE véhicule. 1. Desserrer la vis de fixation 6.
Page 158
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX rmr2015-141-047_a rmo2015-008-772_a 9. Retirer l'enjoliveur d'interrupteur. 12. Retirer le couvercle du boîtier. rmo2016-009-006_a rmo2015-008-777_a 1. Enjoliveur d'interrupteur 1. Couvercle du boîtier 10. Retirer le panneau de console. 13. Détacher le ressort de retenue de l'ampoule de phare.
Page 159
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX 219001719-022_a 1. Couvercle de service latéral rmo2015-008-762_a 3. Enlever les panneaux latéraux. 1. Ressort de retenue de l'ampoule 2. Logement d'ampoule 14. Installer la nouvelle ampoule à sa place et la fixer avec le ressort de retenue.
Page 160
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX 219001719-026_a 7. Enlever le panneau de console laté- rmo2015-008-777_a ral. 1. Couvercle de boîtier 11. Détacher le ressort de retenue de l'ampoule de phare. 219001719-027_a 8. Enlever le phare. rmo2015-008-761_a 1. Ressort de retenue d'ampoule 2.
Page 161
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX AVIS Ne jamais toucher la partie 4. Pour installer l'ampoule neuve, ap- en verre d'une ampoule halogène puyez dessus tout en la tournant avec les doigts, car cela en réduit la dans le sens horaire. durée de vie.
Page 162
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX Clignotant arrière (modèles F3 Base et F3-S - modèles japonais) rmr2015-133-032_a 1. Tourner le support d'ampoule pour le dégager rmr2015-133-027_a 1. Enlever ce couvercle Pour retirer l'ampoule, appuyer dessus tout en la tournant dans le sens antiho- raire.
Page 163
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX rmo2015-008-041_b 1. Feu arrière/feu de freinage gauches 2. Feu arrière/feu de freinage droits rmr2015-133-029_a 3. Feu de marche arrière Étape 1: Débrancher le connecteur de feux arrière 3. Pour retirer l'ampoule, appuyez des- Étape 2: Enlever ces vis sus tout en la tournant dans le sens antihoraire.
Page 164
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX Inverser ces étapes pour l'installation de l'ampoule neuve et pour les autres pièces enlevées. Module à DEL de feu arrière/de freinage (modèles F3 Limited et F3-T) Les feux sont construits à partir de DEL (diodes électroluminescentes) et cette technologie a démontré...
Page 165
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX 3. Tournez le logement d'ampoule bable où elles ne fonctionneraient pas, dans le sens horaire pour le retirer faites-les vérifier par un concession- du connecteur. naire autorisé de roadsters Can-Am. Feu de plaque d'immatriculation Remplacement du feu de plaque d'immatriculation - modèles F3 Base et F3-S...
Page 166
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX 5. Remettez le couvercle du feu en Feu de marche arrière place. Consultez la procédure à la sous-sec- CLIGNOTANT ARRIÈRE (MO- tion Remplacement du feu de plaque DÈLES AUSTRALIENS ET EURO- d'immatriculation - modèles F3 PÉENS) Limited et F3-T 1.
TRANSPORT DU VÉHICULE Si vous devez transporter votre véhi- cule, faites-le sur une semi-remorque à plateau de taille et de capacité appro- priées. ATTENTION Si vous devez pousser le véhicule, placez-vous sur la droite du véhicule pour que vous puissiez appuyer sur la pédale de rmo2008-001-065_a frein.
Page 168
TRANSPORT DU VÉHICULE 9. Arrimez les roues avant selon une des méthodes suivantes. rmo2008-001-067_a ARRIMAGE DE LA ROUE ARRIÈRE — TYPIQUE 1. Courroie de fixation 2. À l'intérieur de la jante de roue arrière SEULEMENT rmo2008-001-069_a 11. Arrimez solidement la courroie de ARRIMAGE DES ROUES AVANT —...
Modèles australiens APPROVAL No: 38891 CATEGORY LEM2 BRP AUST USTRALIA P ALIA PTY Y LTD BRP CAN AM SPYDER 12/09 XXXXXXXXXXXXXXXXX THIS VEHICLE WAS MANUFACTURED TO COMPLY WITH THE MOTOR VEHICULE STANDARD ACT 1989 rmo2015-009-800_a TYPIQUE - ÉTIQUETTE DU NUMÉRO rmo2015-009-301 D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE...
à l'EPA (modèles CAN AM SPYDER nord-américains) STATIONARY NOISE INFORMATION TESTED : dB(A) @ Part No: BRP CA 07 VEHICLE EMISSION CONTROL INFORMATION BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. rmo2015-009-302 THIS VEHICLE CONFORMS TO U.S. EPA AND CALIFORNIA REGULATIONS TYPIQUE - ÉTIQUETTE AUSTRALIENNE...
RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS SONORES Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes: 1.
SYSTÈME DE SÉCURITÉ À ENCODAGE NUMÉRIQUE À RADIOFRÉQUENCE (CLÉ D.E.S.S. RF) Ce dispositif est conforme à la section 15 du règlement de la FCC et à la ou aux normes RSS exemptes de licence d'In- dustrie Canada. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) Ce dis- positif ne doit pas causer de brouillage, et (2) Ce dispositif doit absorber tout...
FICHE TECHNIQUE REMARQUE: Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit, en tout temps, de changer le design ou les caractéristiques de ses produits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à...
Page 175
FICHE TECHNIQUE MOTEUR À bain d'huile, multidisque, fonctionnement Type manuel par piston hydraulique Liquide de frein DOT 4 Embrayage hydraulique + multidisque à bain Embrayage Type d'huile géré de façon automatique par le TCM Engagement Environ 1100 tr/min Environ 2800 +/- 200 tr/min Calage (contrôlé...
Page 176
FICHE TECHNIQUE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type Yuasa YTX24HL-BS Tension 12 volts Batterie Puissance nominale 21 A•h Régime de charge recommandé Feu de route: halogène, 2 x 60 W (type HB2) Modèles CE Feu de croisement: halogène, 2 x 55 W (type H7) Phare route/croisement Autres Halogène, 2 x 55/60 W (type HB2)
Page 177
FICHE TECHNIQUE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Modèles F3-S Avant DEL 2 x 1 W Modèles F3-T Modèles DEL 0.6 W japonais Feux de position Modèles F3-T Arrière 2 x 0.26 W Modèles F3 Limited Autres pays 2 x 5 W Modèles 10 W Modèles F3-S...
Page 178
FICHE TECHNIQUE DIRECTION Type Système de servodirection dynamique (DPS) SUSPENSION AVANT Type Bras triangulaire double et barre stabilisatrice 129 mm Course Qté Modèles Amortisseur monotube à ressort FOX PODIUM F3-S Modèles Amortisseur F3 Base Type Modèles SACHS "Big Bore" F3-T Modèles F3 Limited Tous les...
Page 179
Type Avant Kenda KR31 165/55R15 (utiliser seulement les pneus à structure radiale Arrière Kenda KR21A 225/50R15 recommandés par BRP) Nominale: 103 kPa Min.: 89 kPa Max.: 117 kPa Avant REMARQUE: La différence de pression Pression des pneus droit et gauche ne doit pas excéder 3.4 kPa.
Page 180
FICHE TECHNIQUE DIMENSIONS (suite) Empattement 1 709 mm 1308 mm Voie à l'avant Garde au sol (à l'avant et sous le moteur) 115 mm POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE Modèles F3 Base 408 kg Modèles F3-S 408 kg Poids à sec Modèles F3-T 430 kg Modèles F3 Limited...
à propos du roadster, qui sont autres que celles stipulées à la présente ga- rantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se ré- serve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables.
Page 183
– Les mises au point et réglages, y compris entre autres le réglage de la courroie, le réglage du parallélisme et l'équilibrage des roues. – Les dommages reliés à l'apparence du roadster, y compris entre autres les égra- tignures, le bossellement, les décolorations, l'écaillement et les dommages au matériau de la housse de siège.
à distribuer des road- sters dans le pays où la vente a été conclue («concessionnaire»); – Le processus d'inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué, documenté et signé par l'acheteur; – Le roadster doit être enregistré en bonne et due forme par un concessionnaire autorisé;...
Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette garan- tie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur autorisé reçoive une preuve que l’ancien propriétaire a accepté...
Si la situation n’est toujours pas réglée, communiquez avec BRP en remplissant le formulaire de service à la clientèle sur le site www.brp.com, ou faites parvenir NOUS votre plainte par écrit à l'une des adresses indiquées dans la section JOINDRE de ce guide.
Page 187
à toute autre sanction (y compris la perte du droit d'utiliser le véhi- cule) en vertu de la loi locale, d'État ou fédérale, alors BRP remédiera à la non conformité sans frais pour le propriétaire, sauf si le véhicule est utilisé depuis plus de 5 ans ou 30 000 kilomètres (18,641 milles).
Page 188
En aucun cas BRP ne pourra refuser de réclamation de garantie du rendement du système antipollution fondée sur: 1. Tout travail sous garantie ou opération de prélivraison fait par toute installation autorisée par BRP à...
Page 189
à un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am, le propriétaire sera alors autorisé à faire effectuer les réparations au titre de la garantie, aux frais de BRP, par tout réparateur de son choix. Toute pièce défectueuse remplacée au titre de cette garantie devient la propriété...
ÉMISSIONS EN CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE: Le CARB («California Air Resources Board») et BRP US Inc. («BRP»), au nom de Bombardier Produits Récréatifs inc., sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle d'émissions pour votre roadster Can-Am Spyder 2017.
Page 191
Si vous avez des questions concernant vos droits et responsabilités dans le cadre de la garantie, contacter le Groupe d'assistance à la clientèle de BRP au 1 715 848- 4957 ou le CARB (California Air Resource Board) à l'adresse suivante: 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731.
à propos du Produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables aux Produits vendus au moment où...
Produit, ou les dommages résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires n'ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP, et qui de son avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affecte de manière défavorable l'opération, la performance ou la durabilité...
– Les dommages résultant de la corrosion causée par du sel de voirie, de l'acide de batterie, des facteurs environnementaux ou d'un traitement contraire aux in- GUIDE DU CONDUCTEUR dications du – Les dommages consécutifs ou indirects, y compris entre autres le coût de l'es- sence ou de transport du Produit depuis ou à...
Page 195
. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l'entretien a été effectué adéquatement. Si une des conditions précédentes n'est pas remplie, BRP n’a pas l’obligation d’ho- norer la garantie limitée reliée aux véhicules en question, et ce, tant pour une uti- lisation privée que commerciale.
Page 196
Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette garan- tie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur autorisé reçoive une preuve que l’ancien propriétaire a accepté...
CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
Page 198
Cette page est blanche intentionnellement ______________...
BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
NOUS JOINDRE Amérique du Sud www.brp.com Rua James Clerck Maxwell, 230 Amérique du Nord TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brazil 565, rue de la Montagne Valcourt (Québec) J0E 2L0 Asie Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 15/F Parale Mitsui Building,8 10101 Science Drive...
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.