Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SPYDER
Apprenez comment le roadster Spyder diffère des autres véhicules.
Lisez ce guide du conducteur et visionnez le DVD de sécurité.
Suivez une formation (si disponible), exercez-vous et apprenez à maîtriser les commandes.
Consultez les règlements locaux – les exigences en termes de permis diffèrent selon l'endroit.
Conservez ce guide dans le compartiment de rangement avant.
2 1 9
2 1 9
0 0 1
0 0 0
ROADSTER
DU CONDUCTEUR
AVERTISSEMENT
6 6 0
9 8 1
2016
GUIDE
Comprenant
informations de sécurité,
renseignements sur le
véhicule et l'entretien
ST
®
MC
Traduction des
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Can-am SPYDER ST SE5

  • Page 1 2016 ROADSTER GUIDE DU CONDUCTEUR Comprenant informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien SPYDER ® AVERTISSEMENT Apprenez comment le roadster Spyder diffère des autres véhicules. Lisez ce guide du conducteur et visionnez le DVD de sécurité. Suivez une formation (si disponible), exercez-vous et apprenez à maîtriser les commandes. Consultez les règlements locaux –...
  • Page 2 MPLG ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2015 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie Deutsch sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com. This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: English www.operatorsguide.brp.com. Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su distribuidor o Español...
  • Page 4: À Propos De Ce Guide Du Conducteur

    Remerciements rangement avant; vous pourrez ainsi vous y référer pour obtenir des ren- BRP tient à remercier la Motorcycle Sa- seignements relatifs à l'entretien, au fety Foundation (MSF) de lui avoir per- dépannage et à la formation de tiers.
  • Page 5 AVANT-PROPOS mation, des outils ainsi que des parte- nariats à la collectivité pour le motocy- clisme sécuritaire. Consultez leur site Web au www.msf-usa.org. _______________...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES AUDIO (EN OPTION) (suite) Volume autoréglé ............. . . 33 Mode muet .
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES VÊTEMENTS ............... . 56 Casque .
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES PROCÉDURES D'ENTRETIEN ........... 106 Huile à...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP - ÉTATS-UNIS ET CANADA: ROADSTER CAN-AM ® ® SPYDER 2016 ..............150 GARANTIE LIMITÉE BRP AILLEURS QU'AUX ÉTATS-UNIS ET QU'AU...
  • Page 11: Précautions D'ordre Général

    PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
  • Page 12: Brûlures Sur Les Composants Chauds

    BRP. Comme certains changements ou accessoires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule sur la route illégale.
  • Page 13: Information Relative Au Véhicule

    INFORMATION RELATIVE AU VÉHICULE _______________...
  • Page 14: Commandes Principales

    COMMANDES PRINCIPALES Il est important de connaître leur emplacement et leur fonctionnement ainsi que d'apprendre à les utiliser en douceur et de concert. rmo2014-003-006_c TYPIQUE - MODÈLE SE5 Guidon Accélérateur Commande de changement de vitesse Pédale de frein Interrupteur de frein de stationnement ______________...
  • Page 15: Guidon

    COMMANDES PRINCIPALES 1) Guidon REMARQUE: Ce véhicule est muni d'une commande d'accélérateur élec- Tenez le guidon avec les deux mains. tronique (ETC). Les papillons des gaz Tournez le guidon dans le sens du vi- sont commandés électroniquement rage. et peuvent s'ouvrir ou se fermer sans égard à...
  • Page 16: Pédale De Frein

    COMMANDES PRINCIPALES rmo2013-003-050_a CONDITION NORMALE 1. Pédale de frein 2. Repose-pied Un mécanisme permet d'abaisser le repose-pied si la pédale doit être en- rmo2015-003-121_a foncée plus qu'à la normale. Dans un TYPIQUE tel cas, appuyer sur la partie arrière du 1.
  • Page 17 COMMANDES PRINCIPALES Désactivation du frein de stationnement Pour désactiver le frein de stationne- ment, appuyer sur l'interrupteur puis le relâcher et s'assurer que le témoin s'éteint. REMARQUE: Un avertisseur sonore («bip») retentira si le couple moteur augmente alors que le frein de station- nement n'est pas désactivé.
  • Page 18: Commandes Secondaires

    COMMANDES SECONDAIRES rmo2013-003-018_a 1 Interrupteur d'allumage Bouton de clignotants 2 Bouton de démarrage du moteur Bouton de klaxon Centre de commande électronique Roadster 3 Interrupteur d'arrêt du moteur (RECC) 4 Interrupteur de feux de détresse 10 Bouton de marche arrière 5 Interrupteur de régulateur de vitesse 11 Combiné...
  • Page 19: Interrupteur D'allumage

    COMMANDES SECONDAIRES 1) Interrupteur d'allumage REMARQUE: Deux clés vous sont re- mises avec le véhicule. Chaque clé Spyder comporte une puce prépro- grammée spécialement pour votre véhicule que le système antidémar- rage lit par radiofréquence afin de per- mettre le démarrage du moteur. Les clés Spyder ne renferment aucune pile.
  • Page 20: Bouton De Démarrage Du Moteur

    COMMANDES SECONDAIRES 3. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens antihoraire en position de ver- rouillage de la direction puis retirez la clé. rmo2014-003-004_d 1. Interrupteur de régulateur de vitesse Il s'agit d'un interrupteur multifonction servant à activer, à régler et à désacti- ver le régulateur de vitesse.
  • Page 21 COMMANDES SECONDAIRES Vous pouvez maintenant relâcher l'ac- AVERTISSEMENT célérateur. L'utilisation inadéquate du régula- teur de vitesse peut entraîner une AVERTISSEMENT perte de contrôle du véhicule. Gardez toujours les deux mains sur le guidon en conduisant, sinon Réglage du régulateur de vitesse vous pourriez perdre la maîtrise du Pour utiliser le régulateur de vitesse, véhicule.
  • Page 22: Commutateur De Phares

    COMMANDES SECONDAIRES REMARQUE: Lors de l'annulation de la commande du régulateur de vitesse, vous pouvez accélérer jusqu'à la vi- tesse voulue pour que la transition se fasse en douceur. Reprise du régulateur de vitesse Si la fonction du régulateur de vitesse a été...
  • Page 23: Bouton De Clignotants

    COMMANDES SECONDAIRES 9) Centre de commande Poussez le commutateur vers le bas puis relâchez-le pour faire un appel de électronique Roadster phares. Les feux de route demeurent (RECC) allumés tant que vous appuyez sur le Le RECC se situe près de la poignée commutateur.
  • Page 24: Bouton De Marche Arrière

    COMMANDES SECONDAIRES rmo2015-003-110_e 1. Bouton de marche arrière rmo2010-001-021_a Pour passer en marche arrière, ap- BOUTONS DU RECC puyez sur le bouton de marche ar- 1. Bouton MODE : défilement des différents écrans rière et tenez-le. Consultez la section 2. Bouton SET : FONCTIONNEMENT EN MARCHE Enfoncé...
  • Page 25 COMMANDES SECONDAIRES Interrupteur de poignées chauffantes du conducteur (en option) rmo2015-003-111_c 1. Interrupteur de poignées chauffantes L'interrupteur de poignées de chauf- fantes sert à mettre les poignées sous et hors tension ainsi qu'à contrôler l'in- tensité de la chaleur. Pour un minimum de chaleur, mettez l'interrupteur à...
  • Page 26: Indicateur Multifonction

    INDICATEUR MULTIFONCTION AVERTISSEMENT Regarder ou utiliser l'indicateur multifonction ou le centre d'infodivertisse- ment peut distraire le conducteur lorsque le véhicule est en mouvement. Avant son utilisation, observez ce qui se passe autour de vous et assu- rez-vous que la voie est libre et sécuritaire. L'indicateur multifonction comprend des indicateurs analogiques (indicateur de vi- tesse et tachymètre), des voyants et un centre d'infodivertissement à...
  • Page 27: Affichage Numérique

    INDICATEUR MULTIFONCTION VOYANTS (FONCTIONNEMENT NORMAL) Voyant(s) Description Écran principal Tous les voyants s'allument temporairement Tous les voyants «ON» Aucun lorsque l'interrupteur d'allumage est à la position «ON» mais que le moteur est arrêté. Clignote Aucun Frein de stationnement serré. L'interrupteur d'allumage est à «OFF» Clignote + et le frein de stationnement n'est pas engagé.
  • Page 28: Description De L'affichage Numérique

    INDICATEUR MULTIFONCTION Lorsque l'interrupteur d'allumage est ICÔNE ÉCRAN RELIÉ À L'ICÔNE mis à «ON» après avoir été à «OFF» Conduite (par défaut) pendant au moins cinq minutes, le message ci-dessous apparaît sur l'affi- chage numérique principal: Audio (ensemble en option) –...
  • Page 29: Parcourir L'affichage Numérique

    INDICATEUR MULTIFONCTION 6) Totalisateur journalier Distance parcourue en kilomètres ou en miles depuis la dernière remise à zéro. Deux totalisateurs journaliers identifiés par un «A» et un «B» sont disponibles; consultez la rubrique ÉCRAN PRÉFÉRENCES La deuxième fonction du totalisateur journalier consiste à...
  • Page 30 INDICATEUR MULTIFONCTION Appuyer sur le bouton MODE déplace Lorsqu'une flèche double est visible, la sélection parmi les icônes, situées elle indique ce qui suit selon l'écran: sur la partie supérieure gauche de – Maintenir le bouton BAS lorsque le l'écran, dans l'ordre suivant: ÉCRAN volume s'affiche met le système au- DE CONDUITE PAR DÉFAUT, AUDIO, dio en mode muet.
  • Page 31: Description Des Écrans D'icônes De Catégorie

    INDICATEUR MULTIFONCTION Description des écrans REMARQUE: Il ne s'agit pas d'un ré- glage par défaut. Pour activer cette d'icônes de catégorie ÉCRAN PRÉFÉ- fonction, consultez RENCES Écran de conduite par défaut 5) Préréglage du poste ou fréquence radio Indique le préréglage du poste ou la fré- quence radio sélectionné(e).
  • Page 32 INDICATEUR MULTIFONCTION Écran Totalisateur journalier Cet écran n'est disponible que lorsque le véhicule est arrêté. REMARQUE: Le mode remorque ÉCRANS PRÉFÉRENCES dans disponible lorsque le véhicule est en mouvement. Utilisez les boutons GAUCHE/DROITE pour sélectionner la colonne voulue. Dans la colonne, utilisez les boutons HAUT/BAS pour sélectionner l'élé- ment voulu.
  • Page 33 INDICATEUR MULTIFONCTION Réglage de l'horloge Pour régler l'heure: Sélectionnez l'horloge dans la caté- gorie principale de l'écran PRÉFÉ- RENCES. rmo2011-001-203_a Sélectionnez 12/24 heures dans la ca- tégorie secondaire. Sélectionnez le format sous unité prin- cipale ou réglage. Sélection de la région (audio) rmo2011-001-202_a Pour sélectionner la région: Sélectionnez les heures dans la caté-...
  • Page 34 INDICATEUR MULTIFONCTION PAYS AM / MW RÉGION - USA - Afrique du Sud 520 à 1720 kHz 87.9 à 107.9 MHz - Canada - Autriche - Slovaquie - Bulgarie - Slovénie - Danemark - Espagne - France - Suisse - Islande - Turquie 153 à...
  • Page 35: Commandes Audio (En Option)

    COMMANDES AUDIO (EN OPTION) Alimentation du système – WX (radio météo NOOA) audio – AUX (dispositif numérique mobile iPod ou lecteur MP3) Effectuer l'une des étapes suivantes – XM. pour allumer le système audio: – Mettre l'interrupteur d'allumage à REMARQUE: La radio XM ne fonc- «ON».
  • Page 36: Aux (Auxiliaire)

    COMMANDES AUDIO (EN OPTION) AUX (auxiliaire) Sélection d'un poste de radio préréglé Il y a une prise audio dans le comparti- Pressez le bouton GAUCHE/DROITE ment de rangement supérieur. pour changer de poste préréglé. Pressez tenez bouton GAUCHE/DROITE pendant au moins une seconde pour trouver le prochain poste de radio disponible (SEEK).
  • Page 37 COMMANDES AUDIO (EN OPTION) rmo2015-004-115_a TYPIQUE - ÉCRAN iPod Pressez le bouton GAUCHE/DROITE pour changer de chanson dans le dos- sier actif. Pressez tenez bouton GAUCHE/DROITE pendant une se- conde pour changer la liste d'écoute, l'artiste ou l'album selon la sélection. Lorsque le véhicule est en mouve- ment, les fonctions disponibles sont: –...
  • Page 38: Récepteur Gps (En Option)

    RÉCEPTEUR GPS (EN OPTION) MANUEL Consultez le du fabricant qui Pour fixer le GPS à sa base, insérez accompagne le récepteur de GPS pour d'abord la partie inférieure du GPS en assurer le bon fonctionnement. dans la patte, puis poussez le GPS vers la partie supérieure de la base.
  • Page 39 RÉCEPTEUR GPS (EN OPTION) ATTENTION Le protecteur de caoutchouc doit être en place en tout temps, sauf lorsque le GPS est ins- tallé sur le véhicule. rmo2013-003-025_a 1. Bouton poussoir 2. Couvercle _______________...
  • Page 40: Équipement

    ÉQUIPEMENT Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs Appuyez sur les points indiqués ci-dessous pour régler le rétroviseur dans les quatre directions. rmo2008-001-070_a CLÉ À LA POSITION D'OUVERTURE DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT AVANT 1. Appuyez sur la clé 2. Tournez la clé de 1/4 de tour rmo2013-003-101_a POINTS DE RÉGLAGE DU RÉTROVISEUR Compartiment de...
  • Page 41: Guide Du Conducteur

    ÉQUIPEMENT rmo2013-003-007_e TYPIQUE rmo2008-001-071_a 1. Nécessaire d'outils POSITION D'OUVERTURE DU SIÈGE 1. Poussez sur la clé Guide du conducteur 2. Tournez la clé de 1/4 tour Le guide du conducteur se trouve avec AVIS Ne tentez pas d'ouvrir le DVD DE SÉCURITÉ à...
  • Page 42: Panneau Latéral Central

    ÉQUIPEMENT 2. Appuyez sur le rebord supérieur du panneau avec les mains et dégagez-le. rmo2013-003-020_c TYPIQUE - PANNEAUX LATÉRAUX GAUCHES 1. Panneau latéral central 2. Panneau latéral intérieur 3. Panneau latéral inférieur 1) Panneau latéral central rmo2008-001-033_a TYPIQUE On peut retirer le panneau latéral cen- tral pour faire l'entretien du véhicule.
  • Page 43 ÉQUIPEMENT rmo2008-001-033_b TYPIQUE rmo2013-003-022_a Étape 1: Appuyez sur le rebord supérieur TYPIQUE Étape 2: Poussez le rebord supérieur sous le 1. Vis Torx rebord du panneau latéral supérieur 2. Rivet de plastique 3. Attache 3. Retenez le panneau; pour ce faire, insérez les attaches et tournez cha- 3.
  • Page 44 ÉQUIPEMENT AVIS Ne les serrez pas trop. La moindre déformation du panneau à proximité des vis indique qu'elles sont trop serrées. Vous risquez d'en- dommager le panneau. 5. Installer le panneau latéral central. rmo2013-003-023_a TYPIQUE 1. Vis Torx du panneau latéral inférieur arrière 3.
  • Page 45: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Réglage du pare-brise AVERTISSEMENT Régler le pare-brise peut distraire le conducteur lorsque le véhicule est en mouvement. Observez tou- jours ce qui se passe autour de vous et assurez-vous que la voie est libre et sécuritaire avant de pro- céder.
  • Page 46 PROCÉDURES DE BASE 2. Tournez la clé à la position «ON». 4. Tournez la clé à la position «OFF». REMARQUE: Si le frein de stationne- AVIS N'actionnez pas l'accéléra- ment n'est pas engagé et que la clé teur pendant l'initialisation du sys- est à...
  • Page 47: Fonctionnement En Marche Arrière

    PROCÉDURES DE BASE Pour déplacer le véhicule sur une petite Retour en marche avant distance sans démarrer le moteur: Pour revenir en marche avant, arrê- 1. Tout en étant assis sur le véhicule, tez le véhicule. Appuyez brièvement appuyez sur la pédale de frein et sur la commande de changement de maintenez-la dans cette position.
  • Page 48: Ravitaillement

    PROCÉDURES DE BASE Ravitaillement Carburant recommandé Utiliser de l'essence super sans plomb Exigences en matière de carburant présentant un indice d'octane AKI (RON+MON)/2 de 91, ou un indice AVIS Toujours utiliser de l'essence d'octane RON de 95. neuve. L'essence va s'oxyder; il en résultera une perte d'octane, des AVIS Ne jamais employer d'autres...
  • Page 49: Utilisation De La Prise De 12 V (En Option)

    PROCÉDURES DE BASE rmo2008-001-016 BOUCHON DE REMPLISSAGE À GAUCHE SOUS LE SIÈGE rmo2013-003-007_a 1. Prise 5. Remplissez le réservoir jusqu'à ce que le niveau d'essence atteigne le On peut brancher un appareil élec- point le plus élevé du tube de rem- trique de 12 volts à...
  • Page 50: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    PROCÉDURES DE BASE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 51: Consignes Pour Une Utilisation Sécuritaire

    CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
  • Page 52: Particularités Du Roadster Spyder

    PARTICULARITÉS DU ROADSTER SPYDER Le roadster Spyder est un véhicule rou- de frein au guidon et il est impossible tier différent. Dans cette section, vous de freiner les roues avant et arrière sé- découvrirez les caractéristiques et les parément. Il est plus facile de freiner et principes de fonctionnement qui lui de diriger simultanément un roadster sont propres.
  • Page 53: Largeur

    PARTICULARITÉS DU ROADSTER SPYDER Force latérale dans les courbes – Rappelez-vous que l’avant du vé- hicule est plus large que l’arrière. Contrairement à la motocyclette, le Gardez une bonne distance des roadster Spyder n'adopte pas une po- obstacles lorsque vous reculez pour sition inclinée lors des virages.
  • Page 54: Dispositifs D'aide À La Conduite

    Surfaces à adhérence réduite les remplacez par des pneus non ap- L'adhérence des pneus à la route ré- prouvés par BRP, cela pourrait rendre duit la force maximale de freinage. inefficace le VSS. Même avec l'ABS et l'EBD, la distance N'utilisez que des pneus recom- de freinage est supérieure sur des sur-...
  • Page 55: Système De Servodirection Dynamique (Dps)

    DISPOSITIFS D'AIDE À LA CONDUITE Une pression adéquate des pneus et des semelles en bon état constituent des éléments essentiels pour garantir une bonne adhérence, particulière- ment sur les surfaces mouillées ou non revêtues. PNEUS Consultez la section Virages serrés Le VSS ne commande ni ne restreint le mouvement du guidon;...
  • Page 56: Comprendre Les Risques De La Route

    COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE Avant d’utiliser le roadster Spyder, Tout comme en motocyclette, vous considérez les risques de vous bles- pouvez réduire le risque de blessure ser ou de mourir dans un accident, grâce à un casque et des vêtements de protection appropriés.
  • Page 57: Utilisateur

    COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE Utilisateur États de la route et conditions Il est essentiel que le conducteur soit météorologiques alerte, sobre et physiquement capable de conduire. Ne jamais utiliser ce vé- La circulation dense, la mauvaise visi- hicule sous l'effet de la drogue ou de bilité...
  • Page 58: Vêtements

    VÊTEMENTS La conduite d’un véhicule à trois roues Porter des vêtements de protection à ciel ouvert comme votre roadster appropriés peut réduire la gravité des Spyder requiert le même type de vête- blessures subies par le conducteur et ments de protection que pour la moto- le passager en cas d'accident.
  • Page 59: Autres Vêtements

    VÊTEMENTS Autres vêtements Manteau, pantalon et combinaison Portez un manteau et un pantalon Chaussures ou une combinaison. Avec des vête- Portez toujours des chaussures fer- ments de protection de motocyclettes mées. Des bottes résistantes cou- de qualité, vous serez à l'aise et ne se- vrant jusqu’au dessus de la cheville rez pas distrait lorsque vous aurez à...
  • Page 60 VÊTEMENTS Par temps froid, protégez-vous contre ensemble de pluie, songez à acheter l'hypothermie. L'hypothermie, également des gants et des bottes im- abaissement de la température du perméables. corps, peut provoquer une perte de Souvenez vous que, s'il pleut, mieux concentration et de dextérité ainsi que vaut ne pas conduire.
  • Page 61: Habiletés Requises Et Exercices

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Avant de prendre la route sur un road- daires ou des îlots, assurez-vous qu'ils ster Spyder, vous devez développer n'entravent pas les parcours illustrés vos habiletés et établir des stratégies ci-dessous. pour affronter le risque. Grâce aux Gardez le schéma de base ci-dessous exercices suivants vous vous fami- en tête lorsque vous vous préparez à...
  • Page 62: Préparation Pour La Conduite

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Même dans un stationnement fermé, faites attention à la circulation. Véri- fiez devant, derrière et de chaque côté avant de faire un exercice. Vérifiez également s'il y a des enfants ou des animaux à proximité. Préparation pour la conduite Connaissez l'emplacement et le fonc- tionnement de toutes les commandes...
  • Page 63 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Surveillez le tachymètre et tournez – La pédale de frein enfoncée, pous- la manette d'accélérateur (abais- sez la commande de changement sez votre poignet) à quelques re- de vitesse vers l'avant pour passer prises pour faire augmenter le ré- en première.
  • Page 64 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Lorsque vous arrivez au bout de la zone de friction, relâchez l'accélé- rateur et appuyez sur le frein pour arrêter. – Faites demi-tour au bout du par- cours comme dans l'exercice pré- cédent, mais cette fois-ci, ne relâ- chez pas l'accélérateur durant le virage.
  • Page 65 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Maintenez l'accélérateur pour conserver une vitesse basse. – Orientez le regard vers la courbe. – Tournez le guidon dans le sens de la courbe; tirez sur la poignée inté- rieure et poussez la poignée exté- rieure.
  • Page 66 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 5) Freinages brusques – Vous familiariser avec la capacité de freinage du véhicule. – Apprendre à freiner aussi vigoureu- sement que possible. Consignes Cet exercice ressemble à celui que vous avez fait auparavant mais vous freinerez plus énergiquement jusqu'à ce vous puissiez freiner aussi vigoureu- sement que possible.
  • Page 67 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES rmo2008-005-050_a 1. Départ rmo2008-001-046_k 1. Départ Esquives de 12 m Conseils pour s'exercer davantage Une fois que vous êtes habitué, faites – À mesure que vous vous habi- des esquives de 12 m aux deux balises tuez, faites monter votre vitesse ou aux quatre espaces de stationne- de 16 km/h à...
  • Page 68 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes Cet exercice ressemble à celui que vous avez fait auparavant, mais vous passerez maintenant à une vitesse supérieure tout en circulant sur le par- cours, puis vous arrêterez au bout de ce dernier. Pour faire l'exercice, vous pouvez circuler dans les allées du sta- tionnement plutôt que dans les es- paces de stationnement.
  • Page 69 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES REMARQUE: Le fait d'actionner un peu plus l'accélérateur lorsqu'on rétro- grade peut aider à faire correspondre le régime du moteur à la vitesse du vé- hicule plus rapidement, ce qui rendra la rétrogradation plus harmonieuse. Si on n'actionne pas l'accélérateur lorsqu'on rétrograde, le freinage mo- teur ralentira le véhicule.
  • Page 70: Développement D'habiletés De Conduite Avancées

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Développement 9) Fonctionnement en marche arrière d'habiletés de conduite avancées Lorsque vous avez acquis les habiletés – Vous familiariser avec le maniement de base, vous pouvez commencer à du véhicule et son rayon de bra- développer des habiletés avancées. quage en marche arrière.
  • Page 71: Stratégies De Conduite

    STRATÉGIES DE CONDUITE Cette section comprend des conseils moins deux secondes entre vous et le pour réduire les risques d'utilisation. véhicule devant vous. Pour ce faire, Plusieurs de ces conseils sont sem- vous devez passer un point fixe sur la blables à...
  • Page 72: Soyez Visible

    STRATÉGIES DE CONDUITE Pour être plus visible pour les autres usagers de la route Feux et réflecteurs Assurez-vous que les phares, les phares de jour et les feux arrière fonc- tionnent adéquatement. Votre véhi- cule est muni de réflecteurs sur ses ailes, de chaque côté...
  • Page 73: Position Dans La Voie

    STRATÉGIES DE CONDUITE viseurs. Dans certains cas, comme çon défensive et ne présumez pas que lorsque vous suivez un camion ou un les autres conduiront de façon sécuri- autobus, restez plus loin derrière le vé- taire. hicule devant vous. Position dans la voie En principe, vous devriez positionner votre roadster Spyder au milieu de la voie, ce qui vous permet de garder...
  • Page 74: Situations De Conduite Courantes

    STRATÉGIES DE CONDUITE serez ainsi plus visible et vous décou- ragerez peut-être les autres usagers de la route de tenter de vous contour- ner. Surveillez les véhicules qui s'ap- prochent derrière vous. Faites cligno- ter les feux arrière alors qu'ils s'ap- prochent.
  • Page 75 STRATÉGIES DE CONDUITE Virages – Regardez: Soyez attentif tout au long du virage et restez aux aguets. Souvenez-vous de ralentir, de regar- Évaluez tous les éléments du vi- der et de poursuivre votre mouvement rage le plus rapidement possible jusqu'à la sortie d'un virage. (les caractéristiques de la surface, –...
  • Page 76 STRATÉGIES DE CONDUITE également vous servir des phares des autres véhicules pour voir la route au loin. Ne portez pas de lentilles ni de vi- sières teintées ou de couleur la nuit et assurez-vous que votre visière n'est pas égratignée ou tachée. Randonnées en groupe Circulez en file indienne seulement.
  • Page 77: États De La Route Et Obstacles

    STRATÉGIES DE CONDUITE États de la route et risquez de perdre la maîtrise du véhi- cule ou faire un tête-à-queue et le VSS obstacles ne permettra pas de garder la maîtrise. Glace, neige et gadoue Évitez les grandes flaques et ruisselle- ments d'eau, et ralentissez ou quittez Ne circulez pas sur la glace, la neige la route lors de pluie intense.
  • Page 78: Urgences Au Cours D'une Randonnée

    éjecter ou vous – Si vous avez un accident, BRP vous faire perdre la maîtrise du véhicule ou recommande fortement de faire encore vous faire faire un tête-à-queue transporter votre véhicule (consul-...
  • Page 79 STRATÉGIES DE CONDUITE de rétrograder ou de faire des virages serrés. Si un pneu avant fait défaut, le véhicule peut avoir tendance à tirer du côté du bris. Vous devrez continuer d'agripper fermement le guidon pour diriger le véhicule. Consultez la section DÉPANNAGE pour savoir comment ré- parer un pneu.
  • Page 80: Remorque

    TRANSPORT D'UN PASSAGER, D'UNE CHARGE OU TRACTAGE D'UNE REMORQUE Charges maximales 3. Vous ne pourrez négocier les vi- rages de façon aussi serrée ou à Respectez les charges maximales en des vitesses aussi élevées. Ralen- matière d'utilisateurs et de charges. tissez davantage qu'à...
  • Page 81: Rangement De La Charge

    à moins que votre véhicule ne poignées peuvent s'avérer confor- soit muni d'accessoires approuvés par tables selon les manoeuvres (une BRP. main sur le coin avant et l'autre sur le coin arrière opposé dans les virages, Compartiment de rangement avant les deux mains vers l'avant ou l'ar- rière dans d'autres situations).
  • Page 82: Tractage D'une Remorque

    – Suivez le véhicule en avant de conçus pour pouvoir tirer une re- vous de plus loin. morque BRP vendue en option (avec – Réduisez votre vitesse et ralen- un attelage BRP offert en option). tissez davantage avant de tour- Le VSS (système de stabilité...
  • Page 83 TRANSPORT D'UN PASSAGER, D'UNE CHARGE OU TRACTAGE D'UNE REMORQUE Reculez lentement. Si possible, de- mandez à quelqu'un de vous guider. Exercez-vous d'abord dans un espace HABILE- ouvert. Consultez la rubrique TÉS REQUISES ET EXERCICES Si possible, évitez de faire des es- quives, des zigzags, des virages serrés et abrupts ainsi que des freinages sou- dains car la remorque peut faire une...
  • Page 84 TRANSPORT D'UN PASSAGER, D'UNE CHARGE OU TRACTAGE D'UNE REMORQUE COMMANDES SECONDAIRES tion afin de ralentir plutôt que d'appuyer mais sélectionner les options sui- constamment sur le frein. Ce sera plus vantes. long de freiner ou d'arrêter. Limites de charge AVERTISSEMENT Ne mettez jamais de cargaisons sur le couvercle de la remorque car cela augmente le risque qu'elle...
  • Page 85 Attelage N'utilisez qu'un attelage BRP ou un at- telage équivalent approuvé par BRP. L'attelage BRP s'adapte parfaitement au bras oscillant du véhicule et est soli- dement fixé à l'essieu de roue.
  • Page 86: Auto-Évaluation De Vos Connaissances

    Vous devez laisser les feux de Vous ne devez remplacer les croisement allumés dans le jour pneus que par ceux approuvés pour plus de visibilité. par BRP et vendus chez un concessionnaire autorisé de Vrai Faux roadsters Can-Am. 10. Vous devez positionner le véhicule...
  • Page 87 AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES 17. Vous pouvez remorquer une 12. Dans des conditions normales d'utilisation, vous devez suivre remorque de façon sécuritaire à une distance d'au moins pourvu que le poids tracté total ne ________. fasse pas en sorte que la charge dépasse 208 kg.
  • Page 88: Réponses

    AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Réponses 12. b. 2 secondes Dans des conditions normales Faux d'utilisation, vous devriez suivre à Pour arrêter rapidement, une distance de deux secondes. n'appuyez que sur la pédale de frein. 13. Vrai Faux 14. 1) Vérifier si les feux et les Vous devez faire une inspection réflecteurs sont propres.
  • Page 89 AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES 19. Faux Dans les voitures et les camions, la structure du véhicule vous protège. De plus, les occupants peuvent se protéger avec leur ceinture de sécurité. Vous devez être conscient que conduire un roadster Spyder est plus risqué que la conduite en voiture et que le risque de blessure est semblable à...
  • Page 90: Information De Sécurité Sur Le Véhicule

    INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Ce véhicule est muni d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'im- portants renseignements sur la sécu- rité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en ran- donnée.
  • Page 91: Carte De Sécurité

    INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Carte de sécurité La Carte de sécurité se situe sur le dessus du tableau de bord multifonction. Tirez dessus pour la lire et remettez-la bien en place avant de partir en randonnée. Consultez la Carte de sécurité pour passer en revue les renseignements clés ou lorsque que vous enseignez à...
  • Page 92: Étiquettes De Sécurité

    INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquettes de sécurité REMARQUE: En cas de divergence entre ce guide et le véhicule, les éti- Ces étiquettes sont apposées sur le quettes de sécurité sur le véhicule véhicule afin d'assurer la sécurité du ont préséance sur les étiquettes pré- conducteur, du passager (2 places) et sentes dans ce guide.
  • Page 93 INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 2 Étiquette 3 AVIS -La peinture avec f ini mat demande un entretien spécial pour maintenir son apparence. Voir guide du conducteur. 704903401 -Une roue PVD chrome doit être lavée avec de l’eau et un savon doux.
  • Page 94 INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 5 rmo2008-003-003 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT rmo2013-003-027_a TYPIQUE 1. Étiquette 5 (située sous le couvercle de service) CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
  • Page 95 INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 6 704903410 rmo2016-001-001_b TYPIQUE 1. Étiquette 6 (située sous le siège) CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
  • Page 96: Rapporter Les Défauts De Sécurité

    Votre sécurité a beaucoup d'impor- tance pour Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Si quelque chose vous préoccupe, communiquez avec le groupe support à la clientèle de BRP sur-le-champ. Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait entraîner un accident ou des...
  • Page 97: Vérification De Préutilisation

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION _______________...
  • Page 98: Liste De Vérification De Préutilisation

    Effectuez une vérification de pré- votre véhicule. Communiquez avec utilisation avant chaque randon- un concessionnaire BRP autorisé pour née afin de déceler d'éventuels en savoir plus. Bien que ce ne soit pas problèmes en utilisation. La vé- obligatoire, il est recommandé...
  • Page 99: Tournez La Clé De Contact À «On

    LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION ÉLÉMENT PROCÉDURE RÉGLAGE DE LA Assurez-vous que le passage est confortable avec la hauteur des HAUTEUR DES repose-pieds. Ajuster au besoin. REPOSE-PIEDS DU PASSAGER PARE-BRISE Nettoyer et régler le pare-brise selon vos préférences. Assurez-vous que la charge maximale sur le véhicule (y compris le conducteur, le passager, la charge et tout accessoire ajouté) ne CHARGE dépasse pas la charge recommandée indiquée dans la section des...
  • Page 100: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 101: Entretien

    ENTRETIEN _______________...
  • Page 102: Tableau D'entretien Périodique

    à l'entretien, au remplacement ou à la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions. Les opérations ci-dessous ne requièrent pas de composants ou d'entretien de la part de BRP ou d'un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am. Bien qu'un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am possède les connaissances techniques approfondies et les outils néces-...
  • Page 103 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE INSPECTION INITIALE - 1 000 km Vérifier si la direction présente un jeu anormal. Vérifier le jeu des panneaux de carrosserie. Vérifier le fonctionnement des attaches, barillets de clé et charnières de compartiment de rangement. ENTRETIEN MINIMAL (SI ON CONDUIT MOINS DE 7 500 km PAR ANNÉE) VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Effectuer toutes les étapes de la...
  • Page 104 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE ENTRETIEN MINIMAL (SI ON CONDUIT MOINS DE 7 500 km PAR ANNÉE) Vérifier le fonctionnement des attaches, barillets de clé et charnières de compartiment de rangement (lubrifier au besoin). Vérifier le fonctionnement du mécanisme de la pédale de frein et du repose-pied (modèles avec repose-pied).
  • Page 105 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TOUS LES 15 000 km Vérifier le fonctionnement du détecteur de passager (PRS). Nettoyer le capteur de vitesse de roue arrière. Vérifier le jeu de capteur. Ajuster au besoin Lubrifier le câble d'accélérateur. Vérifier le serrage des connexions de la batterie. Les nettoyer au besoin. Vérifier si les amortisseurs présentent des fuites ou d'autres dommages.
  • Page 106 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TOUS LES 45 000 km Remplacer le liquide de refroidissement du moteur (ou aux 5 ans). Remplacer le pré-filtre de l'absorbeur de vapeurs de carburant. Remplacer le filtre à carburant. ______________...
  • Page 107: Inspection Initiale

    INSPECTION INITIALE Nous recommandons qu'après 1 000 km d'utilisation votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire du véhicule.
  • Page 108: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend Vérification du niveau d'huile à consignes d'entretien de base. moteur AVIS Pour obtenir une lecture pré- AVERTISSEMENT cise du niveau d'huile, suivez la pro- Arrêtez le moteur et effectuez l'en- cédure ci-après et assurez-vous que tretien périodique suivant.
  • Page 109 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 9. Vérifiez le niveau d'huile sur la jauge. ATTENTION L'huile à moteur Il devrait être à proximité de la peut être brûlante. marque supérieure. 1. Retirez les panneaux de carrosserie suivants du côté gauche. Consul- PANNEAUX DE LA tez la rubrique CARROSSERIE dans la sous-sec-...
  • Page 110 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS 8. Nettoyez les alentours du bouchon Ne pas appuyer sur l'accélé- de vidange du moteur. rateur pendant que le moteur tourne au ralenti puisque cela pourrait en- 9. Mettez un bac de récupération ap- dommager le moteur. proprié...
  • Page 111: Filtre D'huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre d'huile à moteur Dépose du filtre à huile à moteur VIDANGE D'HUILE À 1. Consultez MOTEUR et retirez les panneaux de carrosserie requis. 2. Retirez les vis du couvercle de filtre à huile. rmr2008-011-004_a TYPIQUE 1. Orifice d'admission provenant de la pompe à...
  • Page 112: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour faciliter le montage et empêcher le joint torique de se déplacer au mo- ment de l'installation, huilez légère- ment le filtre et le joint torique confor- mément à l'illustration. rmo2013-005-014_a 1. Couvercle de filtre à huile 2. Vis du couvercle 2.
  • Page 113: Batterie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Vérifiez le niveau de liquide de re- 7. Remettez en place le couvercle de froidissement du côté droit. Le ni- service. veau de liquide doit être visible et REMARQUE: Si vous devez souvent légèrement au-dessus de la marque ajouter du liquide de refroidissement, il «COLD».
  • Page 114 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Enlever le panneau d'accès à la bat- terie. 3. Branchez d'abord le câble POSI- TIF (+) à la borne correspondante. 4. Branchez le câble NÉGATIF (-) à la borne correspondante. AVIS Branchez toujours le câble POSITIF (+) en premier pour éviter d'endommager le système élec- rmo2013-003-007_b trique du véhicule.
  • Page 115: Courroie D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN terie. Ce type de chargeur peut rester branché pendant une longue période sans que cela endommage la batterie. Respectez toujours le temps de charge recommandé dans les instructions qui accompagnent le chargeur. Courroie d'entraînement rmo2014-003-002_a Inspectez visuellement l'alignement PIGNON AVANT et l'état de la courroie avant chaque 1.
  • Page 116: Roues Et Pneus

    Spyder. N'utilisez que les pneus à structure radiale re- REMARQUE: Si la courroie est fen- commandés par BRP vendus chez les dillée, il n'est pas nécessaire de rem- concessionnaires autorisés de road- placer la courroie mais vous devez la stersCan-Am.
  • Page 117 PROCÉDURES D'ENTRETIEN – Remplacer et lubrifier l'anneau – Des clous ou d'autres corps étran- d'étanchéité du roulement d'essieu gers (partie latérale ou bande de arrière. roulement) – Remplacer et lubrifier le joint torique – Des fuites d'air (sifflement) causées d'essieu arrière. par une jante mal ajustée ou une valve de pneu défectueuse.
  • Page 118: Freins

    (MIN). ne pourrons communiquer avec vous que si nous connaissons vos nom et adresse. En tant que fabricant de véhi- cule, BRP enregistre le numéro d'iden- tification de pneu (N.I.P.) qui corres- pond au numéro d'identification du IDENTIFI- véhicule (N.I.V.) (consultez CATION DU VÉHICULE...
  • Page 119: Phares

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérification du système de freinage Les freins avant et arrière sont hydrau- liques à disque. Les freins sont à rat- trapage automatique d'usure; ils ne nécessitent aucun réglage. La pédale de frein ne requiert aucun ré- glage non plus. Pour conserver les freins en bon état, vérifiez les éléments suivants confor- rmo2016-001-001_a...
  • Page 120: Verrou Du Compartiment De Rangement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 3. Placez le véhicule à 10 m devant une surface d'essai comme le montre l'illustration. Assurez-vous que le véhicule est de niveau. rmo2015-003-130_a RÉFLEXION TYPIQUE SUR UNE SURFACE D'ESSAI (UN SEUL PHARE) A. 710 mm B. 640 mm Réglage de la visée du faisceau des phares 90°...
  • Page 121: Entretien Du Véhicule

    ENTRETIEN DU VÉHICULE Nettoyage du véhicule 3. Tout en lavant le véhicule, véri- fiez s'il y a des traces de graisse Pour nettoyer le véhicule, n'utilisez ou d'huile. On peut utiliser le pas de nettoyeurs à haute pression NETTOYANT POUR ROADSTER (comme ceux qu'on trouve dans les (N/P 219 701 703) ou un dégraissant lave-autos), car ceux-ci pourraient en-...
  • Page 122: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    8. Fermez et enclenchez tous les en bon état. compartiments de rangement. BRP vous recommande de faire pré- 9. Remisez le véhicule dans un en- parer votre véhicule en prévision du droit sec, à l'abri du soleil et où la remisage par un concessionnaire auto- température ambiante varie peu...
  • Page 123: Dépannage

    DÉPANNAGE ______________...
  • Page 124: Directives De Diagnostic

    DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC AVIS LE MOTEUR NE TOURNE PAS (suite) Si le véhicule doit être trans- porté, ne le faites pas remorquer, 4. Batterie à plat ou connexions de car cela pourrait sérieusement l'en- batterie défectueuses. dommager. Pour des instructions –...
  • Page 125 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC MOTEUR TOURNE MAIS DÉMARRE PAS 1. Bas niveau d'essence. – Remplissez le réservoir d'es- sence (consultez RAVITAILLE- MENT). 2. Batterie faible. – Vérifiez la charge de la batterie. Rechargez au besoin (consultez CHARGE DE LA BATTERIE). – Vérifiez les connexions de la bat- terie sous le siège et au niveau des bornes de batterie (consultez BATTERIE).
  • Page 126: Messages De L'indicateur Multifonction

    MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION Des renseignements importants sur l'état du véhicule sont affichés sur l'indicateur multifonction. Lors du démarrage, regardez toujours si des messages spéciaux ou des voyants sont affichés sur l'indicateur. VOYANTS (DÉFAILLANCES) INDICATEUR AVERTISSEMENT CAUSE QUE FAIRE? VOYANT(S) NUMÉRIQUE NUMÉRIQUE Défaillance...
  • Page 127 MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION VOYANTS (DÉFAILLANCES) INDICATEUR AVERTISSEMENT CAUSE QUE FAIRE? VOYANT(S) NUMÉRIQUE NUMÉRIQUE «DEFAILLANCE *Faites transporter le véhicule Anomalie du FREINS» OU chez le concessionnaire autorisé «DEFAILLANCE répartir de force de roadsters Can-Am FREINS» de freinage (EBD) le plus près. - Vérifiez s'il y a des Allumé...
  • Page 128 D'ENTRETIEN Une combinaison de deux différents avertissements peut survenir. * BRP recommande de faire transporter le véhicule lorsque celui-ci est en mode pré- servation «LIMP HOME». Si vous conduisez le véhicule en mode d'urgence, évitez les manoeuvres brusques et rendez-vous immédiatement chez le concessionnaire autorisé...
  • Page 129 MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION D'importants messages d'information REMARQUE: Les messages d'erreur peuvent également s'afficher tempo- qui ont été sautés s'affichent au bas rairement en plus des voyants. de l'indicateur multifonction puis s'af- fichent de nouveau sur l'écran principal pendant 60 secondes lorsque le véhi- cule circule à...
  • Page 130: Que Faire Dans Les Circonstances Suivantes

    QUE FAIRE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES Clés perdues AVERTISSEMENT Branchez les câbles de survoltage conformément aux instructions. Une batterie peut émettre des gaz explosifs qui peuvent s'enflammer Dès que possible, faites faire une autre si les câbles de survoltage ne sont clé...
  • Page 131 QUE FAIRE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES DU VÉHICULE ) chez le concession- naire autorisé de roadsters Can-Am le plus près pour qu'il soit réparé. Après avoir rechargé la batterie, faites inspecter le véhicule par un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am. rmo2014-001-001_a 1.
  • Page 132: Comment Remplacer Les Fusibles Et Les Feux

    COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX Fusibles Si un accessoire électrique du véhi- cule cesse de fonctionner, vérifiez si un fusible est grillé et remplacez-le au besoin. Si l'accessoire électrique ne fonc- tionne toujours pas, faites examiner le véhicule par un concessionnaire au- torisé...
  • Page 133 COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX REMARQUE: Pour identifier correc- Boîte à fusibles droite tement les fusibles, se référer à l'au- FUSIBLE tocollant situé entre les deux boîtes à DESCRIPTION CALIBRE N° fusibles. Feux de jour / REMARQUE: Les boîtes à fusibles Feux de stationnement / peuvent varier d'un modèle à...
  • Page 134: Feux

    COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX Boîte à fusibles JCase gauche 2. Mettez l'interrupteur d'allumage à «OFF». FUSIBLE JCASE DESCRIPTION CALIBRE 3. Retirez le fusible. N° 4. Vérifiez si le filament est fondu. Pompe du VCM 40 A Pompe du VCM 25 A 40 A Commande principale...
  • Page 135 COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX tré sa fiabilité. Dans le cas peu pro- Remplacement d'une ampoule de bable où elles ne fonctionneraient pas, phare faites-les vérifier par un concession- 1. Retirez les 4 vis et le panneau supé- naire autorisé...
  • Page 136 COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX mmo2013-004-036_c rmo2013-003-015_a Étape 1: Appuyer des deux côtés 1. Pattes Étape 2: Pousser vers le bas pour dégager Étape 3: Dégager des deux côtés 4. Débrancher le connecteur élec- 1. Pince de retenue trique.
  • Page 137 COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX rmo2016-001-002_a rmo2008-001-116_a 1. 2 rivets de plastique sous le siège 1. Retirez la vis Torx derrière la lentille 5. Retirez la vis Torx à côté de la lentille sous la pointe arrière tel qu'illustré. rmo2008-001-077_a 1.
  • Page 138 COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX REMARQUE: Lors de la réinstallation du panneau latéral arrière droit, bran- chez les connecteurs de clignotant. Prenez soin de faire correspondre les couleurs de fil et d'installer les rivets de plastique. Feu de position Les feux de position sont construits à...
  • Page 139: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Si vous devez transporter votre véhi- 2. Retirez la clé de l'interrupteur d'allu- cule, faites-le sur une semi-remorque mage. à plateau de taille et de capacité appro- 3. Mettez une courroie autour de priées. chaque bras inférieur de la suspen- sion avant.
  • Page 140 TRANSPORT DU VÉHICULE AVIS 6. Au moyen du treuil, tirez le véhicule Enfiler une courroie de fixa- sur la semi-remorque à plateau. tion dans le pignon arrière risque d'endommager sérieusement 7. Engagez le frein de stationnement. système d'entraînement. 8. Assurez-vous que la transmission est au point mort (N).
  • Page 141: Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE ______________...
  • Page 142: Identification Du Véhicule

    IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro d'identification Les composants principaux de votre véhicule (moteur et châssis) sont iden- du moteur tifiés par des numéros de série diffé- rents. Il se peut que vous ayez à pro- duire ces numéros en certaines occa- sions à...
  • Page 143: Clé D.e.s.s

    IDENTIFICATION DU VÉHICULE Clé D.E.S.S. É.-U. (FCC): Les dispositifs sans fil de ce véhicule sont conformes à la sec- tion 15 du règlement de la FCC. Leur fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: 1) Ces disposi- tifs ne doivent pas causer de brouillage préjudiciable, et 2) Ces dispositifs doivent absorber tout brouillage reçu, y compris celui pouvant entraîner un...
  • Page 144: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS SONORES Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes: 1.
  • Page 145: Fiche Technique

    12.2:1 Par carter sec avec réservoir d'huile séparé Type et refroidisseur d'huile Moteur Filtre en microfibres de verre remplaçable Filtre à huile de BRP Rotax Transmission Vidange d'huile et 4.2 L filtre à moteur neuf Contenance d'huile à Vidange d'huile et...
  • Page 146 MODÈLE Mélange éthylène glycol et eau (50% liquide de refroidissement, 50% eau distillée). Utiliser le liquide de refroidissement ANTIGEL prémélangé vendu par BRP Type Liquide de refroidissement LONGUE DURÉE (N/P 219 702 685) un liquide conçu spécialement pour les moteurs en aluminium Contenance 3.15 L...
  • Page 147 FICHE TECHNIQUE SPYDER ST MODÈLE Régime de ralenti 1400 ± 100 tr/min (non réglable) Type Essence super sans plomb Carburant - Voir 87 AKI affiché sur la pompe (RON+MON)/2 Indice d'octane minimum EXIGENCES 92 RON EN MATIÈRE DE CARBURANT 91 AKI affiché sur la pompe (RON+MON/2) Indice d'octane recommandé...
  • Page 148 PNEUS Type Avant Kenda KR31 165/55/R15 (utiliser seulement les pneus Arrière Kenda KR21 225/50R15 recommandés par BRP) Nominale: 103 kPa Min.: 89 kPa Max.: 117 kPa Avant REMARQUE: La différence de pression Pression des pneus droit et gauche ne doit pas excéder 3.4 kPa.
  • Page 149 Poids nominal brut du véhicule (PNBV) 623 kg Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de changer le design ou les caractéristiques de ses produits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à...
  • Page 150: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    FICHE TECHNIQUE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 151: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 152: Garantie Limitée Brp - États-Unis Et Canada: Roadster Can-Am Spyder 2016

    à propos du roadster, qui sont autres que celles stipulées à la présente ga- rantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se ré- serve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables.
  • Page 153: Durée De La Garantie

    – Les dommages reliés à l'apparence du roadster, y compris entre autres les égra- tignures, le bossellement, les décolorations, l'écaillement et les dommages au matériau de la housse de siège. – Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d'entretien ou GUIDE DU CONDUCTEUR de remisage telles qu'indiquées dans le –...
  • Page 154: Conditions D'exécution De Garantie

    . BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l'entretien a été effectué adéquatement. Si une des conditions précédentes n'est pas remplie, BRP n’a pas l’obligation d’ho- norer la garantie limitée reliée aux véhicules en question, et ce, tant pour une uti- lisation privée que commerciale.
  • Page 155: Service À La Clientèle

    7. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine de roadster neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la...
  • Page 156 à toute autre sanction (y compris la perte du droit d'utiliser le véhi- cule) en vertu de la loi locale, d'État ou fédérale, alors BRP remédiera à la non conformité sans frais pour le propriétaire, sauf si le véhicule est utilisé depuis plus de 5 ans ou 30 000 kilomètres (18,641 milles).
  • Page 157 En aucun cas BRP ne pourra refuser de réclamation de garantie du rendement du système antipollution fondée sur: 1. Tout travail sous garantie ou opération de prélivraison fait par toute installation autorisée par BRP à...
  • Page 158 à un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am, le propriétaire sera alors autorisé à faire effectuer les réparations au titre de la garantie, aux frais de BRP, par tout réparateur de son choix. Toute pièce défectueuse remplacée au titre de cette garantie devient la propriété...
  • Page 159: Déclaration De Garantie De Contrôle Des Émissions En Californie

    ÉMISSIONS EN CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE: Le CARB («California Air Resources Board») et BRP US Inc. («BRP»), au nom de Bombardier Produits Récréatifs inc., sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle d'émissions pour votre roadster Can-Am Spyder 2016.
  • Page 160 Si vous avez des questions concernant vos droits et responsabilités dans le cadre de la garantie, contacter le Groupe d'assistance à la clientèle de BRP au 1 715 848- 4957 ou le CARB (California Air Resource Board) à l'adresse suivante: 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731.
  • Page 161: Garantie Limitée Brp Ailleurs Qu'aux États-Unis Et Qu'au Canada: Roadster Can-Am Spyder 2016

    à propos du Produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables aux Produits vendus au moment où...
  • Page 162: Exclusions - Ne Sont Pas Couverts Par La Garantie

    Produit, ou les dommages résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires n'ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP, et qui de son avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affecte de manière défavorable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 163: Pour Les Produits Vendus En Australie Seulement

    – Les dommages résultant de la corrosion causée par du sel de voirie, de l'acide de batterie, des facteurs environnementaux ou d'un traitement contraire aux in- GUIDE DU CONDUCTEUR dications du – Les dommages consécutifs ou indirects, y compris entre autres le coût de l'es- sence ou de transport du Produit depuis ou à...
  • Page 164 . BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l'entretien a été effectué adéquatement. Si une des conditions précédentes n'est pas remplie, BRP n’a pas l’obligation d’ho- norer la garantie limitée reliée aux véhicules en question, et ce, tant pour une uti- lisation privée que commerciale.
  • Page 165 7. CE QUE BRP FERA Dans la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à rem- placer ces pièces par des pièces d’origine du Produit neuves, sans frais pour le coût...
  • Page 166 * Au sein de l'Espace économique européen et des autres pays couverts par cette garantie, BRP European Distribution SA et d'autres filiales de BRP distribuent et offrent les services reliés aux Produits. ** La garantie limitée BRP pour les Produits vendus aux États-Unis et au Canada diffère de celle ci-dessus. ©...
  • Page 167: Conditions Additionnelles Pour La France

    CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 168 Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 169: Information Sur Le Client

    INFORMATION SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 170: Renseignements Confidentiels

    BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la dis- tribution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 171: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 172 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 173 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 174 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 175 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 176 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 177 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 178 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 179 ®™ AND THE BRP LOGO ARE TRADEMARKS OF BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. OR ITS AFFILIATES. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODU ITS RÉCRÉA TIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES . ©2012 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. ALL RIGHTS RESERVED. PRINTED IN CANADA.

Table des Matières