Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Can-Am Spyder RS 2013

  • Page 2 Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées: Spyder ® 4-TEC Rotax rmo2013-001 fr ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2012 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    CAN-AM . Vous profiterez de la garantie de Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP) et serez soutenu par un réseau de concessionnaires autorisés disposé à fournir les pièces, le service ou les accessoires dont vous aurez besoin. Votre concessionnaire tient à ce que vous soyez entièrement satisfait. Il a reçu la formation requise pour faire la préparation et la vérification initiale de votre roadster...
  • Page 4: À Propos De Ce Guide Du Conducteur

    Remerciements vous y référer pour obtenir des ren- seignements relatifs à l'entretien, au BRP tient à remercier la Motorcycle Sa- dépannage et à la formation de tiers. fety Foundation (MSF) de lui avoir per- mis d'utiliser, dans le présent Guide du Pour visionner et/ou imprimer un autre conducteur, des éléments de sa docu-...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES ÉQUIPEMENT ............... 40 Rétroviseurs .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES STRATÉGIES DE CONDUITE ............80 Planifiez votre randonnée .
  • Page 8 FICHE TECHNIQUE ............. . . 147 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP - ÉTATS-UNIS ET CANADA: ROADSTER CAN-AM ®...
  • Page 9: Précautions D'ordre Général

    PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
  • Page 10: Brûlures Sur Les Composants Chauds

    BRP. Comme certains changements ou accessoires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule sur la route illégale.
  • Page 11: Information Relative Au Véhicule

    INFORMATION RELATIVE AU VÉHICULE _______________...
  • Page 12: Commandes Principales

    COMMANDES PRINCIPALES Il est important de connaître leur emplacement et leur fonctionnement ainsi que d'apprendre à les utiliser en douceur et de concert. rmo2008-001-013_c MODÈLE SM5 Guidon Accélérateur Levier d'embrayage Levier de changement de vitesses Pédale de frein Pédale de frein de stationnement ______________...
  • Page 13 COMMANDES PRINCIPALES rmo2009-001-002_a MODÈLE SE5 Guidon Accélérateur Commande de changement de vitesse Pédale de frein Pédale de frein de stationnement _______________...
  • Page 14: Guidon

    COMMANDES PRINCIPALES 1) Guidon REMARQUE: Ce véhicule est muni d'une commande d'accélérateur élec- Tenez le guidon avec les deux mains. tronique (ETC). Les papillons des gaz Tournez le guidon dans le sens du vi- sont commandés électroniquement rage. et peuvent s'ouvrir ou se fermer sans égard à...
  • Page 15: Levier De Changement De Vitesses (Modèle Sm5)

    COMMANDES PRINCIPALES Pour reculer, consultez la rubrique FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE dans sous-section PROCÉDURES DE BASE pour des consignes d'utilisation détaillées. 5) Commande de changement de vitesse (modèle SE5) La commande de changement de vitesse se trouve sous la poignée rmo2010-001-033_a gauche.
  • Page 16: Pédale De Frein

    COMMANDES PRINCIPALES rmo2008-001-008_a 1. Pédale de frein 2. Repose-pied 7) Pédale de frein de stationnement La pédale de frein de stationnement se rmo2013-001-014_a situe derrière le repose-pied gauche du 1. Pour passer à un rapport supérieur conducteur. 2. Pour passer à un rapport inférieur Relâchez la commande une fois le changement de vitesse terminé.
  • Page 17 COMMANDES PRINCIPALES AVERTISSEMENT Ne freinez pas au moyen du frein de stationnement; vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule, faire un tête-à-queue, faire des ton- neaux ou le véhicule peut se ren- verser. Avisez le passager de ne pas y toucher avec le pied gauche. N'actionnez la pédale de frein de sta- tionnement que lorsque vous êtes as- sis sur le véhicule et qu'il est immobile.
  • Page 18: Commandes Secondaires

    COMMANDES SECONDAIRES rmo2013-001-010_a TYPIQUE 1 Interrupteur d'allumage Commutateur de phares 2 Bouton de démarrage du moteur Bouton de clignotants 3 Interrupteur d'arrêt du moteur Bouton de klaxon 4 Interrupteur de feux de détresse Centre de commande électronique Roadster (RECC) 5 Interrupteur de régulateur de vitesse 10 Bouton de marche arrière ______________...
  • Page 19: Interrupteur D'allumage

    COMMANDES SECONDAIRES 1) Interrupteur d'allumage REMARQUE: Deux clés vous sont re- mises avec le véhicule. Chaque clé comporte une puce préprogrammée spécialement pour pouvoir démarrer le moteur. Bien ranger la clé supplé- mentaire puisque vous devez l'avoir pour en faire faire une autre par un concessionnaire autorisé...
  • Page 20: Interrupteur Des Feux De Détresse

    COMMANDES SECONDAIRES 4) Interrupteur des feux de Limites du régulateur de vitesse détresse Le régulateur de vitesse n'est pas un pilote automatique et il ne peut L'interrupteur des feux de détresse se conduire le véhicule. situe près de la poignée droite. Mettez l'interrupteur vers la gauche pour allu- Le régulateur de vitesse n'est pas mer les feux de détresse.
  • Page 21 COMMANDES SECONDAIRES rmo2010-001-031_f rmo2010-001-031_i 1. Poussez sur le bouton de réglage vers le bas RÉGULATEUR DE VITESSE RÉGLÉ PRÉCÉDEMMENT 1. Appuyez vers le haut pour augmenter la REMARQUE: Le statut du régulateur vitesse réglée de vitesse s'affichera comme étant à «CRUISE SET»...
  • Page 22: Commutateur De Phares

    COMMANDES SECONDAIRES REMARQUE: Le statut du régulateur REMARQUE: Le statut du régulateur de vitesse s'affichera comme étant à de vitesse s'affichera comme étant à «CRUISE OFF» sur l'affichage numé- «CRUISE SET» sur l'affichage numé- rique. rique. Annulation de la commande du 6) Commutateur de phares régulateur de vitesse Phares...
  • Page 23: Bouton De Clignotants

    COMMANDES SECONDAIRES 7) Bouton de clignotants Le RECC est un interrupteur multifonc- tion. Le RECC sert à commander les diffé- Clignotant gauche rentes fonctions de l'indicateur multi- fonction. REMARQUE: Il peut y avoir interrup- Clignotant droit tion des données fournies au RECC pendant un cours laps de temps puisque les modules électroniques Le bouton de clignotants se situe près...
  • Page 24: Bouton De Marche Arrière

    COMMANDES SECONDAIRES 10) Bouton de marche arrière Bouton de marche arrière Le bouton de marche arrière se trouve près de la poignée gauche. rmo2013-001-013_c 1. Bouton de marche arrière Pour passer en marche arrière, ap- puyez sur le bouton de marche ar- rière et tenez-le.
  • Page 25: Tableau De Bord Multifonction (Modèle De Base)

    TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLE DE BASE) Le tableau de bord multifonction comprend des indicateurs (indicateur de vitesse, tachymètre, température du moteur, niveau d'essence), des voyants et d'autres affichages que vous pouvez choisir. Description rmo2013-001-015_a 1) Indicateur de vitesse analogique 3) Voyants Indique la vitesse du véhicule en km/h Les voyants vous font part de diffé-...
  • Page 26 TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLE DE BASE) VOYANTS (FONCTIONNEMENT NORMAL) AFFICHAGE VOYANT(S) NUMÉRIQUE DESCRIPTION PRINCIPAL Tous les voyants s'allument lorsque Tous les Clignote Aucun l'interrupteur d'allumage est à la position voyants «ON» mais que le moteur est arrêté. Clignote «PARK BRAKE» Frein de stationnement engagé.
  • Page 27 TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLE DE BASE) VOYANTS (DÉFAILLANCES) AFFICHAGE VOYANT(S) NUMÉRIQUE CAUSE QUE FAIRE? PRINCIPAL - Arrêtez et attendez que le moteur refroidisse. - Vérifiez s'il y a des fuites. Le moteur Allumé «SURCHAUFFE» - Vérifiez le niveau de liquide de re- surchauffe froidissement et rectifiez-le au besoin PROCÉDURES...
  • Page 28 (consultez la sous-section d'essence DE BASE * BRP recommande de faire transporter le véhicule lorsque celui-ci est en mode d'ur- gence «LIMP HOME». Si vous conduisez le véhicule en mode d'urgence, évitez les manoeuvres brusques et rendez-vous immédiatement chez le concessionnaire autorisé...
  • Page 29: Démarrage Et Arrêt

    TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLE DE BASE) Démarrage et arrêt 4) Affichage numérique principal Fournit diverses informations Lorsque l'interrupteur d'allumage est temps réel au conducteur. mis à «ON» après avoir été à «OFF» pendant au moins cinq minutes, le Pour plus de renseignements sur les message ci-dessous s'affichera sur fonctions d'affichage, voir la section l'affichage numérique principal:...
  • Page 30: Réglages De L'affichage

    TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION (MODÈLE DE BASE) Fonctions de l'affichage numérique 3. Appuyez sur la flèche vers le bas secondaire pour sélectionner le mode 12:00 AM PM ou sur la flèche vers le haut Lorsqu'on appuie sur le bouton de pour sélectionner le système ho- mode du RECC, les différentes fonc- raire de 24 heures.
  • Page 31: Indicateur Multifonction (Modèle Rs-S)

    INDICATEUR MULTIFONCTION (MODÈLE RS-S) AVERTISSEMENT Regarder ou utiliser l'indicateur multifonction ou le centre d'infodivertisse- ment peut distraire le conducteur lorsque le véhicule est en mouvement. Avant son utilisation, observez ce qui se passe autour de vous et assu- rez-vous que la voie est libre et sécuritaire. L'indicateur multifonction comprend des indicateurs analogiques (indicateur de vi- tesse et tachymètre), des voyants et un centre d'infodivertissement à...
  • Page 32 INDICATEUR MULTIFONCTION (MODÈLE RS-S) VOYANTS (FONCTIONNEMENT NORMAL) VOYANT(S) DESCRIPTION ÉCRAN PRINCIPAL Tous les voyants s'allument temporairement Tous les voyants «ON» Aucun lorsque l'interrupteur d'allumage est à la position «ON» mais que le moteur est arrêté. Clignote Aucun Frein de stationnement serré. Modèle SE5: L'interrupteur d'allumage est à...
  • Page 33 INDICATEUR MULTIFONCTION (MODÈLE RS-S) VOYANTS (DÉFAILLANCES) AFFICHAGE VOYANT(S) NUMÉRIQUE CAUSE QUE FAIRE? PRINCIPAL Défaillance du capteur Faites réparer le véhicule par un Aucun de position de boîte concessionnaire autorisé de roadsters La lettre E de vitesses Can-Am. s'affiche au lieu du «N»...
  • Page 34 INDICATEUR MULTIFONCTION (MODÈLE RS-S) VOYANTS (DÉFAILLANCES) AFFICHAGE VOYANT(S) NUMÉRIQUE CAUSE QUE FAIRE? PRINCIPAL *Faites transporter le véhicule Anomalie du système chez le concessionnaire autorisé Allumé «ANOMALIE EBD» de stabilité du véhicule de roadsters Can-Am le plus près. - Vérifiez s'il y a des fuites de liquide de frein.
  • Page 35 Consultez un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am. * BRP recommande de faire transporter le véhicule lorsque celui-ci est en mode d'ur- gence «LIMP HOME». Si vous conduisez le véhicule en mode d'urgence, évitez les manoeuvres brusques et rendez-vous immédiatement chez le concessionnaire autorisé...
  • Page 36: Information De Démarrage De L'indicateur Multifonction

    INDICATEUR MULTIFONCTION (MODÈLE RS-S) Information de 1) Icônes de catégorie démarrage de l'indicateur Il y a 3 icônes à sélectionner. Chaque multifonction icône est reliée à un écran différent. Voir le tableau suivant. Une auto-vérification se fait chaque fois qu'on tourne la clé de contact à ICÔNE ÉCRAN RELIÉ...
  • Page 37: Parcourir L'affichage Numérique

    INDICATEUR MULTIFONCTION (MODÈLE RS-S) Affiche «SET» lorsque le régulateur de vitesse est activé et qu'une vitesse est réglée. Affiche «OFF» lorsque le régulateur de vitesse n'est pas activé. 6) Totalisateur journalier Distance parcourue en kilomètres ou en miles depuis la dernière remise à zéro.
  • Page 38 INDICATEUR MULTIFONCTION (MODÈLE RS-S) Lorsque la sélection se situe sur la dernière icône, elle se déplace vers la première icône lorsqu'on appuie sur le bouton MODE. Sur certains écrans, on peut voir des flèches verticales ou horizontales. Elles indiquent qu'on peut utiliser le bouton GAUCHE/DROITE pour chan- ger le réglage dans la zone entourée de flèches horizontales et d'utiliser le...
  • Page 39: Description Des Écrans D'icônes De Catégorie

    INDICATEUR MULTIFONCTION (MODÈLE RS-S) Description des écrans Écran Totalisateur journalier d'icônes de catégorie Écran de conduite par défaut rmo2010-001-024_afr TYPIQUE 1. Choix d'affichage: Totalisateur journalier «A» ou totalisateur journalier «B» rmo2013-001-012_afr 2. Totalisateur journalier sélectionné à pause ÉCRAN DE CONDUITE PAR DÉFAUT ou à...
  • Page 40 INDICATEUR MULTIFONCTION (MODÈLE RS-S) Écran Préférences rmr2010-030-057_afr 1. Élément réglé à la valeur actuelle REMARQUE: Depuis la 2 ou 3 lonne, il est possible de revenir à la rmr2010-030-058_afr colonne de gauche au moyen du bou- 1. 1 colonne: catégorie principale ton GAUCHE.
  • Page 41 INDICATEUR MULTIFONCTION (MODÈLE RS-S) rmo2011-001-201_a Sélectionner les minutes dans la caté- gorie secondaire. Régler au moyen des flèches HAUT et BAS. Sélection du format de l'heure Pour choisir le mode 12/24 heures: Sélectionnez l'horloge dans la caté- gorie principale de l'écran PRÉFÉ- RENCES.
  • Page 42: Équipement

    ÉQUIPEMENT Rétroviseurs Compartiment de rangement avant Réglage des rétroviseurs Ouverture du compartiment de Appuyez sur les points indiqués rangement avant ci-dessous pour régler le rétroviseur dans les quatre directions. 1. Insérez la clé dans l'interrupteur d'allumage. 2. Appuyez sur la clé et tournez-la de 1/4 de tour dans le sens antihoraire jusqu'à...
  • Page 43: Nécessaire D'outils

    ÉQUIPEMENT Nécessaire d'outils Emplacement du nécessaire d'outils Le nécessaire d'outils se trouve à l'in- térieur du compartiment de rangement avant, du côté gauche du véhicule. rmo2008-001-071_a POSITION D'OUVERTURE DU SIÈGE 1. Poussez sur la clé 2. Tournez la clé de 1/4 tour AVIS Ne tentez pas d'ouvrir le siège au-delà...
  • Page 44 ÉQUIPEMENT Panneau latéral central Installation 1. Insérez les languettes du panneau latéral central dans les fentes du panneau latéral inférieur. rmo2013-001-001_b 1. Panneau latéral central Dépose rmo2008-001-034_a 1. Desserrez les 3 attaches. 1. Fente du panneau latéral inférieur 2. Languette du panneau latéral central 2.
  • Page 45 ÉQUIPEMENT Installation du panneau latéral intérieur 1. Remettre le panneau latéral inté- rieur en place en le glissant. 2. Insérez les rivets de plastique et ser- rez la vis Torx. AVIS Ne les serrez pas trop. La rmo2008-001-035_a moindre déformation du panneau Panneau latéral intérieur à...
  • Page 46 ÉQUIPEMENT AVIS Ne les serrez pas trop. La moindre déformation du panneau à proximité des vis indique qu'elles sont trop serrées. Vous risquez d'en- dommager le panneau. Verrou du compartiment de rangement Lubrification du verrou de rmo2013-003-026_a compartiment de rangement INTÉRIEUR DU PANNEAU Utiliser du LUBRIFIANT POUR CÂBLE 1.
  • Page 47: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Démarrage et arrêt du le bouton enfoncé pendant plus de 15 secondes. Si le moteur ne dé- moteur marre pas, relâchez le bouton et laissez refroidir le démarreur pen- Démarrage du moteur dant 30 secondes avant de faire une nouvelle tentative.
  • Page 48 PROCÉDURES DE BASE 5. Appuyez sur le bouton de démar- REMARQUE: Au fur et à mesure que rage du moteur et tenez-le dans les plaquettes de frein s'usent, vous cette position jusqu'à ce que le mo- aurez peut-être à appuyer davantage teur démarre.
  • Page 49: Fonctionnement En Marche Arrière

    PROCÉDURES DE BASE 5. Poussez le véhicule en utilisant le AVERTISSEMENT frein au besoin. Engagez toujours complètement le frein de stationnement. Le vé- ATTENTION Ne poussez que hicule peut se mettre à rouler si le sur la droite du véhicule pour que frein de stationnement n'est pas vous puissiez atteindre la pédale complètement engagé, peu im-...
  • Page 50: Période De Rodage

    PROCÉDURES DE BASE Conduite en marche arrière – Ne roulez pas sur une longue pé- riode. Assurez-vous que la voie est libre et – Si le ventilateur fonctionne sans ar- continuez de regarder derrière vous rêt lorsque la circulation est dense, tout en reculant.
  • Page 51 PROCÉDURES DE BASE 3. Dégagez le siège et soulevez-le AVERTISSEMENT ÉQUIPE- (consulter la sous-section Ne transportez pas de bidons d'es- MENT ). Le bouchon de remplissage sence dans le compartiment de se situe du côté gauche. rangement avant ou ailleurs sur 4.
  • Page 52: Réglage De La Suspension

    PROCÉDURES DE BASE Réglage de la suspension 3. Verrouiller en serrant l'anneau de re- tenue contre l'anneau de précharge. Suspension avant COUPLE DE SERRAGE Spyder RS-S Anneau de retenue 10 N•m AVERTISSEMENT Réglez les deux ressorts à la même position. Un réglage inégal aurait un effet néfaste sur la maniabilité...
  • Page 53: Consignes Pour Une Utilisation Sécuritaire

    CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
  • Page 54: Particularités Du Roadster Spyder

    PARTICULARITÉS DU ROADSTER SPYDER Le roadster Spyder est un véhicule rou- de frein au guidon et il est impossible tier différent. Dans cette section, vous de freiner les roues avant et arrière sé- découvrirez les caractéristiques et les parément. Il est plus facile de freiner et principes de fonctionnement qui lui de diriger simultanément un roadster sont propres.
  • Page 55: Largeur

    PARTICULARITÉS DU ROADSTER SPYDER vous devez réapprendre à effectuer Le roadster Spyder recule sensible- des virages. Exercez-vous à tourner ment comme une automobile. Il y a le guidon dans le même sens que le cependant d'importantes différences: virage à différentes vitesses jusqu'à ce –...
  • Page 56: Dispositifs D'aide À La Conduite

    Surfaces à adhérence réduite les remplacez par des pneus non ap- L'adhérence des pneus à la route ré- prouvés par BRP, cela pourrait rendre duit la force maximale de freinage. inefficace le VSS. Même avec l'ABS et l'EBD, la distance N'utilisez que des pneus recom- de freinage est supérieure sur des sur-...
  • Page 57: Système De Servodirection Dynamique (Dps)

    DISPOSITIFS D'AIDE À LA CONDUITE Une pression adéquate des pneus et des semelles en bon état constituent des éléments essentiels pour garantir une bonne adhérence, particulière- ment sur les surfaces mouillées ou non revêtues. PNEUS Consultez la section Virages serrés Le VSS ne commande ni ne restreint le mouvement du guidon;...
  • Page 58: Comprendre Les Risques De La Route

    COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE Avant d’utiliser le roadster Spyder, Tout comme en motocyclette, vous considérez les risques de vous bles- pouvez réduire le risque de blessure ser ou de mourir dans un accident, grâce à un casque et des vêtements comment réduire ces risques et si de protection appropriés.
  • Page 59: Utilisateur

    COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE Utilisateur États de la route et conditions Il est essentiel que le conducteur soit alerte, sobre et physiquement capable météorologiques de conduire. Si vous utilisez le véhicule La circulation dense, la mauvaise visi- lorsque vous êtes en état d'ébriété, fa- bilité...
  • Page 60: Vêtements

    VÊTEMENTS La conduite d’un véhicule à trois roues Porter des vêtements de protection à ciel ouvert comme votre roadster appropriés peut réduire la gravité des Spyder requiert le même type de vête- blessures subies par le conducteur et ments de protection que pour la moto- le passager en cas d'accident.
  • Page 61: Autres Vêtements

    VÊTEMENTS Autres vêtements Manteau, pantalon et combinaison Portez un manteau et un pantalon Chaussures ou une combinaison. Avec des vête- Portez toujours des chaussures fer- ments de protection de motocyclettes mées. Des bottes résistantes cou- de qualité, vous serez à l'aise et ne se- vrant jusqu’au dessus de la cheville rez pas distrait lorsque vous aurez à...
  • Page 62 VÊTEMENTS ensemble de pluie, songez à acheter Par temps froid, protégez-vous contre l'hypothermie. L'hypothermie, également des gants et des bottes im- abaissement de la température du perméables. corps, peut provoquer une perte de Souvenez vous que, s'il pleut, mieux concentration et de dextérité ainsi que vaut ne pas conduire.
  • Page 63: Habiletés Requises Et Exercices

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Choix d'une aire d'exercice Avant de prendre la route sur un road- ster Spyder, vous devez développer Exécutez ces exercices dans un vos habiletés et établir des stratégies lieu à chaussée revêtue d’au moins pour affronter le risque. Grâce aux 76 m - 30 m fermé...
  • Page 64: Préparation Pour La Conduite

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Démarrez et arrêtez toujours confor- DÉMAR- mément aux directives de RAGE ET ARRÊT DU MOTEUR dans PROCÉDURES DE BASE Position de conduite Une bonne position de conduite vous permettra de manoeuvrer le véhicule plus facilement. Maintenez toujours les mains et les pieds en place pour que vous puissiez facilement manipu- ler les commandes.
  • Page 65: Exercices (Modèle Sm5)

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Exercices (modèle SM5) également appuyer sur l'interrupteur d'arrêt du moteur pour couper l'alimen- 1) Faites révolutionner le moteur et tation. appuyez sur l'interrupteur d'arrêt La zone de friction est la course du le- du moteur vier d'embrayage qui débute lorsque l'embrayage commence à...
  • Page 66 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes – Relâchez lentement le levier d'em- brayage jusqu'à ce que le véhicule – À mi-chemin sur le parcours et alors se mette à avancer lentement. que l'embrayage est dans la zone de Maintenez le levier dans cette po- friction, mettez l'interrupteur d'allu- sition.
  • Page 67 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes Cet exercice ressemble à celui pour reconnaître la zone de friction sauf que vous utiliserez l'accélérateur au cours de celui-ci. Vous circulerez sur le par- cours en entier et n'arrêterez qu'au bout de ce dernier. –...
  • Page 68 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – À l'approche d'une courbe, ralentis- sez à 8 km/h; pour ce faire, action- nez le levier d'embrayage et serrez le frein au besoin. – Maintenez le levier d'embrayage dans la zone de friction pour circuler à...
  • Page 69 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 6) Freinages brusques Conseils pour s'exercer davantage – Exercez-vous à jeter un coup d'oeil aux rétroviseurs avant de freiner vi- – Vous familiariser avec la capacité de goureusement. freinage du véhicule. – Apprendre à freiner aussi vigoureu- 7) Esquives sement que possible.
  • Page 70 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Esquives de 12 m Consignes Une fois que vous êtes habitué, faites Cet exercice ressemble à celui que des esquives de 12 m aux deux balises vous avez fait précédemment, mais ou aux quatre espaces de stationne- vous passerez maintenant à...
  • Page 71 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Relâchez doucement le levier d'em- 8c) Rétrogradez de la deuxième à la brayage. première vitesse – Vous n'avez pas à vous servir de l'ac- S'il y a assez d'espace, exercez-vous célérateur, mais si vous vous sentez à...
  • Page 72 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Sortez par la seconde série de deux – Le fait de rétrograder va ralentir le véhicule si vous n'actionnez pas cônes. l'accélérateur. Ce phénomène se – Répétez l'exercice plusieurs fois. nomme freinage moteur. Pour pro- Contournez les obstacles dans les céder au freinage moteur, passez deux directions.
  • Page 73: Exercices (Modèle Se5)

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 10) Fonctionnement en marche Exercices additionnels en milieu arrière contrôlé Une fois que vous êtes habitué à faire tous les exercices précédents, vous – Vous familiariser avec le maniement pouvez essayer d'autres manoeuvres du véhicule et son rayon de bra- selon l'espace disponible et les condi- quage en marche arrière.
  • Page 74 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES pouvez également appuyer sur l'inter- Consignes rupteur d'arrêt du moteur pour couper – Mettez la transmission au POINT l'alimentation. MORT, engagez le frein de station- nement et appuyez sur la pédale 2a) Actionnez l'accélérateur et de frein avec le pied droit. Regar- relâchez-le aussitôt dez le tableau de bord multifonction pour vous assurer que vous êtes...
  • Page 75 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes 2b) Tenez l'accélérateur, relâchez-le et arrêtez tous les 12 m – À mi-chemin sur le parcours et alors que vous roulez à 8 km/h, mettez Ensuite, vous tiendrez l'accélérateur l'interrupteur d'allumage du moteur un peu plus longtemps, puis vous ar- à...
  • Page 76 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 4) Virages de base – Vous habituez à être en contrôle dans les virages. Consignes Cet exercice ressemble à celui que vous avez fait auparavant, mais au lieu d'arrêter lors de chaque virage, vous effectuerez votre virage à basse vi- tesse.
  • Page 77 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES lérateur et freinez en même temps, REMARQUE: Motocyclistes: Négo- cier un virage et tourner ne s'effec- votre distance de freinage sera plus tuent pas de la même façon sur un grande. roadster Spyder que sur une motocy- –...
  • Page 78 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 6) Esquives – Acquérir de l'expérience en matière de maniabilité du véhicule et de po- sition de conduite. Consignes Esquives de 6 m 1. Faites une esquive à chaque balise ou aux deux espaces de stationne- ment.
  • Page 79 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Actionnez le frein. – Apprendre à passer à une vitesse – Le modèle SE5 rétrograde automa- supérieure ou inférieure. tiquement lorsqu'il ralentit. Si vous désirez rétrograder manuellement, Consignes tirez la commande de changement de vitesse vers vous. Cet exercice ressemble à...
  • Page 80 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES REMARQUE: Le fait d'actionner un peu plus l'accélérateur lorsqu'on rétro- grade peut aider à faire correspondre le régime du moteur à la vitesse du vé- hicule plus rapidement, ce qui rendra la rétrogradation plus harmonieuse. Si on n'actionne pas l'accélérateur lorsqu'on rétrograde, le freinage mo- teur ralentira le véhicule.
  • Page 81: Développement D'habiletés De Conduite Avancées

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Développement 9) Fonctionnement en marche arrière d'habiletés de conduite avancées Lorsque vous avez acquis les habiletés – Vous familiariser avec le maniement de base, vous pouvez commencer à du véhicule et son rayon de bra- développer des habiletés avancées. quage en marche arrière.
  • Page 82: Stratégies De Conduite

    STRATÉGIES DE CONDUITE Cette section comprend des conseils moins deux secondes entre vous et le pour réduire les risques d'utilisation. véhicule devant vous. Pour ce faire, Plusieurs de ces conseils sont sem- vous devez passer un point fixe sur la blables à...
  • Page 83: Soyez Visible

    STRATÉGIES DE CONDUITE Pour être plus visible pour les autres usagers de la route Feux et réflecteurs Assurez-vous que les phares, les phares de jour et les feux arrière fonc- tionnent adéquatement. Votre véhi- cule est muni de réflecteurs sur ses ailes, de chaque côté...
  • Page 84: Position Dans La Voie

    STRATÉGIES DE CONDUITE viseurs. Dans certains cas, comme çon défensive et ne présumez pas que lorsque vous suivez un camion ou un les autres conduiront de façon sécuri- autobus, restez plus loin derrière le vé- taire. hicule devant vous. Position dans la voie En principe, vous devriez positionner votre roadster Spyder au milieu de la voie, ce qui vous permet de garder...
  • Page 85: Situations De Conduite Courantes

    STRATÉGIES DE CONDUITE serez ainsi plus visible et vous décou- ragerez peut-être les autres usagers de la route de tenter de vous contour- ner. Surveillez les véhicules qui s'ap- prochent derrière vous. Faites cligno- ter les feux arrière alors qu'ils s'ap- prochent.
  • Page 86 STRATÉGIES DE CONDUITE – Regardez: Soyez attentif tout au Virages long du virage et restez aux aguets. Souvenez-vous de ralentir, de regar- Évaluez tous les éléments du vi- der et de poursuivre votre mouvement rage le plus rapidement possible jusqu'à la sortie d'un virage. (les caractéristiques de la surface, –...
  • Page 87 STRATÉGIES DE CONDUITE Modèle SE5 Courbes Puisque le roadster Spyder est plus Lorsqu'il est arrêté, le modèle SE5 étroit qu'une voiture, vous pouvez peut se mettre à rouler peut importe vous déplacer d'un côté à l'autre dans le rapport auquel se trouve la trans- une courbe pour adoucir la trajectoire mission.
  • Page 88: États De La Route Et Obstacles

    STRATÉGIES DE CONDUITE d'autres véhicules, le roadster Spyder rapidement que le roadster Spyder. N'essayez pas de négocier une courbe peut faire de l'aquaplanage si vous à la même vitesse. roulez trop vite. Cependant, l'aqua- planage du roadster se produit à des vitesses inférieures que la plupart des voitures et des motocyclettes.
  • Page 89: Urgences Au Cours D'une Randonnée

    STRATÉGIES DE CONDUITE et vous frapper, vous éjecter ou vous Le centre de la voie peut être particu- lièrement glissant lorsqu'il commence faire perdre la maîtrise du véhicule ou à pleuvoir puisque l'huile et la saleté se encore vous faire faire un tête-à-queue mélangent à...
  • Page 90: Bris D'un Pneu

    STRATÉGIES DE CONDUITE – Si vous avez un accident, BRP vous recommande fortement de faire transporter votre véhicule (consul- TRANSPORT DU VÉHICULE chez le concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am le plus près afin de le faire inspecter et d'assurer votre sécurité avant de le réutiliser.
  • Page 91: Transport D'un Passager Ou D'une Charge

    TRANSPORT D'UN PASSAGER OU D'UNE CHARGE Charges maximales 3. Vous ne pourrez négocier les vi- rages de façon aussi serrée ou à Respectez les charges maximales en des vitesses aussi élevées. Ralen- matière d'utilisateurs et de charges. tissez davantage qu'à la normale avant de tourner et évitez de négo- CHARGES MAXIMALES cier des virages serrés.
  • Page 92: Rangement De La Charge

    Ne transportez pas de charges rière dans d'autres situations). ailleurs à moins que votre véhicule ne soit muni d'accessoires approuvés par BRP. Compartiment de rangement avant Vous pouvez ranger des objets légers, tels que deux casques, dans le com- partiment de rangement avant.
  • Page 93: Auto-Évaluation De Vos Connaissances

    Vous devez laisser les feux de Vous ne devez remplacer les croisement allumés dans le jour pneus que par ceux approuvés pour plus de visibilité. par BRP et vendus chez un concessionnaire autorisé de Vrai Faux roadsters Can-Am. 10. Vous devez positionner le véhicule...
  • Page 94 AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES 17. Le passager doit s'agripper au 12. Dans des conditions normales d'utilisation, vous devez suivre conducteur. à une distance d'au moins Vrai Faux ________. a. 1 seconde 18. La conduite du roadster Spyder est aussi sécuritaire que celle b.
  • Page 95: Réponses

    AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Réponses 11. Faux Au besoin, vous pouvez freiner et Faux tourner simultanément bien que, Pour arrêter rapidement, en général, il soit préférable de n'appuyez que sur la pédale freiner avant de tourner. de frein. N'utilisez jamais le frein de stationnement lorsque le 12.
  • Page 96 AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES 18. Faux Dans les voitures et les camions, la structure du véhicule vous protège. De plus, les occupants peuvent se protéger avec leur ceinture de sécurité. Vous devez être conscient que conduire un roadster Spyder est plus risqué que la conduite en voiture et que le risque de blessure est semblable à...
  • Page 97: Information De Sécurité Sur Le Véhicule

    INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Ce véhicule est muni d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'im- portants renseignements sur la sécu- rité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en ran- donnée.
  • Page 98: Carte De Sécurité

    INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Carte de sécurité La Carte de sécurité se situe sur le dessus du tableau de bord multifonction. Tirez dessus pour la lire et remettez-la bien en place avant de partir en randonnée. Consultez la Carte de sécurité pour passer en revue les renseignements clés ou lorsque que vous enseignez à...
  • Page 99: Étiquettes De Sécurité

    INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquettes de sécurité Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conduc- teur, du passager (2 places) et des passants. Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule et doivent être consi- dérées comme faisant partie intégrante du véhicule.
  • Page 100 INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 2 Étiquette 4 704903340 704903353 rmo2008-001-107_b 1. Emplacement de l'étiquette 2 Étiquette 3 rmo2008-001-029_c 1. Étiquette 4 sur le réservoir d'huile derrière le panneau latéral central gauche 704903401 rmo2008-001-107_e 1. Étiquette 3 dans le compartiment de rangement avant CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
  • Page 101 INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 5 Étiquette 6 704903410 rmo2008-003-003 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT rmo2008-001-040_b 1. Étiquette 6 (située sous le siège) rmo2008-003-004_a 1. Étiquette 5 (située sous le couvercle de service) CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
  • Page 102: Rapporter Les Défauts De Sécurité

    Votre sécurité a beaucoup d'impor- tance pour Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Si quelque chose vous préoccupe, communiquez avec le groupe support à la clientèle de BRP sur-le-champ. Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait entraîner un accident ou des...
  • Page 103: Vérification De Préutilisation

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION ______________...
  • Page 104: Liste De Vérification De Préutilisation

    LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION – Pédale de frein: Appuyez dessus AVERTISSEMENT et assurez-vous qu'elle n'est pas Effectuez une vérification de pré- spongieuse. La pédale doit revenir utilisation avant chaque randon- en position initiale lorsque vous la née afin de déceler d'éventuels relâchez.
  • Page 105 LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION – Frein de stationnement: Démar- rez le moteur, désengagez le frein de stationnement et assurez-vous que le voyant de frein de station- nement est éteint sur le tableau de bord multifonction. – Frein: Avancez lentement quelques mètres puis appuyez sur la pédale de frein pour le mettre à...
  • Page 106 LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 107: Entretien

    ENTRETIEN ______________...
  • Page 108: Tableau D'entretien Périodique

    Remplacer le filtre à huile de module de commande hydraulique (HCM) (modèle SE5 seulement). Vérifier le niveau du liquide de refroidissement du moteur. Au moyen du logiciel utilitaire de diagnostic BRP (B.U.D.S.), vérifier les codes de panne et installer les mises à jour requises.
  • Page 109 Vérifier le fonctionnement du mécanisme de marche arrière. Ajuster au besoin (modèle SM5 seulement). Au moyen du logiciel utilitaire de diagnostic BRP (B.U.D.S.), vérifier les codes de panne et installer les mises à jour requises. Nettoyer le capteur de vitesse de roue arrière. Vérifier le jeu de capteur. Ajuster au besoin Au moyen du logiciel utilitaire de diagnostic BRP (B.U.D.S.), vérifier le fonctionnement du détecteur de...
  • Page 110 Vérifier le niveau du liquide d'embrayage (modèle SM5 seulement). Vérifier le niveau du liquide de refroidissement du moteur. Au moyen du logiciel utilitaire de diagnostic BRP (B.U.D.S.), vérifier les codes de panne et installer les mises à jour requises. Vérifier le fonctionnement de la poignée d'accélérateur.
  • Page 111 Ajuster au besoin (modèle SM5 seulement). Nettoyer le capteur de vitesse de roue arrière. Vérifier le jeu de capteur. Ajuster au besoin Au moyen du logiciel utilitaire de diagnostic BRP (B.U.D.S.), vérifier le fonctionnement du détecteur de passager (PRS). Lubrifier le câble d'accélérateur.
  • Page 112 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TOUS LES 22 500 km OU AUX 2 ANS (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Vérifier l'état des roulements de roues avant. Effectuer un alignement de la direction. Vérifier l'état du joint à rotule. Remplacer le liquide de frein. L'ajustement des soupapes doit être fait plus fréquemment si l'on conduit souvent à...
  • Page 113: Inspection Initiale

    INSPECTION INITIALE Nous recommandons qu'après 1 000 km d'utilisation votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est es- sentielle; il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire du véhicule. Nous recommandons que cette inspection soit signée par un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 114: Procédures D'entretien

    Les pneus sont spécialement conçus consignes en matière d'entretien pour le roadster Spyder. N'utilisez que de base. Si vous avez des connais- les pneus recommandés par BRP ven- sances en mécanique et que vous dus chez les concessionnaires autori- possédez les outils requis, vous sés de roadstersCan-Am.
  • Page 115: Courroie D'entraînement

    Can-Am. que si nous connaissons vos nom et adresse. En tant que fabricant de véhi- cule, BRP enregistre le numéro d'iden- tification de pneu (N.I.P.) qui corres- pond au numéro d'identification du IDENTIFI- véhicule (N.I.V.) (consultez...
  • Page 116 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Alignement de la courroie d'entraînement Il devrait y avoir un jeu d'au moins 0.5 mm entre la courroie (2) et l'épaule- ment (3) interne du pignon. Si la cour- roie déborde du rebord extérieur de rmo2008-001-109_a l'épaulement externe du pignon, faites SURFACES DE LA COURROIE adéquatement aligner la courroie par D'ENTRAÎNEMENT...
  • Page 117: Huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS REMARQUE: Si la courroie est fen- Pour éviter d'endommager dillée, il n'est pas nécessaire de rem- l'embrayage, n'utilisez pas d'huile placer la courroie mais vous devez la à moteur qui satisfait à la classe de surveiller de près. Avec le temps, le service SM de l'API ou à...
  • Page 118 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ajustement du niveau d'huile: 1. Ajuster le niveau de l'huile jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau de fonc- tionnement, près de la marque su- périeure.Ne pas trop remplir.. REMARQUE: Au niveau de la marque inférieure, on doit ajouter 500 ml d'huile.
  • Page 119 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Mettez un bac de récupération ap- 13. Avec des rondelles d'étanchéité proprié sous le réservoir d'huile. NEUVES, installez les bouchons de vidange du moteur et du réser- 5. Retirez le bouchon de vidange voir d'huile. sous le réservoir et jetez la rondelle d'étanchéité.
  • Page 120: Filtre D'huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: La jauge de niveau 2. Retirez les vis du couvercle de filtre d'huile est précise lorsque la tempé- à huile. rature d'huile est à 80°C. Si le niveau d'huile est vérifié alors que l'huile est à la température de la pièce 20°C, le niveau d'huile approprié...
  • Page 121: Filtre À Huile De Hcm (Modèle Se5)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour faciliter le montage et empêcher 4. Départissez-vous du filtre confor- le joint torique de se déplacer au mo- mément aux règlements environne- ment de l'installation, huilez légère- mentaux de votre région. ment le filtre et le joint torique confor- mément à...
  • Page 122: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Pour obtenir un rendement optimal, «COLD». Utilisez un entonnoir pour utilisez l' ANTIGEL PRÉMÉLANGÉ éviter de renverser du liquide. BRP (N/P 219 700 362). Ne pas trop remplir. Le moteur étant froid, vérifiez comme REMARQUE: À titre indicatif, regarder suit le niveau de liquide de refroidisse- directement à...
  • Page 123: Freins

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Si vous devez souvent ajouter du liquide de refroidissement, il y a peut-être des fuites ou un problème de moteur. Consultez un concession- naire autorisé de roadsters Can-Am. Freins AVERTISSEMENT Des freins neufs ne fonctionneront rmo2010-001-091_a à leur pleine capacité qu'après une 1.
  • Page 124: Batterie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Réinstaller le bouchon de remplis- 2. Vérifiez si la pédale de frein est sage comme suit: spongieuse. 2.1 Vérifier si la fente en V est en 3. Vérifiez si les disques de frein sont bon état. très usés et si leur surface est en bon état.
  • Page 125 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT N'utilisez pas de batterie conven- tionnelle au plomb-acide, car la batterie est installée de côté sur le véhicule. De l'acide pourrait couler par l'orifice de ventilation d'une batterie conventionnelle au plomb-acide. De l'acide pourrait également s'écouler si le bac de la batterie est fissuré...
  • Page 126: Liquide D'embrayage (Modèle Sm5)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Liquide d'embrayage (modèle SM5) Vérification du niveau de liquide d'embrayage Vérifiez le niveau de liquide d'em- brayage lorsque l'embrayage ne fonc- tionne pas normalement ou qu'il est difficile de changer de rapport avec le levier de changement de vitesses. Le réservoir de liquide d'embrayage rmo2013-003-032_a se trouve près du bouton de marche...
  • Page 127: Phares

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifier le niveau de liquide d'em- brayage à l'intérieur du réservoir: – Il devrait être aligné avec la ligne du niveau de remplissage (protubé- rance sur la paroi du réservoir). rmo2012-001-002_a A. 10 m rmo2008-027-103_a rmo2013-003-040_a 2. Tracer, comme suit, 2 lignes paral- LIQUIDE PURGÉ...
  • Page 128 PROCÉDURES D'ENTRETIEN avec un tournevis à tête cruciforme. Réglez les deux phares de la même façon. rmr2008-027-102_a VIS DE RÉGLAGE ______________...
  • Page 129: Entretien Du Véhicule

    ENTRETIEN DU VÉHICULE Nettoyage du véhicule SURFACES RECOMMANDATIONS Appliquer une cire Pour nettoyer le véhicule, n'utilisez Finis peints non-abrasive conçue pour pas de nettoyeurs à haute pression lustrés les peintures recouvertes d'une (comme ceux qu'on trouve dans les couche transparente lave-autos), car ceux-ci pourraient en- dommager certaines pièces du véhi- Finis peints mats...
  • Page 130: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    état. de charge recommandé de 2 A. Il BRP vous recommande de faire prépa- n'est pas nécessaire de retirer la rer votre véhicule en prévision du remi- batterie du véhicule.
  • Page 131: Dépannage

    DÉPANNAGE ______________...
  • Page 132: Directives De Diagnostic

    DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC Le moteur ne démarre pas AVIS Si le véhicule doit être trans- porté, ne le faites pas remorquer, LE MOTEUR NE TOURNE PAS car cela pourrait sérieusement l'en- dommager. Pour des instructions 1. Lecture non confirmée du mes- détaillées, consultez la rubrique sage de sécurité...
  • Page 133 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC MOTEUR TOURNE MAIS DÉMARRE PAS (suite) 2. Batterie faible. – Vérifiez la charge de la batterie. Rechargez au besoin (consultez la sous-section PROCÉDURES D'ENTRETIEN). – Vérifiez les connexions de la bat- terie dans le compartiment de rangement avant. 3.
  • Page 134: Que Faire Dans Les Circonstances Suivantes

    QUE FAIRE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES Clés perdues AVERTISSEMENT Dès que possible, faites faire une autre Branchez les câbles de survoltage clé par un concessionnaire autorisé de conformément aux instructions. roadsters Can-Am à l'aide de votre clé Une batterie peut émettre des gaz de rechange.
  • Page 135 QUE FAIRE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES peut y avoir un problème au niveau du système de charge. Faites transpor- TRANSPORT ter le véhicule (consultez DU VÉHICULE ) chez le concession- naire autorisé de roadsters Can-Am le plus près pour qu'il soit réparé. Après avoir rechargé...
  • Page 136: Comment Remplacer Les Fusibles Et Les Feux

    COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX Fusibles Pour ouvrir une boîte à fusible, appuyer sur le couvercle de boîte à fusibles puis Si un accessoire électrique du véhi- tirer pour l'enlever. cule cesse de fonctionner, vérifiez si un fusible est grillé et remplacez-le au Pour ouvrir le couvercle de service des besoin.
  • Page 137 COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX FUSIBLE FUSIBLE DESCRIPTION CALIBRE DESCRIPTION CALIBRE N° N° Combiné / Connecteur Prise de courant coutinu de diagnostic (DLC) / 15 A 10 A (CC) VKEY DESS Activation de l'ECM / Prise VBAT 10 A VCM / MSR et DESS / 10 A NON UTILISÉ...
  • Page 138: Feux

    COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX 4. Remplacez le fusible par un autre de même calibre. Des fusibles de rechange se trouvent dans le cou- vercle de la boîte à fusibles. AVERTISSEMENT L'utilisation d'un fusible de ca- libre supérieur pourrait causer de graves dommages et provoquer un incendie.
  • Page 139 COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX rmo2008-001-121_a 1. Console supérieure 2. Appuyez sur le tournevis inséré dans le trou 3. Insérez un doigt dans l'ouverture 4. Avec l'autre main, insérez le tour- rmo2008-001-084_a nevis dans le deuxième trou de la EMPLACEMENT DES FEUX –...
  • Page 140 COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX 7. Tournez le connecteur dans le boî- tier dans le sens antihoraire pour l'enlever. 8. Pour retirer l'ampoule, dégagez les deux fixations à l'aide d'un petit tour- nevis à tête plate. rmo2008-001-125_a INSTALLATION DU TABLEAU DE BORD 1.
  • Page 141 COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX 4. Pour installer l'ampoule neuve, ap- 2. Retirez partiellement le panneau la- puyez dessus tout en la tournant téral arrière droit. Pour ce faire, en- dans le sens horaire. levez les 2 rivets de plastique sous le siège tel qu'illustré.
  • Page 142 COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX REMARQUE: Lors de la réinstallation du panneau latéral arrière droit, bran- chez les connecteurs de clignotant. Prenez soin de faire correspondre les couleurs de fil et d'installer les rivets de plastique. Feu de position Modèles de base seulement rmo2008-001-116_a 1.
  • Page 143 COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX rmo2008-001-086_a rmo2008-001-090_a 1. Tournez dans le sens horaire 1. Vis de lentille de plaque d'immatriculation 4. Retirez l'ampoule du logement tel 2. Pour retirer l'ampoule, appuyez des- qu'illustré. sus tout en la tournant dans le sens antihoraire.
  • Page 144: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Si vous devez transporter votre véhi- cule, faites-le sur une semi-remorque à plateau de taille et de capacité appro- priées. ATTENTION Si vous devez pousser le véhicule, placez-vous sur la droite du véhicule pour que vous puissiez appuyer sur la pédale de rmo2008-001-065_a frein.
  • Page 145 TRANSPORT DU VÉHICULE rmo2008-001-067_a ARRIMAGE DE LA ROUE ARRIÈRE 1. Courroie de fixation rmo2008-001-069_a 2. À l'intérieur de la jante de roue arrière ARRIMAGE DES ROUES AVANT — SEULEMENT MÉTHODE 1 1. Entourez les jantes de roues avant et 11. Arrimez solidement la courroie de arrimez-les à...
  • Page 146 TRANSPORT DU VÉHICULE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 147: Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE ______________...
  • Page 148: Identification Du Véhicule

    IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro d'identification Les composants principaux de votre véhicule (moteur et châssis) sont iden- du moteur tifiés par des numéros de série dif- férents. Il se peut que vous ayez à produire ces numéros en certaines oc- casions à des fins de garantie ou pour retracer le véhicule à...
  • Page 149: Fiche Technique

    12,2:1 Taux de compression Par carter sec avec réservoir d'huile séparé Type et refroidisseur d'huile Moteur Filtre en papier remplaçable de BRP Rotax Filtre à huile Transmission (SE5) Filtre en papier remplaçable de BRP Rotax Vidange d'huile et filtre à...
  • Page 150 Mélange éthylène glycol et eau (50% liquide de refroidissement, 50% eau distillée). Utiliser le liquide de refroidissement prémé- Type langé vendu par BRP (N/P 219 700 362) ou Liquide de refroidissement un liquide conçu spécialement pour les moteurs en aluminium Contenance 3.2 L...
  • Page 151 FICHE TECHNIQUE SPYDER RS MODÈLE SYSTÈME D'ALIMENTATION Injection électronique multipoint (EFI) avec Alimentation en essence Type ETC (commande d'accélérateur électronique) carter de papillon double de 57 mm Pompe à essence Type Module électrique dans le réservoir à essence Régime de ralenti 1400 ±...
  • Page 152 Type Avant Kenda KR31 165/55R15 (utiliser seulement les Arrière Kenda KR21A 225/50R15 pneus recommandés par BRP) Nominale: 103 kPa Min.: 89 kPa Max.: 117 kPa Avant REMARQUE: La différence de pression des pneus droit et gauche ne doit pas excéder 3.4 kPa.
  • Page 153 Poids nominal brut du véhicule (PNBV) 593 kg Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de changer le design ou les caractéristiques de ses produits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à...
  • Page 154 FICHE TECHNIQUE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 155: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 156: Garantie Limitée Brp - États-Unis Et Canada: Roadster Can-Am Spyder

    à propos du roadster, qui sont autres que celles stipulées à la présente ga- rantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se ré- serve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables.
  • Page 157 – Les mises au point et réglages, y compris entre autres le réglage de la courroie, le réglage du parallélisme et l'équilibrage des roues. – Les dommages reliés à l'apparence du roadster, y compris entre autres les égra- tignures, le bossellement, les décolorations, l'écaillement et les dommages au matériau de la housse de siège.
  • Page 158 4. DURÉE DE LA GARANTIE La présente garantie entrera en vigueur à compter de la première des dates suivantes: (1) date de livraison au premier acheteur au détail, ou (2) la date à laquelle le roadster est mis en service pour la première fois, et pour les périodes suivantes: 1.
  • Page 159 BRP. 7. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine de roadster neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la...
  • Page 160 BRP se réserve le droit d'améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant. 8. TRANSFERT Si la propriété d'un roadster est transférée durant la période de garantie, cette garantie sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à...
  • Page 161 Si vous avez des questions concernant vos droits et responsabilités dans le cadre de la garantie, contacter le Groupe d'assistance à la clientèle de BRP au 1 715 848- 4957 ou le CARB (California Air Resource Board) à l'adresse suivante: 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731.
  • Page 162: Garantie Limitée Brp Ailleurs Qu'aux États-Unis Et Qu'au Canada: Roadster Can-Am

    à propos du Produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables aux Produits vendus au moment où...
  • Page 163 Produit, ou les dommages résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires n'ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP, et qui de son avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affecte de manière défavorable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 164 – Les dommages résultant de la corrosion causée par du sel de voirie, de l'acide de batterie, des facteurs environnementaux ou d'un traitement contraire aux in- GUIDE DU CONDUCTEUR dications du – Les dommages consécutifs ou indirects, y compris entre autres le coût de l'es- sence ou de transport du Produit depuis ou à...
  • Page 165 De telles restrictions sont nécessaires afin que BRP puisse préserver le caractère sécuritaire de ses produits ainsi que la sécurité de ses clients et du public.
  • Page 166 7. CE QUE BRP FERA Dans la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à rem- placer ces pièces par des pièces d’origine du Produit neuves, sans frais pour le coût...
  • Page 167 * Au sein de l'Espace économique européen et des autres pays couverts par cette garantie, BRP European Distribution SA et d'autres filiales de BRP distribuent et offrent les services reliés aux Produits. ** La garantie limitée BRP pour les Produits vendus aux États-Unis et au Canada diffère de celle ci-dessus. ©...
  • Page 168 CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 169: Information Sur Le Client

    INFORMATION SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 170: Renseignements Confidentiels

    BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la dis- tribution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 171: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 172 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 173 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 174 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...

Ce manuel est également adapté pour:

Can-am spyder st 2013

Table des Matières