Sommaire des Matières pour BRP CAN-AM SPYDER RT 2019
Page 1
Sachez ce qui distingue le Spyder des autres véhicules. Lisez ce Guide du conducteur et regardez la vidéo de sécurité à : https://can-am.brp.com/spyder/owners/safety/safety-information.html Suivez un cours de formation (si disponible), pratiquez et familiarisez-vous avec les commandes. Informez-vous à propos des lois locales - les exigences de permis de conduire peuvent varier en fonction des endroits.
. Vous profiterez Pour toute autre information concer- de la garantie de Bombardier Pro- nant la réparation de votre véhicule, duits Récréatifs inc. (BRP) et serez veuillez consulter votre concessio- soutenu par un réseau de conces- nnaire. sionnaires autorisés disposé à...
évi- les descriptions et la fiche tech- té, peut entraîner des blessures nique du présent guide. BRP se mineures ou graves. réserve le droit d annuler ou de modifier les caractéristiques, fonc-...
AVANT-PROPOS Référence à d'autres Remerciements sources d'information BRP tient à remercier la Motorcycle Safety Foundation (MSF) de lui En plus du présent Guide du condu- avoir permis d'utiliser, dans le pré- cteur, lisez la Carte de sécurité et sent Guide du conducteur, des toutes les étiquettes de sécurité...
INTERRUPTEUR DE CHAUFFAGE DES POIGNÉES DU PASSAGER.28 COMMANDES AUDIO DU PASSAGER...........28 GRAND ÉCRAN LCD PANORAMIQUE 7,8 POUCES......30 FONCTIONS DE BASE..............30 RÉGLAGES..................32 MENU....................33 APPARIER SON SMARTPHONE VIA BLUETOOTH......36 APPARIEMENT D'UN CASQUE............36 APPLICATION BRP CONNECT............36 PRÉSENTATION RAPIDE DE L'APPLICATION BRP CONNECT..37 ÉQUIPEMENT..................39 RÉTROVISEURS................39 COMPARTIMENT DE RANGEMENT AVANT........40 SIÈGE....................40...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES COMPARTIMENTS DE RANGEMENT..........41 CASQUE...................43 TROUSSE D OUTILS................43 GUIDE DU CONDUCTEUR...............44 PANNEAUX DE LA CARROSSERIE..........45 PROCÉDURES DE BASE..............50 RÉGLAGE DES REPOSE-PIEDS DU PASSAGER......50 DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR...........50 CONDUITE EN MARCHE ARRIÈRE..........52 FONCTIONNEMENT PENDANT LE RODAGE.........52 RAVITAILLEMENT................52 RÉGLAGE DE LA SUSPENSION............54 UTILISATION DE LA PRISE AUDIO..........55 CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE CE QUI DISTINGUE CE VÉHICULE DES AUTRES VÉHICULES..58...
Page 9
TABLE DES MATIÈRES ÉTATS DE LA ROUTE ET OBSTACLES..........84 URGENCES AU COURS D'UNE RANDONNÉE.......85 BRIS D'UN PNEU................86 TRANSPORT D'UN PASSAGER, D'UNE CHARGE OU TRACTAGE D'UNE REMORQUE................87 CHARGES MAXIMALES..............87 UTILISATION AVEC UN SURPLUS DE POIDS.........87 TRANSPORT D UN PASSAGER............87 RANGEMENT DE LA CHARGE............89 TRACTAGE D'UNE REMORQUE.............89 AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES......93 QUESTIONNAIRE................93...
Page 10
SYSTÈME DE SÉCURITÉ À ENCODAGE NUMÉRIQUE RADIOFRÉ- QUENCE (CLÉ D.E.S.S. RF)..............165 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES SUR L'INDICATEUR MULTIFO- NCTIONNEL..................166 SPÉCIFICATIONS................170 GARANTIE ® ® GARANTIE LIMITÉE BRP - ÉTATS-UNIS ET CANADA : SPYDER 2019.....................178 GARANTIE LIMITÉE BRP AILLEURS QU'AUX ÉTATS-UNIS ET QU'AU CANADA : ® SPYDER ®...
Page 11
TABLE DES MATIÈRES OCÉANIE..................200 AMÉRIQUE DU SUD..............200 ASIE....................200 CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE......201...
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Évitez les feux d'esse- au monoxyde de car- nce et les autres dan- bone gers Tous les gaz d échappement des L essence est extrêmement inflam- moteurs contiennent du monoxyde mable et hautement explosive. Des de carbone, un gaz mortel.
BRP. Comme certains changements ou acces- soires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'accident ou de blessure et rendre l'utilisation du véhicule sur la route illégale. Contrairement à la plupart des mo- tocyclettes, ce véhicule est équipé...
COMMANDES PRINCIPALES Il est important de connaître l'emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes, et d'en développer et d'en pratiquer une utilisation harmonieuse et coordonnée. TYPIQUE Guidon Accélérateur Levier de changement de vitesses Pédale de frein Bouton du frein de stationnement Guidon Tenez le guidon avec les deux mains.
COMMANDES PRINCIPALES Tournez la poignée comme le mo- ntre l'illustration (soulevez le poi- gnet) pour réduire le régime du moteur. TYPIQUE 1. Commande de changement de vitesses La disposition des vitesses est la suivante : R-N-1-2-3-4-5-6 (« R » si- gnifie marche arrière et «...
COMMANDES PRINCIPALES REMARQUE : Pour passer de la tivera le mode préservation pour marche arrière à la première vite- protéger le système de freinage. sse, appuyer sur la pédale de frein Modèles RT limités et passer au rapport supérieur sui- vant.
Page 19
COMMANDES PRINCIPALES , lorsqu'on arrête le moteur, un bip REMARQUE : On ne peut activer de 20 secondes se fait entendre le frein de stationnement lorsque jusqu'à ce qu'on actionne le frein le véhicule circule à plus de de stationnement. 10 km/h.
Bouton de démarrage du moteur Bouton de réglage du pare-brise Interrupteur d'arrêt du moteur Bouton de marche arrière Bouton des feux de détresse Centre de commande électronique (ECC) Interrupteur de régulateur de Bouton BRP Connect vitesse Commutateur de phare Combiné d'interrupteurs Bouton de clignotants...
COMMANDES SECONDAIRES 1) Interrupteur d'allu- AVERTISSEMENT mage Lorsque vous placez l'interrup- teur d'allumage à la position « OFF », le moteur ainsi que tous les systèmes électriques y compris le VSS et le module DPS s'éteignent. Si vous le faites lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule et d'avoir un accident.
COMMANDES SECONDAIRES Les feux du véhicule s allument. 4) Bouton des feux de Il est possible de démarrer le mo- détresse teur. L'interrupteur des feux de détresse 2) Bouton de démarrage se situe près de la poignée droite. du moteur Le bouton de démarrage du moteur se situe près de la poignée droite.
Page 23
COMMANDES SECONDAIRES AVERTISSEMENT L'utilisation du régulateur de vitesse n'est pas recommandée lorsqu'on tire une remorque. Une fois qu'il est réglé, le régula- teur de vitesse maintient la vitesse du véhicule constante. Il fait augme- nter ou diminuer le régime du mo- teur au besoin.
Page 24
COMMANDES SECONDAIRES Annulation de la commande du tesse réglée. Lorsqu'on relâche régulateur de vitesse l'accélérateur, le régulateur de vite- sse ramène le véhicule à la vitesse Une des actions suivantes annule la commande du régulateur de vite- réglée. sse. Une fois le régulateur de vitesse Appuyer sur la pédale de frein.
COMMANDES SECONDAIRES vers l'arrière pour choisir les feux de croisement. Poussez le commutateur vers le bas puis relâchez-le pour faire un appel de phares. Les feux de route demeurent allumés tant que vous appuyez sur le commutateur. 1. Glissez le bouton à « OFF » REMARQUE : Le statut «...
COMMANDES SECONDAIRES Il revient automatiquement en posi- ATTENTION Assurez-vous tion une fois le virage fait, mais qu'il n'y aucun objet ni la main de vous devrez peut-être le remettre quiconque à proximité du pare- à « OFF » après un virage léger ou brise avant d'en ajuster la hauteur.
COMMANDES SECONDAIRES REMARQUE : Il peut y avoir inter- ruption des données fournies à l'ECC pendant un bref laps de te- mps puisque les modules électro- niques donnent la priorité aux fonc- tions principales du véhicule. Cela ne constitue pas une défaillance. TYPIQUE 1.
Interrupteur de poignées chauffantes du conducteur 1. Bouton PTT Le bouton BRP Connect est utilisé pour un accès rapide à BRP Conne- 1. Interrupteur de chauffage des poignées ct. Chaque clic permutera entre la vue des applications et la vue des L'interrupteur de poignées chauffa-...
Page 29
COMMANDES SECONDAIRES 1. Intensité à « HI » 1. Appuyez ici pour allumer 2. Intensité à « LO » Appuyez à l'opposé de l'icône de 3. « OFF » (position centrale) l'interrupteur pour éteindre les phares antibrouillard. REMARQUE : Les poignées chauffantes s'éteignent automati- quement lorsque la clé...
COMMANDES DU PASSAGER 1. Bouton d'intensité « HI » (les deux voyants seront allumés) 2. Indicateur d'intensité « HI » Pour sélectionner la position « OFF », appuyez sur le bouton 1. Interrupteur de chauffage des poignées « OFF ». du passager REMARQUE : Les poignées 2.
Page 31
COMMANDES DU PASSAGER Pour obtenir de plus amples rensei- gnements concernant les fonctions audio, consultez COMMANDES AUDIO . AVERTISSEMENT Lorsque vous conduisez le véhi- cule, la lecture de l indicateur multifonction peut être une source de distraction. Cela peut surtout détourner votre atten- tion et nuire à...
L'affichage latéral droit comprend : Affichage latéral gauche Tachymètre Le volume Indicateur de sortie audio Préréglages de la radio Menu • BRP Connect • Téléphone • Statistiques • Audio • Réglages L'affichage latéral gauche compre- nd : Indicateur de niveau d'essence...
Page 33
De plus, de droite, dans cet ordre : lorsque vous roulez, ne jetez BRP Connect qu'un coup d'œil sur l indica- Téléphone teur multifonction pour vous tenir au courant des conditions Statistiques routières.
GRAND ÉCRAN LCD PANORAMIQUE 7,8 POUCES Voyants Icônes et indicateurs Avertissement et indicateurs AVERTISSEMENT ET INDICATEURS Connexion au réseau du téléphone intelligent AVERTISSEMENT ET INDICATEURS Appareil Bluetooth ROUGE - Température du moteur trop élevée. Indicateur de niveau de batterie du téléphone ROUGE - Le niveau de la batterie intelligent est faible.
1. ECC lisateur seront supprimées du com- Utilisez le bouton BRP Connect biné lors du désappairage du télé- pour un accès rapide à BRP Conne- phone. ct. Chaque clic permutera entre la L'utilisateur accepte que ses don- vue des applications et la vue des nées personnelles (liste des conta-...
Page 36
Un niveau de volume différent est utilisé pour les annonces (comma- nde vocale de l'application de navi- gation BRP Connect). Pendant une annonce, la barre de volume affiche le niveau de volume de l'annonce. La barre de volume est jaune et la source audio affiche ANNONCE.
Page 37
FM. Les positions gauche et droite du bouton de navigation n'ont aucun Réglages effet sur les sources audio In AUX et BRP Connect (IPhone uniqueme- nt). Configuration audio Le menu Configuration audio contie- nt les options suivantes : Présélections FM automatiques...
Apparier son smart- Application BRP Conne- phone via Bluetooth. Suivez ces étapes pour configurer Sur le véhicule votre smartphone avec BRP Conne- Appuyez brièvement sur le BOUTON DE NAVIGATION pour accéder au menu. 1) Téléchargez l'application BRP Descendez dans la liste et Connect pour smartphone.
Poussez le bouton de navigation 2) Vehicle Finder (localisateur VERS LE HAUT pour sélectionner de véhicule) : Le localisateur de « Lancer BRP Connect », puis véhicule vous permet de mémo- poussez-le VERS LA DROITE. riser l'emplacement de votre véhicule (ou tout autre endroit Sélectionnez l'application à...
ÉQUIPEMENT Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs Appuyez sur les points indiqués ci- dessous pour régler le rétroviseur dans les quatre directions. POSITION DE LA CLÉ POUR VER- ROUILLER LE GUIDON 1. Tournez la clé d un quart (1/4) de tour Ouverture de la boîte à gants Assurez-vous d'abord que le guidon n'est pas verrouillé...
ÉQUIPEMENT 1. Appuyez ici pour l'enclencher CLÉ À LA POSITION D'OUVERTURE DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT Fermez toujours la boîte à gants AVANT lorsque vous avez terminé. 1. Poussez sur la clé REMARQUE : La boîte à gants se 2. Tournez la clé de 1/4 tour verrouille automatiquement lors- qu'on verrouille la direction.
ÉQUIPEMENT 1. Ouverture maximale du siège 1. Couvercle d'accès pour dossier Compartiments de range- REMARQUE : Lorsque le dossier ment n'est pas installé, s'assurer que les cinq pattes du couvercle d'accès Ouverture des compartiments sont bien verrouillées. de rangement latéraux Les verrous des compartiments de Ouverture du siège rangement latéraux se situent à...
Page 44
ÉQUIPEMENT Si elles sont verrouillées, utilisez la clé de contact pour déverrouiller toutes les attaches en même te- mps en tournant la clé dans le sens antihoraire. 1. Tournez dans le sens horaire pour ver- rouiller AVIS N'utilisez jamais le véhi- cule lorsqu'un couvercle est ou- vert.
ÉQUIPEMENT mps en tournant la clé dans le sens AVIS N'utilisez jamais le véhi- antihoraire. cule lorsqu'un couvercle est ou- vert. Fermeture des compartiments de rangement supérieurs Apportez le couvercle près de sa position fermée. Mettez la main au centre du cou- vercle puis pousser pour le ver- rouiller.
ÉQUIPEMENT Il comprend des outils pour l'entre- tien de base recommandé dans le présent Guide du conducteur. Guide du conducteur Le guide du conducteur se trouve dans le compartiment de rangeme- nt avant. TYPIQUE 1. Guide du conducteur...
ÉQUIPEMENT Panneaux de la carrosserie On peut retirer les panneaux latéraux du véhicule pour procéder à l'entre- tien. PANNEAUX LATÉRAUX GAUCHES 1. Panneau latéral 2. Panneau latéral supérieur 3. Panneau latéral arrière 4. Panneau latéral inférieur avant 5. Panneau latéral inférieur arrière Dégagez de ses oeillets la Panneau latéral partie supérieure avant du pa-...
Page 48
ÉQUIPEMENT Pose Étape 1 : Pousser vers l'arrière Étape 2 : Pousser vers le haut Retirez les vis de fixation su- périeures du panneau latéral SÉQUENCE D'INSTALLATION supérieur. Réinstallez le panneau latéral dans l'ordre inverse de la dépose. Panneau latéral supérieur Dépose Ouvrir le siège.
Page 49
ÉQUIPEMENT Pose Installez le panneau latéral supé- rieur dans l'ordre inverse de la dé- pose. Panneau latéral arrière Dépose Déposez le flanc. Enlevez le panneau latéral su- périeur. 1. Couvercle de service gauche 2. Rivet de plastique Retirez la vis de fixation avant du panneau latéral arrière.
Page 50
ÉQUIPEMENT 1. Vis de fixation arrière Retirez la vis de fixation supé- 1. Vis de fixation supérieures rieure du panneau latérale ar- 2. Rivet de plastique supérieur rière. Retirez les 2 rivets en plas- tique inférieurs du panneau. 1. Vis de fixation supérieure Retirez le panneau latéral ar- 1.
Page 51
ÉQUIPEMENT Retirez le boulon et l'écrou du panneau latéral inférieur ar- rière droit. 1. Vis de fixation inférieure 2. Vis de fixation supérieures Desserrer la vis de fixation 1. Écrou de fixation avant supérieure. Retirez les vis de fixation du REMARQUE : La vis de fixation panneau latéral inférieur ar- rière droit.
PROCÉDURES DE BASE Réglage des repose- Démarrage et arrêt du pieds du passager moteur On peut régler la hauteur des re- Démarrage du moteur pose-pieds du passager pour assu- rer son confort. AVERTISSEMENT Relevez le repose-pied. Le gaz d échappement contient Tournez la vis de fixation dans le du monoxyde de carbone qui sens antihoraire avec une clé...
Page 53
PROCÉDURES DE BASE Appuyez sur le bouton de dé- AVERTISSEMENT marrage du moteur et tenez- le dans cette position jusqu'à Engagez toujours complèteme- ce que le moteur démarre. Ne nt le frein de stationnement. Le maintenez pas le bouton enfo- véhicule peut se mettre à...
PROCÉDURES DE BASE vous puissiez atteindre la pédale Fonctionnement penda- de frein. Ne vous approchez pas du nt le rodage tuyau d'échappement chaud. Lorsque vous faites reculer le véhi- Assurez une période de rodage de cule, prenez garde que la roue 1 000 km.
Page 55
PROCÉDURES DE BASE de vernis qui peuvent endomma- AVIS N'utilisez PAS d'essence ger le système d alimentation. étiquetée E85. Le mélange d'essence et d alcool L'utilisation d'essence étiquetée varie selon les pays et les régions. E15 est interdite par la réglementa- Ce véhicule a été...
PROCÉDURES DE BASE sort pneumatique. Utilisez un com- presseur d'air (d'une station-ser- vice) et un manomètre. Pour assouplir la suspension, rédui- sez la pression d'air et, pour affer- mir la suspension, augmentez la pression d'air. REMARQUE : Le tableau suivant ne constitue que des lignes direc- TYPIQUE trices.
Réglage de la suspension ACS arrière Le port USB avant doit être utilisé pour exécuter l'application BRP ((à réglage à distance) Connect. Reportez-vous à la sec- Directives de réglage tion INDICATEURS pour en savoir plus La suspension arrière est calibrée...
CE QUI DISTINGUE CE VÉHICULE DES AUTRES VÉHICULES Consultez STRATÉGIES DE CO- Dans cette section, vous découvri- NDUITE pour obtenir des instructio- rez les caractéristiques et les prin- cipes de fonctionnement qui lui ns détaillées. sont propres. Pédale de frein Stabilité...
CE QUI DISTINGUE CE VÉHICULE DES AUTRES VÉHICULES Motocyclistes — Ne contre-bra- Marche arrière quez pas le guidon comme sur une motocyclette. Contrairement aux Cette icône s'allume lorsque la motocyclettes, votre véhicule ne marche arrière est engagée peut adopter une position inclinée lors des virages.
DISPOSITIFS D'AIDE À LA CONDUITE Système de stabilité du Limitations véhicule (VSS) Le VSS ne peut vous aider à garder la maîtrise du véhicule dans toutes Ce véhicule est muni d un système les circonstances. de stabilité du véhicule (VSS). Surfaces à...
Si vous les remplacez par des CHARGE TOTALE PERMISE SUR LE pneus non approuvés par BRP, cela VÉHICULE pourrait rendre inefficace le VSS. 224 kg N'utilisez que des pneus recomma- ndés par BRP, lesquels sont unique-...
Lisez ce Guide du maniabilité, et offrent un degré de conducteur et regardez la vidéo di- protection différent. sponible à l'adresse suivante : https://can-am.brp.com/spyder/ow- Ce véhicule est petit et manœu- ners/safety/safety-information.html, vrable. Bien que cette maniabilité et le cas échéant, suivez une forma- puisse permettre d'éviter les acci-...
COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE nducteur averti fait preuve de juge- État du véhicule ment et utilise ses habiletés pour Gardez votre véhicule en bon état. accroître sa marge de sécurité et minimiser le risque. Apprenez les Effectuez la vérification de préutili- techniques de conduite défensive sation et l'entretien régulier.
ÉQUIPEMENT DE RANDONNÉE La conduite de ce véhicule à trois roues sans toit ni carrosserie exige le même équipement de protection qu une motocyclette. Bien que le Spyder soit plus stable qu'une motocyclette à basse vitesse, vous pouvez tout de même être éjecté.
ÉQUIPEMENT DE RANDONNÉE Le casque intégral procure la Gants meilleure protection contre les im- Des gants qui recouvrent entière- pacts puisqu'il couvre toute la tête ment les mains protègent celles-ci et le visage. Il peut également pro- du vent, du soleil, de la chaleur, du téger contre les débris, cailloux, in- froid et les projections.
Page 68
ÉQUIPEMENT DE RANDONNÉE Les vêtements de protection ven- Un équipement de protection appro- dus aux motocyclistes s'ajustent prié pour des conditions hivernales bien et offrent la meilleure protec- peut toutefois être trop chaud lors tion. Ceux-ci sont conçus pour des arrêts. C est pourquoi il est s'adapter à...
Page 69
ÉQUIPEMENT DE RANDONNÉE Souvenez vous que, s'il pleut, mieux vaut ne pas conduire. Si vous devez conduire malgré la pluie, vous aurez peut-être à arrêter si de l'eau s'accumule sur la chaus- sée. Protection de l'ouïe À long terme, l'exposition au vent et au bruit du moteur peut entraîner une perte auditive.
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Avant de prendre la route avec ce Choix d'une aire d'exer- véhicule, vous devez développer cice vos habiletés et établir des straté- gies pour gérer les risques routiers. Exécutez ces exercices dans un lieu à chaussée revêtue d'au moins Si vous avez de l'expérience à...
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES véhicule plus facilement. Mainte- nez toujours les mains et les pieds en place pour que vous puissiez facilement manipuler les comma- ndes. Généralement, le poignet et le bras devraient être alignés (dans cette position, vous pourrez main- tenir la manette d'accélérateur au niveau voulu).
Page 72
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes Consignes Mettez la transmission au POI- Si vous semblez perdre la maîtrise NT MORT, engagez le frein de du véhicule lorsque vous vous stationnement et appuyez sur exercez, relâchez l'accélérateur la pédale de frein avec le pied pour cesser d'accélérer et appuyez droit.
Page 73
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 2b) Tenez l'accélérateur, Consignes relâchez-le et arrêtez tous les À mi-chemin sur le parcours et 12 m alors que vous roulez à 8 km/h, mettez l'interrupteur d'allumage Ensuite, vous tiendrez l'accéléra- du moteur à la position « OFF » teur un peu plus longtemps, puis et arrêtez lentement.
Page 74
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 4) Virages de base Vous habituer à être en contrôle dans les virages. Consignes Cet exercice ressemble à celui que vous avez fait auparavant, mais au lieu d'arrêter lors de chaque virage, vous effectuerez votre virage à ba- sse vitesse.
Page 75
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Commencez à un bout du par- l'intérieur du virage pour être à cours et accélérez à 8 km/h. l'aise sur le véhicule. Vous devrez À mi-chemin sur le parcours, déployer plus de force pour tourner relâchez complètement l'accélé- le guidon du Spyder que celui rateur et freinez énergiquement.
Page 76
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES deux balises ou aux quatre espaces 6) Esquives de stationnement. Acquérir de l'expérience en matière de maniabilité du véhi- cule et de position de conduite. Consignes 1. Faites une esquive à chaque balise ou aux deux espaces de stationnement.
Page 77
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES La transmission rétrograde automa- Une fois arrivé au bout du parcours, tiquement lorsque le régime mo- arrêtez : teur passe dessous Relâchez l'accélérateur. 1 800 tr/min. Actionnez le frein. La transmission rétrograde auto- matiquement lorsque la vitesse Apprendre à...
Page 78
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Contournez les cônes. 7d) Autres vitesses Sortez par la seconde série de S'il y a assez d'espace, exercez- deux cônes. vous à passer à une vitesse supé- Répétez l'exercice plusieurs rieure. Procédez de la même façon fois.
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Pour ajouter un élément de surprise à l'exercice, un assista- nt peut décider dans quelle dire- ction vous devez contourner l'obstacle ou si vous devez plu- tôt vous arrêter. L'assistant doit se tenir à une distance sécuri- taire, au-delà...
STRATÉGIES DE CONDUITE Cette section comprend des co- Distance entre les véhicules nseils pour réduire les risques Lorsque vous circulez dans des d'utilisation. Plusieurs de ces co- conditions idéales, vous devriez nseils sont semblables à ceux rela- toujours garder l'équivalent d'une tifs à...
STRATÉGIES DE CONDUITE voir derrière vous. Tournez souvent véhicules plus petits telles les mo- la tête pour surveiller votre angle tocyclettes. Faites en sorte d'être mort. bien visible. Pour être plus visible pour les autres usagers de la route Feux et réflecteurs Assurez-vous que les phares, les phares de jour et les feux arrière fonctionnent adéquatement.
STRATÉGIES DE CONDUITE Angles morts Soyez prudent même lorsque les autres usagers de la route vous Ne restez pas dans l'angle mort voient des autres véhicules. Placez-vous pour que les autres conducteurs Même lorsque les autres semblent devant vous vous voient dans leurs vous voir, ils peuvent tout de rétroviseurs.
STRATÉGIES DE CONDUITE mieux voir la circulation. Pour que Situations de conduite les conducteurs devant vous voie- courantes nt, vous devez voir leurs rétrovi- seurs. Lorsque vous êtes suivi par Intersections un gros véhicule, les véhicules dé- passant celui-ci ne vous verront Les intersections, même de petites peut-être pas facilement si vous intersections avec ruelles et voies...
Page 84
STRATÉGIES DE CONDUITE Ne circulez jamais sur l'accotement Regardez : Soyez attentif tout pour dépasser un véhicule. Vous au long du virage et restez aux risquez de perdre la maîtrise du aguets. Évaluez tous les éléme- véhicule si une des roues quitte la nts du virage le plus rapidement route.
Page 85
STRATÉGIES DE CONDUITE Randonnées de nuit En plus d'utiliser les feux et cligno- tants pour que les autres usagers de la route vous voient, tenez co- mpte de votre capacité à voir la nuit. Utilisez les feux de route si c'est possible.
STRATÉGIES DE CONDUITE nt que les motocyclistes. Ne vous nt plus à la chaussée. S'il s'agit de forcez pas à suivre les motocycli- la roue arrière, vous la sentirez pa- stes; arrêtez-vous si vous êtes fati- tiner latéralement. Les roues qui gué.
STRATÉGIES DE CONDUITE S'il y a un gros animal sur la route, Utilisation hors route tel qu'un chevreuil, mieux vaut ar- N utilisez pas ce véhicule hors rêter et attendre que l'animal s'en route. Le véhicule n'est pas conçu aille ou circulez lentement. Si un pour circuler sur les surfaces acci- chien vous poursuit, ralentir et ré- dentées, peu adhérentes, inégales...
STRATÉGIES DE CONDUITE Si vous avez un accident, BRP vous recommande fortement de faire transporter votre véhi- cule (voir TRANSPORT DU VÉ- HICULE ) chez le concession- naire autorisé de véhicules sur route Can-Am le plus proche afin de le faire inspecter et d'assurer votre sécurité...
TRANSPORT D'UN PASSAGER, D'UNE CHARGE OU TRACTAGE D'UNE REMORQUE Réduit la garde au sol, accroît le Charges maximales risque de frapper un obstacle Respectez les charges maximales peu élevé ou des surfaces in- en matière d'utilisateurs et de égales. charges. Accroît le risque de bris d'un pneu.
Page 90
TRANSPORT D'UN PASSAGER, D'UNE CHARGE OU TRACTAGE D'UNE REMORQUE Ne transportez aucun passager tant Différentes façons d agripper que vous n'êtes pas habitué à circu- les poignées peuvent s ler seul dans différentes conditions Différentes façons d agripper et que vous ne maîtrisez pas bien les poignées peuvent s avérer le véhicule.
Compartiments de rangement conçus pour pouvoir tirer une re- latéraux morque BRP vendue en option Il est possible de ranger un casque (avec un attelage BRP offert en ou de petits objets dans les compar- option). timents de rangement latéraux.
Page 92
BRP en mainte- se fait dépasser peuvent avoir un nant la stabilité du véhicule. effet sur la direction et faire valser la remorque.
Page 93
TRANSPORT D'UN PASSAGER, D'UNE CHARGE OU TRACTAGE D'UNE REMORQUE Pour monter une pente, il faut rétro- La charge admissible au timon grader plus souvent pour que le s'applique lorsque la remorque est moteur ait assez de puissance pour chargée. Vous pouvez utiliser une réduire au minimum les variations balance pour mesurer la charge au de vitesse.
Page 94
Lorsque la remorque et le véhicule sont en ligne droite, assurez-vous Attelage que les câbles ne traînent pas par N'utilisez qu'un attelage BRP ou un terre. attelage équivalent approuvé par BRP. L'attelage BRP s'adapte par- faitement au bras oscillant du véhi- cule et est solidement fixé...
Vous ne devez remplacer les pneus véhicule? que par des produits approuvés par a. Guidon BRP et vendus chez un concessionnaire autorisé de b. Manette d'accélérateur véhicules sur route Can-Am. c. Levier de frein avant...
Page 96
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Vous devez positionner le véhicule Lorsque vous freinez sur des au centre de la voie. surfaces présentant peu d'adhérence, vous devez pomper les Vrai Faux freins pour garder la maîtrise du véhicule. Contrairement à la motocyclette Vrai Faux conventionnelle, vous pouvez freiner...
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Réponses Faux Faux Vous devriez utiliser les feux de route pendant le jour. Pour arrêter rapidement, n'appuyez que sur la pédale de frein. Vrai Faux Faux Vous devez faire une inspection de Au besoin, vous pouvez freiner et préutilisation avant chaque tourner simultanément bien que, en randonnée.
Page 98
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Faux Vous devez appuyer sur la pédale de frein et la maintenir dans cette position; ne les pompez pas. Le véhicule est muni d'un système ABS qui empêche les roues de se verrouiller. Vrai Vrai Vous pouvez remorquer remorque avec le véhicule pourvu...
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Ce véhicule est accompagné d une Étiquette mobile étiquette mobile et d étiquettes contenant d importants renseigne- ments sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en randonnée.
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE carte de sécurité La Carte de sécurité se situe sur le dessus de l'indicateur multifonction. Tirez dessus pour la lire et remettez-la bien en place avant de partir en randonnée. Consultez la Carte de sécurité pour passer en revue les renseignements clés ou lorsque que vous enseignez à...
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquettes de sécurité (tous les modèles sauf euro- péens) Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d assurer la sécurité du conducteur, du passager (2 places) et des passants. Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule et doivent être considérées comme des pièces permanentes du véhicule.
Page 102
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 2 Étiquette 3 TYPIQUE 1. Étiquette 3 dans le compartiment de rangement avant Étiquette 4 SITUÉE SOUS LE COUVERCLE DU COM- PARTIMENT DE RANGEMENT 1. Emplacement de l'étiquette 2...
Page 103
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE 1. Étiquette 6 située sous le siège Étiquette 7 1. Étiquette 4 dans le compartiment de rangement latéral Étiquette 5 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Étiquette 5 dans le compartiment de rangement supérieur 1.
Page 104
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 10 TYPIQUE 1. Étiquette 8 située en dessous du siège MODÈLES JAPONAIS SEULEMENT - IN- STALLÉE PAR LE CONCESSIONNAIRE Étiquette 9 TYPIQUE 1. Étiquette 9 située en dessous du siège...
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquettes de sécurité (modèles européens) Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conducteur, du passager et des passants. Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule et doivent être considérées comme des pièces permanentes du véhicule.
Page 106
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 2 Étiquette 3 TYPIQUE 1. Étiquette 3 dans le compartiment de rangement avant Étiquette 4 SITUÉE SOUS LE COUVERCLE DU COM- PARTIMENT DE RANGEMENT 1. Emplacement de l'étiquette 2...
Page 107
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE 1. Étiquette 6 située sous le siège Étiquette 7 1. Étiquette 4 dans le compartiment de rangement latéral Étiquette 5 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Étiquette 5 dans le compartiment de rangement supérieur 1.
Page 108
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE TYPIQUE 1. Étiquette 8 située en dessous du siège Étiquette 9 TYPIQUE 1. Étiquette 9 située en dessous du siège...
RAPPORTER LES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ Votre sécurité a beaucoup d'impor- tance pour Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP). Si quelque chose vous préoccupe, communi- quez avec le groupe support à la clientèle de BRP sur-le-champ. Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut...
L inspection avant la concessionnaire autorisé de véhi- conduite peut vous aider à pré- cules sur route BRP. Chaque saison venir l usure et les dommages, est une excellente occasion pour avant qu un problème ne se votre concessionnaire de vérifier si...
Page 113
LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION ÉLÉMENT PROCÉDURE suspension ACS Vérifiez le gonflage. Reportez-vous à la section PROCÉDURES arrière (à réglage DE BASE. manuel) Siège Vérifier si le siège est bien verrouillé. Rétroviseurs Nettoyez et ajustez : (Voir les rétroviseurs dans équipement. Appuyez dessus et assurez-vous qu'elle n'est pas spongieuse.
LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Tournez la clé de contact à « ON » : ÉLÉMENT PROCÉDURE Indicateur Vérifiez les indicateurs, les voyants, les messages et le niveau multifonction d'essence. Vérifiez le fonctionnement des phares, du feu arrière, des Feux feux d'arrêt, des clignotants et des feux de détresse.
à l'entretien, au remplacement ou à la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions. Ces instructions ne nécessitent pas de composants ou le service de BRP ou d un concessio- nnaire autorisé de véhicules sur route Can-Am.
Page 117
CALENDRIER D’ENTRETIEN INSPECTION INITIALE - 5 000 km Effectuer toutes les étapes de la VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION . Remplacer l'huile à moteur et le filtre à huile. Vérifiez le niveau de liquide de frein. Vérifier le fonctionnement du mécanisme de marche arrière. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement du moteur.
Page 118
CALENDRIER D’ENTRETIEN TOUS LES 15 000 km OU CHAQUE ANNÉE (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Vérifier l'état des boyaux d'essence, des conduits d'évaporation d'essence et de l'absorbeur de vapeurs d'essence. Vérifier le serrage des connexions de la batterie. Vérifier l'état et la tension de la courroie d'entraînement. (Opération réalisée par un concessionnaire autorisé...
INSPECTION INITIALE Nous recommandons qu'après les premiers 5 000 km d'utilisation, votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire autorisé de véhicules sur route Can-Am, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. Cette vérification d'entretien est très importante et il ne faut pas la négli- ger.
Pour que la vérification du niveau additif peuvent ne pas être cou- d'huile puisse se faire, le moteur verts par la garantie limitée BRP.
Page 121
PROCÉDURES D'ENTRETIEN doit être à sa température de fonc- tionnement normale. AVIS Ajuster le niveau d'huile alors que le moteur est froid en- gendrera un trop-plein d'huile. Conduisez le véhicule sur au moins 15 km. Stationnez le véhicule sur une surface plane et serrez le frein de stationnement.
Page 122
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Enlever les panneaux de carro- REMARQUE : La quantité d'huile sserie droits suivants en co- entre les marques MIN et MAX est nsultant la rubrique CARROS- de 500 ml. SERIE : Redémarrer le moteur et le Panneau latéral central laisser tourner au ralenti pen- Panneau latéral supérieur dant 10 minutes.
Page 123
PROCÉDURES D'ENTRETIEN toriques. Toujours les remplacer par des neufs. 17. Serrer les deux bouchons de vidange au couple spécifié. COUPLE DE SERRAGE Bouchon de vidange 28 Nm ± 2 Nm (couvercle du carter d'huile) TYPIQUE COUPLE DE SERRAGE 1. Bouchon de vidange magnétique du couvercle d'embrayage Bouchon de vidange magnétique...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 22. Réinsérez et vissez bien la CARROSSERIE dans la sec- jauge de niveau d'huile. tion ÉQUIPEMENT . 23. Vérifiez le niveau d huile du Panneau latéral gauche. moteur. Voir VÉRIFICATION Panneau latéral supérieur DU NIVEAU D'HUILE À MO- gauche.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN de filtration sur terrains poussié- Liquide de refroidisseme- reux. AVIS Ne nettoyez pas le filtre en papier avec une solution nettoya- Liquide de refroidissement nte. recommandé AVIS Inspecter le silencieux AVIS Utilisez un antigel à base d'admission d'air et enlever toute d éthylène glycol comportant des poussière ou débris en prenant agents anticorrosion destinés...
Page 126
PROCÉDURES D'ENTRETIEN pour relâcher les languettes LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT XPSMC supérieures du carénage ava- RECOMMANDÉ SI LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT XPS RECOMMANDÉ N'EST PAS DISPONIBLE Utilisez un liquide de refroidissement prémélangé (50 %, 50 %) à base d éthylène glycol ayant une faible teneur en silicate et étant spécialement formulé...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Au besoin, ajoutez du liquide mé depuis l'arrière (injecter l'air de de refroidissement jusqu'à ce l'arrière vers l'avant). que le niveau soit visible dans le réservoir et légèrement au- dessus de la marque « COLD ». Utilisez un enton- noir pour éviter de renverser du liquide.
Page 128
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ouvrir le couvercle d'accès. Pour charger la batterie, procédez comme suit : Desserrer les vis et ouvrir le pan- neau d'accès à la batterie. Ouvrez le compartiment de rangement avant. Enlever le panneau d'accès à la batterie. Branchez d'abord le câble ROUGE (+) à...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN bile (consultez la section DÉPAN- NAGE ). Pour une méthode de charge « maison », on peut utiliser un chargeur d'entretien qui chargera lentement la batterie. Ce type de chargeur peut rester branché pen- dant une longue période sans que cela endommage la batterie.
Page 130
PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE : Si la courroie est fe- MESURE USURE ndillée, il n'est pas nécessaire de CORRECTIVE la remplacer mais vous devez la Fendillement surveiller de près. Avec le temps, Surveillez la le fendillement peut se transformer situation en fissures ouvertes ou en dents manquantes, ce qui nécessitera le remplacement de la courroie.
N'utilisez est indiquée sur l étiquette des que les pneus à structure radiale pneus située à l intérieur du cou- recommandés par BRP et unique- vercle de service droit. ment disponibles chez les conces- Lorsque les températures exté- sionnaires autorisés de véhicules...
Page 132
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Des clous ou d'autres corps étrangers (partie latérale ou ba- nde de roulement) Des fuites d'air (sifflement) causées par une jante mal ajus- tée ou une valve de pneu défe- ctueuse. Si c'est le cas, faites réparer ou re- mplacer le pneu dès que possible par un concessionnaire autorisé...
OUVERTURE DU vos nom et adresse. En tant que SIÈGE . fabricant de véhicule, BRP enregi- Vérifiez le niveau de liquide de stre le numéro d'identification de frein dans les deux réservoirs pneu (NIP) qui correspond au numé-...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN La pédale de frein ne requiert au- cun réglage non plus. Pour conserver les freins en bon état, vérifiez les éléments suivants conformément TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE : Vérifiez tout le système de frei- nage à la recherche de fuites de liquide.
Page 135
PROCÉDURES D'ENTRETIEN phares se situe entre les lignes A et B. RÉFLEXION TYPIQUE SUR UNE SUR- FACE D'ESSAI (LES DEUX PHARES) 1. Soupape Schrader 1. Mise à terre Placez le véhicule devant une 2. Ligne supérieure surface d'essai comme le A.
Page 136
PROCÉDURES D'ENTRETIEN A. 10 m RÉFLEXION TYPIQUE SUR UNE SUR- FACE D'ESSAI (UN SEUL PHARE) 1. Ligne supérieure Feux de route REMARQUE : Comme les feux de route et de croisement sont indépe- ndants, la vérification est valide que la circulation soit à droite ou à En procédant de la façon indi- gauche.
Page 137
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Modèles nord-américains Pour régler la visée du faisceau des phares, tournez le bouton de ré- glage HB . Régler les deux phares de la même manière. CÔTÉ GAUCHE ILLUSTRÉ 1. Bouton de réglage horizontal des feux de route « HB »...
Page 138
PROCÉDURES D'ENTRETIEN VUE DU CÔTÉ GAUCHE 1. Bouton de réglage horizontal des feux de route « HB » 2. Bouton de réglage vertical des feux de route « HB » 3. Bouton de réglage vertical des feux de croisement « LB » Réglez les deux feux de route de façon qu'une ligne tracée du centre du point focal (point le plus lumi-...
SOINS DU VÉHICULE Tout en lavant le véhicule, vé- Nettoyage du véhicule rifiez s'il y a des traces de Ne jamais utiliser de nettoyeur graisse ou d'huile. Vous pou- à haute pression (tel qu'un de vez utiliser le nettoyant XPS ceux proposés dans les stations de Roadster ou un dégraissant lavage) car il risque d endommager...
SOINS DU VÉHICULE Protection du véhicule Appliquez de la cire non abrasive sur les pièces de plastique. AVIS Évitez d'appliquer de la cire ou de polir les surfaces mates (y compris les surfaces peintes mates). SURFACES RECOMMANDATIONS Appliquer une cire non abrasive Finis peints conçue pour les peintures lustrés...
6. Nettoyez le véhicule. le véhicule demeure en bon état. 7. Lubrifiez les câbles des comma- BRP vous recommande de faire ndes et les attaches, les points préparer votre véhicule pour le re- de pivotement de tous les le-...
Page 142
REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Limité 1. Déverrouillez le loquet sous le repose-pied. 2. Faites pivoter le repose-pied en appuyant sur sa partie avant. 3. Retournez le repose-pied jus- qu'à se qu'il se verrouille. Le mécanisme doit fonctionner li- brement.
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC AVIS Si le véhicule doit être tra- 4. Batterie à plat ou connexions nsporté, ne le faites pas remor- de batterie défectueuses. quer, car cela pourrait sérieuse- Vérifiez la charge de la batte- ment l'endommager. Pour des rie.
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC Deuxième clé codée électro- 3. Problème de gestion du mo- niquement près de la clé teur. principale Vérifiez si le voyant du mo- Autre champ électromagné- teur est allumé au démar- tique fort dans les environs rage. Adressez-vous à un de la clé...
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION Des renseignements importants sur l'état du véhicule sont affichés dans l'indicateur multifonction. Lors du démarrage, regardez toujours si des voyants ou des messages spéciaux sont affichés sur l'indicateur. VOYANTS (DÉFAILLANCES) MESSAGE/ INDICATEUR CAUSE SOLUTION AVERTISSEMENT Adressez-vous à un concessionnaire MAUVAISE CLÉ...
Page 147
(reportez-vous aux PROCÉDURES D'ENTRETIEN ). BRP recommande de faire transporter le véhicule lorsque celui-ci est en mode préservation (« LIMP HOME »). Si vous conduisez le véhicule en MODE PRÉSERVATION, évitez les manœuvres brusques et rendez-vous immédiatement chez le concessionnaire autorisé de véhicules sur route Can-Am le plus près pour faire examiner votre véhicule.
Page 148
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION D'importants messages d'informa- tion peuvent également s'afficher temporairement en plus des voya- nts. TYPIQUE Lorsqu'un avertissement numé- rique apparaît, le message d'averti- ssement sera affiché pendant 6 secondes, puis il disparaîtra pour 60 secondes. Durant ces 60 seco- ndes, le petit indicateur numérique clignotera.
(si vous possédez une VUE DU PANNEAU GAUCHE remorque BRP). 1. Glissez le mécanisme Impossibilité d'ouvrir le Remettez l'interrupteur et le pan- neau une fois que vous avez termi- compartiment de range- né.
QUE FAIRE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES Branchez l'autre extrémité du Batterie à plat câble de survoltage ROUGE Si la batterie est à plat ou trop (+) rouge à la borne POSITIVE faible pour lancer le moteur, on (+) de la batterie d'appoint. peut la survolter à...
Page 151
QUE FAIRE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES 14. Faites tourner le moteur quelques minutes à un régime de 900 tr/min. 15. Dès que possible, faites re- charger la batterie avec un chargeur de batterie (consul- tez les PROCÉDURES D'EN- TRETIEN ) ou adressez-vous à un service qualifié.
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX Fusibles Si un accessoire électrique du véhi- cule cesse de fonctionner, vérifiez si un fusible est grillé et remplacez- le au besoin. Si un accessoire électrique ne fon- ctionne toujours pas, faites exami- ner le véhicule par un concession- naire autorisé...
Page 153
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX REMARQUE : Pour identifier corre- ctement les fusibles, se référer à l'autocollant situé entre les deux boîtes à fusibles. REMARQUE : Les boîtes à fusibles peuvent varier d'un modèle à l'autre. Boîte à fusibles gauche FUSIBLE FUSIBLES - BOÎTE À...
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX Boîte à fusibles JCase droite fusible Jcase description Calibre N° Ventilateur de 30 A refroidissement Accessoires 40 A Solénoïdes du TCM 20 A Feux de croisement 30 A FUSIBLES JCASE - BOÎTE À FUSIBLES GAUCHE Feux de route 20 A...
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX AVERTISSEMENT ATTENTION Mettez toujours l'interrupteur d'allumage à « OFF » L'utilisation d'un fusible de ca- avant de remplacer une ampoule libre supérieur pourrait causer afin d'éviter tout choc électrique. de graves dommages et provo- Vérifiez le bon fonctionnement de quer un incendie.
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX 1. Vis de fixation supérieures Enlevez les vis de fixation ce- EMPLACEMENT DES FEUX – ARRIÈRE ntrales du carénage avant. DU VÉHICULE 1. Ampoule de plaque d'immatriculation 2. Feux de marche arrière 3. Clignotants Modèles japonais seulement 1.
Page 157
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX 1. Débranchez le connecteur 11. Tournez l'ampoule dans le sens antihoraire pour la déver- 1. Écrous de fixation du câble de réglage rouiller. Retirez les 4 vis de fixation du phare. 1. Tournez dans le sens antihoraire 1.
Page 158
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX 14. Branchez le connecteur à l'ampoule. 15. Installez le couvercle de phare et les pièces enlevées dans l'ordre inverse de leur dépose. Phare — Feu de croisement Enlever le panneau latéral central. Nettoyer l'arrière du phare. Insérer la main dans l'ouverture au- dessus du bras supérieur de suspe- 1.
Page 159
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX Branchez le connecteur à l'am- poule. Réinstallez le couvercle de phare et le panneau latéral central dans l'ordre inverse de leur dépose. Phares antibrouillard (ensemble en option) Tous les modèles sauf les mo- dèles européens Pour la procédure de remplaceme- nt d'une ampoule, consultez un...
Page 160
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX 10. Remettez le panneau arrière dans l'ordre inverse de la dé- pose. Clignotants (modèles japonais seulement) Débranchez le connecteur. Tournez l'ampoule dans le sens antihoraire pour la déver- rouiller. 1. Clignotants Retirer la vis et la lentille du clignotant pour accéder à...
TRANSPORT DU VÉHICULE Si le véhicule doit être transporté, le transport doit être effectué sur une remorque à plateau de la taille et de la capacité appropriée. ATTENTION Si vous devez pousser le véhicule, placez-vous sur la droite du véhicule pour que vous puissiez appuyer sur la pédale de frein.
Page 162
TRANSPORT DU VÉHICULE Engagez le frein de stationne- ment. Assurez-vous que la transmis- sion est au point mort (N). Arrimez les roues avant selon une des méthodes suivantes. TYPIQUE - ARRIMAGE DE LA ROUE AR- RIÈRE 1. Courroie de fixation 2.
IDENTIFICATION DU VÉHICULE Les composants principaux de Modèles européens votre véhicule (moteur et châssis) sont identifiés par des numéros de série. Il sera utile de les avoir en mains lors d une réclamation de garantie ou pour retracer le véhi- cule en cas de perte.
IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro d identification Étiquette de conformité du moteur de l'EPA TYPIQUE 1. Emplacement du NIM (Numéro d'Iden- tification du Moteur) Étiquette de conformité dans le cadre du déploie- ment d'infrastructures TYPIQUE - MODÈLES NORD-AMÉRICAI- pour les carburants de NS - SITUÉE SOUS LE SIÈGE remplacement MODÈLES EUROPÉENS - PRÈS DU...
RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS SONORES Il est interdit de trafiquer le système réduction émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale améri- caine et des lois provinciales cana- diennes, il peut être interdit d'effe- ctuer les opérations suivantes : 1.
SYSTÈME DE SÉCURITÉ À ENCODAGE NUMÉRIQUE RADIOFRÉQUENCE (CLÉ D.E.S.S. Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applicables aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Ca- nada. Le fonctionnement est sou- mis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo- quer d'interférence et (2) cet appa- reil doit accepter toute interférence...
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES SUR L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (1) l'appareil ne doit pas produire Caractéristiques techniques de brouillage, et Emetteur : (2) l'utilisateur de l'appareil doit ac- Plage de fréquence de fonction- cepter tout brouillage radioélec- nement BT : 2 402 – 2 480 MHz trique subi, même si le brouillage Version BT : 4.2 (sans BTLE) est susceptible d'en compromettre...
Page 169
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES SUR L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL Brésil Japon This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law (_______) and the Japanese Telecommunica- t i o n s B u s i n e s s L a w (_______________). This device should not be modified (otherwise the granted designation number...
Page 170
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES SUR L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL...
Page 171
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES SUR L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL...
Par carter sec avec réservoir d'huile séparé et Type refroidisseur d'huile Filtre en microfibres de verre remplaçable de Moteur Filtre à BRP Rotax huile Transmission/HCM Filtre multicouche remplaçable de BRP Rotax Vidange d'huile et 5,2 L filtre à moteur neuf Conte- nance Vidange...
Page 173
SPÉCIFICATIONS MODÈLE SPYDER RT Collecteur 3 dans 1, silencieux principal avec Système d échappement convertisseur catalytique et silencieux auxiliaire Filtre à air Élément filtrant en papier BOÎTE DE VITESSES Boîte de vitesses séquentielle électronique à Type 6 vitesses avec verrouillage électronique de marche arrière CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Refroidissement par liquide, radiateur double...
Page 174
SPÉCIFICATIONS MODÈLE SPYDER RT 2 x 65 W halogènes (type HB3) Phare — feux de route/feux de Feux de route : 2 x 65 W halogènes (type H9) croisement Feux de croisement: Halogènes. 2 x 60 W (type HHB3) Tous les modèles DEL 3,1 W en tout sauf ceux du Japon Feu arrière/feu de...
Page 175
SPÉCIFICATIONS MODÈLE SPYDER RT Type Essence super sans-plomb Indice d'octane AKI de 87 affiché à la pompe Essence - Se (RON+MON)/2 Indice d'octane minimal reporter aux EXIGENCES 92 RON EN MATIÈRE Indice d'octane AKI de 91 affiché à la pompe D'ESSENCE (RON+MON)/2 Indice d'octane recommandé...
Page 176
SPÉCIFICATIONS MODÈLE SPYDER RT SUSPENSION ARRIÈRE Bras oscillant et mono amortisseur avec Base précharge pneumatique réglable manuellement Type de suspension Bras oscillant et mono amortisseur. Réglage de RT Limited la suspension pneumatique (ACS) Contrôlé par compresseur SUSPENSION ARRIÈRE (suite) Course 152 mm Nombre Amortisseur...
Page 177
PNEUS Type (utiliser seulement Avant KR31 165/55R15 les pneus à structure radiale recommandés par Arrière KR21 225/50R15 BRP) Nominale : 138 kPa Avant Min. : 124 kPa Max. : 152 kPa Nominale : 193 kPa Pression Min. : 179 kPa Max.
Page 178
Poids maximal remorqué (remorque et cargaison) 182 kg Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de changer le design ou les caractéristiques de ses produits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations,...
à faire des déclarations ou des représentations ou encore à offrir des conditions garanties à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie limitée applicables et en vigueur lors...
® ® GARANTIE LIMITÉE BRP - ÉTATS-UNIS ET CANADA : Can-Am SPYDER 2019 L'usure normale, y compris entre autres l'usure des pneus, de la bat- terie, des balais d'alternateur, des phares et ampoules scellés, des plateaux et garnitures d'embrayage, de la courroie d'entraînement, des plaquettes de frein, des garnitures de frein, des rotors et des pi- gnons.
Le produit doit être acheté dans le pays où le propriétaire réside. L'entretien de routine doit être effectué tel qu'indiqué dans le GUIDE DU CONDUCTEUR . BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l entretien a été effectué...
BRP. 7. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d utilisa- tion, d entretien et de service, présentent un vice, soit à remplacer ces pièces par des pièces d origine neuves du Produit, sans facturer les coûts...
Si la situation n est toujours pas réglée, faites parvenir votre plainte par écrit à l adresse ci-dessous, ou téléphonez au numéro suivant : Si le problème ne peut être résolu, contactez BRP en remplissant le for- mulaire de contact que vous trouverez sur www.brp.com ou contactez BRP par la poste à...
Page 185
Produit) en vertu de la loi locale, d'État ou fédérale, alors BRP remédiera à la non-conformité sans frais pour le propriétaire, sauf si le Produit est utilisé depuis plus de 5 ans ou 30 000 km. BRP devra remédier uniquement aux non-conformités résultant d'une défaillance de composants qui ont été...
Page 186
Produit ayant présenté une défaillance n'auront aucun effet sur cette responsabilité. En aucun cas BRP ne pourra refuser de réclamation de garantie du rende- ment du système antipollution fondée sur : 1. Tout travail sous garantie ou opération de prélivraison fait par toute installation autorisée par BRP à...
Page 187
86 et du règlement 40 CFR 1051 sur les normes en matière d'émissions par évaporation, telles qu'applicables aux motocyclettes routières. Si la condition de garantie est remplie, BRP réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce ou composant avec un défaut de matériau ou de fabrication qui augmenterait les émissions du moteur de tout polluant ré-...
Page 188
GARANTIE FÉDÉRALE DE L'EPA DES É.-U. SUR LES ÉMISSIONS SONORES Bombardier Produits Récréatifs Inc. (« BRP »)* garantit au dernier acheteur et à tout acheteur subséquent que ce Produit neuf, au moment de la vente, était conçu, fabriqué et équipé de façon qu'il soit conforme à tous les standards fédéraux applicables de l'EPA des É.-U.
ÉMISSIONS EN CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE : Le CARB (« California Air Resources Board ») et BRP US Inc. au nom de Bombardier Produits Récréatifs inc., sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre véhicule Can- Am Spyder 2019.
Page 190
GARANTIE LIMITÉE BRP - ÉTATS-UNIS ET CANADA : Can-Am SPYDER 2019 En tant que propriétaire du Produit, notez cependant que BRP est suscep- tible de refuser la couverture de garantie si la défaillance du Produit ou d'une pièce est due à un abus, une négligence, un entretien inapproprié...
LA JURIDICTION. (POUR LES PRODUITS VENDUS EN AUSTRALIE VOIR LA CLAUSE 4 CI-DESSOUS). S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toute- fois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des Produits.
Page 192
Produit, ou les dommages résultant de l'utili- sation de pièces ou accessoires n'ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP, et qui de son avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affecte de manière défavorable l'opération, la performance ou la durabilité...
Page 193
® ® GARANTIE LIMITÉE BRP AILLEURS QU'AUX ÉTATS-UNIS ET QU'AU CANADA : Can-Am SPYDER 2019 Les dommages résultant de la corrosion causée par du sel de voirie, de l'acide de batterie, des facteurs environnementaux ou d'un traite- ment contraire aux indications du GUIDE DU CONDUCTEUR .
à la preuve que l entretien a été effectué adéquatement. Si une des conditions précédentes n est pas rencontrée, BRP n a pas l obligation d honorer la garantie limitée reliée aux véhicules en question et ce, tant pour une utilisation privée que commerciale. De telles restric- tions sont nécessaires afin que BRP puisse préserver le caractère sécuri-...
Page 195
7. CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d utilisation, d entretien et de service, pré- sentent un vice, soit à...
® ® GARANTIE LIMITÉE BRP AILLEURS QU'AUX ÉTATS-UNIS ET QU'AU CANADA : Can-Am SPYDER 2019 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d information de marketing et promotionnelle en référence à...
NOUS JOINDRE Site Web www.brp.com Amérique du Nord 565, rue de la Montagne, Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexique...
NOUS JOINDRE Océanie 6 Lord Street Lakes Business Park Botany, NSW 2019 Australie 13B Echelon Place East Tamaki Nouvelle-Zélande, 2013 Amérique du Sud Rua James Clerck Maxwell, 230 TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brésil Asie 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan Minato-ku Tokyo 108-0075 Japon...
S il s agit d un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le propriétaire précédent accepte le transfert. Il est important d aviser BRP, même après l expiration de la garantie limi- tée, car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à...
Page 204
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...