Table des Matières

Publicité

AVERTISSEMENT
Apprenez comment le roadster Spyder diffère des autres véhicules.
Lisez ce guide du conducteur et visionnez le DVD de sécurité.
Suivez une formation (si disponible), exercez-vous et apprenez à maîtriser les commandes.
Consultez les règlements locaux – les exigences en termes de permis diffèrent selon l'endroit.
Conservez ce guide dans le compartiment de rangement avant.
2 1 9
0 0 0
6 6 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP CAN-AM SPYDER RS 2011

  • Page 1 AVERTISSEMENT Apprenez comment le roadster Spyder diffère des autres véhicules. Lisez ce guide du conducteur et visionnez le DVD de sécurité. Suivez une formation (si disponible), exercez-vous et apprenez à maîtriser les commandes. Consultez les règlements locaux – les exigences en termes de permis diffèrent selon l'endroit. Conservez ce guide dans le compartiment de rangement avant.
  • Page 2 Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. Rotax Spyder ® rmo2011-004 fr ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2010 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Utilisation De Ce Guide Du Conducteur

    Bombardier Produits compris la possibilité de décès, si Récréatifs inc. (BRP) et serez soutenu on ne l'évite pas. par un réseau de concessionnaires au- torisés disposé à fournir les pièces, le...
  • Page 4: Référence À D'autres Sources D'information

    Spyder. Remerciements BRP tient à remercier la Motorcycle Sa- fety Foundation (MSF) de lui avoir per- mis d'utiliser, dans le présent Guide du conducteur, des éléments de sa docu- mentation concernant l'utilisation sé-...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES UTILISATION DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR ....... . 1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE........38 Type de véhicule .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES TRANSPORT ET REMISAGE TRANSPORT DU ROADSTER SPYDER ......... . 90 REMISAGE DU ROADSTER SPYDER .
  • Page 8 FICHE TECHNIQUE ............. . . 137 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP - ÉTATS-UNIS ET CANADA: ROADSTER CAN-AM ®...
  • Page 9: Précautions D'ordre Général

    PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
  • Page 10: Brûlures Sur Les Composants Chauds

    BRP. Comme certains changements ou accessoires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule sur la route illégale.
  • Page 11: Information Relative Au Véhicule

    INFORMATION RELATIVE AU VÉHICULE _______________...
  • Page 12: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Plusieurs commandes ressemblent à celles d'une motocyclette mais certaines sont différentes. Il est important de connaître leur emplacement et leur fonction- nement ainsi que d'apprendre à les utiliser en douceur et de concert. Commandes principales rmo2008-001-013_c MODÈLE SM5 Guidon Accélérateur Levier d'embrayage...
  • Page 13 COMMANDES ET INSTRUMENTS rmo2009-001-002_a MODÈLE SE5 Guidon Accélérateur Commande de changement de vitesse Pédale de frein Pédale de frein de stationnement _______________...
  • Page 14: Pour Accélérer

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 1) Guidon arrière. Serrez le levier pour débrayer et relâchez-le doucement pour em- Tenez le guidon avec les deux mains. brayer. Tournez le guidon dans le sens du vi- rage. Réglage de la position du levier d'embrayage 2) Accélérateur La distance entre le levier d'em- La poignée droite constitue l'accéléra-...
  • Page 15: Procédures De Base

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Soulevez le levier de changement de vitesses ou appuyez dessus pour pas- ser d'une vitesse à l'autre. Lorsque vous relâchez le levier, il retourne auto- matiquement en position centrale où le mécanisme est réinitialisé en vue de la prochaine sélection.
  • Page 16 COMMANDES ET INSTRUMENTS AVERTISSEMENT Ne freinez pas au moyen du frein de stationnement; vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule, faire un tête-à-queue, faire des ton- neaux ou le véhicule peut se ren- verser. Avisez le passager de ne rmo2008-001-008_a pas y toucher avec le pied gauche.
  • Page 17: Commandes Secondaires

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Commandes secondaires rmo2008-005-001_b Interrupteur d'allumage Bouton de klaxon Bouton de démarrage du moteur Levier d'enclenchement de la marche arrière (modèle SM5) Interrupteur d'arrêt du moteur Bouton de marche arrière (modèle SE5) Interrupteur de feux de détresse Interrupteur auxiliaire des phares Commutateur de phares Bouton MODE (M) Bouton de clignotants...
  • Page 18: Interrupteur D'allumage

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 1) Interrupteur d'allumage REMARQUE: Deux clés vous sont remises avec le véhicule. Chaque clé comporte une puce préprogrammée spécialement pour pouvoir démarrer le moteur. Bien ranger la clé supplé- mentaire puisque vous devez l'avoir pour en faire faire une autre par un concessionnaire autorisé...
  • Page 19 COMMANDES ET INSTRUMENTS Poussez le commutateur vers le bas AVERTISSEMENT puis relâchez-le pour faire un appel de N'utilisez pas le levier d'enclen- phares. Les feux de route demeurent chement de la marche arrière allumés tant que vous appuyez sur le lorsque le véhicule avance.
  • Page 20 COMMANDES ET INSTRUMENTS Cet interrupteur peut servir à éclairer l'intérieur du compartiment de range- ment avant. Les feux de route reflé- teront sur l'intérieur du couvercle du compartiment lorsqu'il est ouvert. 11) Bouton MODE (M) Le bouton MODE (M) se situe à l'avant de l'indicateur multifonction.
  • Page 21: Tableau De Bord Multifonction

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Tableau de bord multifonction Le tableau de bord multifonction comprend des indicateurs (indicateur de vitesse, tachymètre, température du moteur, niveau d'essence), des voyants et d'autres affichages que vous pouvez choisir. Description rmo2008-001-050_a 1) Indicateur de vitesse analogique 4) Tachymètre analogique (tr/mn) Indique la vitesse du véhicule en km/h Mesure le régime du moteur (tr/mn).
  • Page 22: De Bord Multifonction

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Le tableau suivant décrit les voyants en mode normal de fonctionnement. Dans le MESSAGES DU TABLEAU cas de situations problématiques, consultez la rubrique DE BORD MULTIFONCTION AFFICHAGE NUMÉRIQUE DESCRIPTION VOYANT(S) PRINCIPAL Tous les voyants s'allument lorsque Tous les voyants «ON»...
  • Page 23: En Unités Métriques Ou Impé- Riales

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 11) Indicateur de vitesse numérique Fonctions de l'affichage numérique secondaire En plus d'être affichée par l'indicateur analogique, la vitesse peut aussi être Lorsqu'on appuie sur le bouton MODE affichée par l'indicateur numérique. (M), les différentes fonctions défilent. La vitesse peut être affichée en ki- INFORMATION SÉQUENCE DES...
  • Page 24 COMMANDES ET INSTRUMENTS 3. Appuyez sur le bouton MODE (M) pour sélectionner le mode 12:00 AM PM ou le système horaire de 24 heures. 4. Si vous sélectionnez le mode 12:00 AM PM, un «A» ou un «P» clignote. Appuyez sur le bouton MODE (M) pour sélectionner «A»...
  • Page 25: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Installation de la plaque 4. Immobilisez la partie supérieure de la plaque à l'aide de la quincaillerie d'immatriculation qui se trouve sur le porte-plaque. Lorsqu'il faut installer ou remplacer la plaque d'immatriculation, prenez soin d'installer deux tampons amortisseurs neufs (N/P 293 740 028) sur la plaque.
  • Page 26: Ouverture Du Compartiment De Rangement Avant

    PROCÉDURES DE BASE rmo2008-001-010 COMPARTIMENT DE RANGEMENT AVANT rmo2008-001-074_a OUVERT POSITION DE LA CLÉ POUR VERROUILLER LE GUIDON Ouverture du siège 1. Tournez la clé de 1/4 de tour 1. Insérez la clé dans l'interrupteur Ouverture du d'allumage. compartiment de 2.
  • Page 27: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    PROCÉDURES DE BASE 6. Placez la transmission au point mort. Pour confirmer que vous êtes bien au point mort, jetez un coup d'oeil au tableau de bord multifonc- tion. 7. Appuyez sur le bouton de démar- rage du moteur et tenez-le dans cette position jusqu'à...
  • Page 28 PROCÉDURES DE BASE 3. Au besoin, consultez la Carte de sé- 5. Avant de descendre du véhicule, curité pour préparer le passager, le actionnez le levier d'embrayage véhicule ou vous-même, puis ap- et faites faire un mouvement de puyez sur le bouton MODE (M) pour va-et-vient au véhicule pour vérifier permettre l'activation du démarreur.
  • Page 29: Fonctionnement En Marche Arrière

    PROCÉDURES DE BASE Fonctionnement en AVERTISSEMENT marche arrière Engagez toujours complètement MARCHE AR- Consultez la section le frein de stationnement. Le vé- RIÈRE pour plus de détails concernant hicule peut se mettre à rouler si le l'utilisation sécuritaire de la marche ar- frein de stationnement n'est pas rière.
  • Page 30: Période De Rodage

    PROCÉDURES DE BASE vitesse. Vous n'avez pas à utiliser le sters Can-Am tel que prescrit dans levier d'enclenchement de la marche TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIO- arrière; il se réinitialise automatique- DIQUE ment. REMARQUE: La vérification après le rodage est aux frais du client. Modèle SE5 Pour revenir en marche avant, arrê- Ravitaillement...
  • Page 31: Bouchon De Remplissage À Gauche Sous Le Siège

    PROCÉDURES DE BASE 2. Arrêtez le moteur. charge. Une précharge du ressort élevée offre une tenue de route plus 3. Dégagez le siège et soulevez-le ferme sur chemin cahoteux, lorsque PROCÉDURES DE (voir la section vous transportez une charge lourde BASE ).
  • Page 32: Réglage De La Came De Suspension Avant

    PROCÉDURES DE BASE 4. Soulevez l'arrière véhicule jusqu'à ce que l'amortisseur soit complètement étiré. 5. Lubrifiez la surface de la came d'amortisseur avec du LUBRIFIANT XPS (N/P 293 600 016) ou un produit équivalent. Lubrifiez particulière- ment à proximité des saillies. rmr2008-029-003 RÉGLAGE DE LA CAME DE SUSPENSION AVANT...
  • Page 33: Recommandations De Réglage De L'amortisseur Arrière

    PROCÉDURES DE BASE REMARQUE: Ne faites jamais passer RECOMMANDATIONS DE RÉGLAGE DE directement la came d'amortisseur de L'AMORTISSEUR ARRIÈRE la position 7 à la position 1, puisque cela réduirait l'accès aux orifices de ré- POSITION DE CHARGE glage et vous empêcherait de régler la LA CAME suspension.
  • Page 34 PROCÉDURES DE BASE ______________...
  • Page 35: Consignes Pour Une Utilisation Sécuritaire

    CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
  • Page 36: Particularités Du Roadster Spyder

    PARTICULARITÉS DU ROADSTER SPYDER Le roadster Spyder est un véhicule rou- de frein au guidon et il est impossible tier différent. Dans cette section, vous de freiner les roues avant et arrière sé- découvrirez les caractéristiques et les parément. Il est plus facile de freiner et principes de fonctionnement qui lui de diriger simultanément un roadster sont propres.
  • Page 37: Largeur

    PARTICULARITÉS DU ROADSTER SPYDER Marche arrière le guidon dans le même sens que le virage à différentes vitesses jusqu'à ce En général, le roadster Spyder recule que vous soyez à l'aise. sensiblement comme une automo- bile. Il y a cependant d'importantes Force latérale dans les courbes différences: Contrairement à...
  • Page 38: Dispositifs D'aide À La Conduite

    Surfaces à adhérence réduite les remplacez par des pneus non ap- L'adhérence des pneus à la route ré- prouvés par BRP, cela pourrait rendre duit la force maximale de freinage. inefficace le VSS. Même avec l'ABS et l'EBD, la distance N'utilisez que des pneus recom- de freinage est supérieure sur des sur-...
  • Page 39: Système De Servodirection Dynamique (Dps)

    DISPOSITIFS D'AIDE À LA CONDUITE Une pression adéquate des pneus et L’assistance fournie par le DPS dé- des semelles en bon état constituent pend du couple exercé sur le guidon, des éléments essentiels pour garantir de l'angle de braquage et de la vitesse une bonne adhérence, particulière- du véhicule.
  • Page 40: Comprendre Les Risques De La Route

    COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE Avant d’utiliser le roadster Spyder, Tout comme en motocyclette, vous considérez les risques de vous bles- pouvez réduire le risque de blessure ser ou de mourir dans un accident, grâce à un casque et des vêtements comment réduire ces risques et si de protection appropriés.
  • Page 41: Utilisateur

    COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE Utilisateur États de la route et conditions Il est essentiel que le conducteur soit alerte, sobre et physiquement capable météorologiques de conduire. Si vous utilisez le véhicule La circulation dense, la mauvaise visi- lorsque vous êtes en état d'ébriété, fa- bilité...
  • Page 42: Vêtements

    VÊTEMENTS La conduite d’un véhicule à trois roues Porter des vêtements de protection à ciel ouvert comme votre roadster appropriés peut réduire la gravité des Spyder requiert le même type de vête- blessures subies par le conducteur et ments de protection que pour la moto- le passager en cas d'accident.
  • Page 43: Autres Vêtements

    VÊTEMENTS Autres vêtements Manteau, pantalon et combinaison Portez un manteau et un pantalon Chaussures ou une combinaison. Avec des vête- Portez toujours des chaussures fer- ments de protection de motocyclettes mées. Des bottes résistantes cou- de qualité, vous serez à l'aise et ne se- vrant jusqu’au dessus de la cheville rez pas distrait lorsque vous aurez à...
  • Page 44 VÊTEMENTS Par temps froid, protégez-vous contre ensemble de pluie, songez à acheter l'hypothermie. L'hypothermie, également des gants et des bottes im- abaissement de la température du perméables. corps, peut provoquer une perte de Souvenez vous que, s'il pleut, mieux concentration et de dextérité ainsi que vaut ne pas conduire.
  • Page 45: Habiletés Requises Et Exercices

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Choix d'une aire d'exercice Avant de prendre la route sur un roadster Spyder, vous devez déve- Exécutez ces exercices dans un lopper vos habiletés et établir des stra- lieu à chaussée revêtue d’au moins tégies pour affronter le risque. Grâce 76 m - 30 m fermé...
  • Page 46: Préparation Pour La Conduite

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Position de conduite Une bonne position de conduite vous permettra de manoeuvrer le véhicule plus facilement. Maintenez toujours les mains et les pieds en place pour que vous puissiez facilement manipu- ler les commandes. Généralement, le poignet et le bras devraient être alignés (dans cette position, vous pourrez maintenir la manette d'accélérateur...
  • Page 47 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes à la roue arrière. L'utilisation adéquate de la zone de friction vous permettra – La transmission au point mort, le de commencer à avancer en douceur. frein de stationnement engagé et votre pied droit appuyant sur la pé- dale de stationnement, tirez le levier –...
  • Page 48 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Une fois arrivé au bout du par- cours, arrêtez, tournez le guidon au bout de sa course à droite et faites demi-tour. Prenez garde de tourner l'accélérateur lorsque vous tournez. Arrêtez une fois que vous êtes de nouveau en ligne droite dans l'autre sens.
  • Page 49 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Le levier d'embrayage étant ac- tionné, tournez doucement l'accélé- rateur jusqu'à ce que le tachymètre se situe entre 1 500 et 2 000 tr/mn. Exercez-vous en maintenant le ré- gime dans cette plage. – Maintenez l'accélérateur dans cette position tout en relâchant le...
  • Page 50: Position De Conduite Dans Les Virages

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – À l'approche d'une courbe, ralentis- sez à 8 km/h; pour ce faire, action- nez le levier d'embrayage et serrez le frein au besoin. – Maintenez le levier d'embrayage dans la zone de friction pour circuler à...
  • Page 51 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 6) Freinages brusques Conseils pour s'exercer davantage – Exercez-vous à jeter un coup d'oeil aux rétroviseurs avant de freiner vi- – Vous familiariser avec la capacité de goureusement. freinage du véhicule. – Apprendre à freiner aussi vigoureu- 7) Esquives sement que possible.
  • Page 52 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Conseils pour s'exercer davantage – À mesure que vous vous habi- tuez, faites monter votre vitesse de 16 km/h - 19 km/h pour faire les esquives mais ralentissez pour faire demi-tour au bout du parcours. 8) Changement de vitesses Lorsque vous êtes en randonnée, vous devez changer les vitesses pour faire correspondre le régime du moteur à...
  • Page 53 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Posez le pied sur le levier de chan- gement de vitesses, puis enfoncez le levier énergiquement au bout de sa course pour passer en première vitesse. – Refaites l'exercice jusqu'à ce que vous soyez habitué à faire ce mou- vement avec le pied.
  • Page 54 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Conseils pour s'exercer davantage 9) Contournement des obstacles Au fur et à mesure que prenez de l'ex- périence, vous pourrez peaufiner vos – Apprendre à exécuter des ma- habiletés à changer les vitesses et noeuvres soudaines. vous servir de celles-ci pour mieux –...
  • Page 55 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Conseils pour s'exercer davantage – Augmentez graduellement votre vi- – Vous familiariser avec le maniement tesse d'entrée sur le parcours (n'ex- du véhicule et son rayon de bra- cédez pas 13 à 19 km/h) et procédez quage en marche arrière.
  • Page 56: Exercices (Modèle Se5)

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Exercices (modèle SE5) 2) Démarrages, arrêts et manoeuvres de base 1) Faites révolutionner le moteur et appuyez sur l'interrupteur d'arrêt du moteur – Apprendre à maîtriser l'accélérateur et à mettre le véhicule en mouve- ment. – Vous familiariser avec le fonctionne- –...
  • Page 57 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Pour faire demi-tour au bout du par- 3) Arrêt du moteur tout en étant en cours, arrêtez, tournez le guidon mouvement vers la droite jusqu'au bout, action- nez brièvement l'accélérateur puis relâchez-le, et laissez-vous avancer –...
  • Page 58 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Maintenez l'accélérateur pour conserver une vitesse basse. – Orientez le regard vers la courbe. – Tournez le guidon dans le sens de la courbe; tirez sur la poignée inté- rieure et poussez la poignée exté- rieure.
  • Page 59 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 5) Freinages brusques – Vous familiariser avec la capacité de freinage du véhicule. – Apprendre à freiner aussi vigoureu- sement que possible. Consignes Cet exercice ressemble à celui que vous avez fait auparavant mais vous freinerez plus énergiquement jusqu'à ce vous puissiez freiner aussi vigoureu- sement que possible.
  • Page 60 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes Esquives de 6 m 1. Faites une esquive à chaque balise ou aux deux espaces de stationne- ment. Commencez par circuler à basse vitesse pour vous habituer à changer de direction. 2. Inclinez le corps vers le virage, tirez sur la poignée intérieure et poussez la poignée extérieure pour tourner le guidon dans le sens de la courbe.
  • Page 61 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Esquives de 12 m Le modèle SE5 ne permet pas de pas- ser à un rapport supérieur si le régime Une fois que vous êtes habitué, faites du moteur est trop bas. Il rétrograde des esquives de 12 m aux deux balises automatiquement dès que le régime ou aux quatre espaces de stationne- du moteur descend sous 1800 tr/mn.
  • Page 62 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Une fois arrivé au bout du parcours, ar- 7d) Autres vitesses rêtez: S'il y a assez d'espace, exercez-vous à – Relâchez l'accélérateur. passer à une vitesse supérieure. Pro- – Actionnez le frein. cédez de la même façon et passez à une vitesse supérieure ou inférieure –...
  • Page 63 HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 9) Fonctionnement en marche arrière – Vous familiariser avec le maniement du véhicule et son rayon de bra- quage en marche arrière. Consignes – Passez en marche arrière. Consul- PROCÉDURES DE tez la section BASE – Assurez-vous que la voie est libre et continuez de regarder derrière vous.
  • Page 64: Développement D'habiletés De Conduite Avancées

    HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Développement d'habiletés de conduite avancées Lorsque vous avez acquis les habiletés de base, vous pouvez commencer à développer des habiletés avancées. STRATÉGIES DE Apprenez d'abord les CONDUITE dans la section suivante. Vous pourrez ensuite circuler sur les routes dans des conditions présentant peu de risques.
  • Page 65: Stratégies De Conduite

    STRATÉGIES DE CONDUITE Cette section comprend des conseils véhicule devant vous. Pour ce faire, pour réduire les risques d'utilisation. vous devez passer un point fixe sur la Plusieurs de ces conseils sont sem- route deux bonnes secondes après le blables à ceux relatifs à l'utilisation des véhicule devant vous.
  • Page 66: Soyez Visible

    STRATÉGIES DE CONDUITE Pour être plus visible pour les autres usagers de la route Feux et réflecteurs Assurez-vous que les phares, les phares de jour et les feux arrière fonc- tionnent adéquatement. Votre véhi- cule est muni de réflecteurs sur ses ailes, de chaque côté...
  • Page 67: Position Dans La Voie

    STRATÉGIES DE CONDUITE viseurs. Dans certains cas, comme çon défensive et ne présumez pas que lorsque vous suivez un camion ou un les autres conduiront de façon sécuri- autobus, restez plus loin derrière le vé- taire. hicule devant vous. Position dans la voie En principe, vous devriez positionner votre roadster Spyder au milieu de la voie, ce qui vous permet de garder...
  • Page 68: Situations De Conduite Courantes

    STRATÉGIES DE CONDUITE serez ainsi plus visible et vous décou- ragerez peut-être les autres usagers de la route de tenter de vous contour- ner. Surveillez les véhicules qui s'ap- prochent derrière vous. Faites cligno- ter les feux arrière alors qu'ils s'ap- prochent.
  • Page 69 STRATÉGIES DE CONDUITE Virages – Regardez: Soyez attentif tout au long du virage et restez aux aguets. Souvenez-vous de ralentir, de regar- Évaluez tous les éléments du vi- der et de poursuivre votre mouvement rage le plus rapidement possible jusqu'à la sortie d'un virage. (les caractéristiques de la surface, –...
  • Page 70: Trajectoire Pour Les Courbes Régulières

    STRATÉGIES DE CONDUITE Modèle SE5 Courbes Puisque le roadster Spyder est plus Lorsqu'il est arrêté, le modèle SE5 étroit qu'une voiture, vous pouvez peut se mettre à rouler peut importe vous déplacer d'un côté à l'autre dans le rapport auquel se trouve la trans- une courbe pour adoucir la trajectoire mission.
  • Page 71: Position De Conduite En Groupe

    STRATÉGIES DE CONDUITE rapidement que le roadster Spyder. d'autres véhicules, le roadster Spyder N'essayez pas de négocier une courbe peut faire de l'aquaplanage si vous à la même vitesse. roulez trop vite. Cependant, l'aqua- planage du roadster se produit à des vitesses inférieures que la plupart des voitures et des motocyclettes.
  • Page 72: Urgences Au Cours D'une Randonnée

    STRATÉGIES DE CONDUITE Remplacez immédiatement un pneu Si vous franchissez un obstacle, un qui a atteint l'indicateur d'usure ; vous cahot ou un nid-de-poule important, réduirez ainsi le risque d'aquaplanage. l'impact peut faire bondir le véhicule et vous frapper, vous éjecter ou vous Le centre de la voie peut être particu- faire perdre la maîtrise du véhicule ou lièrement glissant lorsqu'il commence...
  • Page 73: Bris D'un Pneu

    – Si vous possédez un téléphone cellulaire ou un autre dispositif de communication, chargez-le à pleine capacité avant de longues randon- nées. – Si vous avez un accident, BRP vous recommande fortement de faire transporter votre véhicule (consul- TRANSPORT DU ROADSTER SPYDER ) chez le concessionnaire autorisé...
  • Page 74: Transport D'un Passager Ou D'une Charge

    TRANSPORT D'UN PASSAGER OU D'UNE CHARGE Charges maximales 3. Vous ne pourrez négocier les vi- rages de façon aussi serrée ou à Respectez les charges maximales en des vitesses aussi élevées. Ralen- matière d'utilisateurs et de charges. tissez davantage qu'à la normale avant de tourner et évitez de négo- CHARGES MAXIMALES cier des virages serrés.
  • Page 75: Différentes Positions Des Mains Sur Les Poignées De Maintien

    Ne transportez pas de charges rière dans d'autres situations). ailleurs à moins que votre véhicule ne soit muni d'accessoires approuvés par BRP. Compartiment de rangement avant Vous pouvez ranger des objets légers, tels que deux casques, dans le com- partiment de rangement avant.
  • Page 76: Aucun Remorquage

    TRANSPORT D'UN PASSAGER OU D'UNE CHARGE Assurez-vous que l'attache du compar- timent de rangement avant est bien en- clenchée avant de partir en randonnée. Aucun remorquage Ne remorquez aucun véhicule. Le VSS ne sera plus efficace et vous risquerez de perdre la maîtrise du véhicule. CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
  • Page 77: Auto-Évaluation De Vos Connaissances

    Vous devez laisser les feux de croi- Vous ne devez remplacer les sement allumés dans le jour pour pneus que par ceux approuvés par plus de visibilité. BRP et vendus chez un conces- sionnaire autorisé de roadsters Vrai Faux Can-Am.
  • Page 78 AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES 17. Vous pouvez remorquer une re- 12. Dans des conditions normales morque façon sécuritaire d'utilisation, vous devez suivre à pourvu que le poids au timon ne une distance d'au moins ________. fasse pas en sorte que la charge a.
  • Page 79: Réponses

    AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Réponses 11. Faux Au besoin, vous pouvez freiner et tourner simultanément bien que, Faux en général, il soit préférable de Pour arrêter rapidement, n'ap- freiner avant de tourner. puyez que sur la pédale de frein. N'utilisez jamais le frein de station- 12.
  • Page 80 AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES 19. Faux Dans les voitures et les camions, la structure du véhicule vous pro- tège. De plus, les occupants peuvent se protéger avec leur ceinture de sécurité. Vous de- vez être conscient que conduire un roadster Spyder est plus risqué que la conduite en voiture et que le risque de blessure est semblable à...
  • Page 81: Information De Sécurité Sur Le Véhicule

    INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Carte de sécurité Ce véhicule est muni d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'im- La Carte de sécurité se situe sur le des- portants renseignements sur la sécu- sus du tableau de bord multifonction. rité.
  • Page 82: Carte De Sécurité Extraite

    INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE 704901777 CARTE DE SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité Les étiquettes suivantes sont appo- sées sur votre véhicule et doivent être considérées comme faisant par- tie intégrante du véhicule. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement.
  • Page 83 INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 1 704902112 Étiquette 3 rmo2008-001-029_b TYPIQUE 1. Emplacement de l'étiquette 1 Étiquette 2 704901775 704901358 rmo2008-001-031_c 1. Étiquette 3 dans le compartiment de rangement avant rmo2008-001-107_b 1. Emplacement de l'étiquette 2 CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
  • Page 84: Bouchon Du Réservoir De Liquide De Refroidissement

    INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 4 rmo2008-003-004_a 1. Étiquette 5 (située sous le couvercle de service) Étiquette 6 704902103 704901806 rmo2008-001-029_c 1. Étiquette 4 sur le réservoir d'huile derrière le panneau latéral central gauche Étiquette 5 rmo2008-001-040_b 1. Étiquette 6 (située sous le siège) rmo2008-003-003 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT...
  • Page 85: Rapporter Les Défauts De Sécurité

    Votre sécurité a beaucoup d'impor- tance pour Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Si quelque chose vous préoccupe, communiquez avec le groupe support à la clientèle de BRP sur-le-champ. Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait entraîner un accident ou des...
  • Page 86: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    RAPPORTER LES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ Cette page est blanche intentionnellement CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
  • Page 87: Vérification De Préutilisation

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION _______________...
  • Page 88: Liste De Vérification De Préutilisation

    LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION – Rétroviseurs: Nettoyez et réglez AVERTISSEMENT PRO- ceux-ci (consultez la section Effectuez une vérification de pré- CÉDURES D'ENTRETIEN utilisation avant chaque randon- – Pédale de frein: Appuyez dessus née afin de déceler d'éventuels et assurez-vous qu'elle n'est pas problèmes en utilisation.
  • Page 89 LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION – Frein de stationnement: Démar- rez le moteur, désengagez le frein de stationnement et assurez-vous que le voyant de frein de station- nement est éteint sur le tableau de bord multifonction. – Frein: Avancez lentement quelques mètres puis appuyez sur la pédale de frein pour le mettre à...
  • Page 90 LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 91: Transport Et Remisage

    TRANSPORT ET REMISAGE _______________...
  • Page 92: Transport Du Roadster Spyder

    TRANSPORT DU ROADSTER SPYDER Si vous devez transporter votre véhi- cule, faites-le sur une semi-remorque à plateau de taille et de capacité appro- priées. ATTENTION Si vous devez pousser le véhicule, placez-vous sur la droite du véhicule pour que vous puissiez appuyer sur la pédale de rmo2008-001-065_a frein.
  • Page 93: Arrimage Des Roues Avant - Méthode

    TRANSPORT DU ROADSTER SPYDER rmo2008-001-067_a ARRIMAGE DE LA ROUE ARRIÈRE 1. Courroie de fixation rmo2008-001-069_a 2. À l'intérieur de la jante de roue arrière ARRIMAGE DES ROUES AVANT — SEULEMENT MÉTHODE 1 1. Entourez les jantes de roues avant et 11.
  • Page 94: Remisage Du Roadster Spyder

    état. 11. Chargez lentement la batterie une fois par mois; observez le régime BRP vous recommande de faire prépa- de charge recommandé de 2 A. Il rer votre véhicule en prévision du remi- n'est pas nécessaire de retirer la sage par un concessionnaire autorisé...
  • Page 95: Entretien

    ENTRETIEN _______________...
  • Page 96: Tableau D'entretien Périodique

    TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE L'entretien est essentiel pour que l'utilisation du véhicule demeure sécuritaire. En tant que propriétaire, vous êtes responsable de l'entretien approprié du véhicule. Effectuez des vérifications périodiques et observez les consignes du tableau d'en- tretien suivant. L'entretien périodique ne dispense pas d'effectuer la vérification de préutilisation.
  • Page 97: Systèmes De Gestion Électronique

    TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Vérification après 1 000 km A: Ajuster N: Nettoyer Tous les 5 000 km I: Inspecter Tous les 10 000 km ou tous les ans L: Lubrifier R: Remplacer Tous les 20 000 km ou tous les 2 ans Concess.: Concessionnaire Responsable Remarques...
  • Page 98 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Vérification après 1 000 km A: Ajuster N: Nettoyer Tous les 5 000 km I: Inspecter Tous les 10 000 km ou tous les ans L: Lubrifier R: Remplacer Tous les 20 000 km ou tous les 2 ans Concess.: Concessionnaire Responsable Remarques...
  • Page 99: Carrosserie Et Châssis

    TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Vérification après 1 000 km A: Ajuster N: Nettoyer Tous les 5 000 km I: Inspecter Tous les 10 000 km ou tous les ans L: Lubrifier R: Remplacer Tous les 20 000 km ou tous les 2 ans Concess.: Concessionnaire Responsable Remarques...
  • Page 100: Inspection Initiale

    INSPECTION INITIALE Nous recommandons qu'après 1 000 km d'utilisation votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est es- sentielle; il ne faut pas la négliger REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire du véhicule. Nous recommandons que cette inspection soit signée par un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 101: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Panneaux de la carrosserie Cette section comprend consignes en matière d'entretien On peut retirer les panneaux latéraux de base. Si vous avez des connais- sur la gauche du véhicule pour procé- sances en mécanique et que vous der à l'entretien. possédez les outils requis, vous pouvez effectuer l'entretien.
  • Page 102 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Dépose 2. Appuyez sur le rebord supérieur du panneau avec les mains et 1. Desserrez les 3 attaches. enclenchez-le. Tout en appuyant dessus, assurez-vous que les lan- guettes inférieures demeurent in- sérées dans les fentes. rmo2008-001-032_a 1. Attaches de panneau latéral central 2.
  • Page 103 PROCÉDURES D'ENTRETIEN rmo2008-001-077_a rmo2008-001-025_a 1. Tournevis plat sous la tête du rivet 1. Vis Torx du panneau latéral supérieur 2. Tournez le tournevis de 1/4 de tour Installation 1. Serrez les 4 vis Torx. AVIS Ne les serrez pas trop. La moindre déformation du panneau à...
  • Page 104: Pneus

    Les pneus sont spécialement conçus gers (partie latérale ou bande de pour le roadster Spyder. N'utilisez que roulement) les pneus recommandés par BRP ven- – Des fuites d'air (sifflement) causées dus chez les concessionnaires autori- par une jante mal ajustée ou une sés de roadsters Can-Am.
  • Page 105: Usure De La Bande De Roulement Des Pneus

    Can-Am. adresse. En tant que fabricant de véhi- cule, BRP enregistre le numéro d'iden- tification de pneu (NIP) qui correspond au numéro d'identification du véhicule IDENTIFI- (NIV) (consultez la rubrique CATION DU VÉHICULE...
  • Page 106: Surfaces De La Courroie D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Alignement de la courroie d'entraînement Il doit y avoir un jeu d'au moins 1 mm entre la courroie et l'épaulement in- terne du pignon. Si la courroie dé- borde du rebord extérieur de l'épau- rmo2008-001-109_a lement externe du pignon, faites adé- SURFACES DE LA COURROIE quatement aligner la courroie par un D'ENTRAÎNEMENT...
  • Page 107: Huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS REMARQUE: Si la courroie est fen- Pour éviter d'endommager dillée, il n'est pas nécessaire de rem- l'embrayage, n'utilisez pas d'huile placer la courroie mais vous devez la à moteur qui satisfait à la classe de surveiller de près. Avec le temps, le service SM de l'API ou à...
  • Page 108: Panneaux De Car

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS 7. Réinsérez la jauge et vissez-la à Vidanger l'huile et remplacer fond afin d'obtenir une lecture pré- le filtre au même moment, et seule- cise. ment lorsque le moteur est chaud. 8. Dévissez et retirez de nouveau la jauge.
  • Page 109: Remplacement Du Filtre D'huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 6. Retirez la jauge d'huile. 18. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti deux minutes. 7. Laissez l'huile s'écouler complète- ment du réservoir. AVIS Ne pas appuyer sur l'accélé- 8. Nettoyez les alentours du bouchon rateur pendant que le moteur tourne de vidange du moteur.
  • Page 110: Filtre D'huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 26. Vérifiez immédiatement le niveau Installation du filtre à huile d'huile et rectifiez au besoin. Pour l'installation, inversez les étapes REMARQUE: Lorsque le filtre à huile de la dépose en prêtant attention aux du moteur et le filtre à huile du module points suivants.
  • Page 111: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Dépose du filtre à huile de HCM 1. Enlever les vis du couvercle de filtre à huile. rmr2008-077-003_a 1. Orifice de sortie allant au système de lubrification du module de commande hydraulique 2. Orifice d'admission provenant de la pompe à...
  • Page 112: Freins

    Pour obtenir un rendement optimal, maximum. Utilisez un entonnoir utilisez l'ANTIGEL PRÉMÉLANGÉ BRP pour éviter de renverser du liquide. (N/P 219 700 362). Ne pas trop remplir. Le moteur étant froid, vérifiez comme 6.
  • Page 113 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Pour rectifier le niveau de li- AVERTISSEMENT quide de frein, servez-vous d'un en- Le liquide de frein ne doit pas en- tonnoir propre pour éviter de conta- trer en contact avec les yeux ou miner le liquide de frein. la peau –...
  • Page 114: Batterie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour conserver les freins en bon état, peut-être nécessaire de charger la bat- vérifiez les éléments suivants confor- terie si le véhicule demeure inutilisé TABLEAU D'ENTRETIEN mément au pendant au moins un mois. PÉRIODIQUE Faites toujours remplacer la batterie 1.
  • Page 115: Liquide D'embrayage (Modèle Sm5)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Liquide d'embrayage (modèle SM5) Vérifiez le niveau de liquide d'em- brayage lorsque l'embrayage ne fonc- tionne pas normalement ou qu'il est difficile de changer de rapport avec le levier de changement de vitesses. Le réservoir de liquide d'embrayage se trouve près du levier d'enclenchement de la marche arrière (sur la poignée gauche du guidon).
  • Page 116: Réglage De La Visée Du Faisceau Des Phares

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN rmo2008-027-100_b A. 10 m rmo2008-001-108_b B. 91 kg 1. Vis sur le dessus du réservoir 2. Ajoutez du liquide au besoin. Ne pas trop remplir. AVERTISSEMENT Le liquide de frein ne doit pas en- trer en contact avec les yeux ou la peau –...
  • Page 117: Vis De Réglage

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 7. Le faisceau des phares est bien ré- glé lorsque le point focal (point le plus lumineux) de la réflexion des phares se situe entre les marques inférieures. rmr2008-027-102_a VIS DE RÉGLAGE Feux de croisement rbl2009-001-008_a Insérer un long tournevis à tête cruci- RÉFLEXION TYPIQUE DES PHARES SUR forme dans l'entrée d'air pour atteindre UNE SURFACE D'ESSAI —...
  • Page 118 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. À l'aide d'un chiffon doux et propre, lavez le véhicule avec un mélange d'eau et de détergent doux comme les savons conçus spécialement pour les motocyclettes ou les auto- mobiles. REMARQUE: De l'eau tiède est effi- cace pour éliminer les insectes sur le pare-brise et les panneaux avant.
  • Page 119: Dépannage

    DÉPANNAGE ______________...
  • Page 120: Problèmes

    PROBLÈMES AVIS Si le véhicule doit être trans- d'outils) sur la came de l'arbre de porté, ne le faites pas remorquer, car changement de vitesse tel qu'illus- cela pourrait sérieusement l'endom- tré. mager. Pour des instructions dé- On peut voir la came de l'arbre de TRANS- taillées, consultez la section changement de vitesse entre le pan-...
  • Page 121: Clés Perdues

    PROBLÈMES AVIS Ne forcez pas le mécanisme Faites réparer ou remplacer le pneu de changement de vitesses. dès que possible par un concession- vous ne pouvez pas changer de vi- naire autorisé de roadsters Can-Am. tesse, faites faire un mouvement Lorsqu'un pneu est réparé...
  • Page 122: Panne Des Accessoires Électriques

    PROBLÈMES 8. Branchez l'autre extrémité du câble 13. Dès que le moteur démarre, dé- de survoltage POSITIF (+) rouge à branchez les deux câbles de dé- la borne POSITIVE (+) de la batterie marrage dans l'ordre inverse de d'appoint. leur branchement; commencez pas débrancher le câble NÉGA- 9.
  • Page 123: Description Des Fusibles

    PROBLÈMES N° DESCRIPTION Relais de commande principaux Commande de l'ECM Détecteur de passager (PRS) Module de commande 10 A du véhicule (VCM) Capteur d'angle de direction (SAS) Capteur de taux de lacet (YRS) Soupape de débrayage rmo2008-001-040_a (modèle SM5) 10 A 1.
  • Page 124: Fusibles Situés Sous Le Siège

    PROBLÈMES 4. Retirez le fusible. Un extracteur de fusible se trouve dans la boîte à fusible située derrière le comparti- ment de rangement avant, sous le couvercle de service. 5. Vérifiez si le filament est fondu. rmo2008-001-023_a FUSIBLES SITUÉS SOUS LE SIÈGE N°...
  • Page 125: Défaillance D'un Feu

    PROBLÈMES Défaillance d'un feu Si un feu du véhicule cesse de fonc- tionner, remplacez son ampoule. Si le feu ne fonctionne toujours pas, confiez le véhicule à un concession- naire autorisé de roadsters Can-Am. ATTENTION Mettez toujours l'interrupteur d'allumage à «OFF» avant de remplacer une ampoule afin d'éviter tout choc électrique.
  • Page 126: Vue Du Panneau Avant Droit

    PROBLÈMES 7. Remettez bien en place les pièces enlevées dans l'ordre inverse de leur dépose. Prêtez attention aux points qui suivent pendant le réas- semblage. AVIS Ne serrez pas trop les vis des panneaux. La moindre déformation du panneau à proximité d'une vis rsi2008-013-004_a indique qu'elle est trop serrée.
  • Page 127: Vue Du Côté Droit

    PROBLÈMES 8. Reliez le connecteur à la nouvelle ampoule. AVIS Ne jamais toucher la partie de verre d'une ampoule halogène avec les doigts; cela réduit sa durée. Si on y a touché, la nettoyer avec de l'alcool isopropylique pour enlever le film gras laissé...
  • Page 128: Panneau Sous Le Siège Du Passager

    PROBLÈMES Clignotant avant 1. Retirez la lentille à l'aide d'un tourne- vis à tête cruciforme. rmo2008-001-105_a TYPIQUE 1. Vis de lentille de clignotant arrière 2. Pour retirer l'ampoule, appuyez des- sus tout en la tournant dans le sens antihoraire. rmo2008-001-103_a 3.
  • Page 129 PROBLÈMES rmo2008-001-115_a 1. 2 rivets de plastique sous le siège rmo2008-001-116_a 1. Retirez la vis Torx derrière la lentille 5. Retirez la vis Torx à côté de la lentille sous la pointe arrière tel qu'illustré. rmo2008-001-077_a 1. Tournevis à tête plate sous la tête du rivet 2.
  • Page 130 PROBLÈMES REMARQUE: Lors de la réinstallation du panneau latéral arrière droit, bran- chez les connecteurs de clignotant. Prenez soin de faire correspondre les couleurs de fil et d'insérer les rivets de plastique à la main. Feu de position rmo2008-001-086_a 1. Poussez la lentille vers l'arrière de 1.
  • Page 131 PROBLÈMES 3. Pour installer la nouvelle ampoule, appuyez dessus tout en la tournant dans le sens horaire. 4. Remettez la lentille en place. ______________...
  • Page 132: Le Moteur Ne Démarre Pas

    PROBLÈMES Le moteur ne démarre pas LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. Lecture non confirmée du message de sécurité affiché sur le tableau de bord multifonction. – Appuyez sur le bouton MODE (M) pour confirmer la lecture du message. 2. Interrupteur d'arrêt du moteur à «OFF». –...
  • Page 133: Messages Du Tableau De Bord Multifonction

    MESSAGES DU TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION Des renseignements importants sur l'état du véhicule sont affichés sur le tableau de bord multifonction. Lors du démarrage, regardez toujours si des messages spéciaux sont affichés sur le tableau de bord. Si une panne s'affiche, appuyez sur le bouton MODE pour passer outre le message d'erreur.
  • Page 134 MESSAGES DU TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION AFFICHAGE VOYANT(S) NUMÉRIQUE CAUSE QUE FAIRE PRINCIPAL ANOMALIE VSS *Faites transporter le véhicule chez le Anomalie du système Allumé MODE concessionnaire autorisé de roadsters de stabilité du véhicule PRESERVATION Can-Am le plus près. DETECTEUR Détecteur de passager Allumé...
  • Page 135 Bas niveau d'essence PROCÉDURES D'ENTRETIEN (voir * BRP recommande de faire transporter le véhicule lorsque celui-ci est en mode d'urgence «LIMP HOME». Si vous conduisez le véhicule en mode d'urgence, évitez les manoeuvres brusques et rendez-vous immédiatement chez le concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am le plus près pour faire examiner votre véhicule.
  • Page 136: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    MESSAGES DU TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 137: Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE ______________...
  • Page 138: Identification Du Véhicule

    IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro d'identification Les composants principaux de votre véhicule (moteur et châssis) sont iden- du moteur tifiés par des numéros de série dif- férents. Il se peut que vous ayez à produire ces numéros en certaines oc- casions à des fins de garantie ou pour retracer le véhicule à...
  • Page 139: Fiche Technique

    Taux de compression 10.8:1 Par carter sec avec réservoir d'huile séparé Type et refroidisseur d'huile Moteur Filtre à huile Filtre en papier remplaçable de BRP Rotax Transmission (SE5) Vidange d'huile et filtre à 3.9 L moteur neuf Vidange d'huile et filtre à...
  • Page 140: Système De Refroidissement

    Mélange éthylène glycol et eau (50% liquide de refroidissement, ANTIGEL 50% eau distillée). Utiliser l' Type PRÉMÉLANGÉ BRP (N/P 219 700 362) Liquide de refroidissement ou un liquide conçu spécialement pour les moteurs en aluminium Contenance 3.2 L SYSTÈME ÉLECTRIQUE...
  • Page 141 FICHE TECHNIQUE SPYDER RS MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Relais de commande principaux Commande de l'ECM Détecteur de passager (PRS) Module de commande 10 A du véhicule (VCM) Capteur d'angle de direction (SAS) Capteur de taux de lacet (YRS) Soupape de débrayage Klaxon 10 A Connecteur de service...
  • Page 142 FICHE TECHNIQUE SPYDER RS MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Assistance de l'accélérateur en décélération («blipper») (modèle SE5) 20 A Soupapes du TCM (modèle SE5) Redresseur 60 A Fusible principal 40 A Fusibles sous le Moteur du système de servodirection siège 40 A dynamique (DPS) Pompe du VSS 40 A...
  • Page 143 MC 165/65R14 47H Avant (pneus spéciaux pour motocyclette) MC 225/50R15 68H Type (utiliser seulement les (pneus spéciaux pour motocyclette) pneus recommandés par BRP) Arrière MC 225/50R15 76H (pneus spéciaux pour motocyclette) Nominale: 103 kPa Min.: 89 kPa Max.: 117 kPa Avant REMARQUE:La différence de pression des...
  • Page 144: Dimensions

    Poids nominal brut du véhicule (PNBV) 540 kg Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de changer le design ou les caractéristiques de ses produits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à...
  • Page 145: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 146: Garantie Limitée Brp - États-Unis Et Canada: Roadster Can-Am Spyder

    à la présente garantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables.
  • Page 147: Durée De La Garantie

    – Les mises au point et réglages, y compris entre autres le réglage de la courroie, le réglage du parallélisme et l'équilibrage des roues. – Les dommages reliés à l'apparence du roadster, y compris entre autres les égra- tignures, le bossellement, les décolorations, l'écaillement et les dommages au matériau de la housse de siège.
  • Page 148: Conditions D'exécution De Garantie

    De telles restrictions sont nécessaires afin que BRP puisse préserver le caractère sécuritaire de ses produits ainsi que la sécurité de ses clients et du grand public 6.
  • Page 149 7. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine Spyder neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la...
  • Page 150: Service À La Clientèle

    75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 * Aux États-Unis, BRP US Inc. distribue et offre les services reliés aux produits. © 2010 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés. marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affi- liées.
  • Page 151: Garantie Limitée Brp Ailleurs Qu'aux États-Unis Et Qu'au Canada: Roadster Can-Am

    à propos du Produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables aux Produits vendus au moment où...
  • Page 152: Exclusions - Ne Sont Pas Couverts Par La Garantie

    3. EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Les items suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par la garantie: – Le remplacement d'éléments d'entretien de routine, y compris entre autres l'huile et les lubrifiants, les filtres et les bougies. –...
  • Page 153 CEI sans égard à leur lieu de résidence. – L'entretien de routine doit être effectué tel qu'indiqué dans le Guide du conduc- teur. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l'entretien a été effectué adéquatement.
  • Page 154 7. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine du Produit neuves, sans frais pour le coût des pièces et de la...
  • Page 155 également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante: 1. L'ancien propriétaire communique avec BRP (au numéro de téléphone ci-après) ou avec un Distributeur/Concessionnaire autorisé...
  • Page 156 * Au sein de l'Espace économique européen et des autres pays couverts par cette garantie, BRP European Distribution SA et d'autres filiales de BRP distriburent et offrent les services reliés aux Produits. ** La garantie limitée BRP pour les Produits vendus aux États-Unis et au Canada diffère de celle ci-dessus. ©...
  • Page 157: Conditions Additionnelles Pour La France

    CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 158: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 159: Information Sur Le Client

    INFORMATION SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 160: Renseignements Confidentiels

    BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 161: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 162 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 163 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 164 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 165 Si vous devez conduire dans ces conditions, ralentissez. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2010 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Table des Matières