Bombardier Produits Récréatifs compris la possibilité de décès, si inc. (BRP) et serez soutenu par un ré- on ne l'évite pas. seau de concessionnaires autorisés disposé à fournir les pièces, le service...
Spyder. Remerciements BRP tient à remercier la Motorcycle Sa- fety Foundation (MSF) de lui avoir per- mis d'utiliser, dans le présent Guide du conducteur, des éléments de sa docu- mentation concernant l'utilisation sé-...
TABLE DES MATIÈRES UTILISATION DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR ....... . 1 S'instruire avant de partir .
Page 6
TABLE DES MATIÈRES INDICATEURS ANALOGIQUES (ENSEMBLE EN OPTION) ....39 Indicateur de température de liquide de refroidissement du moteur ..39 Indicateur de niveau d'essence .
Page 7
TABLE DES MATIÈRES COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE (suite) États de la route et conditions météorologiques ......65 VÊTEMENTS .
Page 8
TABLE DES MATIÈRES REMISAGE DU ROADSTER SPYDER ......... . 122 ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE .
PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
BRP. Comme certains changements ou accessoires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule sur la route illégale.
COMMANDES PRINCIPALES Plusieurs commandes ressemblent à celles d'une motocyclette mais certaines sont différentes. Il est important de connaître leur emplacement et leur fonction- nement ainsi que d'apprendre à les utiliser en douceur et de concert. Consultez la HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES rubrique rmo2010-001-008_b MODÈLE SM5...
Page 15
COMMANDES PRINCIPALES rmo2010-001-030_a MODÈLE SE5 1. Guidon 2. Accélérateur 5. Commande de changement de vitesses 6. Pédale de frein 7. Interrupteur de frein de stationnement _______________...
COMMANDES PRINCIPALES 1) Guidon REMARQUE: Ce véhicule est muni d'une commande d'accélérateur élec- Tenez le guidon avec les deux mains. tronique (ETC). Les papillons des gaz Tournez le guidon dans le sens du vi- sont commandés électroniquement rage. et peuvent s'ouvrir ou se fermer sans égard à...
COMMANDES PRINCIPALES CHANGEMENT DE tez la rubrique VITESSES pour des consignes d'uti- lisation détaillées. Pour reculer, consultez la rubrique FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE pour des consignes d'utilisa- tion détaillées. 5) Commande de changement de vitesses (modèle SE5) rmo2010-001-033_a La commande de changement de RÉGLAGE DU LEVIER D'EMBRAYAGE vitesses se trouve sous la poignée 1.
COMMANDES PRINCIPALES Le changement de vitesses se fait sé- quentiellement, relâchez la commande une fois le changement de vitesses ter- miné. Pour changer de plusieurs vitesses, utilisez la commande plusieurs fois. Pour passer de la première vitesse ou de la marche arrière au point mort, poussez ou tirez brièvement la com- rmo2010-001-037_a mande.
Page 19
COMMANDES PRINCIPALES rmo2010-001-038_b 1. Appuyez ici REMARQUE: On ne peut activer le frein de stationnement lorsque le véhi- cule circule à plus de 10 km/h. Vérifiez si le frein de stationnement est bien serré. Appuyez sur le levier d'em- brayage (modèle SM5) et faites faire un mouvement de va-et-vient au véhicule.
COMMANDES SECONDAIRES rmo2010-001-039_a 1. Interrupteur d'allumage 2. Bouton de démarrage du moteur 3. Interrupteur d'arrêt du moteur 4. Interrupteur de feux de détresse 5. Interrupteur de régulateur de vitesse 6. Commutateur de phares 7. Bouton de clignotants 8. Bouton de klaxon 9.
– Le démarrage du moteur dans la boîte à gants pouvant servir sur – Le mécanisme d'ouverture du siège la remorque BRP vendue séparément. pour accéder au(x): On peut ainsi se servir de la clé du vé- • Bouchon du réservoir d'essence hicule sur la remorque.
COMMANDES SECONDAIRES 3) Interrupteur d'arrêt du moteur L'interrupteur d'arrêt du moteur se si- tue près de la poignée droite. rmo2010-001-031_d 1. Interrupteur de régulateur de vitesse Il s'agit d'un interrupteur multifonction servant à activer, à régler et à désacti- ver le régulateur de vitesse. rmo2010-001-031_b AVERTISSEMENT 1.
COMMANDES SECONDAIRES REMARQUE: Le statut du régulateur AVERTISSEMENT de vitesse s'affichera comme étant à L'utilisation inadéquate du régula- «CRUISE SET» sur l'affichage numé- teur de vitesse peut entraîner une rique. perte de contrôle du véhicule. Vous pouvez maintenant relâcher l'ac- célérateur.
COMMANDES SECONDAIRES – Comprimer le levier d'embrayage ou si l'embrayage patine (modèle SE5). – Changer de vitesse (modèle SE5). – L'intervention du système de stabi- lité du véhicule (VSS). REMARQUE: Lors de l'annulation de la commande du régulateur de vitesse, vous pouvez accélérer jusqu'à...
COMMANDES SECONDAIRES rmo2010-001-020_b rmo2010-001-020_g 1. Commutateur de phares 1. Bouton de clignotants Le commutateur de phares permet de Il revient automatiquement en posi- sélectionner les feux de route ou de tion une fois le virage fait, mais il est croisement. Les phares s'allument au- possible que vous ayez à...
COMMANDES SECONDAIRES 10) Centre de commande électronique Roadster (RECC) Le RECC se situe près de la poignée gauche. rmo2010-001-020_h 1. Bouton de réglage du pare-brise Grâce à ce bouton, vous pouvez faire monter ou descendre le pare-brise se- lon vos préférences. ATTENTION Assurez-vous rmo2010-001-020_a qu'il n'y aucun objet ni la main de...
COMMANDES SECONDAIRES rmo2010-001-020_e 1. Bouton de marche arrière rmo2010-001-021_a Appuyez et tenez le bouton de marche BOUTONS DU RECC arrière pour reculer. Consultez la 1. Bouton MODE: défilement des différents écrans FONCTIONNEMENT rubrique 2. Bouton SET: MARCHE ARRIÈRE pour plus de dé- Enfoncé...
COMMANDES SECONDAIRES 13) Combiné Interrupteur du compartiment de rangement avant d'interrupteurs (ensemble en option) Le combiné d'interrupteurs se situe au-dessus de la boîte à gants. Il com- mande plusieurs accessoires élec- triques. REMARQUE: Le combiné d'interrup- teurs ne fonctionne seulement que lorsque le moteur est en marche et que la tension de la batterie est supé- rieure à...
COMMANDES SECONDAIRES Pour modifier le réglage de la suspen- RÉ- sion ACS, consultez la rubrique GLAGE DE LA SUSPENSION ACS AR- RIÈRE (À RÉGLAGE À DISTANCE) Interrupteur de phares antibrouillard (ensemble en option) rmo2010-001-038_g 1. Intensité à «HI» 2. Intensité à «LO» 3.
COMMANDES DU PASSAGER rmo2011-001-002_a 1. Bouton d'intensité «HI» 2. Indicateur d'intensité «HI» Pour sélectionner la position «OFF», appuyez sur le bouton «OFF». rmo2010-001-029_b REMARQUE: Les poignées chauf- 1. Interrupteur de poignées chauffantes du passager fantes s'éteignent si le régime est in- 2.
COMMANDES DU PASSAGER Pour obtenir de plus amples renseigne- ments concernant les fonctions audio, COMMANDES AUDIO ET consultez ACCESSOIRES _______________...
INDICATEUR MULTIFONCTION L'affichage numérique fournit une AVERTISSEMENT brève description des situations ou Regarder ou utiliser l'indicateur des anomalies qui surviennent. Après multifonction ou le centre d'info- un certain temps, le message disparaît divertissement peut distraire le puis l'icône du voyant s'affiche sur la conducteur lorsque le véhicule est partie inférieure centrale de l'affichage en mouvement.
INDICATEUR MULTIFONCTION VOYANT(S) DESCRIPTION ÉCRAN PRINCIPAL Tous les voyants s'allument temporairement lorsque l'interrupteur Tous les voyants «ON» Aucun d'allumage est à la position «ON» mais que le moteur est arrêté. Clignote Aucun Frein de stationnement serré. Modèle SE5: L'interrupteur d'allumage est à «OFF» et le Clignote + frein de stationnement n'est pas Aucun...
INDICATEUR MULTIFONCTION Lorsque l'interrupteur d'allumage est ICÔNE ÉCRAN RELIÉ À L'ICÔNE mis à «ON» après avoir été à «OFF» pendant au moins cinq minutes, le Conduite (par défaut) message ci-dessous apparaît sur l'affi- chage numérique principal: Audio (ensemble en option) –...
INDICATEUR MULTIFONCTION Affiche «SET» lorsque le régulateur de Pour en savoir plus concernant les DES- vitesse est activé et qu'une vitesse est écrans, consultez la rubrique réglée. CRIPTION DES ÉCRANS D'ICÔNES DE CATÉGORIE Affiche «OFF» lorsque le régulateur de vitesse n'est pas activé. Parcourir l'affichage 6) Totalisateur journalier numérique...
INDICATEUR MULTIFONCTION rmo2010-001-022_cfr 1. Utiliser le bouton HAUT/BAS pour sélectionner les flèches verticales rmo2010-001-015_bfr 2. Utiliser le bouton GAUCHE/DROITE pour 1. Icônes de catégorie sélectionner les flèches horizontales 2. Icône de conduite par défaut sélectionné Lorsqu'un élément est choisi, l'élé- Lorsque la sélection se situe sur le ment est alors réglé...
INDICATEUR MULTIFONCTION 1) Température du liquide de Écran audio (en option) refroidissement du moteur (sauf les Cet écran n'est offert que si un sys- modèles à indicateurs analogiques tème audio est installé. séparés) L'écran audio affiche la dernière confi- Indicateur à barres indiquant continuel- guration sélectionnée.
INDICATEUR MULTIFONCTION Pressez le bouton HAUT pour mettre le totalisateur à pause ou pour reprendre le compte. Pressez le bouton BAS pour remettre à zéro le totalisateur journalier. Écran Préférences rmo2010-001-023_afr 1. Canal sélectionné 2. État de la communication CB: RX (Signal de réception), TX (Signal de transmission) et «OFF»...
Page 39
INDICATEUR MULTIFONCTION Lorsqu'un élément est sélectionné, Pour régler les minutes: cela règle l'élément à la valeur ac- Sélectionnez l'horloge dans la caté- tuelle. Vous pouvez alors sélectionner gorie principale de l'écran PRÉFÉ- n'importe quel écran et la valeur sera RENCES. conservée.
Page 40
INDICATEUR MULTIFONCTION rmo2011-001-200_a Sélectionnez le réglage de la région dans la catégorie secondaire. Sélectionnez la région appropriée en fonction du tableau suivant sous UNITÉ PRINCIPALE ou RÉGLAGE. PAYS RÉGION – États-Unis – Canada – Afrique du Sud – Autriche – Slovaquie –...
INDICATEURS ANALOGIQUES (ENSEMBLE EN OPTION) rmo2010-001-107_a 1. Indicateur de température de liquide de refroidissement rmo2010-001-042_a 2. Indicateur de niveau d'essence NIVEAU D'ESSENCE 1. Plein Indicateur de 2. Vide température de liquide de refroidissement du moteur L'aiguille de l'indicateur indique conti- nuellement la température du liquide de refroidissement du moteur.
COMMANDES AUDIO ET ACCESSOIRES Contrôle du son Lorsque l'écran par défaut s'affiche, appuyer sur le bouton HAUT ou BAS augmente ou diminue le volume. REMARQUE: Dans le cas des mo- dèles sans indicateur de niveau de carburant séparé, les barres de ni- veau d'essence sont remplacées par celles de volume pendant quelques secondes, puis celles de niveau d'es-...
COMMANDES AUDIO ET ACCESSOIRES REMARQUE: Lorsque le véhicule est en mouvement, le poste de radio sera automatiquement enregistré au pro- chain préréglage libre. Si aucun préré- glage n'est libre, le préréglage 15 sera écrasé. rmo2010-001-090_b 1. Prise audio Vous pouvez brancher à cette prise un appareil audio tel qu'un lecteur CD, un dispositif numérique mobile iPod ou un lecteur MP3 qui sera relié...
COMMANDES AUDIO ET ACCESSOIRES À l'écran «iPod»: rmo2010-001-023_afr 1. Canal sélectionné 2. État de la communication CB: RX (Signal de rmo2010-001-028_fr réception), TX (Signal de transmission) et «OFF» Pressez le bouton GAUCHE/DROITE 3. Réglage du suppresseur de bruit de fond pour changer de chanson dans le dos- 4.
Page 45
COMMANDES AUDIO ET ACCESSOIRES Insérez le protecteur sur le couvercle AVERTISSEMENT de GPS en commençant par la partie La lecture du récepteur de GPS supérieure pour terminer par la partie peut constituer une distraction inférieure. pour le conducteur du véhicule, en particulier lorsqu'il doit continuel- ATTENTION Le protecteur de lement observer l'environnement.
PROCÉDURES DE BASE Réglage des rétroviseurs Ouverture du compartiment de Appuyez sur les points indiqués rangement avant ci-dessous pour régler le rétroviseur dans les quatre directions. Au moyen de l'interrupteur d'allumage 1. Insérez la clé dans l'interrupteur d'allumage. 2. Appuyez sur la clé et tournez-la de 1/4 de tour dans le sens antihoraire jusqu'à...
PROCÉDURES DE BASE Au moyen de l'interrupteur de compartiment de rangement avant (ensemble en option) 1. Insérez la clé de contact dans l'inter- rupteur d'allumage et tournez-la à «ON». 2. Appuyez sur l'interrupteur comme le montre la photo. rmo2010-001-045_a 1. Appuyez ici pour la dégager Ouvrez le couvercle.
PROCÉDURES DE BASE rmo2010-001-047_a 1. Attache du compartiment de rangement rmo2008-001-071_a gauche POSITION D'OUVERTURE DU SIÈGE 2. Attache du compartiment de rangement 1. Poussez sur la clé droit 2. Tournez la clé de 1/4 tour Si les compartiments sont verrouillés, AVIS Ne tentez pas d'ouvrir le utilisez la clé...
PROCÉDURES DE BASE rmo2010-001-047_b rmo2010-001-049_a 1. Attache du compartiment de rangement supérieur 1. Ouverture du couvercle gauche Si elles sont verrouillées, utilisez la clé Le couvercle du compartiment de ran- de contact pour déverrouiller toutes les gement choisi s'ouvrira. attaches en même temps en tournant REMARQUE: Il est possible que les la clé...
PROCÉDURES DE BASE Réglage des repose-pieds Enclenchez toujours le couvercle une fois que vous avez terminé. du passager Lorsque vous avez terminé, verrouillez Il est possible de régler la hauteur des les attaches. Tournez la clé de contact repose-pieds du passager pour assurer dans le sens horaire.
PROCÉDURES DE BASE Démarrage et arrêt du 7. Placez la transmission au point mort. Pour confirmer que vous êtes moteur bien au point mort, jetez un coup d'oeil à l'indicateur multifonction. Démarrage du moteur 8. Appuyez sur le bouton de démar- AVERTISSEMENT rage du moteur et tenez-le dans cette position jusqu'à...
Page 52
PROCÉDURES DE BASE bas niveau d'huile s'allume puisque AVERTISSEMENT le moteur n'est pas démarré. Soyez Engagez toujours complètement attentif aux messages qui peuvent le frein de stationnement. Le vé- défiler. hicule peut se mettre à rouler si le 5. Mettez l'interrupteur d'arrêt du mo- frein de stationnement n'est pas teur à...
PROCÉDURES DE BASE 3. De la main droite, tirez le levier d'en- ATTENTION Évitez de pousser clenchement de la marche arrière le véhicule dans une pente. Si vous (identifié par un «R») vers vous et devez pousser le véhicule dans une tenez-le dans cette position.
PROCÉDURES DE BASE Période de rodage Ravitaillement Assurez une période de rodage de Essence recommandée 1 000 km. Utilisez de l'essence sans plomb ou du Ne freinez pas brusquement au cours carburant oxygéné contenant un maxi- des premiers 300 km. mum de 10% d'éthanol ou de métha- nol.
PROCÉDURES DE BASE Procédure de ravitaillement AVERTISSEMENT Le carburant est inflammable et explosif. Respectez la procédure de ravitaillement pour réduire le risque de feu ou d'explosion. INCENDIES Consultez la rubrique ET AUTRES DANGERS ASSOCIÉS À L'ESSENCE rmo2010-001-055 BOUCHON DE RÉSERVOIR D'ESSENCE DU Pour faire le plein: CÔTÉ...
PROCÉDURES DE BASE Réglage de la suspension avant AVERTISSEMENT Réglez les deux ressorts à la même position. Un réglage inégal aurait un effet néfaste sur la maniabilité ainsi que la stabilité et risquerait rmr2008-030-004_c d'entraîner une perte de contrôle. A. Tenue souple (position 1) B.
Page 57
PROCÉDURES DE BASE REMARQUE: Le tableau suivant ne Réglage de la constitue que des lignes directrices. suspension ACS arrière Vous pouvez régler la pression d'air (à réglage à distance) selon vos préférences tant que vous Directives de réglage n'excédez la pression maximale per- mise.
PROCÉDURES DE BASE REMARQUE: Dans le cas des mo- dèles à indicateurs analogiques sé- parés, l'indicateur de température à barres est remplacé par l'indicateur de suspension à barres. Réglage de la suspension (le véhicule étant arrêté) Suivez les mêmes instructions que rmo2010-001-038_i RÉGLAGE DE LA SUSPENSION pour...
Page 59
PROCÉDURES DE BASE REMARQUE: La batterie se déchar- gera graduellement si vous laissez un appareil branché lorsque le moteur n'est pas en marche. _______________...
PARTICULARITÉS DU ROADSTER SPYDER Le roadster Spyder est un véhicule rou- de freiner les roues avant et arrière sé- tier différent. Dans cette section, vous parément. Il est plus facile de freiner et découvrirez les caractéristiques et les de diriger simultanément un roadster principes de fonctionnement qui lui Spyder qu'une motocyclette.
PARTICULARITÉS DU ROADSTER SPYDER sentirez une force latérale vous pous- – Reculez à basse vitesse sur de sant vers l’extérieur du virage. Pour courtes distances. maintenir votre position sur le véhi- – Autant que possible, stationnez- cule, vous et le passager devez vous vous de sorte que vous n'aurez pas tenir à...
Si vous Surfaces à adhérence réduite les remplacez par des pneus non ap- prouvés par BRP, cela pourrait rendre L'adhérence des pneus à la route ré- inefficace le VSS. duit la force maximale de freinage.
DISPOSITIFS D'AIDE À LA CONDUITE N'utilisez que des pneus recom- mandés par BRP qui peuvent être commandés seulement auprès d'un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am. Une pression adéquate des pneus et des semelles en bon état constituent des éléments essentiels pour garantir une bonne adhérence, particulière-...
COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE Avant d’utiliser le roadster Spyder, Tout comme en motocyclette, vous considérez les risques de vous bles- pouvez réduire le risque de blessure ser ou de mourir dans un accident, grâce à un casque et des vêtements comment réduire ces risques et si de protection appropriés.
COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE Utilisateur États de la route et conditions Il est essentiel que le conducteur soit alerte, sobre et physiquement capable météorologiques de conduire. Si vous utilisez le véhicule La circulation dense, la mauvaise visi- lorsque vous êtes en état d'ébriété, fa- bilité...
VÊTEMENTS La conduite d’un véhicule à trois roues Porter des vêtements de protection à ciel ouvert comme votre roadster appropriés peut réduire la gravité des Spyder requiert le même type de vête- blessures subies par le conducteur et ments de protection que pour la moto- le passager en cas d'accident.
VÊTEMENTS Autres vêtements Manteau, pantalon et combinaison Portez un manteau et un pantalon Chaussures ou une combinaison. Avec des vête- Portez toujours des chaussures fer- ments de protection de motocyclettes mées. Des bottes résistantes cou- de qualité, vous serez à l'aise et ne se- vrant jusqu’au dessus de la cheville rez pas distrait lorsque vous aurez à...
Page 70
VÊTEMENTS Par temps froid, protégez-vous contre ensemble de pluie, songez à acheter l'hypothermie. L'hypothermie, également des gants et des bottes im- abaissement de la température du perméables. corps, peut provoquer une perte de Souvenez vous que, s'il pleut, mieux concentration et de dextérité ainsi que vaut ne pas conduire.
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Avant de prendre la route sur un road- 8. Contournement des obstacles ster Spyder, vous devez développer 9. Fonctionnement en marche arrière. vos habiletés et établir des stratégies pour affronter le risque. Grâce aux exercices suivants vous vous fami- Choix d'une aire d'exercice liariserez avec le fonctionnement de Exécutez ces exercices dans un...
Connaissez l'emplacement et le fonc- tionnement de toutes les commandes REMARQUE: Si vous prévoyez tracter du véhicule. une remorque BRP, nous vous recom- mandons d'effectuer ces exercices Effectuez la vérification de préutilisa- la remorque étant chargée avant de LISTE DE VÉRIFICATION tion (voir la circuler sur la route.
Page 73
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 1) Faites révolutionner le moteur et également appuyer sur l'interrupteur appuyez sur l'interrupteur d'arrêt d'arrêt du moteur pour couper l'alimen- du moteur tation. La zone de friction est la course du le- vier d'embrayage qui débute lorsque –...
Page 74
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Relâchez lentement le levier d'em- Consignes brayage jusqu'à ce que le véhicule – À mi-chemin sur le parcours et alors se mette à avancer lentement. que l'embrayage est dans la zone de Maintenez le levier dans cette po- friction, mettez l'interrupteur d'allu- sition.
Page 75
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes Cet exercice ressemble à celui pour reconnaître la zone de friction sauf que vous utiliserez l'accélérateur au cours de celui-ci. Vous circulerez sur le par- cours en entier et n'arrêterez qu'au bout de ce dernier. –...
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – À l'approche d'une courbe, ralentis- sez à 8 km/h; pour ce faire, action- nez le levier d'embrayage et serrez le frein au besoin. – Maintenez le levier d'embrayage dans la zone de friction pour circuler à...
Page 77
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 6) Freinages brusques Conseils pour s'exercer davantage – Exercez-vous à jeter un coup d'oeil aux rétroviseurs avant de freiner vi- – Vous familiariser avec la capacité de goureusement. freinage du véhicule. – Apprendre à freiner aussi vigoureu- 7) Esquives sement que possible.
Page 78
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Esquives de 12 m Consignes Une fois que vous êtes habitué, faites Cet exercice ressemble à celui que des esquives de 12 m aux deux balises vous avez fait précédemment, mais ou aux quatre espaces de stationne- vous passerez maintenant à...
Page 79
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Relâchez doucement le levier d'em- 8c) Rétrogradez de la deuxième à la brayage. première vitesse – Vous n'avez pas à vous servir de l'ac- S'il y a assez d'espace, exercez-vous célérateur, mais si vous vous sentez à...
Page 80
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Le fait de rétrograder va ralentir le – Sortez par la seconde série de deux véhicule si vous n'actionnez pas cônes. l'accélérateur. Ce phénomène se – Répétez l'exercice plusieurs fois. nomme freinage moteur. Pour pro- Contournez les obstacles dans les céder au freinage moteur, passez deux directions.
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 10) Fonctionnement en marche Exercices additionnels en milieu arrière contrôlé Une fois que vous êtes habitué à faire tous les exercices précédents, vous – Vous familiariser avec le maniement pouvez essayer d'autres manoeuvres du véhicule et son rayon de bra- selon l'espace disponible et les condi- quage en marche arrière.
Page 82
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes 2a) Actionnez l'accélérateur et relâchez-le aussitôt – Mettez la transmission au POINT MORT, engagez le frein de station- Consignes nement et appuyez sur la pédale de frein avec le pied droit. Regar- Pour commencer, actionnez l'accéléra- dez l'indicateur multifonction pour teur brièvement, relâchez-le et laissez- vous assurer que vous êtes bien au...
Page 83
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Lorsque vous arrivez au bout de la zone de friction, relâchez l'accélé- rateur et appuyez sur le frein pour arrêter. – Faites demi-tour au bout du par- cours comme dans l'exercice pré- cédent, mais cette fois-ci, ne relâ- chez pas l'accélérateur durant le virage.
Page 84
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Maintenez l'accélérateur pour conserver une vitesse basse. – Orientez le regard vers la courbe. – Tournez le guidon dans le sens de la courbe; tirez sur la poignée inté- rieure et poussez la poignée exté- rieure.
Page 85
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 5) Freinages brusques – Vous familiariser avec la capacité de freinage du véhicule. – Apprendre à freiner aussi vigoureu- sement que possible. Consignes Cet exercice ressemble à celui que vous avez fait auparavant mais vous freinerez plus énergiquement jusqu'à ce vous puissiez freiner aussi vigoureu- sement que possible.
Page 86
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES rmo2008-005-050_a 1. Départ rmo2008-001-046_k 1. Départ Esquives de 12 m Conseils pour s'exercer davantage Une fois que vous êtes habitué, faites – À mesure que vous vous habi- des esquives de 12 m aux deux balises tuez, faites monter votre vitesse ou aux quatre espaces de stationne- de 16 km/h à...
Page 87
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Actionnez le frein. – Apprendre à passer à une vitesse – Le modèle SE5 rétrograde automa- supérieure ou inférieure. tiquement lorsqu'il ralentit. Si vous désirez rétrograder manuellement, Consignes tirez la commande de changement de vitesses vers vous. Cet exercice ressemble à...
Page 88
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES REMARQUE: Le fait d'actionner un peu plus l'accélérateur lorsqu'on rétro- grade peut aider à faire correspondre le régime du moteur à la vitesse du vé- hicule plus rapidement, ce qui rendra la rétrogradation plus harmonieuse. Si on n'actionne pas l'accélérateur lorsqu'on rétrograde, le freinage mo- teur ralentira le véhicule.
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Développement 9) Fonctionnement en marche arrière d'habiletés de conduite avancées Lorsque vous avez acquis les habiletés – Vous familiariser avec le maniement de base, vous pouvez commencer à du véhicule et son rayon de bra- développer des habiletés avancées. quage en marche arrière.
STRATÉGIES DE CONDUITE Cette section comprend des conseils véhicule devant vous. Pour ce faire, pour réduire les risques d'utilisation. vous devez passer un point fixe sur la Plusieurs de ces conseils sont sem- route deux bonnes secondes après le blables à ceux relatifs à l'utilisation des véhicule devant vous.
STRATÉGIES DE CONDUITE Pour être plus visible pour les autres usagers de la route Feux et réflecteurs Assurez-vous que les phares, les phares de jour et les feux arrière fonc- tionnent adéquatement. Votre véhi- cule est muni de réflecteurs sur ses ailes, de chaque côté...
STRATÉGIES DE CONDUITE viseurs. Dans certains cas, comme çon défensive et ne présumez pas que lorsque vous suivez un camion ou un les autres conduiront de façon sécuri- autobus, restez plus loin derrière le vé- taire. hicule devant vous. Position dans la voie En principe, vous devriez positionner votre roadster Spyder au milieu de la voie, ce qui vous permet de garder...
STRATÉGIES DE CONDUITE serez ainsi plus visible et vous décou- ragerez peut-être les autres usagers de la route de tenter de vous contour- ner. Surveillez les véhicules qui s'ap- prochent derrière vous. Faites cligno- ter les feux arrière alors qu'ils s'ap- prochent.
Page 94
STRATÉGIES DE CONDUITE Virages – Regardez: Soyez attentif tout au long du virage et restez aux aguets. Souvenez-vous de ralentir, de regar- Évaluez tous les éléments du vi- der et de poursuivre votre mouvement rage le plus rapidement possible jusqu'à la sortie d'un virage. (les caractéristiques de la surface, –...
STRATÉGIES DE CONDUITE Modèle SE5 Courbes Puisque le roadster Spyder est plus Lorsqu'il est arrêté, le modèle SE5 étroit qu'une voiture, vous pouvez peut se mettre à rouler peut importe vous déplacer d'un côté à l'autre dans le rapport auquel se trouve la trans- une courbe pour adoucir la trajectoire mission.
STRATÉGIES DE CONDUITE rapidement que le roadster Spyder. d'autres véhicules, le roadster Spyder N'essayez pas de négocier une courbe peut faire de l'aquaplanage si vous à la même vitesse. roulez trop vite. Cependant, l'aqua- planage du roadster se produit à des vitesses inférieures que la plupart des voitures et des motocyclettes.
STRATÉGIES DE CONDUITE Remplacez immédiatement un pneu Si vous franchissez un obstacle, un qui a atteint l'indicateur d'usure ; vous cahot ou un nid-de-poule important, réduirez ainsi le risque d'aquaplanage. l'impact peut faire bondir le véhicule et vous frapper, vous éjecter ou vous Le centre de la voie peut être particu- faire perdre la maîtrise du véhicule ou lièrement glissant lorsqu'il commence...
– Si vous possédez un téléphone cellulaire ou un autre dispositif de communication, chargez-le à pleine capacité avant de longues randon- nées. – Si vous avez un accident, BRP vous recommande fortement de faire transporter votre véhicule (consul- TRANSPORT DU ROADSTER SPYDER ) chez le concessionnaire autorisé...
TRANSPORT D'UN PASSAGER, D'UNE CHARGE OU TRACTAGE D'UNE REMORQUE Charges maximales Utilisation avec un surplus de poids Respectez les charges maximales en matière d'utilisateurs et de charges. Le transport d'un passager ou d'une charge lourde influence la maniabilité du véhicule en raison du surplus de poids et de la répartition de poids mo- difiée.
Vous pouvez transporter des objets dans les compartiments suivants. Ne transportez pas de charges ailleurs à moins que votre véhicule ne soit muni d'accessoires approuvés par BRP. Ne rangez jamais d'objet inflam- mables, comme de l'essence, dans un de ces compartiments.
REMARQUE: Un barillet de clé est compris dans la boîte à gants pouvant servir avec la remorque BRP en option. On peut donc utiliser la clé du véhicule pour la remorque. Compartiment de rangement avant...
RT ou une remorque Lors de la prise de virage, élargissez le équivalente approuvée par BRP. Cela rayon de braquage. Effectuer un virage est important pour que la remorque et avec une remorque requiert davantage le roadster demeurent stables durant d'espace.
TRANSPORT D'UN PASSAGER, D'UNE CHARGE OU TRACTAGE D'UNE REMORQUE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Sélectionner l'option remorque puis ROADSTER (RECC) Avec Rem... mais sélectionner les options suivantes. rmo2010-008-010_fr rmo2010-008-012_fr Le véhicule circulant à plus de LE VÉHICULE ÉTANT ARRÊTÉ 5 km/h Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE du RECC (centre de commande électronique Roadster) afin de sélectionner l'écran PRÉ-...
Attelage lorsque la remorque n'est pas fixée au véhicule. Si la remorque n'est pas N'utilisez qu'un attelage BRP ou un at- pleine, mettez la cargaison vers l'avant telage équivalent approuvé par BRP. de la remorque puis, si la charge au...
TRANSPORT D'UN PASSAGER, D'UNE CHARGE OU TRACTAGE D'UNE REMORQUE AVERTISSEMENT Si l'attelage est retiré du véhicule, installez toujours une goupille fendue neuve afin de verrouiller l'écrou d'essieu de roue. rmo2010-001-300_a CAPUCHON D'ESSIEU DE ROUE RETIRÉ À DES FINS DE CLARTÉ 1.
Vous devez laisser les feux de croi- sement allumés dans le jour pour Vous ne devez remplacer les plus de visibilité. pneus que par ceux approuvés par BRP et vendus chez un conces- Vrai Faux sionnaire autorisé de roadsters Can-Am.
Page 107
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES 17. Vous pouvez remorquer une re- 12. Dans des conditions normales d'utilisation, vous devez suivre à morque façon sécuritaire une distance d'au moins ________. pourvu que le poids total de la charge tractée ne dépasse pas a.
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Réponses 12. b. 2 secondes Dans des conditions normales Faux d'utilisation, vous devriez suivre Pour arrêter rapidement, n'ap- à une distance de deux secondes. puyez que sur la pédale de frein. 13. Vrai Faux Vous devez faire une inspection 14.
Page 109
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES 19. Faux Dans les voitures et les camions, la structure du véhicule vous pro- tège. De plus, les occupants peuvent se protéger avec leur ceinture de sécurité. Vous de- vez être conscient que conduire un roadster Spyder est plus risqué que la conduite en voiture et que le risque de blessure est semblable à...
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Ce véhicule est muni d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'im- portants renseignements sur la sécu- rité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en ran- donnée.
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Carte de sécurité La Carte de sécurité se situe sur le dessus de l'indicateur multifonction. Tirez des- sus pour la lire et remettez-la bien en place avant de partir en randonnée. Consultez la Carte de sécurité pour passer en revue les renseignements clés ou lorsque que vous enseignez à...
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquettes de sécurité Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule et doivent être consi- dérées comme faisant partie intégrante du véhicule. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. Adressez-vous à un concession- naire autorisé...
Page 113
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 3 rmo2010-001-100_a 1. Étiquette 4 dans le compartiment de rmo2008-001-093_fr rangement latéral Étiquette 5 rmo2010-001-012_b 704902111 1. Étiquette 3 dans le compartiment de rangement avant Étiquette 4 rmo2010-001-090_c 1. Étiquette 5 dans le compartiment de rangement supérieur 704902105 CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 6 rmo2010-001-102_a 1. Étiquette 7 située sous le couvercle de service Étiquette 8 704902103 704901806 rmo2010-001-101_a 1. Étiquette 6 sur le réservoir d'huile derrière le panneau latéral central gauche Étiquette 7 rmo2010-001-013_d 1. Étiquette 8 située sous le siège rmo2008-003-003 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT...
Page 115
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 9 704902109 rmo2010-001-013_c 1. Étiquette 9 située en dessous du siège CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
Votre sécurité a beaucoup d'impor- tance pour Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Si quelque chose vous préoccupe, communiquez avec le groupe support à la clientèle de BRP sur-le-champ. Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait entraîner un accident ou des...
LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION – Pédale de frein: Appuyez dessus AVERTISSEMENT et assurez-vous qu'elle n'est pas Effectuez une vérification de pré- spongieuse. La pédale doit revenir utilisation avant chaque randon- en position initiale lorsque vous la née afin de déceler d'éventuels relâchez.
Page 119
LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Tournez la clé de contact à «ON»: – Indicateur multifonction: Véri- fiez les indicateurs, les voyants, les messages et le niveau d'essence. – Feux: Vérifiez le fonctionnement des phares, du feu arrière, des feux d'arrêt, des clignotants et des feux de détresse.
TRANSPORT DU ROADSTER SPYDER Si vous devez transporter votre véhi- cule, faites-le sur une semi-remorque à plateau de taille et de capacité appro- priées. ATTENTION Si vous devez pousser le véhicule, placez-vous sur la droite du véhicule pour que vous puissiez appuyer sur la pédale de frein.
TRANSPORT DU ROADSTER SPYDER 7. Engagez le frein de stationnement. 8. Assurez-vous que la transmission est au point mort (N). 9. Arrimez les roues avant selon une des méthodes suivantes. rmo2008-001-067_a TYPIQUE - ARRIMAGE DE LA ROUE ARRIÈRE 1. Courroie de fixation 2.
état. 11. Chargez lentement la batterie une fois par mois; observez le régime BRP vous recommande de faire prépa- de charge recommandé de 2 A. Il rer votre véhicule en prévision du remi- n'est pas nécessaire de retirer la sage par un concessionnaire autorisé...
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE L'entretien est essentiel pour que l'utilisation du véhicule demeure sécuritaire. En tant que propriétaire, vous êtes responsable de l'entretien approprié du véhicule. L'entretien périodique ne dispense pas d'effectuer la vérification de préutilisation. AVERTISSEMENT Si le véhicule n'est pas entretenu conformément aux consignes du tableau d'entretien périodique et des procédures d'entretien, son utilisation peut ne pas s'avérer sécuritaire.
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Vérification après 1 000 km Ajuster Tous les 5 000 km Inspecter Lubrifier Tous les 10 000 km ou tous les ans Nettoyer Tous les 20 000 km ou tous les deux ans Remplacer Responsable Remarques SYSTÈMES DE GESTION ÉLECTRONIQUE...
Page 128
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Vérification après 1 000 km Ajuster Tous les 5 000 km Inspecter Lubrifier Tous les 10 000 km ou tous les ans Nettoyer Tous les 20 000 km ou tous les deux ans Remplacer Responsable Remarques ROUES...
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Vérification après 1 000 km Ajuster Tous les 5 000 km Inspecter Lubrifier Tous les 10 000 km ou tous les ans Nettoyer Tous les 20 000 km ou tous les deux ans Remplacer Responsable Remarques CARROSSERIE ET CHÂSSIS...
INSPECTION INITIALE Nous recommandons qu'après 1 000 km d'utilisation, votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire Can-Am autorisé. Cette inspection est essentielle; il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire du véhicule. Nous recommandons que cette inspection soit signée par un concessionnaire Can-Am autorisé.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend consignes en matière d'entretien de base. Si vous avez des connais- sances en mécanique et que vous possédez les outils requis, vous pouvez effectuer l'entretien. Sinon, adressez-vous à un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am. Dans le cas des éléments de l'entre- tien périodique qui sont plus com- plexes et pour lesquels des outils spé- ciaux sont requis, il est préférable de...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Panneaux de la carrosserie On peut retirer les panneaux latéraux du véhicule pour procéder à l'entretien. rmo2010-001-004_a PANNEAUX LATÉRAUX GAUCHES 1. Panneau latéral central 2. Panneau latéral supérieur 3. Panneau latéral arrière 4. Panneau latéral inférieur avant 5. Panneau latéral inférieur arrière Panneau latéral central 1.
Page 133
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installation 5. Enlevez le rétroviseur: 5.1 Tirez sur la partie inférieure du rétroviseur pour dégager les pattes de verrouillage. 5.2 Glissez le rétroviseur vers le haut et retirez-le de la carros- serie. 6. Retirez les vis de fixation supé- rieures du panneau latéral supérieur.
Page 134
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Panneau latéral arrière Dépose 1. Enlevez le panneau latéral central. 2. Enlevez le panneau latéral supé- rieur. 3. Retirez la vis de fixation avant du panneau latéral arrière. 4. Retirez la vis de fixation supérieure rmr2010-038-007_b et la rondelle du panneau latéral ar- 1.
Page 135
PROCÉDURES D'ENTRETIEN rmr2010-038-012_a 1. Vis de fixation arrière rmr2010-038-015_a 8. Retirez la vis de fixation supérieure 1. Vis de fixation supérieure du panneau latérale arrière. 2. Rivet de plastique supérieur 4. D'en dessous, tirez sur le panneau et retirez lesbrides à pression. rmr2010-038-013_a 1.
Si vous conduisez sans tourner souvent, prévoyez davantage de temps pour le rodage. Les pneus sont spécialement conçus pour le roadster Spyder. N'utilisez que les pneus recommandés par BRP ven- dus chez les concessionnaires autori- sés de roadsters Can-Am. rmr2010-038-018_a 1. Vis de fixation Pression des pneus 7.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN voir l'élément 1 sur la photo plus bas). PRESSION RECOMMANDÉE DES Faites la vérification à trois endroits sur PNEUS À FROID la surface du pneu: AVANT – Rebord extérieur – Centre NOMINALE 103 kPa – Rebord intérieur. MINIMUM 89 kPa Les indicateurs d'usure apparaîtront au même niveau que la bande de...
Si un pneu fait l'objet d'un rappel, nous ne pourrons communiquer avec vous que si nous connaissons vos nom et adresse. En tant que fabricant de véhi- cule, BRP enregistre le numéro d'iden- tification de pneu (NIP) qui correspond au numéro d'identification du véhicule IDENTIFICATION DU (NIV) (consultez VÉHICULE...
(HCM) des modèles SE5. courroie Utilisez de l'HUILE SEMI-SYNTHÉ- TIQUE XPS (GRADE D'ÉTÉ) (N/P 293 600 121) de BRP ou une huile 5W40 Dommages provoqués semi-synthétique (minimum) ou syn- par des cailloux Remplacez la thétique pour motocyclettes équiva-...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Pour éviter d'endommager l'embrayage, n'utilisez pas d'huile à moteur qui satisfait à la classe de service SM de l'API ou à la classi- fication ILSAC GF-4; l'embrayage glisserait. Vérification du niveau d'huile à moteur AVIS Pour obtenir une lecture pré- cise du niveau d'huile, suivez la pro- rmo2010-001-062_a cédure ci-après et assurez-vous que...
Page 141
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Niveau d'huile sous le niveau de fonctionnement: 1. Ajoutez un peu d'huile recomman- dée. 2. Répétez étapes ci-dessus jusqu'à ce que l'huile atteigne la marque supérieure de la jauge. Ne pas trop remplir. 3. Bien insérer et visser la jauge. 4.
Page 142
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS S'assurer que le voyant de basse pression d'huile s'éteint dans les 5 secondes suivant le démarrage du moteur. Si le voyant reste allumé plus de 5 secondes, ARRÊTER LE MOTEUR et vérifier de nouveau le niveau d'huile. 19.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 27. Réinstallez tous les panneaux de carrosserie enlevés. 28. Départissez-vous de l'huile usée conformément aux règlements environnementaux de votre ré- gion. Filtre d'huile à moteur rmr2008-011-004_a Dépose du filtre à huile TYPIQUE 1. Orifice d'admission provenant de la pompe VIDANGE 1.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour faciliter le montage et empêcher le joint torique de se déplacer au mo- ment de l'installation, huilez légère- ment le filtre et le joint torique confor- mément à l'illustration. rmr2008-078-013_a 1. Couvercle de filtre à huile 2. Vis du couvercle 3.
Page 145
PROCÉDURES D'ENTRETIEN rmo2010-001-103_a 1. Panneau insonorisant 2. Vis de fixation sur la droite rmo2010-001-105_a 3. Vis la plus à gauche du panneau latéral VUE DU CÔTÉ DROIT arrière 1. Filtre à air 4. Dard sur le panneau latéral arrière REMARQUE: Il est normal qu'il y ait de Relâchez les 3 pinces de retenue du l'huile dans le boîtier du filtre à...
7. Vérifiez le niveau de liquide de re- Pour obtenir un rendement optimal, froidissement. Le niveau de liquide utilisez l'ANTIGEL PRÉMÉLANGÉ BRP doit être visible mais sans dépasser (N/P 219 700 362). la marque de maximum.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Si vous devez souvent Vérifiez le niveau de liquide de frein ajouter du liquide de refroidissement, il comme suit: y a peut-être des fuites ou un problème AVERTISSEMENT de moteur. Consultez un concession- naire autorisé de roadsters Can-Am. Nettoyez le bouchon de remplis- sage avant de l'enlever.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour conserver les freins en bon état, vérifiez les éléments suivants confor- TABLEAU D'ENTRETIEN mément au PÉRIODIQUE – Vérifiez tout le système de freinage à la recherche de fuites de liquide. – Vérifiez si la pédale de frein est spongieuse.
Page 149
PROCÉDURES D'ENTRETIEN peut-être nécessaire de charger la bat- terie si le véhicule demeure inutilisé pendant au moins un mois. Faites toujours remplacer la batterie par un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am. AVERTISSEMENT N'utilisez pas de batterie conven- tionnelle au plomb-acide, car la batterie est installée de côté...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Liquide d'embrayage (modèle SM5) Vérifiez le niveau de liquide d'em- brayage lorsque l'embrayage ne fonc- tionne pas normalement ou qu'il est difficile de changer de rapport avec le levier de changement de vitesses. Le réservoir de liquide d'embrayage se trouve près du bouton de la marche ar- rière (sur la poignée gauche du guidon).
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Phares et phares 4. Sélectionnez les feux de croise- ment. antibrouillard 5. Le faisceau des phares est bien ré- Vérification de la visée des phares glé lorsque le point focal (point le plus lumineux) de la réflexion des 1.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN rmo2010-001-009_a rmo2010-001-009_c VUE DU CÔTÉ GAUCHE VIS DE RÉGLAGE 1. Réglez par ce trou 1. Pour abaisser le faisceau 5. Tournez la vis de réglage dans le 6. Remettez les panneaux latéraux sens horaire pour soulever le fais- centraux.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cirage du véhicule Sur les finis lustrés, appliquez unique- ment une cire non abrasive conçue pour les peintures recouvertes d'une couche transparente. Évitez d'appliquer de la cire sur les sur- faces mates. Ne polissez pas le pare-brise avec un agent de nettoyage/polissage pour plastiques.
à environ 1800 tr/mn. de la clé de la remorque (si vous possé- puis revient au ralenti. dez une remorque BRP). 2. Il y aura jusqu'à 3 tentatives. Impossibilité d'ouvrir 3. Si cela ne fonctionne pas, essayez le compartiment de de nouveau de passer à...
PROBLÈMES Si un pneu présente une perforation mineure due à un clou ou un caillou et n'est pas complètement dégonflé, on peut le réparer de façon temporaire. Pour réparer temporairement un pneu, utilisez un scellant à pneus autogon- flant ou un nécessaire de réparation. Suivez les instructions qui accom- pagnent le nécessaire de réparation.
PROBLÈMES 6. Assurez-vous l'interrupteur concessionnaire autorisé de road- d'allumage est à «OFF». sters Can-Am le plus près pour qu'il soit réparé. 7. Branchez une extrémité du câble de survoltage POSITIF (+) rouge à la 12. Dès que le moteur démarre, dé- borne POSITIVE (+) située sous le branchez les deux câbles de dé- siège du roadster Spyder.
PROBLÈMES Fusibles Description des fusibles Emplacement des fusibles Les fusibles se trouvent: – Dans le compartiment de range- ment avant – Sous le siège (du côté droit du véhi- cule). rmo2010-001-109_a FUSIBLES SITUÉS DANS LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT AVANT N° DESCRIPTION CALIBRE 1 Feux: arrière, de position, de plaque d'immatriculation et de jour...
Page 160
PROBLÈMES Remplacement des fusibles N° DESCRIPTION CALIBRE 1. Pour accéder aux fusibles appro- 12 Vrelayed: HO2S1 et 2, EVAP, priés, ouvrez le couvercle de com- CAPS, moteur de pompe 15 A partiment de rangement avant ou le à essence, CSV, relais de siège.
PROBLÈMES rmo2008-001-119_a FUSIBLE SOUS LE SIÈGE 1. Fusible en bon état 2. Fusible grillé 6. Remplacez le fusible par un autre de rmo2010-001-304_a même calibre. EMPLACEMENT DES FEUX — AVANT DU VÉHICULE 1. Phare AVERTISSEMENT 2. Phare antibrouillard (ensemble en option) 3.
Page 162
PROBLÈMES 3. Enlevez les vis de fixation centrales du carénage avant. rmo2010-001-077_a 1. Couvercle de phare 2. Dégagez les pattes rmr2010-038-023_a 8. Retirez le couvercle. 1. Vis de fixation centrales 9. Débranchez le connecteur de l'am- 4. Retirez les vis de fixation inférieures poule.
Page 163
PROBLÈMES 12. Insérez l'ampoule neuve dans sa douille puis tournez-la dans le sens horaire pour la verrouiller. AVIS Ne mettez jamais vos doigts sur une ampoule halogène neuve. Vous en réduiriez la durée. rmo2010-001-071_a 1. Phare antibrouillard 2. Accès à l'ampoule du phare antibrouillard Dégagez les pattes pour déverrouiller le couvercle.
Page 164
PROBLÈMES rmo2008-003-001_a rmo2010-001-074_a 2. Pour sortir la lentille, soulevez sa 1. Tournez dans le sens antihoraire partie avant avec le pouce ou un pe- Retirez l'ampoule. tit tournevis. AVIS Ne mettez jamais vos doigts sur une ampoule halogène neuve. Vous en réduiriez la durée. Insérez l'ampoule neuve dans sa douille puis tournez-la dans le sens horaire pour la verrouiller.
Page 165
PROBLÈMES rmo2008-001-087_a 1. Retirez l'ampoule 5. Insérez une nouvelle ampoule dans rmo2010-001-081_a le logement. 1. Retirez 6. Réinstallez bien les pièces dans 4. Pour installer la nouvelle ampoule, l'ordre inverse de leur dépose. appuyez dessus. 5. Remettez la lentille en place. Éclairage de plaque d'immatriculation Feu de marche arrière...
Page 166
PROBLÈMES 9. Branchez le connecteur à l'am- poule. 10. Remettez le panneau arrière dans l'ordre inverse de la dépose. rmo2010-001-083 5. Débranchez le connecteur. 6. Tournez l'ampoule dans le sens anti- horaire pour la déverrouiller. rmo2010-001-084_a 1. Tournez dans le sens antihoraire 7.
PROBLÈMES Le moteur ne démarre pas LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. Lecture non confirmée du message de sécurité affiché sur l'indicateur mul- tifonction. – Lisez le message de sécurité et appuyez sur le bouton MODE. 2. Interrupteur d'arrêt du moteur à «OFF». –...
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION Des renseignements importants sur l'état du véhicule sont affichés sur l'indi- cateur multifonction. Lors du démarrage, regardez toujours si des messages spéciaux sont affichés sur l'indicateur. Si une panne s'affiche, appuyez sur le bouton MODE pour passer outre le message d'erreur.
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION AFFICHAGE VOYANT(S) NUMÉRIQUE CAUSE QUE FAIRE? PRINCIPAL «ANOMALIE *Faites transporter le véhicule chez le Anomalie du système Allumé VSS» «MODE concessionnaire autorisé de roadsters de stabilité du véhicule PRESERVATION» Can-Am le plus près. FUSIBLES «DETECTEUR Vérifiez le fusible (consultez Détecteur de passager Allumé...
Page 170
Bas niveau d'essence RAVITAILLEMENT (consultez * BRP recommande de faire transporter le véhicule lorsque celui-ci est en mode d'ur- gence «LIMP HOME». Si vous conduisez le véhicule en mode d'urgence, évitez les manoeuvres brusques et rendez-vous immédiatement chez le concessionnaire autorisé...
IDENTIFICATION DU VÉHICULE Les composants principaux de votre véhicule (moteur et châssis) sont iden- tifiés par des numéros de série dif- férents. Il se peut que vous ayez à produire ces numéros en certaines oc- casions à des fins de garantie ou pour retracer le véhicule à...
Page 173
IDENTIFICATION DU VÉHICULE rmo2008-001-044_b 1. Étiquette de l'EPA sur les émissions d'échappement (située sous le siège) ______________...
Taux de compression 12.2:1 Par carter sec avec réservoir d'huile séparé Type et refroidisseur d'huile Moteur Filtre en papier remplaçable de BRP Rotax Filtre à huile Transmission (SE5) Filtre en papier remplaçable de BRP Rotax Vidange d'huile et filtre à...
Mélange éthylène glycol et eau (50% liquide de refroidissement, 50% eau distillée). Utiliser le liquide de refroidissement prémé- Type langé vendu par BRP (N/P 219 700 362) ou Liquide de refroidissement un liquide conçu spécialement pour les moteurs en aluminium Contenance 3.2 L...
FICHE TECHNIQUE SPYDER RT MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Phares de jour (Spyder RTS) 0.5 W Feu du compartiment de rangement avant 0.15 W (Spyder RTS) FUSIBLES Fusible Consultez la rubrique SYSTÈME D'ALIMENTATION Injection électronique multipoint (EFI) avec ETC (commande d'accélérateur électronique). Alimentation en essence Type 1 carter de papillon double (51 mm)
Gauchissement maximal des disques de frein 0.13 mm PNEUS MC 165/65R14 47H Avant (pneus spéciaux pour motocyclette) Type (utiliser seulement les pneus recommandés par BRP) MC 225/50R15 76H Arrière (pneus spéciaux pour motocyclette) Nominale: 103 kPa Avant Min.: 89 kPa Max.: 117 kPa...
Poids maximal remorqué (remorque et cargaison) 180 kg Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de changer le design ou les caractéristiques de ses produits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à...
à la présente garantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables.
– Les mises au point et réglages, y compris entre autres le réglage de la courroie, le réglage du parallélisme et l'équilibrage des roues. – Les dommages reliés à l'apparence du roadster, y compris entre autres les égra- tignures, le bossellement, les décolorations, l'écaillement et les dommages au matériau de la housse de siège.
De telles restrictions sont nécessaires afin que BRP puisse préserver le caractère sécuritaire de ses produits ainsi que la sécurité de ses clients et du grand public 6.
7. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine Spyder neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la...
à propos du Produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables aux Produits vendus au moment où...
3. EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Les items suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par la garantie: – Le remplacement d'éléments d'entretien de routine, y compris entre autres l'huile et les lubrifiants, les filtres et les bougies. –...
Page 186
CEI sans égard à leur lieu de résidence. – L'entretien de routine doit être effectué tel qu'indiqué dans le Guide du conduc- teur. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l'entretien a été effectué adéquatement.
Page 187
7. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine du Produit neuves, sans frais pour le coût des pièces et de la...
Page 188
également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante: 1. L'ancien propriétaire communique avec BRP (au numéro de téléphone ci-après) ou avec un Distributeur/Concessionnaire autorisé...
CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
Page 194
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...