○ rpm
○ Flow Rate
PUMP
MODE
○ Time
● Volume
DISP
○ Time
○ PROGRAM
PAUSE
1
○
TOTAL
2
3
MCP-Z STANDARD, 14-021, REV. C
Dosieren nach Volumen
1. Mit der MODE-Taste auf DISP Volume
5 6
2. Mit den
Tasten gewünsch-tes
Dosiervolumen eingeben. Drei
Display-Anzeigen sind möglich:
Mikroliter: z.B. 17.0 µl =17.0 µ
Milliliter:
z.B. 17.00 ml = 17.00
Liter:
z.B. 17.0 l = 17.0L
(Anzeige in Liter ab 9999 ml)
X
Für eine präzise Dosierung
empfehlen wir, die Pumpe zu kalibrieren
(siehe Seite 22)
3. Mit RUN/STOP starten. Kurz vor
Ende der Dosierung verlangsamt die
Pumpe die Drehzahl, so dass eine
kontrol-lierte, tropfengenaue
Dosie-rung erreicht wird.
X
Die Dosiergeschwindigkeit kann in
den Betriebsarten PUMP rpm oder
PUMP Flow rate eingestellt werden.
5 6
X
Über die
Tasten kann das
Dosiervolumen auch während des
Dosiervorganges verändert werden. Der
neu eingegebene Sollwert erscheint kurz
im Display, wirkt sich aber erst bei der
nächsten Dosierung aus.
X
Während des Dosiervorganges
können über die MODE-Taste die
folgenden Werte abgelesen werden:
X
X
Drehzahl (PUMP rpm)
X
X
Fließrate (PUMP Flow rate)
X
X
total gefördertes Volumen (TOTAL)
X
Die Drehzahl und Fließrate kann
5 6
dabei mit den
Tasten während des
Dosiervorganges verändert werden.
Dispensing by volume
1. Change mode to DISP Volume
5 6
2. Use the
keys for entering the
required dispensing volume. Three
display readings are available:
Microlitre: e.g. 17.0 µl = 17.0 µ
Millilitre:
e.g. 17.00 ml = 17.00
Litre:
e.g. 17.0 l = 17.0L
(Display in litres from 9999 ml)
X
For dispensing accurately we
recommend you calibrate the pump
(see Page 22)
3. Start pump with RUN/STOP.
The pump reduces the rotation
speed shortly before the end of
the dispensing cycle providing
controllable and drop-precise
dispensing cycles.
X
The dispensing speed can be
adjusted in the modes PUMP rpm and
PUMP flow rate.
5 6
X
With the
keys the dispensing
volume can also be changed even during
the dispensing process. The newly
entered set point appears shortly in the
display taking effect, however, only with
the subsequent dispensing step.
X
During the dispensing process the
following values can be retrieved with the
MODE-key:
X
X
Rotation speed (PUMP rpm)
X
X
Flow rate (PUMP Flow rate)
X
X
totally dispensed volume (TOTAL)
5 6
X
With the
keys the rotation speed
and flow rate can be changed even
during the dispensing process.
Dosage selon le volume
1. Passer avec la touche MODE sur
DISP Volume
2. Saisir le volume de dosage souhaité
5 6
avec les touches
Trois affichages
sont possibles:
Microlitres: p.e. 17.0 µl = 17.0 µ
Millilitres:
p.e. 17.00 ml = 17.00
Litres:
p.e. 17.0 l = 17.0L
(Affichage en litres à partir de 9999 ml)
X
pour un dosage précis, il est
recommandé de calibrer la pompe
(voir Page 22)
3. Mettre en route avec RUN/STOP
Juste avant la fin du dosage, la pompe
réduit le nombre de tours de manière
à obtenir un dosage contrôlé et exact.
X
La vitesse de dosage peut être
réglée dans les modes PUMP rpm ou
PUMP Flow rate.
5 6
X
Avec les touches
le volume de
dosage peut également être modifié
en cours de dosage. La nouvelle valeur
saisie apparaît brièvement sur l'affichage
mais il n'en sera tenu compte que lors du
prochain dosage.
X
Pendant la procédure de dosage, les
valeurs suivantes peuvent être lues avec
la touche MODE.
X
X
Nombre de tours (PUMP rpm)
X
X
Débit (PUMP Flow rate)
X
X
volume total refoulé (TOTAL)
X
Le nombre de tours et le débit
peuvent être modifiés pendant la
procédure de dosage avec les
5 6
touches
.
21 of 55