Basic rules for felling trees
Normaily the felling consists of two main cutting operations — notching and making
the felling cut.
Felling
Start making the upper notch cut on the side of the tree facing the felling direction.
direction
Look through the kerf as you saw the lower cut so you do not saw too deep into the
trunk
[
The notch should be deep enough to create a hinge of sufficient width and
strength. The notch opening should be wide enough to direct the fall of the tree as long
as possible.
/
Saw the felling cut from the other side of the tree and (83—5 cm) above the edge of
45° minimum
the notch.
notch opening
Never saw completely through the trunk. Always leave a hinge.
The hinge guides the tree. If the trunk is completely cut through, you lose control
over the felling direction.
Insert a wedge or a felling lever in the cut well before the tree becomes unstable
Hinge
and starts to move. This will prevent the guidebar from binding in the felling cut if you
have misjudged the falling direction. Make sure no people have come into the range of
the falling tree before you push it over.
Felling cut
. t
(0) Grundregeln zum Fallen von Baumen
Fallrichtung
Normalerweise besteht das Fallen aus zwei peuptesemenes Verfahrensweisen:
Fallkerbe und Fallschnitt.
Beginnen Sie das Ausschneiden der Fallkerbe immer mit dem Oberschnitt an der
Baumseite der Failrichtung. Behalten Sie dann den Einschnitt im Auge, wenn Sie den
Unterschnitt machen. Die Fallkerbe muss ausreichend gedffnet sein, um den Baum
wahrend des Fallens so lange wie moglich zu steuern.
Sagen Sie den Fallschnitt von der anderen Seite des Baumes 3—5 cm uber der
Kante der Fallkerbe.
Den Stamm niemals ganz durchsagen. Lassen Sie immer eine Bruchleiste Ubrig,
die den Baum steuert. Wenn Sie den Baum vollig durchsagen, haben Sie die
.
Fallrichtung nicht mehr unter Kontrolle.
erueietste
Setzen Sie rechtzeitig einen Falikeil oder einen Fallheber inden Schnitt, bevor der
Baum instabil wird und sich zu bewegen anfangt. Dadurch wird ein Festklemmen der
Schiene im Fallschnitt verhindert, wenn Sie die Fallrichtung falsch beurteilt haben.
Vergewissern Sie sich griindlich, dass sich keine Personen in der Reichweite des
fallenden Baums befinden, bevor Sie den Baum fallen.
U
45° kleinste Fallkerbe
'i
Direction
de chute
(F) Regles génerales a observer pour l'abattage
En principe, l''abattage se décompose en deux temps principaux:
l'entaille d'abattage et le trait d''abattage.
Toujours commencer par le trait diagonal de l'entaille d'abattage, du cété choisi pour
a /* Pn
eter ene
la chute de l'arbre. Regarder ensuite dans le trait pendant l'exécution du trait
J
horizontal. Cela permet d'éviter de scier trop loin. L'entaille d'abattage doit étre
suffisamment ouverte pour guider la chute de |'arbre aussi longtemps que possible.
Scier le trait d'abattage de |'autre cdété du tronc, 3 a 5 cm au-dessus de l'angle de
l'entaille d'abattage.
Ne jamais scier le tronc de part en part. Toujours laisser une charniere. La
charniére guidel'arbre. Sile tronc est scié de part en part, l'arbre s'abattra de maniere
incontrdleée.
Enfoncer un coin ou un levier d'abattage dans le trait sans attendre que l'arbre
devienne instable et commence a bouger. Ceci évite le pincement du nez du guide-
chaine dans le trait d'abattage au cas ou la direction de la chute aurait été mal
appréciée. S'assurer consciencieusement que personne ne puisse étre blessé par
l'arbre avant de donner l'impulsion finale.
de |'entaille d'abattage
*
a . Trait d' abattage'
Charniére
Sentido
de caida
:
€s) Reglas basicas para la tala de arboles
Para la tala de un arbol, se siguen generalmente dos procedimientos principales:
Corte direccion y corte de apeo.
Abertura minima de 45°
Aserrar siempre primero el corte superior en el lado el arbol que corresponde a la
caida. Cuando hace el corte inferior, mire al superior para controlar que el corte noes
demasiado profundo. El corte direccional ha de ser lo suficientemente grande para
que pueda dirigir al arbol durante la caida. Aserrar el corte de apeo desde el otro lado
del arbol (8—5 cm) por encima del borde del corte direccional.
Nunca atravesar el tronco, dejar siempre un margen, que es el que dirige la caida
del arbol. Sise sierra todo através del tronco, se pierde el control del sentido de caida.
Antes de que el arbol se haga inestable y empiece a moverse, colocar una cuhao
una palancaen el corte. Esto evitara que la punta dela hojase atasque enelcorte sise
ha equivocado al juzgar la direccidn de caida. Antes de talar el arbol, asegurese de
que no hay nadie en las cercanias.
3/7