(E) Tools and materials
The tools and material shown are absolutely essential for routine everyday safe opera-
tion and maintenance of a chain saw.
T-wrench — This type of wrench or its equivalent should always be carried with your
chain saw. The wrench is needed to adjust chain tension which must be correctly
adjusted for safer cutting.
Small screwdriver — Used for carburetor adjustment.
Files
— Youneed one round file with file holder tosharpen
the cutting teeth of the chain
and one flat file and depth gauge tool for filing the depth gauge.
Werkzeug und Material
Die gezeigten Werkzeuge und Materialien sind fiir eine sichere Ausfuhrung der Arbeit
und eine richtige Wartung der Motorsage absolut notwendig.
T-Schlussel — Dieser Typ eines Kombinationsschlussels oder ein vergleichbarer soll
immer zusammen mit der Motorsage mitgenommen werden. Der Kombischlussel
wird zum richtigen Einstellen der Kettenspannung verwendet, umeinsicheres Sagen
zu gewahrleisten.
Kleiner Schraubenzieher — Dieser Schraubenzieher soll zum Einstellen des Ver-
gasers verwendet werden.
Feilen — Verwenden Sie eine Rundfeile mit Feilenhalter zum Scharfen der Sage-
zahne ander Kette sowie eine Flachfeile und Tiefenbegrenzerlehre zum Scharfen der
Tiefenbegrenzer.
Outils et matériel
Les outils et le matériel illustrés sont absolument nécessaires pour pouvoir travailler
en sécurité et entretenir la tronconneuse correctement.
Cle tubulaire multiple — Avoir toujours ce type de clé ou similaire sur soi. Sert aregler
la tension de la chaine, un facteur de sécurité pendant le travail ala trongonneuse.
Petit tournevis — Sert au réglage du carburateur.
|
Limes — Utiliser une lime ronde et un porte-lime pour affater la chaine et une lime
plate avec une jauge de profondeur pour les limiteurs de profondeur.
Herramientas y material
Las herramientas y material que se muestran aqui son absolutamente necesarios
para trabajar con seguridad y un correcto mantenimiento de la motosierra.
Llave combinada — Este tipo de llave, o equivalente, debe llevarse siempre junto con
.
la motosierra. Se utiliza para ajustar el tensado de la cadena, que ha de ser correcto
|
para trabajar con seguridad.
Destornillador pequeho — Se utiliza para ajustar el carburador.
Limas — Utilizar una lima circular con soporte para afilar los dientes de la cadena, y
una plana y un calibre de profundidades para afilar los resaltes.
Forestry tools
Wedge — You should carry at least one non-metal wedge to help remove a stuck saw
safely.
Axe — Useful for trimming and clearing work that is hazardous or not recommended
for a chain saw.
Felling lever and hook — The felling lever is used to assist in felling a tree, and the hook
can be used to move a felled tree.
Forstwerkzeug
Fallkeil — Sie sollten wenigstens einen Keil aus Nichtmetall bei sich haben, um auf
sichere Weise eine festgesagte Motorsage befreien zu konnen.
Axt — Zur Beseitigung von Unterholz; eine Arbeit, die gefahrlich sein kann oder nicht
mit der Motorsage ausgefuhrt werden soll.
Fallheber und Sapine — Der Fallheber ist ein Hilfswerkzeug zum Fallen von Baumen
und die Sapine ist ein Werkzeug zum Wegziehen gefallter Baume.
Matériel forestier
Coin d'abattage — au moins un coin non métallique afin de pouvoir dégager en
sécurité la tron¢onneuse prise dans un tronc.
Hache — utile pour |'ébranchage qui pourrait étre dangereux ou mal adapte au travail
ala trongonneuse.
Levier d'abattage et croc — le levier d'abattage facilite l'abattage et le croc sert a
déplacer les troncs abattus.
Herramientas para el bosque
Cunha — llevar, por jo menos, una cufa no metalica, para poder desatrancar con
seguridad la motosierra.
Hacha — util en los desbroces peligroso o para los que no se recomienda !a moto-
sierra.
Bichero y gancho — EI bichero se utiliza para talar los arboles y el gancho para
desplazarlos cuando estan ya abatidos.
33