Télécharger Imprimer la page

Husqvarna 2101XP Manuel D'utilisation page 31

Publicité

@
Gauge
File size
Pitch
Lehre
Feilengrosse
Teilung
Gorge
Diamétre de lime
Pas
Calibre
|
Tamanodelima
Paso
"imm
"Imm
-
'
"
24''/60:64, 28'°/71:84
404
063/16
7/32 /5,5
| ase
35
10
.030/0,75
34'/91:100
|
(E) Chain lubrication
|
|
Fill up the chain oil tank with chain oil each time you fuel. Never run the chain dry. insufficient oil may
cause friction which leads to cracks in the links. Waste oil must be avoided for the same reason. Always
use aproper chain oil whichis of the non-fling type and stands the pressure ofthe cutters. Bars provided
with nose sprockets are to be lubricated when refilling. Clean bar groove and oil filling hole regularly.
Checking the lubrication
Direct the nose of the guide bar against a bright object, at a distance of abt 20 cm(8''). Runthe sawat 9/4
full throttle for /2—1 minute and check that there is oil sprayed on the object.
Check daily for:
@ Cracks inrivets andlinksofthechain.
@ Excessive
wear on side links and cutters or stiffness inthe
chain.
@ Acuttershouldneverbefiledtolessthan0.1S5inchor4mm.
@ Correct
depth gauge setting.
NOTE! Change the drive sprocket each time you fit a new chain.
(0) Kettenschmierung
Beim Tanken, jedesmal Kettend! nachfillen. Die Kette darf niemals trockenlaufen. Zu wenig oder gar
kein Ol kann eine sog. Reibungserhartung verursachen, die Risse in den Kettengliedern zur Folge hat.
Altél fuhrt auch zu solchen Schaden. Daher immer nur Kettendl fur Motorsagen, das hohen Druck
aushalt, verwenden und das nicht gleich wieder von der Kette weggeschleudert wird. Schienen mit
Umlenkstern sind jedesmal beim Tanken mit der Fettpresse zu schmieren. Die Schienennut und die
Olbohrungen in regelmassigen Zeitabstanden saubern.
Kontrolle der Schmieranlage
Die Schienenspitze in einem Abstand von etwa 20 cm gegen einen festen hellen Gegenstand richten.
Nach einem Lauf von '/2—1 Minute auf?/4 Gas, sollam Gegenstand ein deutliches Olsprijhen zu sehen
sein.
Prufung
Die Kette ist taglich zu prifen. Dabei ist auf folgendes besonders achtzugeben:
@ Sichtbare Risse in
Nieten undGliedern?
@ Ist die Kette steif und sind die Nieten und Glieder stark abgenutzt?
@ Sind
die Schneidezahne noch mindestens 4 mm lang?
® Liegt der Tiefenbegrenzer auf der richtigen
Hohe?
ACHTUNG!
Bei der Montage einer neuen Kette, ist es besonders wichtig das Kettenrad auszu-
wechseln.
(F) Lubrification
A chaque plein d'essence, faire le plein d'huile de chaine. Ne jamais faire tourner la chaine a sec
d'huile. Trop peu d'huile ou pas d'huile du tout peut causer une trempe des maillons par friction, ce qui
a son tour les fait criquer facilement. De I'huile usagée entraine les mémes dommages. Pour cette
raison, utiliser une huite spéciale chaine, supportant les fortes pressions et restant sur la chaine en
mouvement.
Graisser le guide-chaine et sa roulette a la burette, a l'occasion de chaque plein
d'essence. Nettoyer réguli¢rement la gorge du guide et l'orifice de graissage.
Contréle de la lubrification
Pour contréler la lubrification de la chaine, tenir le nez du guide vers un objet clair. Laisser marcher la
tronconneuse a 7/4 d'accélération pendant 1/2—1 minute. Aprés cet essai i} doit y avoir un film d'huile
sur la surface de labjet.
Inspection
Inspecter !a chaine tous les jours, et accorder une attention particuliére aux points suivants:
@ rivets et maillons criqués
@ chaine raide, usure anormale des rivets et maillons
@ hauteur de
gouges supérieurea4mm
@ cale de profondeur ala hauteur correcte
NOTA! Monter un pignon d'entrainement neuf a chaque remplacement de la chaine.
Lubricacion
|
Llenar siempre aceite de cadena cada vez que se carga combustible. No hacer funcionar nunca la
cadena en seco. La escasez ola ausencia de aceite puede producir el templado del material, debidoa
la friccién, y la formaci6n de grietas. También ios aceites usados pueden producir los mismos danos.
Usese pues aceite para cadenas, que tiene elevada resistencia alas presiones y no es expulsado por
la cadena. Las espadas con pinon en la punta deben lubricarse con jeringa ai hacer la reposicion de
combustible. Limpiar regularmente la ranura de la espada y el orificio de aceite.
Control de la lubricacién
Enfilar la punta de la espada contra un objeto luminoso de una distancia de 20 cm. Cortar la sierra
1/2a—1 minuto en 4/4 gas. Una difusion de aceite obvio se ve en el objeto.
Mantenimiento
Controlar diariamente:
@ si hay grietas visibles en remaches y eslabones de la cadena @ si la
cadenaestarigida
y sihay desgaste
anormalenremachesyeslabones
@ que, porlomenos, queden
4mm de material de los dientes cortantes
@ queel espolén esta ala altura correcta
Al montar una cadena nueva és particularmente importante cambiar el pifdn rueda de la punta.
31

Publicité

loading