Télécharger Imprimer la page
Bose QuietComfort Earbuds II Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour QuietComfort Earbuds II:

Publicité

Liens rapides

Q U I E T C O M F O R T E A R B U D S I I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bose QuietComfort Earbuds II

  • Page 1 Q U I E T C O M F O R T E A R B U D S I I...
  • Page 2 Aware mode. • Your product may occasionally produce a short chirp sound in connection with the functioning of your noise cancellation. However, in the event of any unusual loud noise, turn the earbuds off and contact Bose customer service.
  • Page 3 I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device.
  • Page 4 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 5 Management Act. The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal.
  • Page 6 EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Mexico Importer: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Phone Number: +5255 (5202) 3545 Taiwan Importer: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.10, Sec.
  • Page 7 LI CEN SE D I S CLOS UR E S The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 8 LI CEN SE D I S CLOS UR E S “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
  • Page 9 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 10 CON TE NTS WHAT’S IN THE BOX Contents ..........................13 BOSE MUSIC APP SETUP Download the Bose Music app .................. 14 Add the earbuds to an existing account ............... 14 SWEAT AND WEATHER RESISTANCE .............. 15 HOW TO WEAR Insert the earbuds......................16 Check your fit ........................
  • Page 11 CON TE NTS CUSTOMIZE TOUCH CONTROL Shortcut ..........................28 Use your Shortcut ....................28 Change or disable your Shortcut ..............28 IN-EAR DETECTION Auto Play/Pause ......................29 Auto Answer Call ......................29 Auto Transparency ......................29 NOISE CANCELLATION Noise cancelling modes....................30 Aware Mode with ActiveSense™...
  • Page 12 CON TE NTS BLUETOOTH CONNECTIONS Connect using the Bose Music app ................. 38 Connect using the Bluetooth menu on your mobile device ......38 Disconnect a mobile device ..................39 Reconnect a mobile device ..................39 Clear the earbuds device list ..................40 CARE AND MAINTENANCE Store the earbuds ......................
  • Page 13 For help identifying the band sizes, see sizes, see page 19. page 19. USB Type-C® to USB-A cable NOTE: If any part of the product is damaged, don’t use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii E N G...
  • Page 14 BOSE M U SI C A P P SET UP The Bose Music app lets you set up and control the earbuds from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can verify the earbud fit, manage Bluetooth connections, manage earbud settings, adjust the audio, choose your voice prompt language, and get updates and new features.
  • Page 15 SWEAT A N D W EAT H E R RE S ISTA NC E The earbuds are rated IPX4 water resistant. They are designed to be sweat and weather resistant but aren’t meant to be submerged under water. CAUTIONS: • Do NOT swim or shower with the earbuds. •...
  • Page 16 HOW TO WE A R INSERT THE EARBUDS 1. Insert the earbud so the eartip gently rests at the opening of your ear canal. NOTE: Each earbud is marked with either an R (right) or L (left). R/L marking 2. Slightly rotate the earbud back until the eartip creates a comfortable seal at your ear canal and the stability band rests against your ear ridge.
  • Page 17 You may need to try a different size eartip or stability band for each ear. TIP: You can also check your fit using the Eartip Fit Test in the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu.
  • Page 18 HOW TO WE A R Stability bands WHAT TO CHECK The band doesn’t stick out or feel squished Proper fit against your ear ridge. The band is sticking out or feels squished Too big under your ear ridge. Too small The band doesn’t reach your ear ridge.
  • Page 19 HOW TO WE A R TRY ANOTHER SIZE Wear the earbuds for an extended period of time. If the earbuds don’t feel comfortable or secure, or noise cancellation or sound quality isn’t as expected, try another size eartip or stability band. You may need to try all three eartip or band sizes or use a different size eartip or band for each ear.
  • Page 20 • If you change the eartip, you may need to change the stability band so the band rests comfortably against your ear ridge (see page 21). • To see how-to videos about changing the eartips, visit: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • If you need additional eartip sizes, contact Bose customer service or visit: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii E N G...
  • Page 21 HOW TO WE A R ’ CHANGE THE STABILITY BANDS 1. Holding the earbud, gently grab the stability band scoop and peel the band toward you, over the eartip, and away from the earbud. Stability band scoop Stretch Peel Separate CAUTION: To prevent tearing, do NOT pull on the thin part of the band.
  • Page 22 7. Insert the earbuds (see page 16). 8. Check the fit (see page 17). NOTES: • To see how-to videos about changing the bands, visit: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • If you need additional stability band sizes, contact Bose customer service or visit: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii E N G...
  • Page 23 P OW E R POWER ON Open the charging case. The earbuds power on. The earbuds status light blinks white and then glows according to the charging status (see page 36). The charging case status light glows according to the battery level (see page 37). Earbuds status light Charging case status light NOTE: When you remove the earbuds from the charging case, close the case to help...
  • Page 24 P OW E R POWER OFF 1. Place both earbuds in the charging case. 2. Close the case. The earbuds power off. The charging case status light glows according to the battery level (see page 37). NOTE: The earbuds disconnect from your device when they are placed in the case. STANDBY Standby conserves the earbud battery when an earbud is out of the case and not in use.
  • Page 25 TOUCH CO NT RO L Use touch control by tapping or swiping the touch surface of either earbud. With touch control, you can play/pause audio, change the volume, perform basic call functions, adjust noise cancellation, and use a Shortcut (see page 28). TOUCH SURFACE AREA The touch surface is located on the outer surface of both earbuds.
  • Page 26 TOUCH CO NT RO L CONTROL WHAT TO DO Skip to the next track Double-tap an earbud. Skip to the previous track Triple-tap an earbud. PHONE CALLS CONTROL WHAT TO DO Answer a call Tap an earbud. 1x 1x End/Decline a call Double-tap an earbud.
  • Page 27 Call notifications A voice prompt announces incoming callers and call status. To stop call notifications, disable voice prompts using the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. NOISE CANCELLATION For information about changing the noise cancelling mode, see page 31.
  • Page 28 To change or disable a Shortcut or to assign a different Shortcut to each earbud, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. NOTE: If you assign a different Shortcut to each earbud, you must touch and hold the appropriate earbud.
  • Page 29 AUTO ANSWER CALL You can answer phone calls by inserting an earbud. NOTE: To enable this feature, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. AUTO TRANSPARENCY When you remove an earbud, the noise cancelling mode adjusts to Aware Mode on the earbud in your other ear (see page 30).
  • Page 30 NOTE: By default, the earbuds power on in Quiet Mode. To set the earbuds to power on with the last mode used, use the Bose Music app. To access this option, tap Modes on the main screen.
  • Page 31 To adjust the noise cancelling mode while on a call, touch and hold an earbud. NOTES: • Auto Transparency is disabled while on a call (see page 29). • To adjust Self Voice, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. USE NOISE CANCELLATION ONLY You can use noise cancellation only, without audio or interruptions from phone calls.
  • Page 32 BATT E RY CHARGE THE EARBUDS 1. Align the charging contacts on the left earbud with the charging pins on the left side of the charging case. Charging pins NOTE: Before charging, make sure the earbuds are at room temperature, between 46°...
  • Page 33 BATT E RY CHARGE THE CHARGING CASE CAUTION: Use this product only with an agency-approved LPS power supply that meets local regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC). 1. Connect the small end of the USB cable to the USB-C® port on the bottom of the charging case.
  • Page 34 • When you remove the earbuds from the charging case and insert them into your ears, a voice prompt announces the earbud battery level. • Use the Bose Music app. The earbud battery level is displayed on the main screen. NOTE: If one earbud has a lower battery level than the other, the voice prompt announces the lower battery level.
  • Page 35 BATT E RY CHECK THE CHARGING CASE BATTERY LEVEL Open the charging case. The charging case status light glows according to the battery level (see page 37). CHARGING TIME COMPONENT CHARGING TIME Earbuds 1 hour Charging case Up to 3 hours NOTES: •...
  • Page 36 Blinks white, then glows solid amber Charging (5 seconds) Blinks white 2 times, slowly blinks Reboot complete blue, and turns off Blinks white 3 times (repeated) Updating software Blinks amber and white Error – contact Bose customer service E N G...
  • Page 37 Solid amber (5 seconds) Low charge (10% – 33%) Blinks amber 2 times Need to charge (less than 10%) Solid amber Charging Blinks white 3 times (repeated) Updating software Blinks amber and white Error – contact Bose customer service E N G...
  • Page 38 You can store up to six devices in the earbud device list. You can connect and play audio from only one device at a time. NOTE: For the best experience, use the Bose Music app to set up and connect your mobile device (see page 14).
  • Page 39 NOTE: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select the earbuds from the device list. NOTE: Look for the name you entered for your earbuds in the Bose Music app. If you didn’t name your earbuds, the default name appears.
  • Page 40 B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS CLEAR THE EARBUDS DEVICE LIST 1. With the earbuds in the charging case and the case open, press and hold the button on the back of the case for 15 seconds until the earbuds status light blinks white 2 times and then slowly blinks blue.
  • Page 41 Charging case Wipe only with a dry, soft cotton swab or equivalent. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii LIMITED WARRANTY The earbuds are covered by a limited warranty. Visit our website at worldwide.Bose.com/Warranty...
  • Page 42 The earbuds begin updating automatically when connected to the Bose Music app and an update is available. Follow the app instructions. UPDATE THE CHARGING CASE Update the charging case using the Bose updater website. On your computer, visit: btu.Bose.com btu.Bose.com and follow the on-screen instructions.
  • Page 43 • Make sure your mobile device supports Bluetooth connections (see page 38). • Download the Bose Music app and run available software updates (see page 14). • Move your mobile device closer to the earbuds (30 ft or 9 m) and away from any interference or obstructions.
  • Page 44 (see page 14). Earbuds don’t respond during app setup Make sure you have given the Bose Music app access to Bluetooth connections in your mobile device Settings menu. Make sure the Bluetooth feature is on in your mobile device Settings menu.
  • Page 45 Check the earbud fit using a mirror (see page 17). ear canal Check the earbud fit using the Eartip Fit Test in the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. Contact Bose customer service or visit support.Bose.com/QCEii...
  • Page 46 Settings menu. Visit: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii to see how-to videos. Make sure the software in the Bose Music app is up to date No sound from one earbud (see page 42). Make sure that both eartips fit securely in your ear, and they aren’t rotated too far back (see page 16).
  • Page 47 Check the earbud fit using a mirror (see page 17). Check the earbud fit using the Eartip Fit Test in the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. Make sure you’re using the correct eartip and band sizes for each ear (see page 19).
  • Page 48 Remove the earbuds from your ears and reinsert in your ears. If you’re on a phone call or using voice control on your mobile device, lower or turn off Self Voice using the Bose Music app (see page 31). If you’re sharing the earbuds, place them in the charging case to clear the audio personalization between each user.
  • Page 49 Make sure you’re swiping the touch control surface in the correct direction (see page 25). See “Earbuds don’t respond to touch control.” Make sure you have set a Shortcut using the Bose Music app (see page 28). Can’t access Shortcut If you customized the Shortcut to a specific earbud, make sure you touch and hold the correct earbud.
  • Page 50 (see page 14). You can access this option from the isn’t correct Settings menu. Make sure voice prompts are enabled using the Bose Music app (see page 14). You can access this option from the Not receiving Settings menu.
  • Page 51 TR OUBL ES H O OTI N G REBOOT THE EARBUDS AND CHARGING CASE If the earbuds or charging case are unresponsive, you can reboot them. NOTE: Rebooting the earbuds clears the earbud device list. It doesn’t clear other settings. With the earbuds in the charging case and the case open, press and hold the button on the back of the case for 25 seconds until the earbuds status light blinks white 2 times, slowly blinks blue, and then turns off.
  • Page 52 UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav i henhold til reglerne for radioudstyr pr. 2017 og alle andre relevante UK-regler. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 53 VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
  • Page 54 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 55 Telecommunications Management Act. Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose- forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse.
  • Page 56 Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland Importør i Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør i Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Page 57 L I CEN SOP LYSN I NG E R The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 58 L ICEN SOP LYSN I NG E R “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
  • Page 59 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 60 I N DH O L D HVAD ER DER I ÆSKEN? Indhold ..........................13 OPSÆTNING AF BOSE MUSIC-APPEN Download Bose Music-appen..................14 Tilføj in-ear hovedtelefonerne til en eksisterende konto ......... 14 SVED- OG VEJRBESTANDIGHED ................ 15 SÅDAN BRUGES DE Isæt in-ear hovedtelefonerne ..................16 Tjek pasformen ........................
  • Page 61 I N DH O L D TILPAS BERØRINGSKONTROL Genvej ..........................28 Brug din genvej ....................... 28 Skift eller deaktiver din genvej ................28 REGISTRERET I ØRET Automatisk afspil/pause ....................29 Besvar opkald automatisk ................... 29 Automatisk opmærksomhed ..................29 STØJREDUKTION Støjreduktionstilstande ....................
  • Page 62 I N DH O L D BLUETOOTH-FORBINDELSER Tilslut ved hjælp af Bose Music-appen ..............38 Tilslut ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ....... 38 Frakobling af en mobil enhed ..................39 Genopret forbindelse til en mobil enhed ............... 39 Ryd in-ear hovedtelefonernes enhedsliste ............
  • Page 63 19. øreproppernes størrelse på side 19. USB Type-C® til USB-A-kabel BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii D A N...
  • Page 64 B O S E M U S I C 2. Følg app-instruktionerne. TILFØJ IN-EAR HOVEDTELEFONERNE TIL EN EKSISTERENDE KONTO Du kan tilføje dine Bose QuietComfort Earbuds II ved at åbne Bose Music-appen og tilføje dine in-ear hovedtelefoner. D A N...
  • Page 65 SV ED - OG V EJR B E STA ND I G H E D In-ear hovedtelefonerne er klassificeret som vandtætte i IPX4-klassen. De er designet til at være sved- og vejrbestandige, men er ikke beregnet til at være nedsænket i vand. FORSIGTIG: •...
  • Page 66 SÅ DA N B R UG E S D E ISÆT IN-EAR HOVEDTELEFONERNE 1. Isæt in-ear hovedtelefonen, så øreproppen hviler i ørekanalens åbning. BEMÆRK: Hver in-ear hovedtelefon er mærket med enten et R (højre) eller et L (venstre). R/L-markering 2. Drej in-ear hovedtelefonen lidt tilbage, indtil øreproppen skaber en behagelig lukning af ørekanalen, og stabilitetsbåndet hviler mod din øreryg.
  • Page 67 ørepropper og stabilitetsbånd. Du skal muligvis prøve en forskellig størrelse øreprop eller stabilitetsbånd til hvert øre. TIP: Du kan også kontrollere din pasform ved hjælp af testen af øreproppens pasform i Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. Ørepropper PASFORM TJEK FØLGENDE...
  • Page 68 SÅ DA N B R UG E S D E Stabilitetsbånd PASFORM TJEK FØLGENDE Båndet stikker ikke ud eller føles klemt Korrekt pasform mod øreryggen. Båndet stikker ud eller føles klemt under For stor øreryggen. For lille Båndet når ikke til øreryggen. D A N...
  • Page 69 SÅ DA N B R UG E S D E PRØV EN ANDEN STØRRELSE Bær dine in-ear hovedtelefoner i en længere periode. Hvis in-ear hovedtelefonerne ikke føles komfortable eller sikre, eller hvis lydkvaliteten ikke er som forventet, skal du prøve en anden størrelse øreprop eller stabilitetsbånd. Du skal måske prøve alle tre størrelser ørepropper eller bånd eller bruge forskellige størrelser til hvert øre.
  • Page 70 øreryg (se side 21). • Videoer med vejledning i skift af ørepropperne kan findes på: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Hvis du har behov for ekstra ørepropstørrelser, skal du kontakte Bose kundeservice eller besøge: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii D A N...
  • Page 71 SÅ DA N B R UG E S D E SKIFT STABILITETSBÅNDENE 1. Hold om in-ear hovedtelefonen, træk forsigtigt i stabilitetsbåndets kant, og træk båndet mod dig selv, over øreproppen og væk fra in-ear hovedtelefonen. Stabilitetsbåndsske Stræk Træk Adskil FORSIGTIG: Træk IKKE i den tynde del af båndet for at undgå, at det går i stykker. 2.
  • Page 72 8. Tjek, om de sidder rigtigt (se side 17). NOTER: • Videoer med vejledning i skift af bånd kan findes på: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Hvis du har behov for ekstra størrelser stabilitetsbånd, skal du kontakte Bose kundeservice eller besøge: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii D A N...
  • Page 73 TÆ N D/SLU K TÆND Åbn opladningsetuiet. In-ear hovedtelefonerne tændes. Statuslampen for in-ear hovedtelefonerne blinker hvidt og lyser derefter i overensstemmelse med opladningsstatussen (se side 36). Opladningsetuiets statuslampe lyser i overensstemmelse med batteriniveauet (se side 37). In-ear hovedtelefonernes statuslampe Opladningsetuiets statuslampe BEMÆRK: Når du fjerner in-ear hovedtelefonerne fra opladningsetuiet, skal du lukke etuiet for at bevare batterilevetiden og holde etuiet frit for snavs.
  • Page 74 TÆ N D/SLU K SLUK 1. Anbring begge in-ear hovedtelefoner i opladningsetuiet. 2. Luk etuiet. In-ear hovedtelefonerne slukkes. Opladningsetuiets statuslampe lyser i overensstemmelse med batteriniveauet (se side 37). BEMÆRK: In-ear hovedtelefonerne afbryder forbindelsen til din enhed, når de anbringes i etuiet. STANDBY Standby bevarer in-ear hovedtelefonens batteri, når den ene in-ear hovedtelefon er ude af etuiet og ikke er i brug.
  • Page 75 BER ØRI N G SKO N T R O L Brug berøringskontrol ved at trykke eller stryge på berøringsoverfladen på en af in-ear hovedtelefonerne. Med berøringskontrol kan du afspille/pause lyd, ændre lydstyrken, udføre grundlæggende opkaldsfunktioner, justere støjreduktion og bruge en genvej (se side 28).
  • Page 76 BER ØRI N G SKO N T R O L KONTROL GØR FØLGENDE Tryk to gange på en in- Gå til næste nummer ear hovedtelefon. Tryk tre gange på en in- Gå til forrige nummer ear hovedtelefon. TELEFONOPKALD KONTROL GØR FØLGENDE Tryk på...
  • Page 77 En talemeddelelse angiver indgående opkald og opkaldsstatus. Du kan stoppe opkaldsunderretninger ved at deaktivere talemeddelelser ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. STØJREDUKTION Du kan finde oplysninger om ændring af støjreduktionstilstanden på side 31.
  • Page 78 Skift eller deaktiver din genvej Hvis du vil ændre eller deaktivere en genvej eller tildele en forskellig genvej til hver in-ear hovedtelefon, skal du bruge Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. BEMÆRK: Hvis du tildeler en forskellig genvej til hver in-ear hovedtelefon, skal du trykke på...
  • Page 79 øre for at starte lyden igen. BESVAR OPKALD AUTOMATISK Du kan besvare telefonopkald ved at indsætte en in-ear hovedtelefon. BEMÆRK: Brug Bose Music-appen til at aktivere denne funktion. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. AUTOMATISK OPMÆRKSOMHED Når du fjerner en in-ear hovedtelefon, justeres støjreduktionstilstanden til tilstanden...
  • Page 80 BEMÆRK: Som standard tændes in-ear hovedtelefonerne i tilstanden Stille. Hvis du vil indstille in-ear hovedtelefonerne til at tænde med den senest anvendte tilstand, skal du bruge Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne valgmulighed ved at trykke på Tilstande på hovedskærmen.
  • Page 81 NOTER: • Automatisk opmærksomhed er deaktiveret under et opkald (se side 29). • Du kan tilpasse Egenstemme ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. BRUG KUN STØJREDUKTION Du kan nøjes med at bruge støjreduktion uden lyd eller forstyrrende telefonopkald.
  • Page 82 BAT T E R I OPLAD IN-EAR HOVEDTELEFONERNE 1. Juster opladningskontakterne på den venstre in-ear hovedtelefon, så de passer til opladningsbenene på venstre side af opladningsetuiet. Opladningsben BEMÆRK: Inden opladning skal du sørge for, at in-ear hovedtelefonerne har stuetemperatur, mellem 8 °C og 39 °C. 2.
  • Page 83 BAT T E R I OPLAD OPLADNINGSETUIET FORSIGTIG: Brug kun dette produkt med en godkendt LPS-strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Tilslut USB-kablets lille ende til USB-C®-porten på bunden af opladningsetuiet. 2. Tilslut den anden ende til en USB-A-vægoplader (medfølger ikke) eller en computer. Opladningsetuiets statuslamper lyser gult (se side 37).
  • Page 84 • Når du fjerner in-ear hovedtelefonerne fra opladningsetuiet og sætter dem i ørerne, fortæller en talemeddelelse dig om in-ear hovedtelefonernes batteriniveau. • Brug Bose Music-appen. In-ear hovedtelefonens batteriniveau vises på hovedskærmen. BEMÆRK: Hvis den ene in-ear hovedtelefon har et lavere batteriniveau end den anden, fortæller talemeddelelsen dig om det laveste batteriniveau.
  • Page 85 BAT T E R I KONTROLLÉR OPLADNINGSETUIETS BATTERINIVEAU Åbn opladningsetuiet. Opladningsetuiets statuslampe lyser i overensstemmelse med batteriniveauet (se side 37). OPLADNINGSTID KOMPONENT OPLADNINGSTID In-ear hovedtelefoner 1 time Opladningsetui Op til 3 timer NOTER: • Når in-ear hovedtelefonernes batteriniveau er lavt, gør opladning i 20 minutter med etuiet lukket det muligt at have in-ear hovedtelefonerne tændt i op til 2 timer.
  • Page 86 Blinker hvidt og lyser derefter gult Oplader konstant (5 sekunder) Blinker hvidt 2 gange, blinker Genstart gennemført langsomt blåt og slukkes Blinker hvidt 3 gange (gentages) Opdaterer software Blinker gult og hvidt Fejl – kontakt Bose kundeservice D A N...
  • Page 87 Lyser konstant gult (5 sekunder) Lav opladning (10 % - 33 %) Blinker gult 2 gange Skal oplades (mindre end 10 %) Lyser gult Oplader Blinker hvidt 3 gange (gentages) Opdaterer software Blinker gult og hvidt Fejl – kontakt Bose kundeservice D A N...
  • Page 88 Du kan gemme op til seks enheder på in-ear hovedtelefonens enhedsliste. Du kan kun tilslutte og afspille lyd fra én enhed ad gangen. BEMÆRK: For at få den bedste oplevelse skal du bruge Bose Music-appen til at konfigurere og tilslutte din mobile enhed (se side 14).
  • Page 89 (se side 36). FRAKOBLING AF EN MOBIL ENHED Anbring in-ear hovedtelefonerne i opladningsetuiet. TIP: Du kan også bruge Bose Music-appen eller dine Bluetooth-indstillinger til at frakoble din enhed. Hvis du deaktiverer Bluetooth-funktionen på din enhed, frakobles in-ear hovedtelefonerne og alle andre enheder.
  • Page 90 B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R RYD IN-EAR HOVEDTELEFONERNES ENHEDSLISTE 1. Mens in-ear hovedtelefonerne er i opladningsetuiet, og etuiet er åbent, skal du trykke på knappen bag på etuiet og holde den nede i 15 sekunder, indtil in-ear hovedtelefonernes statuslampe blinker hvidt 2 gange og derefter blinker blåt langsomt.
  • Page 91 BEGRÆNSET GARANTI In-ear hovedtelefonerne er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på worldwide.Bose.com/Warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Page 92 P L EJE OG V ED L I G E H O L D E L S E OPDATER IN-EAR HOVEDTELEFONERNE In-ear hovedtelefonerne begynder opdatering automatisk, når de er tilsluttet Bose Music-appen, og der findes en opdatering. Følg app-instruktionerne. OPDATER OPLADNINGSETUIET Opdater opladningsetuiet ved hjælp af Boses opdateringswebsted. På din computer skal du gå...
  • Page 93 • Tilslut en ekstra mobil enhed (se side 14). ANDRE LØSNINGER Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
  • Page 94 Genstart in-ear hovedtelefonerne og opladningsetuiet (se side 51). Fjern Bose Music-appen på din mobile enhed. Geninstaller appen (se side 14). In-ear Sørg for, at du bruger Bose Music-appen til opsætning (se side 14). hovedtelefonerne reagerer ikke Sørg for, at du har givet Bose Music-appen adgang til Bluetooth- under app- forbindelser i menuen Indstillinger på...
  • Page 95 (se side 17). behagelige i ørekanalen Kontrollér ved hjælp af testen af øreproppens pasform i Bose Music- appen, hvordan in-ear hovedtelefonerne sidder. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. Kontakt Bose kundeservice, eller besøg support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii for...
  • Page 96 Gå til support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii for at se vejledningsvideoer. den ene in-ear Sørg for, at softwaren i Bose Music-appen er opdateret (se side 42). hovedtelefon Sørg for, at begge ørepropper sidder godt fast i dit øre, og at de ikke er drejet for langt tilbage (se side 16).
  • Page 97 (se side 19). Gå til support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii for at se vejledningsvideoer. Sørg for, at du bruger Bose Music-appen til opsætning (se side 14). Prøv et andet lydspor. Afspil lyd fra en anden applikation eller musiktjeneste. Sørg for, at der ikke er snavs eller voks på ørepropperne og in-ear Dårlig lydkvalitet...
  • Page 98 Prøv en anden støjreduktionstilstand (se side 30). op, under et telefonopkald Vanskeligt ved Brug Bose Music-appen til at Egenstemme. Du kan få adgang til denne at høre egen indstilling i menuen Indstillinger. stemme under et telefonopkald Placer begge ørepuder i opladningsetuiet, indtil de klikker på plads magnetisk.
  • Page 99 Sørg for at stryge i den rigtige retning på berøringsoverfladen ikke justeres (se side 25). Se “In-ear hovedtelefonerne reagerer ikke på trykbetjening.” Kontrollér, at du har indstillet en genvej ved hjælp af Bose Music-appen (se side 28). Kan ikke få adgang til genvej Hvis du tilpassede genvejen til en bestemt in-ear hovedtelefon, skal du sørge for at trykke på...
  • Page 100 (se side 14). Du kan få adgang til denne indstilling i menuen ikke korrekt Indstillinger. Sørg for, at talemeddelelser er aktiveret ved hjælp af Bose Music- appen (se side 14). Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Modtager ikke Indstillinger.
  • Page 101 F EJL FI N D I NG GENSTART IN-EAR HOVEDTELEFONERNE OG OPLADNINGSETUIET Hvis in-ear hovedtelefonerne eller opladningsetuiet ikke reagerer, kan du genstarte dem. BEMÆRK: Genstart af in-ear hovedtelefonerne rydder deres enhedsliste. Det rydder ikke andre indstillinger. Mens in-ear hovedtelefonerne er i opladningsetuiet, og etuiet er åbent, skal du trykke på...
  • Page 102 Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 103 W I CHTI G E SI CHE R HE I TS H I N WE I S E Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
  • Page 104 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 105 Funkwellenstrahlung empfänglich sein. Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
  • Page 106 EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande Mexiko-Import: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Taiwan-Import: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Page 107 LI ZEN Z V ERE I N BAR UN G E N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 108 L I ZEN Z V ERE I N BAR UN G E N “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
  • Page 109 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 110 I N HA LT LIEFERUMFANG Inhalt ............................ 13 EINRICHTUNG DER BOSE MUSIC APP Bose Music App herunterladen ................. 14 Hinzufügen der Ohrhörer zu einem vorhandenen Konto ........ 14 SCHWEISS- UND WETTERBESTÄNDIGKEIT ..........15 TRAGEN DER OHRHÖRER Einsetzen der Ohrhörer ....................16 Prüfen des Sitzes......................
  • Page 111 I N HA LT ANPASSEN DER TOUCH-BEDIENUNG Shortcut ..........................28 Verwenden Ihres Shortcuts ................. 28 Entfernen oder Ändern Ihres Shortcuts ............28 TRAGEERKENNUNG Autom. Wiedergabe/Pause ..................29 Anruf autom. entgegennehmen ................29 Auto Transparenz ......................29 GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Geräuschunterdrückungsmodi .................. 30 Aware-Modus mit ActiveSense™...
  • Page 112 I N HA LT BLUETOOTH-VERBINDUNGEN Mithilfe der Bose Music App verbinden ..............38 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät ....38 Trennen eines Mobilgeräts ..................39 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ..............39 Löschen der Ohrhörer-Geräteliste ................40 PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahren der Ohrhörer ..................
  • Page 113 Sie unter Seite 19. Sie unter Seite 19. USB Type-C® zu USB-A Kabel HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii D E U...
  • Page 114 B O S E M U S I C 2. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. HINZUFÜGEN DER OHRHÖRER ZU EINEM VORHANDENEN KONTO Um Ihre Bose QuietComfort Earbuds II hinzuzufügen, öffnen Sie die Bose Music App und fügen Sie die Ohrhörer hinzu. D E U...
  • Page 115 SC HWE I SS- U N D WETT E RB E STÄ ND IG K E I T Für die Ohrhörer gilt Schutzart IPX4/wasserbeständig. Sie sind für Schweiß- und Wasserbeständigkeit ausgelegt, dürfen aber nicht in Wasser getaucht werden. ACHTUNG: • Sie sollten mit den Ohrhörern NICHT schwimmen oder duschen. •...
  • Page 116 TR AG EN D E R O H R HÖ R E R EINSETZEN DER OHRHÖRER 1. Setzen Sie den Ohrhörer so ein, dass der Ohreinsatz leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzt. HINWEIS: Jeder Ohrhörer ist mit einem R (rechts) bzw. einem L (links) gekennzeichnet.
  • Page 117 Größe verwenden. Sie müssen unter Umständen für jedes Ohr einen Ohreinsatz oder ein Stabilitätsband in einer anderen Größe ausprobieren. TIPP: Sie können die Passform auch mithilfe des Eartip Fit Test in der Bose Music App überprüfen. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen.
  • Page 118 TR AG EN D ER KO P F H Ö RE R Stabilitätsbänder SITZ PRÜFUNG Das Band steht nicht hervor und fühlt sich Perfekter Sitz nicht gegen den Ohrrand gequetscht an. Das Band steht heraus oder fühlt sich unter Zu groß dem Ohrrand gequetscht an.
  • Page 119 TR AG EN D E R O H R H Ö R E R VERSUCHEN EINER ANDEREN GRÖSSE Tragen Sie die Ohrhörer längere Zeit. Wenn die Ohrhörer sich nicht bequem oder sicher anfühlen oder die Geräuschunterdrückung oder Klangqualität nicht wie erwartet ist, versuchen Sie einen Ohreinsatz oder ein Stabilitätsband in einer anderen Größe.
  • Page 120 Stabilitätsband ebenfalls austauschen, damit das Band bequem an Ihrem Ohrrand anliegt (siehe Seite 21). • Anleitungsvideos zum Auswechseln der Ohreinsätze finden Sie auf: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Wenn Sie Ohreinsätze in zusätzlichen Größen benötigen, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst oder besuchen Sie: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii D E U...
  • Page 121 TR AG EN D ER KO P F H Ö RE R TR AG EN D E R O H RH Ö R E R AUSTAUSCHEN DER STABILITÄTSBÄNDER 1. Halten Sie den Ohrhörer, greifen Sie vorsichtig die Stabilitätsbandschlaufe und ziehen Sie das Band zu Ihnen hin, über den Ohreinsatz und vom Ohrhörer weg. Stabilitätsbandschlaufe Dehnen Abziehen...
  • Page 122 8. Prüfen Sie die Passform (siehe Seite 17). HINWEISE: • Anleitungsvideos zum Auswechseln der Bänder finden Sie auf: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Wenn Sie Stabilitätsbänder in zusätzlichen Größen benötigen, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst oder besuchen Sie: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii D E U...
  • Page 123 P OW E R EINSCHALTEN Öffnen Sie das Lade-Etui. Die Ohrhörer schalten sich ein. Das Ohrhörer-Statuslämpchen blinkt weiß und leuchtet dann je nach Ladestatus (siehe Seite 36). Das Statuslämpchen des Lade-Etuis leuchtet je nach Batteriestand (siehe Seite 37). Ohrhörer-Statuslämpchen Statuslämpchen des Lade-Etuis HINWEIS: Wenn Sie die Ohrhörer aus dem Lade-Etui nehmen, schließen Sie das Etui, um die Batterielebensdauer zu verlängern und das Etui frei von Schmutz zu halten.
  • Page 124 ST R O M AUSSCHALTEN 1. Legen Sie beide Ohrhörer in das Lade-Etui. 2. Schließen Sie das Etui. Die Ohrhörer schalten sich aus. Das Ladestatuslämpchen leuchtet je nach Batteriestand (siehe Seite 37). HINWEIS: Die Ohrhörer werden von Ihrem Gerät getrennt, wenn sie in das Etui gelegt werden.
  • Page 125 TOUCH-B E D I E NUN G Die Ohrhörer werden durch Tippen oder Wischen auf der Touch-Fläche bedient. Mit der Touch-Bedienung können Sie Ton wiedergeben/anhalten, die Lautstärke ändern, grundlegende Anruffunktionen durchführen, die Geräuschunterdrückung anpassen und ein Shortcut verwenden (siehe Seite 28). TOUCH-FLÄCHE Die Touch-Fläche befindet sich an der Außenfläche der Ohrhörer.
  • Page 126 TOUCH-B E D I E NUN G STEUERUNG VORGEHENSWEISE Tippen Sie zwei Mal auf Zum nächsten Titel springen einen Ohrhörer. Zum vorherigen Tippen Sie drei Mal auf Titel springen einen Ohrhörer. TELEFONANRUFE STEUERUNG VORGEHENSWEISE Tippen Sie auf Anruf annehmen 1x 1x einen Ohrhörer.
  • Page 127 Ein Sprachbefehl informiert über eingehende Anrufe und den Anrufstatus. Um Anrufbenachrichtigungen zu stoppen, deaktivieren Sie Sprachbefehle mithilfe der Bose Music App. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Weitere Informationen über das Ändern des Geräuschunterdrückungsmodus finden Sie unter Seite 31.
  • Page 128 Um Ihr Shortcut zu verwenden, berühren und halten Sie einen Ohrhörer. Entfernen oder Ändern Ihres Shortcuts Verwenden Sie die Bose Music App, um ein Shortcut zu ändern oder zu deaktivieren oder jedem Ohrhörer ein anderes Shortcut zuzuweisen. Auf diese Option können Sie vom Menü...
  • Page 129 ANRUF AUTOM. ENTGEGENNEHMEN Sie können Telefonanrufe entgegennehmen, indem Sie einen Ohrhörer einsetzen. HINWEIS: Verwenden Sie die Bose Music App, um diese Funktion zu aktivieren. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. AUTO TRANSPARENZ Wenn Sie einen Ohrhörer herausnehmen, wird der Geräuschunterdrückungsmodus am Ohrhörer in Ihrem anderen Ohr auf den Aware-Modus eingestellt (siehe Seite 30).
  • Page 130 Auf diese Option können Sie vom Hauptbildschirm aus zugreifen. HINWEIS: Standardmäßig werden die Ohrhörer im leisen Modus eingeschaltet. Verwenden Sie die Bose Music App, um die Ohrhörer für das Einschalten mit dem zuletzt verwendeten Modus einzustellen. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie im Hauptbildschirm auf „Modi“.
  • Page 131 Sie einen Ohrhörer. HINWEISE: • Auto Transparenz ist während Telefonanrufen deaktiviert (siehe Seite 29). • Verwenden Sie die Bose Music-App, um Self Voice anzupassen. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. AUSSCHLIESSLICHES VERWENDEN DER GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Sie können die Geräuschunterdrückung allein verwenden, ohne Ton oder...
  • Page 132 BAT TE R IE AUFLADEN DER OHRHÖRER 1. Richten Sie die Ladekontakte am linken Ohrhörer mit den Ladestiften auf der linken Seite des Lade-Etuis aus. Ladestifte HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass die Ohrhörer Raumtemperatur haben (zwischen 8° C und 39° C). 2.
  • Page 133 BAT TE R IE AUFLADEN DES LADE-ETUIS ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen LPS-Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC). 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den USB-C®-Anschluss unten am Lade-Etui an.
  • Page 134 • Wenn Sie die Ohrhörer aus dem Lade-Etui nehmen und sie in Ihre Ohren einsetzen, gibt ein Sprachbefehl den Batteriestand der Ohrhörer an. • Verwenden Sie die Bose Music App. Der Batteriestand der Ohrhörer wird auf dem Hauptbildschirm angezeigt. HINWEIS: Wenn ein Ohrhörer einen niedrigeren Batteriestand hat als der andere, gibt der Sprachbefehl den niedrigeren Batteriestand an.
  • Page 135 BAT TE R IE PRÜFEN DES BATTERIESTANDS DES LADE-ETUIS Öffnen Sie das Lade-Etui. Das Ladestatuslämpchen leuchtet je nach Batteriestand (siehe Seite 37). LADEDAUER TEIL LADEDAUER Ohrhörer 1 Stunde Lade-Etui Bis zu 3 Stunden HINWEISE: • Wenn der Batteriestand der Ohrhörer schwach ist, werden die Ohrhörer durch 20-minütiges Laden bei geschlossenem Etui für 2 Stunden Betrieb geladen.
  • Page 136 Blinkt weiß und leuchtet dann gelb Aufladen (5 Sekunden) Blinkt 2 Mal weiß, blinkt langsam Neustart abgeschlossen blau und schaltet sich aus Blinkt 3 Mal weiß (wiederholt) Software wird aktualisiert Blinkt gelb und weiß Fehler – Wenden Sie sich an den Bose–Kundendienst D E U...
  • Page 137 Geringe Aufladung (10 % – 33 %) Blinkt 2 Mal gelb Muss aufgeladen werden (weniger als 10 %) Leuchtet gelb Aufladen Blinkt 3 Mal weiß (wiederholt) Software wird aktualisiert Blinkt gelb und weiß Fehler – Wenden Sie sich an den Bose–Kundendienst D E U...
  • Page 138 Sie können bis zu sechs Geräte in der Geräteliste des Ohrhörers speichern. Sie können immer nur ein Gerät gleichzeitig verbinden und Ton von ihm wiedergeben. HINWEIS: Verwenden Sie für ein optimales Erlebnis die Bose Music App, um Ihr Mobilgerät einzurichten und zu verbinden (siehe Seite 14).
  • Page 139 HINWEIS: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie die Ohrhörer aus der Geräteliste aus. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Music App für die Ohrhörer eingegeben haben. Wenn Sie Ihren Ohrhörern keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
  • Page 140 BLU ETO OT H -V E R B I ND UN G E N LÖSCHEN DER OHRHÖRER-GERÄTELISTE 1. Wenn sich die Ohrhörer im Lade-Etui befinden und das Etui offen ist, halten Sie die Taste an der Rückseite des Etuis 15 Sekunden lang gedrückt, bis das Ohrhörer- Statuslämpchen 2 Mal weiß...
  • Page 141 Wischen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Lade-Etui Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem ab. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Für die Ohrhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter...
  • Page 142 Die Ohrhörer werden, wenn ein Update verfügbar ist, beim Verbinden mit der Bose Music App automatisch aktualisiert. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. AKTUALISIEREN DES LADE-ETUIS Aktualisieren Sie das Lade-Etui mithilfe der Bose Updater Website. Besuchen Sie auf Ihrem Computer: btu.Bose.com btu.Bose.com und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Page 143 • Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth-Verbindungen unterstützt (siehe Seite 38). • Laden Sie die Bose Music App herunter und führen Sie die verfügbaren Software- Updates aus (siehe Seite 14). • Stellen Sie das Mobilgerät näher zu den Ohrhörern (9 m) und von Störquellen oder Hindernissen weg.
  • Page 144 Sie Anleitungsvideos. Starten Sie die Ohrhörer und das Lade-Etui neu (siehe Seite 51). Starten Sie die Bose Music App auf Ihrem Mobilgerät. Installieren Sie die App neu (siehe Seite 14). Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Music App für das Einrichten verwenden Ohrhörer reagieren...
  • Page 145 Gehörgang (siehe Seite 17). nicht bequem Prüfen Sie die Passform des Ohrhörers mithilfe des Eartip Fit Test in der Bose Music App. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst oder besuchen Sie support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii für Ohreinsätze und Stabilitätsbänder in zusätzlichen...
  • Page 146 Auf support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii finden Sie Anleitungsvideos. Kein Ton aus Stellen Sie sicher, dass die Software in der Bose Music App aktuell ist einem Ohrhörer (siehe Seite 42). Stellen Sie sicher, dass beide Ohreinsätze fest in Ihr Ohr passen und nicht zu stark nach hinten gedreht sind (siehe Seite 16).
  • Page 147 Ohr verwenden (siehe Seite 19). Auf support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii finden Sie Anleitungsvideos. Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Music App für das Einrichten verwenden (siehe Seite 14). Versuchen Sie einen anderen Audiotitel. Geben Sie Ton von einer anderen Anwendung oder einem anderen Musikdienst wieder.
  • Page 148 Nehmen Sie die Ohrhörer aus den Ohren und setzen Sie sie wieder ein. Während eines Telefonanrufs oder bei Verwendung der Sprachsteuerung auf Ihrem Mobilgerät schalten Sie Self Voice mithilfe der Bose Music App leiser oder aus (siehe Seite 31). Bei gemeinsamer Verwendung sollten Sie die Ohrhörer zwischen den einzelnen Benutzern in das Lade-Etui legen, um die Personalisierung zu löschen.
  • Page 149 Achten Sie darauf, auf der Fläche zur Touch-Bedienung in die richtige werden Richtung zu wischen (siehe Seite 25). Siehe „Ohrhörer reagieren nicht auf die Touch-Bedienung“. Vergewissern Sie sich, dass Sie ein Shortcut mithilfe der Bose Music App Zugriff auf das eingerichtet haben (siehe Seite 28). Shortcut nicht Wenn Sie das Shortcut für einen bestimmten Ohrhörer individuell eingestellt...
  • Page 150 Sie das Etui Raumtemperatur annehmen. Laden Sie sie erneut auf (siehe Seite 33). Sprache für Ändern Sie die Sprache für Sprachbefehle mithilfe der Bose Music App Sprachbefehle ist (siehe Seite 14). Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“...
  • Page 151 F EHLER BE H E B UN G NEU STARTEN DER OHRHÖRER UND DES LADE-ETUIS Wenn die Ohrhörer oder das Lade-Etui nicht reagieren, können Sie sie neu starten. HINWEIS: Der Neustart der Ohrhörer löscht die Ohrhörer-Geräteliste. Andere Einstellungen werden nicht gelöscht. Wenn sich die Ohrhörer im Lade-Etui befinden und das Etui offen ist, halten Sie die Taste an der Rückseite des Etuis 25 Sekunden lang gedrückt, bis das Ohrhörer- Statuslämpchen zwei Mal weiß...
  • Page 152 Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
  • Page 153 BELA NG RI JK E V EI L I G H E I DSI NST RU C T I E S Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw implanteerbare medische hulpmiddel.
  • Page 154 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 155 Probeer NIET om de oplaadbare lithium-ion-accu uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen. Gooi gebruikte accu’s en batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
  • Page 156 Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importeur in Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Importeur in Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Page 157 BEKEN D M A K IN G EN M ET B ETR E KKI NG TOT L I C E N T I E S The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright ©...
  • Page 158 BEKEN D M A K IN G EN M ET BETR E KKI NG TOT L I CE NT IE S “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object”...
  • Page 159 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 160 IN H OU D WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud ..........................13 INSTALLATIE MET BOSE MUSIC-APP De Bose Music-app downloaden ................14 De oordopjes toevoegen aan een bestaand account ........14 ZWEET- EN WEERBESTENDIGHEID ..............15 DRAAGWIJZE De oordopjes plaatsen ....................16 De pasvorm controleren ....................
  • Page 161 IN H OU D AANRAAKBEDIENING AANPASSEN Snelfunctie ......................... 28 Uw snelfunctie gebruiken ..................28 Uw snelfunctie wijzigen of uitschakelen ............28 IN-EAR DETECTIE Automatisch afspelen/pauzeren ................29 Automatisch beantwoorden ..................29 Automatisch transparant ..................... 29 NOISE CANCELLING Noise cancelling-modi ....................30 Modus Geen NC met ActiveSense™...
  • Page 162 IN H OU D BLUETOOTH-VERBINDINGEN Verbinden via de Bose Music-app ................38 Verbinden via het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat ....... 38 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ......... 39 Een mobiel apparaat opnieuw verbinden ............. 39 De lijst met apparaten van de oordopjes wissen ..........40 VERZORGING EN ONDERHOUD De oordopjes bewaren ....................
  • Page 163 USB Type-C® naar USB-A kabel OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii D U T...
  • Page 164 I N STA LL ATI E M ET BOSE   M US I C-A P P Met de Bose Music-app kunt u de oordopjes instellen en bedienen via een mobiel apparaat, zoals een smartphone of tablet. Met behulp van de app kunt u de pasvorm van de oordopjes controleren, Bluetooth-...
  • Page 165 ZWEET- EN WEE RB E ST E ND I G H E I D De oordopjes hebben een waterbestendigheidsclassificatie van IPX4. Ze zijn bestand tegen zweet- en regendruppels, maar mogen niet onder water worden gehouden. LET OP: • Ga NIET met de oordopjes zwemmen of douchen. •...
  • Page 166 D R AAGWI JZ E DE OORDOPJES PLAATSEN 1. Plaats het oordopje zo in uw oor dat de oortip zachtjes tegen de opening van uw gehoorgang rust. OPMERKING: Elk oordopje is gemarkeerd met een R (rechts) of L (links). R/L-markering 2.
  • Page 167 TIP: U kunt de pasvorm van de oortips ook controleren met de Oortiptest in de Bose Music-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. Oortips PASVORM...
  • Page 168 D R AAGWI JZ E Stabiliteitsbandjes PASVORM CONTROLEREN Het bandje steekt niet uit of wordt niet Goede pasvorm platgedrukt tegen uw oorplooi. Het bandje steekt uit of wordt platgedrukt Te groot tegen uw oorplooi. Te klein Het bandje reikt niet tot aan uw oorplooi. D U T...
  • Page 169 D R AAGWI JZ E EEN ANDER FORMAAT PROBEREN Houd de oordopjes enige tijd in. Als het voelt alsof de oordopjes onprettig of te los zitten of als de noise cancelling of geluidskwaliteit niet is zoals verwacht, kunt u een ander formaat oortip of stabiliteitsbandje proberen.
  • Page 170 (zie pagina 21). • Ga voor instructievideo’s over het verwisselen van de oortips naar: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Als u aanvullende formaten nodig hebt, neem dan contact op met de Bose- klantenservice of ga naar: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii D U T...
  • Page 171 D R AAGWI JZ E DE STABILITEITSBANDJES VERWISSELEN 1. Houd het oordopje vast, pak voorzichtig het greepje van het stabiliteitsbandje vast en trek het bandje langzaam naar u toe, over de oortip heen en los van het oordopje. Greepje stabiliteitsbandje Uitrekken Lostrekken Verwijderen...
  • Page 172 8. Controleer de pasvorm (zie pagina 17). OPMERKINGEN: • Ga voor instructievideo’s over het verwisselen van de bandjes naar: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Als u aanvullende formaten nodig hebt, neem dan contact op met de Bose- klantenservice of ga naar: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii D U T...
  • Page 173 I N - EN U ITS CH A KE L E N INSCHAKELEN Open het oplaadetui. De oordopjes worden ingeschakeld. Het statuslampje voor de oordopjes knippert wit en brandt in overeenstemming met de oplaadstatus (zie pagina 36). Het statuslampje voor het oplaadetui geeft het accuniveau aan (zie pagina 37). Statuslampje oordopjes Statuslampje oplaadetui OPMERKING: Sluit het oplaadetui zodra u de oordopjes eruit hebt verwijderd.
  • Page 174 I N - EN U ITS CH A KE L E N UITSCHAKELEN 1. Plaats beide oordopjes in het oplaadetui. 2. Sluit het etui. De oordopjes worden uitgeschakeld. Het statuslampje voor het oplaadetui geeft het accuniveau aan (zie pagina 37). OPMERKING: De oordopjes worden losgekoppeld van uw apparaat wanneer ze in het etui worden geplaatst.
  • Page 175 AA N R AA K B E D IE N I N G Maak gebruik van aanraakbediening door op het aanraakoppervlak van een van de oordopjes te tikken of te vegen. Met aanraakbediening kunt u audio afspelen/ pauzeren, het volume wijzigen, eenvoudige belfuncties uitvoeren, de noise cancelling bijstellen en een snelfunctie gebruiken (zie pagina 28).
  • Page 176 AA N R AA K B E D IE N I N G BEDIENING WAT TE DOEN Naar de volgende Tik twee keer op track skippen een oordopje. Tik drie keer op Naar de vorige track skippen een oordopje. TELEFONISCHE OPROEPEN BEDIENING WAT TE DOEN Een oproep beantwoorden Tik op een oordopje.
  • Page 177 U wordt via gesproken mededelingen op de hoogte gebracht van inkomende bellers en hun oproepstatus. Als u geen oproepmeldingen meer wilt ontvangen, schakelt u gesproken mededelingen uit via de Bose Music-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. NOISE CANCELLING Voor informatie over het wijzigen van de noise cancelling-modi, zie pagina 31.
  • Page 178 Houd uw vinger op een oordopje om gebruik te maken van uw snelfunctie. Uw snelfunctie wijzigen of uitschakelen Gebruik de Bose Music-app om een snelfunctie te wijzigen of uit te schakelen of om aan elk oordopje een andere snelfunctie toe te wijzen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen.
  • Page 179 AUTOMATISCH BEANTWOORDEN U kunt telefonische oproepen beantwoorden door een oordopje in uw oor te plaatsen. OPMERKING: Gebruik de Bose Music-app om deze functie in te schakelen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. AUTOMATISCH TRANSPARANT...
  • Page 180 Zodra het geluid stopt, wordt de noise cancelling automatisch weer uitgeschakeld. OPMERKING: Gebruik de Bose Music-app om ActiveSense™ uit te schakelen. Voor deze optie tikt u op het hoofdscherm op Modi. Daarna tikt u op Geen NC.
  • Page 181 OPMERKINGEN: • Tijdens het bellen is Automatisch transparant uitgeschakeld (zie pagina 29). • Gebruik de Bose Music-app om Self Voice aan te passen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. ALLEEN NOISE CANCELLING GEBRUIKEN Het is mogelijk om noise cancelling afzonderlijk te gebruiken, zonder audio of onderbrekingen door telefonische oproepen.
  • Page 182 ACCU DE OORDOPJES OPLADEN 1. Lijn de contactpunten op het linkeroordopje uit met de oplaadpinnen aan de linkerkant van het oplaadetui. Oplaadpinnen OPMERKING: Controleer vóór het opladen of de oordopjes op kamertemperatuur zijn, tussen 8 °C en 39 °C. 2. Plaats het oordopje in het etui totdat het magnetisch op zijn plaats klikt. Het statuslampje voor de oordopjes knippert wit en brandt daarna in overeenstemming met de oplaadstatus (zie pagina 36).
  • Page 183 ACCU HET OPLAADETUI OPLADEN LET OP: Dit product mag alleen worden gebruikt met een officieel goedgekeurde LPS-voeding (Limited Power Supply) die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-C®-poort aan de onderkant van het oplaadetui.
  • Page 184 • Wanneer u de oordopjes uit het oplaadetui verwijdert en in uw oren plaatst, hoort u een gesproken mededeling met het accuniveau van de oordopjes. • Gebruik de Bose Music-app. Het accuniveau van de oordopjes wordt weergegeven op het hoofdscherm.
  • Page 185 ACCU HET ACCUNIVEAU VAN HET OPLAADETUI CONTROLEREN Open het oplaadetui. Het statuslampje voor het oplaadetui geeft het accuniveau aan (zie pagina 37). OPLAADTIJD ONDERDEEL OPLAADTIJD Oordopjes 1 uur Oplaadetui Tot 3 uur OPMERKINGEN: • Wanneer de oordopjes een laag accuniveau hebben, kunnen ze na 20 minuten opladen in een gesloten etui maximaal 2 uur worden gebruikt.
  • Page 186 Bezig met opladen oranje (5 seconden) Knippert 2 keer wit, knippert Opnieuw opstarten voltooid langzaam blauw en gaat uit Knippert 3 keer wit (herhalend) Bezig met software-update Knippert oranje en wit Fout – neem contact op met de Bose-klantenservice D U T...
  • Page 187 Laag accuniveau (10% – 33%) Knippert 2 keer oranje Moet worden opgeladen (minder dan 10%) Continu oranje Bezig met opladen Knippert 3 keer wit (herhalend) Bezig met software-update Knippert oranje en wit Fout – neem contact op met de Bose-klantenservice D U T...
  • Page 188 U kunt Bluetooth-verbindingen beheren via de Bose Music-app of via het Bluetooth- menu op uw mobiele apparaat. VERBINDEN VIA DE BOSE MUSIC-APP Als u de Bose Music-app wilt gebruiken om de oordopjes te verbinden en Bluetooth- verbindingen te beheren, zie pagina 14. VERBINDEN VIA HET BLUETOOTH-MENU OP UW MOBIELE APPARAAT U kunt maximaal zes apparaten opslaan in de lijst met apparaten van de oordopjes.
  • Page 189 VERBREKEN Plaats de oordopjes in het oplaadetui. TIP: U kunt de verbinding ook verbreken via de de Bose Music-app of uw Bluetooth- instellingen. Als u de Bluetooth-functie op het apparaat uitschakelt, wordt de verbinding met de oordopjes en alle andere apparaten verbroken.
  • Page 190 B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N DE LIJST MET APPARATEN VAN DE OORDOPJES WISSEN 1. Als de oordopjes zich in het oplaadetui bevinden en het etui geopend is, houdt u de knop aan de achterkant van het oplaadetui 15 seconden ingedrukt totdat het statuslampje voor de oordopjes 2 keer wit knippert en dan langzaam blauw.
  • Page 191 Uitsluitend schoonvegen met een droog, zacht wattenstaafje Oplaadetui of iets soortgelijks. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii BEPERKTE GARANTIE De oordopjes worden gedekt door een beperkte garantie. Ga naar onze website op worldwide.Bose.com/Warranty voor informatie over de beperkte garantie.
  • Page 192 Wanneer de oordopjes zijn verbonden met de Bose Music-app, worden beschikbare updates automatisch uitgevoerd. Volg de instructies van de app. HET OPLAADETUI UPDATEN Update het oplaadetui via de Bose Updater. Ga op uw computer naar: btu.Bose.com btu.Bose.com en volg de instructies op het scherm.
  • Page 193 ANDERE OPLOSSINGEN Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
  • Page 194 Instellingen van uw mobiele apparaat. Zorg dat in het menu Instellingen op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie is ingeschakeld. Verwijder de Bose Music-app van uw mobiele apparaat. Installeer de app opnieuw (zie pagina 14). Controleer of u de Bose Music-app toegang tot Bluetooth-verbindingen hebt gegeven in het menu Instellingen van uw mobiele apparaat.
  • Page 195 Oortips voelen niet (zie pagina 17). comfortabel Controleer de pasvorm van het oordopje met behulp van de Oortiptest in de Bose Music-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. Neem contact op met de Bose-klantenservice of ga naar support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii voor aanvullende formaten oortips en stabiliteitsbandjes of om instructievideo’s te bekijken.
  • Page 196 Controleer de pasvorm van het oordopje met behulp van een spiegel (zie pagina 17). Controleer de pasvorm van het oordopje met behulp van de Oortiptest in de Bose Music-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. Ga naar: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii voor instructievideo’s.
  • Page 197 Controleer de pasvorm van het oordopje met behulp van een spiegel (zie pagina 17). Controleer de pasvorm van het oordopje met behulp van de Oortiptest in de Bose Music-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. Controleer of u voor beide oren het juiste formaat oortip en bandje gebruikt (zie pagina 19).
  • Page 198 Doe de oordopjes uit en weer in. Als u belt of spraakbediening op uw mobiele apparaat gebruikt, gebruik dan de Bose Music-app om Self Voice lager of uit te zetten (zie pagina 31). Als u de oordopjes deelt, moeten ze na elke gebruiker in het oplaadetui worden geplaatst om de audiopersonalisatie te wissen.
  • Page 199 Als u handschoenen draagt, doe deze dan uit voordat u het aanraakoppervlak aanraakt. Gebruik de Bose Music-app om de functies voor in-ear detectie uit te schakelen (zie pagina 29). Als de oordopjes zijn blootgesteld aan hoge of lage temperaturen, laat u ze op kamertemperatuur komen.
  • Page 200 Probeer het daarna nog een keer (zie pagina 33). Onjuiste taal Gebruik de Bose Music-app om de taal voor gesproken mededelingen voor gesproken te wijzigen (zie pagina 14). Deze optie bevindt zich in het menu mededelingen Instellingen.
  • Page 201 P R OBLEM E N O P LOSS E N DE OORDOPJES EN HET OPLAADETUI OPNIEUW OPSTARTEN Als de oordopjes of het oplaadetui niet reageren, kunt u ze opnieuw opstarten. OPMERKING: Als de oordopjes opnieuw worden opgestart, wordt de lijst met apparaten gewist.
  • Page 202 Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Page 203 IN ST RU CCION ES I M P ORTA N TE S D E S E G U RI DA D Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No recomendable para niños menores de 3 años. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable.
  • Page 204 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 205 ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
  • Page 206 Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en México: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 - Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Importador en Taiwán: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Page 207 D IV U LG ACION E S D E L IC E NC I A The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 208 D IV U LG ACION E S D E L I CE N C I A “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
  • Page 209 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 210 CONTENIDO DE LA CAJA Contenido .......................... 13 CONFIGURAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC Descargar la aplicación Bose Music ................ 14 Agregar los auriculares de tapón a una cuenta existente ......14 RESISTENTE A LA INTEMPERIE Y A LA TRANSPIRACIÓN ....15 CÓMO USARLOS...
  • Page 211 CON T E NI D O PERSONALIZAR EL CONTROL TÁCTIL Acceso directo ......................... 28 Usar el acceso directo ................... 28 Cambiar o desactivar el acceso directo............28 MODO DETECCIÓN EN EL OÍDO Reproducir/Pausa automático ................... 29 Contestar llamada automático .................. 29 Transparencia automática ...................
  • Page 212 CON T E NI D O CONEXIONES BLUETOOTH Conectar usando la aplicación Bose Music ............38 Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ....38 Desconectar un dispositivo móvil ................39 Volver a conectar un dispositivo móvil ..............39 Borrar la lista de dispositivos de los auriculares de tapón ......
  • Page 213 19. página 19. Cables USB Type-C® a USB-A NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii E S P...
  • Page 214 NOTA: Si ya creó una cuenta Bose para otro producto Bose, vea “Agregar los auriculares de tapón a una cuenta existente”. DESCARGAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC 1.
  • Page 215 RESIST EN TE A L A I N T EM P ER I E Y A L A T R AN S P IR ACI Ó N Los auriculares de tapón están clasificados como IPX4 resistente al agua. Están diseñados para ser resistentes a la intemperie y a la transpiración y a las gotas de agua pero no están diseñados para sumergirlos en agua.
  • Page 216 CÓM O USA RLOS INSERTAR LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Inserte el auricular de tapón de manera que la punta se acomode suavemente en la entrada del canal auditivo. NOTA: Cada auricular de tapón tiene una marca R (derecho) o L (izquierdo). Marcas R/L 2.
  • Page 217 Es posible que tenga que probar un tamaño de punta o banda de estabilidad diferente para cada oído. SUGERENCIA: También puede comprobar el ajuste usando la Prueba de ajuste de las puntas en la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Puntas AJUSTE QUÉ...
  • Page 218 CÓM O USA RLOS Bandas de estabilidad AJUSTE QUÉ VERIFICAR La banda no sobresale ni se siente apretada Ajuste correcto en el reborde de la oreja. La banda sobresale o se siente apretada Demasiada grande debajo del reborde de la oreja. Demasiada pequeña La banda no llega al reborde de la oreja.
  • Page 219 CÓM O USA RLOS PROBAR OTRO TAMAÑO Use los auriculares de tapón por un periodo considerable de tiempo. Si los auriculares de tapón no se sienten cómodos o están flojos, o la calidad de sonido no es la esperada, pruebe con otra punta o banda de estabilidad. Es posible que necesite probarse los tres tamaños de puntas o bandas o usar un tamaño diferente de punta o banda para cada oído.
  • Page 220 (vea la página 21). • Para ver videos instructivos sobre cómo cambiar las puntas, visite: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Si necesita tamaños adicionales de puntas, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose o visite: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii E S P...
  • Page 221 CÓM O U SA R LOS CÓM O USA RLOS CAMBIAR LAS BANDAS DE ESTABILIDAD 1. Sujetando el auricular de tapón, tome con cuidado la parte saliente de la banda de estabilidad y despéguela por encima de la punta y separándola del auricular de tapón.
  • Page 222 NOTAS: • Para ver videos instructivos sobre cómo cambiar las bandas, visite: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Si necesita tamaños adicionales de bandas de estabilidad, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose o visite: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii E S P...
  • Page 223 A LI M EN TAC I Ó N ENCENDER Abra el estuche de carga. Los auriculares de tapón se encienden. La luz de estado de los auriculares de tapón parpadea de color blanco y luego se ilumina según el estado de carga (vea la página 36).
  • Page 224 A LI M EN TAC I Ó N APAGAR 1. Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga. 2. Cierre el estuche. Los auriculares de tapón se apagan. La luz de estado del estuche de carga se ilumina según el nivel de carga de la batería (vea la página 37). NOTA: Los auriculares de tapón se desconectan cuando se colocan en el estuche.
  • Page 225 CON T RO L TÁC TI L Use el control táctil deslizando rápidamente o tocando la superficie táctil de cualquiera de los auriculares de tapón. Con el control táctil puede reproducir, poner en pausa el audio, cambiar el volumen, realizar funciones básicas de llamadas, ajustar la cancelación de ruido y usar un acceso directo (vea la página 28).
  • Page 226 CON T RO L TÁC TI L CONTROL QUÉ HACER Toque dos veces un Saltar a la siguiente pista auricular de tapón. Toque tres veces un Saltar a la pista anterior auricular de tapón. LLAMADAS TELEFÓNICAS CONTROL QUÉ HACER Toque un auricular Contestar una llamada 1x 1x de tapón.
  • Page 227 Una indicación de voz anuncia los llamadores entrantes y el estado de la llamada. Para detener los avisos de llamadas, desactive las indicaciones de voz con la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. CANCELACIÓN DE RUIDO Para más información sobre cómo cambiar los modos de cancelación de ruido, vea la...
  • Page 228 Cambiar o desactivar el acceso directo Para cambiar o desactivar un acceso directo o para asignar una acceso directo diferente, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. NOTA: Si asigna un acceso directo diferente a cada auricular de tapón, debe tocar y mantener presionado el auricular de tapón correspondiente.
  • Page 229 CONTESTAR LLAMADA AUTOMÁTICO Puede contestar llamadas de teléfono poniéndose un auricular de tapón. NOTA: Para activar esta función, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. TRANSPARENCIA AUTOMÁTICA Cuando se quita un auricular de tapón, el modo de cancelación de ruido se ajusta al...
  • Page 230 NOTA: De forma predeterminada, los auriculares de tapón se encienden en el modo Silencioso. Para configurar los auriculares de tapón para que se enciendan con el último modo usado, use la aplicación Bose Music. Para acceder a esta opción, toque Modos en la pantalla principal.
  • Page 231 • El modo Transparencia automática se desactiva durante una llamada (vea la página 29). • Para ajustar la voz propia use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. USAR SOLO LA CANCELACIÓN DE RUIDO Puede usar solo la cancelación de ruido, sin audio ni interrupciones de llamadas...
  • Page 232 BAT E R Í A CARGAR LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Alinee los contactos de carga en el auricular de tapón izquierdo con las clavijas de carga en la parte izquierda del estuche de carga. Clavijas de carga NOTA: Antes de cargarlos, verifique que los auriculares de tapón están a temperatura ambiente, entre 8°...
  • Page 233 BAT E R Í A CARGAR EL ESTUCHE DE CARGA PRECAUCIÓN: Use este producto solamente con una fuente de alimentación LPS aprobada por una agencia que cumpla con los requisitos regulatorios locales (por ejemplo, UL, CSA, VDE, CCC). 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB-C® en la parte inferior del estuche de carga.
  • Page 234 • Use la aplicación Bose Music. El nivel de la batería del auricular de tapón se muestra en la pantalla principal.
  • Page 235 BAT E R Í A VERIFICAR EL NIVEL DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA Abra el estuche de carga. La luz de estado del estuche de carga se ilumina según el nivel de carga de la batería (vea la página 37). TIEMPO DE CARGA COMPONENTE TIEMPO DE CARGA...
  • Page 236 Se completó el reinicio lentamente de color azul y se apaga Parpadea 3 veces de color blanco Actualizando el software (repetidas veces) Error – Póngase en contacto con el servicio al Parpadea de color ámbar y blanco cliente de Bose E S P...
  • Page 237 Necesita cargarse (menos del 10%) Color ámbar Cargando Parpadea 3 veces de color blanco Actualizando el software (repetidas veces) Error – Póngase en contacto con el servicio al cliente Parpadea de color ámbar y blanco de Bose E S P...
  • Page 238 CON EX ION E S B LU E TOOT H Puede controlar las conexiones Bluetooth usando la aplicación Bose Music o el menú Bluetooth del dispositivo móvil. CONECTAR USANDO LA APLICACIÓN BOSE MUSIC Para conectar los auriculares de tapón y controlar la configuración de Bluetooth usando la aplicación Bose Music, vea la página 14.
  • Page 239 3. Seleccione los auriculares de tapón de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que le asignó a sus los auriculares de tapón en la aplicación Bose Music. Si no le asignó un nombre, aparece el nombre predefinido. BOSE QCII EARBUDS El nombre de los auriculares de tapón aparece en la lista del dispositivo móvil.
  • Page 240 CON EX ION E S B LU E TOOT H BORRAR LA LISTA DE DISPOSITIVOS DE LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Con los auriculares de tapón en el estuche de carga abierto, mantenga presionado el botón de la parte posterior del estuche por 15 segundos hasta que la luz de estado de los auriculares de tapón parpadee 2 veces de color blanco y luego parpadee lentamente de color azul.
  • Page 241 Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco Estuche de carga o similar. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii GARANTÍA LIMITADA Los auriculares de tapón están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en worldwide.Bose.com/Warranty para obtener más detalles sobre la...
  • Page 242 Bose Music y hay una actualización disponible. Siga las instrucciones de la aplicación. ACTUALIZAR EL ESTUCHE DE CARGA Actualice el estuche de carga usando el sitio web Bose Updater. En su computadora, viste: btu.Bose.com btu.Bose.com y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
  • Page 243 • Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con conexiones Bluetooth (vea la página 38). • Descargue la aplicación Bose Music y ejecute las actualizaciones de software disponibles (vea la página 14). • Acerque el dispositivo móvil a los auriculares de tapón (9 m) y lejos de interferencias u obstrucciones.
  • Page 244 Visite: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii para ver videos instructivos. Reinicie los auriculares de tapón y el estuche de carga (vea la página 51). Desinstale la aplicación Bose Music en el dispositivo móvil. Vuelva a instalar la aplicación (vea la página 14). Los auriculares Asegúrese de que esté...
  • Page 245 También puede comprobar el ajuste usando la Prueba de ajuste de las puntas en la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose o visite support.Bose.com/QCEii...
  • Page 246 Verifique el ajuste del auricular de tapón usando un espejo (vea la página 17). También puede comprobar el ajuste usando la Prueba de ajuste de las puntas en la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Visite: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii para ver videos instructivos.
  • Page 247 También puede comprobar el ajuste usando la Prueba de ajuste de las puntas en la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Asegúrese de que esté usando el tamaño correcto de punta y de banda para cada oído (vea la página 19).
  • Page 248 Vea la “Los auriculares de tapón no responden al control táctil” en la página 49. Use la aplicación Bose Music para ajustar el modo de la cancelación de ruido. Puede acceder a esta opción en la pantalla principal (vea la página 14).
  • Page 249 Si está usando guantes, quíteselos antes de tocar la superficie de control táctil. Desactive el modo Detección en el oído usando la aplicación Bose Music (vea la página 29). Si los auriculares de tapón han estado expuestos a altas o bajas temperaturas, espere a que los auriculares de tapón regresen a la...
  • Page 250 (vea la página 14). Puede acceder a esta opción en el menú de no es correcto configuración. Compruebe que las indicaciones de voz estén activadas usando la aplicación Bose Music (vea la página 14). Puede acceder a esta opción en el menú de No se reciben configuración. avisos de llamadas Asegúrese de conceder acceso a los auriculares de tapón a sus contactos en...
  • Page 251 SOLUCI ÓN D E P R OB L E MAS REINICIAR LOS AURICULARES DE TAPÓN Y EL ESTUCHE DE CARGA Si los auriculares de tapón o el estuche de carga no responden, los puede reiniciar. NOTA: Si reinicia los auriculares de tapón se borra la lista de dispositivos de los auriculares de tapón.
  • Page 252 TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
  • Page 253 TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi. Tuote sisältää magneettista materiaalia. Kysy lääkäriltä, voiko se vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan. •...
  • Page 254 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
  • Page 255 Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose-jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.   ...
  • Page 256 Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Maahantuoja Meksikossa: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Page 257 LI SEN SSI -I L MO I T UKSET The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 258 L I SEN SSI -I L M O I TU KSET “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
  • Page 259 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 260 SISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ..........................13 BOSE MUSIC -SOVELLUKSEN ASETUKSET Bose Music -sovelluksen lataaminen ............... 14 Nappikuulokkeiden lisääminen aiemmin luotuun tiliin ........14 HIEN- JA SÄÄNKESTÄVYYS ................... 15 KÄYTTÄMINEN Nappikuulokkeiden asettaminen korviin ..............16 Istuvuuden tarkistaminen .................... 17 Sovitteet ........................17 Vakautusnauhat .......................
  • Page 261 SISÄ LTÖ KOSKETUSOHJAUKSEN MUOKKAAMINEN Pikavalinta .......................... 28 Pikavalinnan käyttäminen ..................28 Pikavalinnan vaihtaminen tai poistaminen käytöstä ......... 28 IN-EAR-TUNNISTUS Automaattinen toisto/tauko ..................29 Puheluihin vastaaminen automaattisesti ............... 29 Automaattinen tietoisuustila ..................29 TAUSTAÄÄNIEN POISTO Melunvaimennustilat ...................... 30 Tietoisuustila ja ActiveSense™ ................30 Taustaäänien poistotilan vaihtaminen ..............
  • Page 262 SISÄ LTÖ BLUETOOTH-YHTEYDET Yhdistäminen Bose Music -sovelluksella ..............38 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta ..........38 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............39 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............39 Nappikuulokkeiden laiteluettelon tyhjentäminen ..........40 HOITO JA KUNNOSSAPITO Nappikuulokkeiden säilyttäminen ................41 Nappikuulokkeiden ja latauskotelon puhdistaminen ........41 Varaosat ja tarvikkeet ....................
  • Page 263 PA KKAUKS E N S I SÄLTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose QuietComfort Earbuds II Latauskotelo Sovitteet (koot pieni ja suuri) Vakautusnauhat (koot 2 ja 3) HUOMAUTUS: Keskikokoiset sovitteet on HUOMAUTUS: Koon 1 nauhat on kiinnitetty kiinnitetty nappikuulokkeisiin.
  • Page 264 BOS E M USI C -SOV E L LUKSE N ASET U KS ET Bose Music -sovelluksen avulla voit määrittää nappikuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovellusta käyttämällä voit tarkistaa nappikuulokkeiden istuvuuden, hallita Bluetooth- yhteyksiä ja kuulokkeiden asetuksia, säätää ääntä, valita äänikehotteen kielen ja saada päivityksiä...
  • Page 265 HI EN - JA SÄÄ NKE STÄVYYS Kuulokkeet on luokiteltu vedenkestäviksi (IPX4). Ne on suunniteltu hien- ja säänkestäviksi, mutta niitä ei ole tarkoitettu upotettaviksi veteen. HUOMIO: • ÄLÄ käytä nappikuulokkeita uidessasi tai suihkussa. • ÄLÄ upota nappikuulokkeita veteen. HUOMAUTUKSIA: • Puhdista nappikuulokkeiden latausliittimet säännöllisesti kuivalla, pehmeällä pumpulitikulla tai vastaavalla korroosion estämiseksi.
  • Page 266 KÄYTTÄ MI NE N NAPPIKUULOKKEIDEN ASETTAMINEN KORVIIN 1. Aseta nappikuuloke siten, että sovite lepää kevyesti korvakäytävän aukossa. HUOMAUTUS: Nappikuulokkeessa on joko R- (oikea) tai L (vasen) -merkintä. R/L-merkki 2. Käännä nappikuuloketta hieman taaksepäin, kunnes sovite muodostaa korvakäytävään miellyttävän tuntuisen tiivisteen ja vakautusnauha lepää vasten korvan kohoumaa.
  • Page 267 Parasta istuvuutta, äänenlaatua ja taustaäänien poistoa varten varmista peilin avulla, että käytät oikeankokoisia sovitteita ja vakautusnauhoja. Eri korvat saattavat vaatia erikokoisen sovitteen tai vakautusnauhan. VIHJE: Voit tarkastaa istuvuuden myös Bose Music -sovelluksen sovitteiden istuvuustestin avulla. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Sovitteet SOVITA TARKASTUSKOHTEET Sovite lepää...
  • Page 268 KÄYTTÄ MI NE N Vakautusnauhat SOVITA TARKASTUSKOHTEET Nauha ei työnny esiin korvasta eikä ole Hyvä istuvuus puristuksissa korvan kohoumaa vasten. Nauha työntyy esiin tai on puristuksissa Liian iso korvan kohouman alla. Liian pieni Nauha ei ulotu korvan kohoumaan. F I N...
  • Page 269 KÄYTTÄ MI NE N KOKEILE ERI KOKOA Käytä nappikuulokkeita yhtäjaksoisesti pitkään. Jos nappikuulokkeet eivät tunnu mukavilta tai pysy paikallaan tai taustaäänien poisto tai äänenlaatu ei vastaa odotuksia, kokeile erikokoista kärkeä tai vakautusnauhaa. Sinun täytyy ehkä kokeilla jokaista kolmea sovitteen tai nauhan kokoa tai käyttää erikokoista sovitetta tai nauhaa kummassakin korvassa.
  • Page 270 HUOMAUTUKSIA: • Jos vaihdat sovitteen, sinun täytyy ehkä vaihtaa vakautusnauha, jotta se lepää mukavasti korvan kohoumaa vasten (katso sivu 21). • Opetusvideoita sovitteiden vaihtamisesta on osoitteessa support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii. • Jos tarvitset muita sovitekokoja, ota yhteys Bosen asiakaspalveluun tai käy osoitteessa support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii.
  • Page 271 KÄYTTÄ MI NE N KÄYTTÄ MI NE N VAKAUTUSNAUHOJEN VAIHTAMINEN 1. Kun pitelet nappikuuloketta kädessäsi, tartu varovasti vakautusnauhan siipeen ja kuori nauhaa itseäsi kohti sovitteen yli ja irti nappikuulokkeesta. Vakautusnauhan siipi Venytä Irrota Erota HUOMIO: ÄLÄ vedä nauhan ohuesta reunasta, jotta se ei repeydy. 2.
  • Page 272 HUOMAUTUS: Eri korvat saattavat vaatia erikokoisen nauhan. 7. Aseta nappikuulokkeet korviin (katso sivu 16). 8. Tarkista istuvuus (katso sivu 17). HUOMAUTUKSIA: • Opetusvideoita nauhojen vaihtamisesta on osoitteessa support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii. • Jos tarvitset muita vakautusnauhakokoja, ota yhteys Bosen asiakaspalveluun tai käy osoitteessa support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii.
  • Page 273 V I RTA VIRRAN KYTKEMINEN Avaa latauskotelo. Nappikuulokkeiden virta kytketään päälle. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalo vilkkuu valkoisena ja palaa sitten lataustilan mukaan (katso sivu 36). Latauskotelon tilamerkkivalo palaa akun varaustason mukaan (katso sivu 37). Nappikuulokkeiden tilamerkkivalo Latauskotelon tilamerkkivalo HUOMAUTUS: Kun poistat kuulokkeet latauskotelosta, sulje kotelo akun säästämiseksi ja kotelon pitämiseksi puhtaana.
  • Page 274 V I RTA VIRRAN KATKAISEMINEN 1. Aseta molemmat kuulokkeet latauskoteloon. 2. Sulje kotelo. Kuulokkeiden virta katkeaa. Latauskotelon tilamerkkivalo palaa akun varaustason mukaan (katso sivu 37). HUOMAUTUS: Nappikuulokkeiden yhteys laitteeseen katkaistaan, kun ne asetetaan koteloon. VALMIUSTILA Valmiustila säästää nappikuulokkeiden akkua silloin, kun nappikuulokkeet eivät ole kotelossa eikä...
  • Page 275 KOSKET USO H JAU S Voit ohjata nappikuulokkeita napauttamalla tai pyyhkäisemällä niiden kosketuspintaa. Kosketusohjauksella voidaan aloittaa tai keskeyttää äänentoisto, säätää äänenvoimakkuutta, käyttää peruspuhelutoimintoja, säätää taustaäänien poistoa ja käyttää pikavalintaa (katso sivu 28). KOSKETUSPINNAN ALUE Kosketuspinta sijaitsee kummankin nappikuulokkeen ulkopinnassa. Sillä ohjataan median toistoa, äänenvoimakkuutta, puheluita, taustaäänien poistoa ja pikavalintaa. Kosketuspinta MEDIAN TOISTO JA ÄÄNENVOIMAKKUUS HALLINTA...
  • Page 276 KOSKET USO H JAU S HALLINTA TOIMINTAOHJEET Siirtyminen seuraavaan Napauta nappikuuloketta kappaleeseen kaksi kertaa. Siirtyminen edelliseen Napauta nappikuuloketta kappaleeseen kolme kertaa. PUHELUT HALLINTA TOIMINTAOHJEET Napauta Puheluun vastaaminen 1x 1x nappikuuloketta. Puhelun lopettaminen/ Napauta nappikuuloketta hylkääminen kaksi kertaa. Toiseen puheluun vastaaminen ja Napauta 1x 1x ensimmäisen puhelun...
  • Page 277 Puheluilmoitukset Kuulet äänikehotteen, joka kertoo saapuvan puhelun soittajan ja puhelun tilan. Voit estää puheluilmoitukset poistamalla äänikehotteet käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. MELUNVAIMENNUS Lisätietoja taustaäänien poistotiloista, katso sivu 31. MOBIILILAITTEEN ÄÄNIKOMENTOJEN KÄYTTÄMINEN Voit asettaa pikavalinnan, jonka avulla voit käyttää...
  • Page 278 Käytä pikavalintaa koskettamalla nappikuuloketta pitkään. Pikavalinnan vaihtaminen tai poistaminen käytöstä Jos haluat vaihtaa pikavalinnan, poistaa sen käytöstä tai määrittää eri pikavalinnan kumpaankin nappikuulokkeeseen, käytä Bose Music -sovellusta. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. HUOMAUTUS: Jos määrität eri pikavalinnan kumpaankin nappikuulokkeeseen, sinun täytyy koskettaa pitkään vastaavaa nappikuuloketta.
  • Page 279 HUOMAUTUS: Jos haluat käyttää yhtä nappikuuloketta, voit jatkaa äänentoistoa napauttamalla korvassasi olevaa nappikuuloketta. PUHELUIHIN VASTAAMINEN AUTOMAATTISESTI Voit vastata puheluihin asettamalla nappikuulokkeen korvaan. HUOMAUTUS: Voit ottaa tämän toiminnon käyttöön Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. AUTOMAATTINEN TIETOISUUSTILA Kun poistat nappikuulokkeen korvasta, toisen nappikuulokkeen taustaäänien poistotilaksi tulee tietoisuustila (katso sivu 30).
  • Page 280 HUOMAUTUS: Mukautettuja tiloja voi luoda enintään kaksi. Voit luoda mukautettuja tiloja Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on päänäytössä. HUOMAUTUS: Varmista, että kuulokkeet eivät ole hiljaisessa tilassa. Bose Music -sovelluksessa voit asettaa kuulokkeet käynnistymään viimeksi käytetyssä tilassa. Valitse päänäytössä Tilat-vaihtoehto. Tietoisuustila ja ActiveSense™...
  • Page 281 Voit säätää taustaäänien poistotilaa puhelun aikana koskettamalla nappikuuloketta pitkään. HUOMAUTUKSIA: • Automaattinen tietoisuustila ei ole käytössä puheluin aikana (katso sivu 29). • Voit säätää Oma ääni -toimintoa Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. PELKKÄ TAUSTAÄÄNIEN POISTON KÄYTTÄMINEN Voit käyttää pelkkää taustaäänien poistoa ilman ääntä tai puheluista johtuvia keskeytyksiä.
  • Page 282 A K KU NAPPIKUULOKKEIDEN LATAAMINEN 1. Aseta vasen nappikuuloke siten, että sen latausliittimet osuvat latauskotelon vasemmanpuoleisiin latausnastoihin. Latausnastat HUOMAUTUS: Varmista ennen lataamista, että nappikuulokkeiden lämpötila on 8–39 °C eli että ne ovat huoneenlämpöiset. 2. Aseta nappikuuloke latauskoteloon siten, että se napsahtaa magneettisesti paikalleen.
  • Page 283 A K KU LATAUSKOTELON LATAAMINEN HUOMIO: Käytä tuotetta vain hyväksytyllä LPS-virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Yhdistä USB-johdon pieni pää latauskotelon alaosan USB-C®-liitäntään. 2. Yhdistä toinen pää USB-A-seinälaturiin (ei sisälly toimitukseen) tai tietokoneeseen. Latauskotelon tilamerkkivalo palaa oranssina (katso sivu 37). HUOMAUTUS: Varmista ennen lataamista, että...
  • Page 284 Nappikuulokkeita käytettäessä • Kun poistat nappikuulokkeet latauskotelosta ja asetat ne korviin, niistä kuuluu äänikehote, joka ilmoittaa akun varaustason. • Käytä Bose Music -sovellusta. Nappikuulokkeiden akun varaustaso näytetään aloitusnäytössä. HUOMAUTUS: Jos toisen nappikuulokkeen akussa on vähemmän virtaa kuin toisessa, äänikehote ilmoittaa alhaisemman varaustason. Jos akun virta on vähissä, kuulet Akun varaustaso alhainen, lataa nyt -ilmoituksen.
  • Page 285 A K KU LATAUSKOTELON AKUN VARAUSTASON TARKISTAMINEN Avaa latauskotelo. Latauskotelon tilamerkkivalo palaa akun varaustason mukaan (katso sivu 37). LATAUSAIKA KOMPONENTTI LATAUSAIKA Nappikuulokkeet 1 tunti Latauskotelo enintään 3 tuntia HUOMAUTUKSIA: • Kun nappikuulokkeiden akun virta on vähissä, 20 minuutin lataus kotelo suljettuna antaa nappikuulokkeille virtaa noin 2 tunniksi.
  • Page 286 NA P P I KU U LOK KEID EN JA L ATAUS KOT E LO N T IL A NAPPIKUULOKKEIDEN TILAMERKKIVALO Nappikuulokkeiden tilamerkkivalo sijaitsee latauskotelon sisäpinnalla. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalo Bluetooth-tila Osoittaa mobiililaitteiden Bluetooth-yhteyden tilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu hitaasti sinisenä Valmis yhdistämään Palaa sinisenä...
  • Page 287 NA P P I KU U LOKK EI D EN JA L ATAU SKOT E LO N T I L A NA P P I KU U LOK KEID EN JA L ATAUS KOT E LO N T IL A LATAUSKOTELON TILAMERKKIVALO Latauskotelon tilamerkkivalo on sen etuosassa.
  • Page 288 B LU ETO OT H -YH TE Y D ET Voit hallita Bluetooth-yhteyksiä käyttämällä Bose Music -sovellusta tai mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa. YHDISTÄMINEN BOSE MUSIC -SOVELLUKSELLA Jos haluat yhdistää nappikuulokkeet ja hallita Bluetooth-asetuksia Bose Music -sovelluksella, katso sivu 14. YHDISTÄMINEN MOBIILILAITTEEN BLUETOOTH- VALIKOSTA Nappikuulokkeiden laiteluetteloon voidaan tallentaa enintään kuusi laitetta.
  • Page 289 Nappikuulokkeiden nimi näkyy mobiililaitteen luettelossa. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalo palaa sinisenä (katso sivu 36). MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon. VIHJE: Yhteys voidaan katkaista myös Bose Music -sovelluksesta tai Bluetooth- asetuksista. Jos poistat laitteen Bluetooth-ominaisuuden käytöstä, yhteys nappikuulokkeisiin ja kaikkiin muihin laitteisiin katkaistaan. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN Kun nappikuulokkeet poistetaan latauskotelosta, ne yrittävät muodostaa yhteyden...
  • Page 290 B LU E TO OTH -YH TE Y D ET NAPPIKUULOKKEIDEN LAITELUETTELON TYHJENTÄMINEN 1. Kun nappikuulokkeet ovat latauskotelossa ja sen kansi on auki, pidä kotelon takana olevaa painiketta painettuna 15 sekuntia, kunnes nappikuulokkeiden tilamerkkivalo vilkkuu kaksi kertaa valkoisena ja sitten hitaasti sinisenä. HUOMAUTUS: Varmista, että...
  • Page 291 Pyyhi kuivalla, pehmeällä vanupuikolla tai vastaavalla (nappikuulokkeissa) korroosion ehkäisemiseksi. Latauskotelo Pyyhi vain kuivalla, pehmeällä vanupuikolla tai vastaavalla. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii. RAJOITETTU TAKUU Nappikuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa worldwide.Bose.com/Warranty.
  • Page 292 HOITO JA KU NN OSSA P I TO NAPPIKUULOKKEIDEN PÄIVITTÄMINEN Nappikuulokkeet päivitetään automaattisesti, kun ne yhdistetään Bose Music -sovellukseen ja saatavilla on päivitys. Noudata sovelluksen ohjeita. LATAUSKOTELON PÄIVITTÄMINEN Päivitä latauskotelo Bosen päivityssivustolla. Mene tietokoneella osoitteeseen btu.Bose.com btu.Bose.com ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
  • Page 293 • Tarkista nappikuulokkeiden (katso sivu 36) ja latauskotelon tilamerkkivalot (katso sivu 37). • Varmista, että mobiililaitteesi tukee Bluetooth-yhteyksiä (katso sivu 38). • Lataa Bose Music -sovellus ja suorita saatavilla olevat ohjelmistopäivitykset (katso sivu 14). • Siirrä mobiililaite lähemmäs nappikuulokkeita (enintään 9 metrin päähän) ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä.
  • Page 294 Varmista, että määrität asetukset Bose Music -sovelluksessa Nappikuulokkeet (katso sivu 14). eivät vastaa sovelluksen asetusten Varmista, että olet antanut Bose Music -sovellukselle Bluetooth- määrittämisen aikana yhteyksien käyttöoikeuden mobiililaitteen Asetukset-valikossa. Varmista, että Bluetooth-ominaisuus on otettu käyttöön mobiililaitteen asetuksissa. Poista Bose Music -sovellus mobiililaitteesta. Asenna sovellus uudelleen (katso sivu 14).
  • Page 295 Sovitteet eivät Tarkista nappikuulokkeen istuvuus peilin avulla tunnu mukavilta (katso sivu 17). korvakäytävässä Tarkista istuvuus Bose Music -sovelluksen sovitteiden istuvuustestin avulla. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Ota yhteys Bosen asiakaspalveluun tai käy osoitteessa support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii, jos haluat sovitteiden ja vakautusnauhojen lisäkokoja tai nähdä opetusvideoita.
  • Page 296 Tarkista istuvuus Bose Music -sovelluksen sovitteiden istuvuustestin avulla. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Opetusvideoita on osoitteessa support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii. Toisesta Varmista, että Bose Music -sovelluksen ohjelmisto on ajan tasalla nappikuulokkeesta ei (katso sivu 42). kuulu ääntä Varmista, että molemmat sovitteet istuvat korvissa tukevasti eikä...
  • Page 297 Varmista, että käytät kummassakin korvassa oikean kokoista sovitetta ja nauhaa (katso sivu 19). Opetusvideoita on osoitteessa support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii. Varmista, että määrität asetukset Bose Music -sovelluksessa (katso sivu 14). Kokeile jotakin toista ääniraitaa. Toista ääntä eri sovelluksesta tai musiikkipalvelusta. Poista mahdollinen lika ja korvavaha sovitteista ja nappikuulokkeiden nokista.
  • Page 298 Soittajan ääni kuuluu huonosti puhelun aikana Kokeile toista taustaäänien poistotilaa (katso sivu 30). Oma ääni kuuluu Säädä Oma ääni -toimintoa Bose Music -sovelluksessa. huonosti puhelun aikana Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Aseta molemmat nappikuulokkeet latauskoteloon siten, että ne napsahtavat magneettisesti paikalleen. Avaa ja sulje kotelo.
  • Page 299 Varmista, että pyyhkäiset kosketusohjauspintaa oikeaan suuntaan voi säätää (katso sivu 25). Katso ”Nappikuulokkeet eivät vastaa kosketusohjaukseen”. Varmista, että pikavalinta on määritetty Bose Music -sovelluksella (katso sivu 28). Pikavalintaa ei voi käyttää Jos määritit pikavalinnan tiettyyn nappikuulokkeeseen, varmista, että kosketat pitkään oikeaa nappikuuloketta.
  • Page 300 (katso sivu 33). Äänikehotteiden kieli Vaihda äänikehotteiden kieli Bose Music -sovelluksella on väärä (katso sivu 14). Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Varmista, että äänikehotteet on otettu käyttöön Bose Music -sovelluksessa (katso sivu 14). Tämä toiminto on Asetukset- Saapuvista puheluista ei valikossa. tule ilmoitusta Varmista, että olet antanut nappikuulokkeille yhteystietojen käyttöoikeuden mobiililaitteen Bluetooth-valikossa.
  • Page 301 V I A N M ÄÄR I TYS NAPPIKUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON KÄYNNISTÄMINEN UUDELLEEN Jos nappikuulokkeet tai latauskotelo eivät vastaa, voit käynnistää ne uudelleen. HUOMAUTUS: Nappikuulokkeiden käynnistäminen uudelleen tyhjentää niiden laiteluettelon. Se ei poista muita asetuksia. Kun nappikuulokkeet ovat latauskotelossa ja sen kansi on auki, pidä kotelon takana olevaa painiketta painettuna 25 sekuntia, kunnes nappikuulokkeiden tilamerkkivalo vilkkuu kaksi kertaa valkoisena, vilkkuu hitaasti sinisenä...
  • Page 302 Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
  • Page 303 INSTRUC TI ON S I M P ORTA N T ES RE L ATI VE S À L A S É C UR I TÉ Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
  • Page 304 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Page 305 émettant des ondes radio ISM. N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de ce produit. Pour la retirer, contactez votre revendeur Bose local ou un technicien qualifié. Mettez au rebut les piles/batteries usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
  • Page 306 Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas Importateur pour le Mexique : Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545...
  • Page 307 D ÉCLA R ATI ON S D E L I CE N C E The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 308 DÉCL A RATI ON S D E L I C E NC E “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
  • Page 309 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 310 SOMM AI RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ......................13 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE MUSIC Téléchargement de l’application Bose Music ............14 Ajout des oreillettes à un compte existant ............14 RÉSISTANCE À LA TRANSPIRATION ET AUX INTEMPÉRIES ....15 COMMENT PORTER LE PRODUIT Insertion des oreillettes ....................
  • Page 311 SOMM AI RE PERSONNALISATION DES COMMANDES TACTILES Raccourci ........................... 28 Utilisation de votre raccourci ................28 Modification ou désactivation de votre raccourci ........28 DÉTECTION INTRA-AURICULAIRE Lecture automatique/pause ..................29 Réponse automatique aux appels ................29 Transparence automatique ..................29 RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS Modes de réduction des bruits ambiants ..............
  • Page 312 SOMM AI RE CONNEXIONS BLUETOOTH Connexion à l’aide de l’application Bose Music ..........38 Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile ....38 Déconnexion d’un périphérique mobile ..............39 Reconnexion d’un périphérique mobile ..............39 Effacement de la liste des périphériques des oreillettes ........ 40 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Rangement des oreillettes ..................
  • Page 313 à la page 19. reportez-vous à la page 19. Câble USB Type-C® vers USB-A REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii F R A...
  • Page 314 Bluetooth, gérer les réglages des oreillettes, régler le son, sélectionner la langue du guide vocal et obtenir de nouvelles fonctionnalités. REMARQUE : si vous avez déjà créé un compte Bose pour un autre produit Bose, consultez la section « Ajout des oreillettes à un compte existant ».
  • Page 315 RÉSISTAN C E À L A TR A N SP I RAT IO N ET AUX IN TE MP É R I E S Les oreillettes sont résistantes à l’eau conformément à la norme IPX4. Bien qu’elles offrent une résistance à la transpiration et aux intempéries, elles ne peuvent pas être utilisées sous l’eau.
  • Page 316 COM M EN T P ORT E R L E P RO D U I T INSERTION DES OREILLETTES 1. Insérez l’oreillette de façon à placer l’embout délicatement dans l’ouverture du canal auditif. REMARQUE : chaque oreillette porte la marque R (droite) ou L (gauche). Marquage R/L 2.
  • Page 317 Il est possible que vous deviez utiliser un embout ou une bande de maintien de différente taille pour chaque oreille. CONSEIL : vous pouvez également vérifier l’ajustement à l’aide de l’outil Test d’ajustement des embouts de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Embouts AJUSTEMENT ÉLÉMENTS À...
  • Page 318 COM M EN T P ORT E R L E P RO D U I T Bandes de maintien AJUSTEMENT ÉLÉMENTS À VÉRIFIER La bande dépasse du rebord de l’oreille et Ajustement correct n’est pas écrasée. La bande dépasse du rebord de l’oreille ou Trop grande semble écrasée.
  • Page 319 COM M EN T P ORT E R L E P RO D U I T UTILISATION D’UNE AUTRE TAILLE Portez les oreillettes pendant un certain temps. Si les oreillettes ne sont pas confortables ou ne tiennent pas correctement, ou si la réduction des bruits ambiants ou la qualité du son laisse à...
  • Page 320 (reportez-vous à la page 21). • Pour accéder à des didacticiels vidéo sur le changement d’embout, rendez-vous sur support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Pour obtenir d’autres tailles d’embout, contactez le service client de Bose ou rendez-vous sur support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii F R A...
  • Page 321 COM M EN T P ORT E R L E P RO D U I T ’ CHANGEMENT DE BANDES DE MAINTIEN 1. Tenez l’oreillette, saisissez délicatement l’anneau de la bande de maintien et tirez l’anneau vers vous pour retirer la bande en la faisant passer par-dessus l’embout. Anneau de la bande de maintien Étirer...
  • Page 322 REMARQUES : • Pour accéder à des didacticiels vidéo sur le changement de bandes, rendez-vous sur support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Pour obtenir d’autres tailles de bandes de maintien, contactez le service client de Bose ou rendez-vous sur support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii F R A...
  • Page 323 A LI M EN TATI O N MISE SOUS TENSION Ouvrez l’étui de recharge Les oreillettes s’allument. Le voyant d’état des oreillettes clignote en blanc, puis s’allume en fonction du niveau de charge (reportez-vous à la page 36). Le voyant d’état de l’étui de recharge s’allume en fonction du niveau de charge de la batterie (reportez-vous à...
  • Page 324 A LI M EN TATI O N MISE HORS TENSION 1. Placez les deux oreillettes dans l’étui de recharge. 2. Refermez l’étui. Les oreillettes s’éteignent. Le voyant d’état de l’étui de recharge s’allume en fonction du niveau de charge de la batterie (reportez-vous à la page 37). REMARQUE : les oreillettes se déconnectent de votre appareil lorsque vous les placez dans l’étui.
  • Page 325 COM M A N D E TACTI L E Utilisez la commande tactile en balayant la surface tactile de chaque oreillette ou en appuyant dessus. La commande tactile vous permet de démarrer la lecture ou de la mettre en pause, d’augmenter ou de diminuer le volume, d’exécuter des fonctions d’appel de base, de régler le niveau de réduction des bruits ambiants et d’utiliser un raccourci (reportez-vous à...
  • Page 326 COM M A N D E TACTI L E COMMANDE ACTION Appuyez deux fois sur Passer à la piste suivante une oreillette. Revenir à la piste Appuyez trois fois sur précédente une oreillette. APPELS TÉLÉPHONIQUES COMMANDE ACTION Appuyez sur une Répondre à...
  • Page 327 Un guide vocal annonce les appels entrants et indique l’état de l’appel. Pour ne plus recevoir les notifications d’appel ou désactiver le guide vocal, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS Pour en savoir plus sur le changement de mode de réduction des bruits ambiants,...
  • Page 328 Modification ou désactivation de votre raccourci Pour modifier ou désactiver un raccourci, ou affecter un autre raccourci à chaque oreillette, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. REMARQUE : si vous affectez un raccourci différent à chaque oreillette, vous devez appuyer longuement sur l’oreillette appropriée.
  • Page 329 (si cette option est activée) et régler le niveau de réduction des bruits ambiants en insérant ou en retirant l’oreillette droite. REMARQUE : pour gérer les fonctionnalités de détection intra-auriculaire, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. LECTURE AUTOMATIQUE/PAUSE Lorsque vous retirez une oreillette, le son se met en pause sur les deux oreillettes.
  • Page 330 MODES DE RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS MODE DESCRIPTION Silence Réduction des bruits ambiants optimale grâce au son Bose optimisé. Attentif Vous entendez les bruits environnants tout en profitant de votre musique. Personnalisez le niveau de réduction des bruits ambiants (réduction complète des bruits ambiants ou transparence totale) selon vos préférences d’écoute et votre environnement.
  • Page 331 (reportez-vous à la page 28). CONSEIL : vous pouvez également modifier le mode de réduction des bruits ambiants à l’aide de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option sur l’écran principal. RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS LORS D’UN APPEL Lorsque vous recevez un appel, les oreillettes conservent le mode de réduction des...
  • Page 332 BAT TE R IE CHARGE DES OREILLETTES 1. Alignez les contacts de charge de l’oreillette gauche sur ceux du côté gauche de l’étui de recharge. Connecteurs de charge REMARQUE : avant de charger les oreillettes, vérifiez que la température ambiante est comprise entre 8 °C et 39 °C. 2.
  • Page 333 BAT TE R IE CHARGE DE L’ÉTUI DE RECHARGE ATTENTION : utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur LPS certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex., UL, CSA, VDE, CCC). 1. Raccordez la petite fiche du câble USB au connecteur USB-C® sous l’étui de recharge. 2.
  • Page 334 • Chaque fois que vous retirez les oreillettes de l’étui de recharge et que vous les insérez dans vos oreilles, un guide vocal annonce le niveau de la batterie. • Utilisez l’application Bose Music. Le niveau de batterie des oreillettes s’affiche sur l’écran principal.
  • Page 335 BAT TE R IE VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Ouvrez l’étui de recharge Le voyant d’état de l’étui de recharge s’allume en fonction du niveau de charge de la batterie (reportez-vous à la page 37). TEMPS DE CHARGE COMPOSANT TEMPS DE CHARGE...
  • Page 336 Redémarrage terminé lentement en bleu, puis s’éteint Clignote en blanc à 3 reprises Logiciel en cours de mise à jour (de façon répétée) Une erreur s’est produite. Contactez le service Clignote en orange et en blanc client de Bose. F R A...
  • Page 337 Reste allumé en orange Charge en cours Clignote en blanc à 3 reprises Logiciel en cours de mise à jour (de façon répétée) Une erreur s’est produite. Contactez le service client Clignote en orange et en blanc de Bose. F R A...
  • Page 338 CON N EXI ONS B LU E TO OT H Vous pouvez gérer les connexions Bluetooth à l’aide de l’application Bose Music ou du menu Bluetooth de votre périphérique mobile. CONNEXION À L’AIDE DE L’APPLICATION BOSE MUSIC Pour connecter les oreillettes et gérer les réglages Bluetooth à l’aide de l’application Bose Music, reportez-vous à...
  • Page 339 3. Sélectionnez les oreillettes dans la liste des périphériques. REMARQUE : recherchez le nom que vous avez indiqué pour les oreillettes dans l’application Bose Music. Si vous n’avez pas donné de nom à vos oreillettes, le nom par défaut apparaît. BOSE QCII EARBUDS Le nom des oreillettes figure dans la liste des périphériques mobiles.
  • Page 340 CON N EXI ONS B LU E TO OT H EFFACEMENT DE LA LISTE DES PÉRIPHÉRIQUES DES OREILLETTES 1. Après avoir inséré les oreillettes dans l’étui de recharge et laissé l’étui ouvert, appuyez sur la touche située à l’arrière de l’étui pendant 15 secondes, jusqu’à ce que le voyant d’état des oreillettes clignote en blanc à...
  • Page 341 GARANTIE LIMITÉE Les oreillettes sont couvertes par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse worldwide.Bose.com/Warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Page 342 à l’application Bose Music et qu’une mise à jour est disponible. Suivez les instructions de l’application. MISE À JOUR DE L’ÉTUI DE RECHARGE Mettez à jour l’étui de recharge via le site Web de mise à jour de Bose. Sur votre ordinateur, consultez le site btu.Bose.com btu.Bose.com et suivez les instructions qui s’affichent.
  • Page 343 Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
  • Page 344 (reportez-vous à la page 36). Retirez les oreillettes. Vérifiez que votre périphérique mobile est compatible avec l’application L’application Bose Music et respecte la configuration minimale requise. Pour en savoir plus, Bose Music ne accédez à l’App Store sur votre périphérique mobile. fonctionne pas sur le périphérique...
  • Page 345 Vérifiez l’ajustement de l’embout à l’aide de l’outil Test d’ajustement des embouts de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Contactez le service client de Bose ou consultez les didacticiels vidéo disponibles sur la page support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii pour obtenir d’autres tailles d’embouts et de bandes de maintien, ou pour accéder à...
  • Page 346 Absence de son support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii. provenant de l’une Assurez-vous que le logiciel est à jour dans l’application Bose Music des oreillettes (reportez-vous à la page 42). Assurez-vous d’avoir correctement inséré les deux embouts dans les oreilles et de ne pas trop les avoir fait pivoter vers l’arrière (reportez-vous à la page 16).
  • Page 347 Vérifiez l’ajustement de l’embout à l’aide d’un miroir (reportez-vous à la page 17). Vérifiez l’ajustement de l’embout à l’aide de l’outil Test d’ajustement des embouts de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Veillez à utiliser les tailles d’embouts et de bandes correctes dans chaque oreille (reportez-vous à...
  • Page 348 Essayez de sélectionner un autre mode de réduction des bruits ambiants lorsque vous êtes (reportez-vous à la page 30). en communication Vous n’entendez Utilisez l’application Bose Music pour régler la fonction Ma voix. Vous pouvez pas correctement accéder à cette option dans le menu Réglages. votre propre voix lorsque vous êtes en communication Placez les deux oreillettes dans l’étui de recharge de manière à...
  • Page 349 Si vous portez des gants, retirez-les avant d’appuyer sur la surface tactile. Désactivez les fonctionnalités de détection intra-auriculaire à l’aide de l’application Bose Music (reportez-vous à la page 29). Si les oreillettes ont été exposées à des températures extrêmes, laissez-les revenir à température ambiante.
  • Page 350 (reportez-vous à la page 14). Vous pouvez accéder à cette option dans le vocal incorrecte menu Réglages. Assurez-vous que le guide vocal est activé à l’aide de l’application Bose Music Impossible de (reportez-vous à la page 14). Vous pouvez accéder à cette option dans le recevoir des menu Réglages.
  • Page 351 RÉSOLU TION D E S P RO B L È M E S REDÉMARRAGE DES OREILLETTES ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Si les oreillettes ou l’étui de recharge ne répondent pas, redémarrez-les. REMARQUE : le redémarrage des oreillettes efface la liste des périphériques. Il ne supprime pas d’autres réglages.
  • Page 352 Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Page 353 I M P ORTA N T I I ST RU Z IO N I D I S I C UR E ZZA Contiene parti di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. Questo prodotto contiene materiale magnetico.
  • Page 354 • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
  • Page 355 NON tentare di rimuovere la batteria caricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato. Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
  • Page 356 Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi Importatore per il Messico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
  • Page 357 DI CHIA R A ZI ON I SUL L E L IC E NZE The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 358 DI CHIA R A ZI ON I SU L L E L I C E NZ E “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object”...
  • Page 359 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 360 SOMM AR I O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto .......................... 13 CONFIGURAZIONE DELL’APP BOSE MUSIC Scaricare l’app Bose Music ..................14 Aggiungere gli auricolari a un account esistente ..........14 RESISTENZA AL SUDORE E AGLI AGENTI ATMOSFERICI ....15 COME INDOSSARE GLI AURICOLARI Inserire gli auricolari.......................
  • Page 361 SOMM AR I O PERSONALIZZARE IL CONTROLLO TOUCH Scelta rapida ........................28 Utilizzare la scelta rapida ..................28 Cambiare o disabilitare la scelta rapida ............28 RILEVAMENTO IN-EAR Riproduzione/pausa automatica ................29 Rispondere automaticamente alle chiamate............29 Trasparenza automatica ....................29 RIDUZIONE DEL RUMORE Modalità...
  • Page 362 SOMM AR I O CONNESSIONI BLUETOOTH Connettere mediante l’app Bose Music ..............38 Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ....38 Disconnettere un dispositivo mobile ............... 39 Riconnettere un dispositivo mobile ................. 39 Cancellare l’elenco dispositivi degli auricolari ............. 40 CURA E MANUTENZIONE Conservare gli auricolari ....................
  • Page 363 19. vedere pagina 19. Cavo da USB Type-C® a USB-A NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii I T A...
  • Page 364 Bluetooth, gestire le impostazioni degli auricolari, regolare l’audio, scegliere la lingua delle istruzioni vocali e scaricare aggiornamenti e nuove funzioni. NOTA: se è stato già creato un account Bose per un altro prodotto Bose, vedere “Aggiungere gli auricolari a un account esistente”.
  • Page 365 RESISTEN Z A A L SU D ORE E AG L I AG E N T I AT MOS F E R I CI Gli auricolari sono resistenti all’acqua in base alla classificazione IPX4. Sono progettati per resistere al sudore e agli agenti atmosferici ma non sono pensati per essere immersi in acqua.
  • Page 366 COM E I N D OSSA R E G L I AU R I CO L A R I INSERIRE GLI AURICOLARI 1. Inserire l’auricolare in modo da appoggiare leggermente il puntale all’ingresso del canale uditivo. NOTA: ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato, R (right, destro) o L (left, sinistro).
  • Page 367 Potrebbe anche essere necessario indossare un puntale o un anello di misura diversa per ciascun orecchio. SUGGERIMENTO: è inoltre possibile verificare la posizione utilizzando la funzione Test misura puntali nell’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Puntali...
  • Page 368 COM E I N D OSSA R E G L I AU R I CO L A R I Anelli stabilizzatori MISURA COSA CONTROLLARE L’anello non sporge né dà la sensazione di Misura giusta premere contro l’incavo dell’orecchio. L’anello sporge o dà la sensazione di Troppo grande premere nell’incavo dell’orecchio.
  • Page 369 COM E I N D OSSA R E G L I AU R I CO L A R I PROVARE UN’ALTRA MISURA Indossare gli auricolari per un periodo di tempo prolungato. Se non sembrano sufficientemente comodi o saldi, oppure se la riduzione del rumore o la qualità del suono non è...
  • Page 370 (vedere pagina 21). • Per guardare i video dimostrativi che illustrano la sostituzione dei puntali, visitare: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Per richiedere ulteriori misure di puntali, contattare il servizio clienti Bose oppure visitare: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii I T A...
  • Page 371 COM E IN D OSSA R E G L I AUR I CO L A R I COM E I N D OSSA R E G L I AU R I CO L A R I CAMBIARE GLI ANELLI STABILIZZATORI 1.
  • Page 372 8. Verificare che siano saldi (vedere pagina 17). NOTE: • Per guardare i video dimostrativi che illustrano la sostituzione degli anelli, visitare: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Per richiedere ulteriori misure di anelli stabilizzatori, contattare il servizio clienti Bose oppure visitare: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii I T A...
  • Page 373 A LI M ENTA ZI O NE ACCENSIONE Aprire la custodia di carica. Gli auricolari si accendono. La spia di stato degli auricolari lampeggia con luce bianca e poi si illumina in base allo stato di carica (vedere pagina 36). L’indicatore di stato della custodia di ricarica si illumina in funzione del livello della batteria (vedere pagina 37).
  • Page 374 A LI M ENTA ZI O NE SPEGNIMENTO 1. Riporre entrambi gli auricolari nella custodia di carica. 2. Chiudere la custodia. Gli auricolari si spengono. L’indicatore di stato della custodia di carica si illumina in funzione del livello della batteria (vedere pagina 37). NOTA: gli auricolari si disconnettono dal dispositivo quando vengono messi nella custodia.
  • Page 375 CON T ROL LO TO U CH Per utilizzare il controllo touch, toccare o sfiorare la superficie touch di un auricolare. Il controllo touch permette di riprodurre/mettere in pausa l’audio, regolare il volume, eseguire funzioni base di chiamata, regolare la riduzione del rumore e usare una scelta rapida (vedere pagina 28).
  • Page 376 CON T ROL LO TO U CH CONTROLLO AZIONE Toccare due volte un Passare al brano successivo auricolare. Tornare al brano Toccare tre volte un precedente auricolare. CHIAMATE CONTROLLO AZIONE Rispondere a una chiamata Toccare un auricolare. 1x 1x Chiudere/rifiutare una Toccare due volte un chiamata auricolare.
  • Page 377 Un’istruzione vocale segnala i nomi dei chiamanti e lo stato delle chiamate. Per disattivare le notifiche di chiamata, disabilitare le istruzioni vocali mediante l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. RIDUZIONE DEL RUMORE Per maggiori informazioni su come cambiare la modalità di riduzione del rumore, vedere pagina 31.
  • Page 378 Cambiare o disabilitare la scelta rapida Per cambiare o disabilitare una scelta rapida o per assegnare una scelta rapida diversa a ciascun auricolare, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. NOTA: se si assegna una scelta rapida diversa a ciascun auricolare, è necessario ogni volta toccare e tenere premuto l’auricolare associato alla scelta rapida...
  • Page 379 Inserendo o rimuovendo un auricolare è possibile riprodurre/mettere in pausa l’audio, rispondere alle chiamate (se questa funzione è abilitata) e regolare la riduzione del rumore automaticamente. NOTA: per gestire la funzione Rilevamento in-ear, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. RIPRODUZIONE/PAUSA AUTOMATICA Se si rimuove un auricolare, l’audio va in pausa su entrambi gli auricolari.
  • Page 380 NOTA: per impostazione predefinita, gli auricolari si accendono in modalità Silenzio. Per impostarli in modo che si accendano nell’ultima modalità utilizzata, usare l’app Bose Music. Per accedere a questa opzione, toccare Modalità nella schermata principale. Modalità Suoni esterni udibili con ActiveSense™...
  • Page 381 NOTE: • La modalità Trasparenza automatica è disattivata durante le chiamate (vedere pagina 29). • Per regolare la funzione Propria voce, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. UTILIZZARE SOLO LA RIDUZIONE DEL RUMORE È possibile utilizzare la riduzione del rumore anche da sola, senza riproduzione audio o interruzioni dovute alle chiamate.
  • Page 382 BATT E RI A CARICARE GLI AURICOLARI 1. Allineare i contatti di carica dell’auricolare sinistro ai piedini di carica sul lato sinistro della custodia di carica. Piedini di carica NOTA: prima di mettere gli auricolari sotto carica, accertarsi che siano a temperatura ambiente, tra 8 °C e 39 °C.
  • Page 383 BATT E RI A CARICARE LA CUSTODIA ATTENZIONE: utilizzare questo prodotto esclusivamente con un alimentatore LPS approvato da un ente per la sicurezza che rispetta i requisiti normativi locali (ad esempio, UL, CSA, VDE, CCC). 1. Collegare l’estremità piccola del cavo USB alla porta USB-C® sul fondo della custodia di carica.
  • Page 384 • Ogni volta che si estraggono gli auricolari dalla custodia di carica per indossarli, un’istruzione vocale annuncia il livello di carica della batteria degli auricolari. • Utilizzare l’app Bose Music. Il livello della batteria degli auricolari è visualizzato nella schermata principale.
  • Page 385 BATT E RI A CONTROLLARE IL LIVELLO DELLA BATTERIA DELLA CUSTODIA DI CARICA Aprire la custodia di carica. L’indicatore di stato della custodia di carica si illumina in funzione del livello della batteria (vedere pagina 37). TEMPO DI CARICA COMPONENTE TEMPO DI CARICA Auricolari 1 ora...
  • Page 386 (5 secondi) Lampeggia 2 volte in bianco, lampeggia Riavvio completato lentamente in blu, quindi si spegne Bianco lampeggiante per Aggiornamento del software in corso 3 volte (ripetuto) Arancione e bianco lampeggianti Errore: contattare il servizio clienti Bose I T A...
  • Page 387 Carica bassa (10-33%) Arancione lampeggiante per 2 volte Caricare la batteria (meno del 10%) Arancione fisso Carica in corso Bianco lampeggiante per Aggiornamento del software in corso 3 volte (ripetuto) Arancione e bianco lampeggianti Errore: contattare il servizio clienti Bose I T A...
  • Page 388 CON N ESSI ON I B LU E TOOT H È possibile gestire le connessioni Bluetooth utilizzando l’app Bose Music o il menu Bluetooth del dispositivo mobile. CONNETTERE MEDIANTE L’APP BOSE MUSIC Per connettere gli auricolari e gestire le impostazioni Bluetooth utilizzando l’app Bose Music, vedere pagina 14.
  • Page 389 NOTA: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare gli auricolari dall’elenco dispositivi. NOTA: nell’app Bose Music, individuare il nome utilizzato per gli auricolari. Se non è stato assegnato un nome agli auricolari, viene visualizzato il nome predefinito.
  • Page 390 CON N ESSI ON I B LU E TOOT H CANCELLARE L’ELENCO DISPOSITIVI DEGLI AURICOLARI 1. Con gli auricolari nella custodia di carica e la custodia aperta, premere e tenere premuto il pulsante sul retro della custodia per 15 secondi, finché l’indicatore di stato degli auricolari non lampeggia due volte in bianco e poi lentamente in blu.
  • Page 391 Pulire esclusivamente con un bastoncino ovattato asciutto o Custodia di carica un oggetto simile. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii GARANZIA LIMITATA Gli auricolari sono coperti da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo worldwide.Bose.com/Warranty.
  • Page 392 Bose Music ed è disponibile un aggiornamento. Seguire le istruzioni dell’app. AGGIORNARE LA CUSTODIA DI CARICA Per aggiornare la custodia di carica, utilizzare il sito web di aggiornamento Bose. Sul computer, visitare il sito: btu.Bose.com btu.Bose.com e seguire le istruzioni visualizzate.
  • Page 393 • Verificare che il dispositivo mobile supporti le connessioni Bluetooth (vedere pagina 38). • Scaricare l’app Bose Music ed eseguire gli aggiornamenti software disponibili (vedere pagina 14). • Avvicinare il dispositivo mobile agli auricolari (9 metri) e allontanarlo da eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
  • Page 394 (vedere pagina 36). Rimuovere gli auricolari. Assicurarsi che il dispositivo mobile sia compatibile con l’app Bose Music L’app e rispetti i requisiti minimi di sistema. Per ulteriori informazioni, consultare Bose Music...
  • Page 395 (vedere pagina 17). scomodi nel canale uditivo Controllare la posizione dell’auricolare utilizzando la funzione Test misura puntali nell’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Contattare il servizio clienti Bose o visitare support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii per richiedere puntali e anelli stabilizzatori di misure diverse o per guardare i video dimostrativi.
  • Page 396 (vedere pagina 19). Controllare la posizione dell’auricolare con uno specchio (vedere pagina 17). Controllare la posizione dell’auricolare utilizzando la funzione Test misura puntali nell’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Visitare support.Bose.com/QCSEii support.Bose.com/QCSEii per guardare i video dimostrativi.
  • Page 397 Controllare la posizione dell’auricolare con uno specchio (vedere pagina 17). Controllare la posizione dell’auricolare utilizzando la funzione Test misura puntali nell’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Assicurarsi di utilizzare il puntale e l’anello della misura giusta per ogni orecchio (vedere pagina 19).
  • Page 398 Provare una modalità di riduzione del rumore diversa (vedere pagina 30). tore durante una chiamata Difficoltà Utilizzare l’app Bose Music per regolare la funzione Propria voce. Questa a sentire la opzione è accessibile dal menu Impostazioni. propria voce durante una...
  • Page 399 Se gli auricolari sono stati esposti a temperature elevate o basse, attendere che la temperatura degli auricolari torni alla temperatura ambiente. Riavviare gli auricolari e la custodia di carica (vedere pagina 51). Assicurarsi che il controllo del volume sia abilitato nell’app Bose Music (vedere pagina 25). Non si riesce...
  • Page 400 Se la custodia di carica è stata esposta a temperature molto calde o fredde, attendere che la temperatura della custodia torni alla temperatura ambiente. Ricaricare (vedere pagina 33). Lingua delle Cambiare la lingua delle istruzioni vocali mediante l’app Bose Music istruzioni (vedere pagina 14). Questa opzione è accessibile dal menu vocali errata Impostazioni.
  • Page 401 RI SOLUZI ON E D E I P R O B L E MI RIAVVIARE GLI AURICOLARI E LA CUSTODIA DI CARICA Se gli auricolari o la custodia di carica non rispondono, provare a riavviarli. NOTA: il riavvio degli auricolari cancella l’elenco dispositivi, ma non modifica altre impostazioni.
  • Page 402 FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Page 403 FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által használt beültethető...
  • Page 404 • A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
  • Page 405 ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
  • Page 406 EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Hollandia Mexikói importőr: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000, telefonszám: +5255 (5202) 3545 Tajvani importőr: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Page 407 LICEN CN YI L ATKOZATO K The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 408 LICEN CN YI L ATKOZATO K “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
  • Page 409 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 410 TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ..........................13 BEÁLLÍTÁS A BOSE MUSIC ALKALMAZÁSSAL A Bose Music alkalmazás letöltése ................14 A füldugók hozzáadása egy meglévő fiókhoz ............ 14 IZZADÁS- ÉS IDŐJÁRÁSÁLLÓ ................15 A FÜLDUGÓK VISELÉSE A füldugók fülbe helyezése..................16 Az illeszkedés ellenőrzése ...................
  • Page 411 TA RTA LO M AZ ÉRINTÉSES VEZÉRLÉS TESTRE SZABÁSA Gyorsfunkció ........................28 A gyorsfunkció használata .................. 28 A gyorsfunkció módosítása vagy letiltása ............ 28 FÜLBE HELYEZÉS ÉRZÉKELÉSE Automatikus lejátszás/szünet ..................29 Automatikus hívásmegválaszolás ................29 Automatikus áthallhatóság ..................29 ZAJKIOLTÁS Zajkioltó...
  • Page 412 TA RTA LO M BLUETOOTH-KAPCSOLATOK Csatlakoztatás a Bose Music alkalmazás segítségével ........38 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ... 38 Mobileszköz leválasztása ..................... 39 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ..............39 A füldugók eszközlistájának törlése ................ 40 ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A füldugók tárolása ......................41 A füldugók és a beépített töltővel rendelkező...
  • Page 413 19. oldal. 19. oldal. USB Type-C® és USB-A végű kábel MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii M A G...
  • Page 414 BEÁ LL Í TÁS A BOSE M USI C AL KAL MA ZÁSSAL A Bose Music alkalmazással a füldugókat bármely mobileszközről (például okostelefonról vagy táblagépről) beállíthatja és vezérelheti. Az alkalmazás segítségével ellenőrizheti a füldugó illeszkedését, kezelheti a Bluetooth- kapcsolatokat és a füldugók beállításait, módosíthatja a hangot, kiválaszthatja a hangsegéd nyelvét, frissítéseket kaphat és új funkciókhoz férhet hozzá.
  • Page 415 I ZZ A DÁS- ÉS I D ŐJÁ RÁSÁL LÓ A füldugók IPX4 vízállóssági jelzéssel vannak ellátva. A füldugókat izzadás- és időjárásállónak tervezték, de vízbe nem meríthetők. FIGYELMEZTETÉS: • NE viselje a füldugókat úszás vagy zuhanyzás közben. • NE merítse vízbe a füldugókat. MEGJEGYZÉSEK: •...
  • Page 416 A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE A FÜLDUGÓK FÜLBE HELYEZÉSE 1. Helyezze a füldugókat a fülébe úgy, hogy a fülbetét kényelmesen illeszkedjen a külső hallójárat széléhez. MEGJEGYZÉS: Mindegyik füldugón található egy R (jobb) vagy egy L (bal) jelzés. R/L jelzés 2.
  • Page 417 és stabilizáló gyűrűket használja-e. Előfordulhat, hogy a jobb és a bal fülébe különböző méretű fülbetétet vagy stabilizáló gyűrűt kell kipróbálnia. TIPP: Az illeszkedést a Bose Music alkalmazás fülbetét-illeszkedési tesztjével is ellenőrizheti. Ez az opció a Beállítások menüben található. Fülbetétek ILLESZKEDÉS...
  • Page 418 A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE Stabilizáló gyűrűk ILLESZKEDÉS ELLENŐRZENDŐ A gyűrű nem lóg ki, és nem érzi úgy, hogy a Helyes illeszkedés fülkagyló ellencápjához préselődik. A gyűrű kilóg, vagy úgy érzi, hogy a Túl nagy fülkagyló...
  • Page 419 A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE PRÓBÁLKOZZON EGY MÁSIK MÉRETTEL Viselje a füldugókat huzamosabb ideig. Ha a füldugók nem kényelmesek vagy nem illeszkednek megfelelően a fülébe, vagy ha a hangminőség, illetve a zajkioltás elmarad a várttól, próbálkozzon egy másik fülbetét- vagy stabilizálógyűrű-mérettel.
  • Page 420 (lásd: 21. oldal). • A fülbetétek cseréjét bemutató videókat a következő címen találja: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Ha további fülbetétméretekre van szükségre, forduljon a Bose ügyfélszolgálatáshoz, vagy látogasson el a következő címre: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii M A G...
  • Page 421 A F Ü LD U G ÓK VI S E L É SE A F Ü LD U G Ó K VI SE L É SE A STABILIZÁLÓ GYŰRŰK CSERÉJE 1. Fogja meg a füldugót, majd óvatosan fogja meg a stabilizáló gyűrű fogóját, húzza magafelé, és a fülbetét fölött lehúzva vegye le a füldugóról.
  • Page 422 8. Ellenőrizze, hogy a füldugó megfelelően illeszkedik-e (lásd: 17. oldal). MEGJEGYZÉSEK: • A gyűrűk cseréjét bemutató videókat a következő címen találja: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Ha további stabilizálógyűrű-méretekre van szükségre, forduljon a Bose ügyfélszolgálatáshoz, vagy látogasson el a következő címre: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii M A G...
  • Page 423 EN ERG I A E L L ÁTÁS BEKAPCSOLÁS Nyissa ki a beépített töltős hordtokot. A fülhallgatók bekapcsolnak. A fülhallgatók állapotjelző fénye fehéren villog, majd a töltési állapotnak megfelelően világít (lásd: 36. oldal). A töltőtok jelzőfénye az akkumulátorszintnek megfelelően világít (lásd: 37. oldal). Füldugók állapotjelző...
  • Page 424 FŐKA P CSO LÓ G O M B KIKAPCSOLÁS 1. Helyezze mindkét füldugót a töltőtokba. 2. Csukja be a tokot. A füldugó kikapcsol. A hordtok jelzőfénye az akkumulátorszintnek megfelelően világít (lásd: 37. oldal). MEGJEGYZÉS: Amikor a füldugókat a tokba helyezi, a füldugók le lesznek választva a készülékéről.
  • Page 425 ÉRI N TÉSES V E ZÉ R L É S Az érintéses vezérléshez koppintson vagy pöccintsen az egyik füldugó érintőfelületére. Az érintéses vezérléssel audiót játszhat le/szüneteltethet, módosíthatja a hangerőt, alapvető hívásfunkciókat használhat, módosíthatja a zajkioltást és használhatja a gyorsfunkciót (lásd: 28. oldal). AZ ÉRINTŐFELÜLET TERÜLETE Az érintőfelület a füldugók külső...
  • Page 426 ÉRI N TÉSES V E ZÉ R L É S VEZÉRLÉS MŰVELET Koppintson duplán az Ugrás a következő számra egyik füldugóra. Koppintson háromszor az Ugrás vissza az előző számra egyik füldugóra. TELEFONHÍVÁSOK VEZÉRLÉS MŰVELET Koppintson az egyik Hívás fogadása 1x 1x füldugóra.
  • Page 427 Hívásokkal kapcsolatos értesítések Egy hangutasítás jelzi a bejövő hívásokat és a hívás állapotát. A hívásértesítések letiltását a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ez az opció a Beállítások menüben található. ZAJKIOLTÁS A zajkioltó mód módosításáról a következő helyen olvashat: 31. oldal.
  • Page 428 A gyorsfunkció módosítása vagy letiltása A gyorsfunkció módosításához vagy letiltásához, vagy a két füldugóhoz eltérő gyorsfunkció társításához használja a Bose Music alkalmazást. Ez az opció a Beállítások menüben található. MEGJEGYZÉS: Ha a két füldugóhoz eltérő gyorsfunkciót társít, a megfelelő füldugót kell megérintenie.
  • Page 429 A jobb oldali füldugó behelyezésével vagy eltávolításával automatikusan lejátszhatja/ szüneteltetheti az audiót, megválaszolhatja a telefonhívásokat (ha engedélyezett) és módosíthatja a zajkioltási beállítást. MEGJEGYZÉS: A fülbe helyezést érzékelő funkciót a Bose Music alkalmazásban kezelheti. Ez az opció a Beállítások menüben található. AUTOMATIKUS LEJÁTSZÁS/SZÜNET Amikor az egyik füldugót kiveszi a füléből, az audió...
  • Page 430 Bose Music alkalmazást. Ezt az opciót a főképernyőről érheti el. MEGJEGYZÉS: Alapértelmezés szerint a füldugók Halk módban kapcsolnak be. A Bose Music alkalmazással beállíthatja, hogy a füldugók az utoljára használt móddal kapcsoljanak be. Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a főképernyőn a Módok lehetőségre koppint.
  • Page 431 MEGJEGYZÉSEK: • Telefonhívások alatt az Automatikus áthallhatóság mód le van tiltva (lásd: 29. oldal). • A Saját hang funkció beállítását a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ez az opció a Beállítások menüben található. CSAK ZAJKIOLTÁS HASZNÁLATA Használhatja kizárólag a zajkioltást is a telefonról érkező...
  • Page 432 A KKU M UL ÁTO R A FÜLDUGÓK FELTÖLTÉSE 1. Illessze a bal oldali füldugó csatlakozóit a töltővel felszerelt tokban a bal oldalon lévő töltőtüskékhez. Töltőtüskék MEGJEGYZÉS: A töltés megkezdése előtt gondoskodjon róla, hogy a füldugók 8 és 39 °C közötti szobahőmérsékleten legyenek. 2.
  • Page 433 A KKU M UL ÁTO R A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK TÖLTÉSE VIGYÁZAT: A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi követelményeknek megfelelő LPS-tápegységgel használja. 1. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét a töltőtok alján található USB-C®- csatlakozóhoz.
  • Page 434 • Amikor a füldugókat kiveszi a beépített töltővel rendelkező tokból, és a fülébe helyezi, hangutasítást fog hallani, amely az akkumulátor szintjét jelzi. • Használja a Bose Music alkalmazást. A füldugó akkumulátorszintje megjelenik a főképernyőn. MEGJEGYZÉS: Ha az egyik füldugó töltöttségi szintje alacsonyabb a másiknál, akkor az alacsonyabb szintet fogja hallani.
  • Page 435 A KKU M UL ÁTO R A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ TOK TÖLTÖTTSÉGI SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE Nyissa ki a beépített töltős hordtokot. A hordtok jelzőfénye az akkumulátorszintnek megfelelően világít (lásd: 37. oldal). TÖLTÉSI IDŐ ÖSSZETEVŐ TÖLTÉSI IDŐ Füldugók 1 óra Hordtok beépített töltővel Max.
  • Page 436 (5 másodpercig) Fehéren villog, majdfolyamatos Töltés folyamatban sárgán világít (5 másodpercig) Kétszer fehéren villog, lassan kéken Az újraindítás befejeződött villog, majd kikapcsol Háromszor fehéren villog A szoftver frissítése (ismétlődik) Sárga és fehér villogás Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
  • Page 437 Folyamatos sárga (5 másodperc) Alacsony töltöttségi szint (10% – 33%) Kétszer felvillanó sárga fény Tölteni kell (kevesebb mint 10%) Folyamatos sárga Töltés folyamatban Háromszor fehéren villog A szoftver frissítése (ismétlődik) Sárga és fehér villogás Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
  • Page 438 A Bluetooth-kapcsolatok kezeléséhez használhatja a Bose Music alkalmazást, vagy a mobileszköze Bluetooth menüjét. CSATLAKOZTATÁS A BOSE MUSIC ALKALMAZÁS SEGÍTSÉGÉVEL Ha a füldugók csatlakoztatásához és a Bluetooth-beállítások kezeléséhez a Bose Music alkalmazást szeretné használni, lásd: 14. oldal. CSATLAKOZTATÁS A MOBILESZKÖZ BLUETOOTH MENÜJÉNEK HASZNÁLATÁVAL A füldugó...
  • Page 439 (lásd: 36. oldal). MOBILESZKÖZ LEVÁLASZTÁSA Helyezze a füldugókat a töltőtokba. TIPP: Az eszköze leválasztásához használhatja a Bose Music alkalmazást vagy a Bluetooth-beállításokat. Ha az eszközén letiltja a Bluetooth funkciót, a füldugók és minden más eszköz kapcsolata is megszűnik.
  • Page 440 B LU E TO OT H - KA P CS O L ATO K A FÜLDUGÓK ESZKÖZLISTÁJÁNAK TÖRLÉSE 1. Amikor a füldugók a töltőtokban vannak, és a tok fedele fel van nyitva, tartsa nyomva a tok hátoldalán lévő gombot 15 másodpercig, amíg a füldugók állapotjelző...
  • Page 441 Csak puha, száraz pamutkendővel vagy hasonlóval törölje Hordtok beépített töltővel meg őket. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii KORLÁTOZOTT GARANCIA A füldugókra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/Warranty webhelyen olvashatja.
  • Page 442 Á P OLÁS ÉS KA RBA NTA RTÁS A FÜLDUGÓK FRISSÍTÉSE A füldugók a Bose Music alkalmazáshoz kapcsolódva automatikusan megkezdik a frissítést, ha van elérhető frissítés. Kövesse az alkalmazás utasításait. A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK FRISSÍTÉSE A beépített töltővel rendelkező hordtokot a Bose Updater webhelyről frissítheti.
  • Page 443 állapotjelző fényét (lásd: 37. oldal). • Ellenőrizze, hogy a mobileszköze támogatja-e a Bluetooth-kapcsolatokat (lásd: 38. oldal). • Töltse le a Bose Music alkalmazást, és futtassa az elérhető frissítéseket (lásd: 14. oldal). • Vigye közelebb a mobileszközt a füldugókhoz (9 m), és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló...
  • Page 444 (lásd: 51. oldal). Távolítsa el mobileszközéről a Bose Music alkalmazást. Telepítse újra az alkalmazást (lásd: 14. oldal). A füldugók nem A beállításhoz a Bose Music alkalmazást kell használni (lásd: 14. oldal). reagálnak az alkalmazással Győződjön meg róla, hogy a mobileszköz Beállítások menüjében történő...
  • Page 445 Tükör segítségével ellenőrizze a füldugó illeszkedését (lásd: 17. oldal). kényelmesek a hallójáratban A Bose Music alkalmazás fülbetét-illeszkedési tesztjével ellenőrizze a füldugó illeszkedését. Ez az opció a Beállítások menüben található. További fülbetét- és stabilizálógyűrű-méretekért, valamint a lépésenkénti útmutató videók megtekintéséhez forduljon a Bose ügyfélszolgálatához, vagy látogasson el a következő...
  • Page 446 Játsszon le audiót másik alkalmazásból vagy zenei szolgáltatásból. Játsszon le olyan audiót, amely közvetlenül az eszközén található. Indítsa újra a mobileszközt. Tiltsa le a fülbe helyezés érzékelését a Bose Music alkalmazásban (lásd: 29. oldal). Ügyeljen arra, hogy mindkét fülében a megfelelő méretű fülbetétet és gyűrűt használja (lásd: 19.
  • Page 447 A bemutató videók megtekintéséhez látogasson el a support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii címre. A beállításhoz a Bose Music alkalmazást kell használni (lásd: 14. oldal). Próbáljon másik zeneszámot lejátszani. Játsszon le audiót másik alkalmazásból vagy zenei szolgáltatásból. Tisztítsa meg minden szennyeződéstől és zsírtól a fülbetéteket és a Gyenge a füldugók fejeit.
  • Page 448 Vegye ki a füléből a füldugókat, majd tegye vissza őket a fülébe. minőség Ha éppen telefonál, vagy a mobileszköz hangvezérlését használja, csökkentse a Saját hang hangerejét, vagy némítsa el a Bose Music alkalmazás használatával (lásd: 31. oldal). Ha a füldugókat többen is használják, helyezze be őket a töltőtokba, hogy törölje az egyes felhasználókhoz tartozó...
  • Page 449 Ha kesztyűt visel, az érintőfelület megérintése előtt vegye le. Tiltsa le a fülbe helyezés érzékelését a Bose Music alkalmazásban (lásd: 29. oldal). Ha a füldugók túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek voltak kitéve, várja meg, amíg újra elérik a szobahőmérsékletet.
  • Page 450 újra eléri a szobahőmérsékletet. Töltse fel ismét (lásd: 33. oldal). A hangutasítás A Bose Music alkalmazás segítségével módosítsa a hangutasítás nyelvét nyelve helytelen (lásd: 14. oldal). Ez az opció a Beállítások menüben található. A hangutasításokat engedélyezze a Bose Music alkalmazás segítségével Nem kapok (lásd: 14.
  • Page 451 HI BA EL H Á R ÍTÁS A FÜLDUGÓK ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÚJRAINDÍTÁSA Ha a füldugók vagy a beépített töltővel rendelkező tok nem reagál, indítsa őket újra. MEGJEGYZÉS: A füldugók újraindítása törli a füldugó eszközlistájának tartalmát. A többi beállítás nem törlődik. Amikor a füldugók a töltőtokban vannak, és a tok fedele fel van nyitva, tartsa nyomva a tok hátoldalán lévő...
  • Page 452 Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 453 VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Inneholder små deler som kan medføre fare for kveling. Ikke egnet for barn under 3 år. Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke implantert medisinsk utstyr.
  • Page 454 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 455 Management Act). Radiofrekvensenheter med lav effekt må tåle interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-radiobølger. IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte teknikere angående fjerning. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
  • Page 456 Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, NL-1441 RG Purmerend, Nederland Importør for Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Importør for Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Page 457 L ISEN SI N FO R MASJO N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 458 LI SEN SI N FO R MASJO N “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
  • Page 459 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 460 I N N H O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ..........................13 KONFIGURERE BOSE MUSIC-APPEN Laste ned Bose Music-appen ..................14 Legge til øreproppene i en eksisterende konto ..........14 SVETTE- OG VÆRBESTANDIGE ................15 SLIK BRUKES DE Sette inn øreproppene ....................16 Kontrollere passformen ....................
  • Page 461 I N N H O L D TILPASSE BERØRINGSKONTROLLEN Snarvei ..........................28 Bruke snarveien ....................... 28 Endre eller deaktivere snarveien ..............28 IN-EAR-DETEKSJON Spille av / stoppe midlertidig automatisk ............. 29 Svare automatisk på samtale ..................29 Automatisk gjennomsiktighet ..................29 STØYREDUKSJON Moduser for støyreduksjon ..................
  • Page 462 I N N H O L D BLUETOOTH-TILKOBLINGER Koble til med Bose Music-appen ................38 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ........38 Koble fra mobilenheter ....................39 Koble til mobilenheter på nytt ................... 39 Nullstille enhetslisten for øreproppene ..............40 STELL OG VEDLIKEHOLD Oppbevare øreproppene .....................
  • Page 463 19. se side 19. USB Type-C® til USB-A-kabel MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii N O R...
  • Page 464 KONF I G U RER E BOSE M USI C-AP P E N Med Bose Music-appen kan du konfigurere og styre øreproppene fra en mobilenhet, for eksempel en smarttelefon eller et nettbrett. Ved hjelp av appen kan du kontrollere passformen til øreproppene, administrere Bluetooth-tilkoblinger, administrere innstillingene for øreproppene, justere lyden,...
  • Page 465 SV ET TE- OG VÆ RB E STA ND I G E Øreproppene er vannbestandige i kategorien IPX4. De er designet for å være svette- og værbestandige, men skal ikke senkes ned i vann. FORSIKTIG: • IKKE svøm eller dusj med øreproppene. •...
  • Page 466 SLI K BR U KE S D E SETTE INN ØREPROPPENE 1. Sett inn øreproppene slik at øretuppen hviler lett i åpningen av ørekanalen. MERKNAD: Hver ørepropp er merket med R (høyre) eller L (venstre). R/L-merking (venstre/høyre) 2. Roter øreproppen litt bakover til øretuppen utgjør en behagelig forsegling i ørekanalen og stabilitetsbåndet hviler mot ørekanten.
  • Page 467 å sikre beste passform, lyd og støyreduksjon. Det kan hende du må prøve forskjellig størrelse på øretupp og stabilitetsbånd for hvert øre. TIPS: Du kan også kontrollere passformen ved å bruke passformtesten for øretupper i Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Øretupper PASSFORM SJEKK DETTE Øretuppen hviler lett i åpningen av...
  • Page 468 HVOR DA N D E B R U KE S Stabilitetsbånd PASSFORM SJEKK DETTE Båndet stikker ikke ut og føles ikke Perfekt passform sammenklemt under ørekanten. Båndet stikker ut eller føles sammenklemt For stort under ørekanten. For lite Båndet når ikke ørekanten. N O R...
  • Page 469 SLI K BR U KE S D E PRØV EN ANNEN STØRRELSE Bruk øreproppene en lengre periode. Hvis øreproppene ikke føles behagelig eller festet, eller hvis støyreduksjonen eller lydkvaliteten ikke er som forventet, kan du prøve en annen størrelse på øretupper eller stabilitetsbånd. Det kan hende du må...
  • Page 470 • Hvis du skifter øretupp, kan det hende du må skifte stabilitetsbånd slik at båndet hviler behagelig mot ørekanten (se side 21). • Du finner instruksjonsvideoer om hvordan du skifter øretupper på support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii. • Hvis du trenger flere øretuppstørrelser, kan du kontakte kundestøtte hos Bose eller gå til worldwide.Bose.com/QCEii worldwide.Bose.com/QCEii. N O R...
  • Page 471 HVOR DA N D E B R UKE S SKIFTE STABILITETSBÅND 1. Hold i øreproppen, ta forsiktig tak i bøylen på stabilitetsbåndet og dra båndet mot deg, over øretuppen og av øreproppen. Stabilitetsbåndbøyle Strekk Separer FORSIKTIG: For å unngå skade må du IKKE dra i den tynne delen av båndet. 2.
  • Page 472 7. Sett inn øreproppene (se side 16). 8. Kontroller passformen (se side 17). MERKNADER: • Du finner instruksjonsvideoer om hvordan du skifter båndene på support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii. • Hvis du trenger flere stabilitetsbåndstørrelser, kan du kontakte kundestøtte hos Bose eller gå til worldwide.Bose.com/QCEii worldwide.Bose.com/QCEii. N O R...
  • Page 473 ST R Ø M SLÅ PÅ Åpne ladeetuiet. Øreproppene slås på. Statuslampen for øreproppene blinker hvitt og lyser deretter i henhold til ladestatusen (se side 36). Statuslampen på ladeetuiet lyser i henhold til batterinivået (se side 37). Statuslampe for ørepropper Statuslampe for ladeetui MERKNAD: Når du tar øreproppene ut av ladeetuiet, bør du lukke etuiet for å...
  • Page 474 ST R Ø M SLÅ AV 1. Sett begge øreproppene i ladeetuiet. 2. Lukk etuiet. Øreproppene slås av. Statuslampen på ladeetuiet lyser i henhold til batterinivået (se side 37). MERKNAD: Øreproppene kobles fra enheten når du legger dem i etuiet. VENTEMODUS Ventemodus sparer batteriet når en ørepropp er utenfor ladeetuiet og ikke brukes.
  • Page 475 BERØR IN GS KO NT R O L L Bruk berøringskontroll ved å trykke på eller sveipe over berøringsflaten på en av øreproppene. Med berøringskontroll kan du spille av eller stoppe lyden midlertidig, endre volum, utføre grunnleggende anropsfunksjoner, justere støyreduksjon og bruke en snarvei (se side 28).
  • Page 476 BERØR IN GS KO NT R O L L KONTROLL GJØR DETTE Dobbelttrykk på Gå til neste spor en ørepropp. Hoppe tilbake til Trykk tre ganger på forrige spor en ørepropp. TELEFONSAMTALER KONTROLL GJØR DETTE Svare på et anrop Trykk på en ørepropp. 1x 1x Dobbelttrykk på...
  • Page 477 Anropsvarslinger En talemelding informerer om innringere og anropsstatus. Hvis du vil stoppe alle anropsvarsler, deaktiverer du talemeldinger med Bose Music- appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. STØYREDUKSJON Du finner mer informasjon om endring av modus for støyreduksjon på side 31.
  • Page 478 Trykk og hold på en ørepropp for å bruke snarveien. Endre eller deaktivere snarveien Bruk Bose Music-appen til å endre eller deaktivere en snarvei eller tildele forskjellige snarveier til hver ørepropp. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. MERKNAD: Hvis du tildeler forskjellige snarveier til hver ørepropp, må du trykke og holde nede på...
  • Page 479 SVARE AUTOMATISK PÅ SAMTALE Du kan svare på anrop ved å sette inn en ørepropp. MERKNAD: Bruk Bose Music-appen til å aktivere denne funksjonen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. AUTOMATISK GJENNOMSIKTIGHET Når du tar ut en ørepropp, justeres støyreduksjonsmodusen til oppmerksomhetsmodus på...
  • Page 480 MERKNAD: Øreproppene er som standard i stille modus når de slås på. Bruk Bose Music-appen til å sette opp øreproppene til å slås på i den sist brukte modusen. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Moduser på hovedskjermbildet.
  • Page 481 Trykk og hold på en ørepropp for å justere støyreduksjonsmodusen under en samtale. MERKNADER: • Automatisk gjennomsiktighet deaktiveres under telefonsamtaler (se side 29). • Du justerer egen stemme med Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. BRUKE BARE STØYREDUKSJONEN Du kan bruke bare støyreduksjon, uten lyd eller avbrudd fra telefonsamtaler.
  • Page 482 BAT T E R I LADE ØREPROPPENE 1. Rett inn ladekontaktene på venstre ørepropp etter ladepinnene til venstre i ladeetuiet. Ladepinner MERKNAD: Før lading må du passe på at øreproppene har romtemperatur (mellom 8 °C (46 °F) og 39 °C (102 °F)). 2.
  • Page 483 BAT T E R I LADE LADEETUIET FORSIKTIG: Dette produktet skal bare brukes med en LPS-strømforsyning som er godkjent av offentlige tilsynsmyndigheter, og som oppfyller lokale forskriftskrav (som UL, CSA, VDE, CCC). 1. Koble den lille enden av USB-kabelen til USB-C®-porten på undersiden av ladeetuiet.
  • Page 484 • Når du tar øreproppene ut av ladeetuiet og setter dem i ørene, hører du en talemelding som angir batterinivået i øreproppen. • Bruk Bose Music-appen. Batterinivået i øreproppen vises på hovedskjermbildet. MERKNAD: Hvis én ørepropp har lavere batterinivå enn den andre, angir talemeldingen det laveste batterinivået.
  • Page 485 BAT T E R I KONTROLLERE BATTERINIVÅET FOR LADEETUIET Åpne ladeetuiet. Statuslampen på ladeetuiet lyser i henhold til batterinivået (se side 37). LADETID LADETID Ørepropper 1 time Ladeetui Opptil 3 timer MERKNADER: • Når batterinivået i øreproppene er lavt, vil en 20 minutters lading med lukket etui gi strøm til øreproppene i opptil 2 timer.
  • Page 486 (fem sekunder) Blinker hvitt, lyser deretter gult Lader (fem sekunder) Blinker hvitt to ganger, blinker Omstart fullført langsomt blått og slukker Blinker hvitt tre ganger (gjentatt) Oppdaterer programvare Blinker gult og hvitt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
  • Page 487 Lyser gult (5 sekunder) Lavt nivå (10 %–33 %) Blinker gult to ganger Må lades (under 10 %) Lyser gult Lader Blinker hvitt tre ganger (gjentatt) Oppdaterer programvare Blinker gult og hvitt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
  • Page 488 Du kan lagre opptil seks enheter i enhetslisten for øretelefonene. Du kan bare koble til og spille av lyd fra én enhet om gangen. MERKNAD: Den beste opplevelsen får du ved å bruke Bose Music-appen til å sette opp og koble til mobilenheten (se side 14).
  • Page 489 øreproppene lyser blått (se side 36). KOBLE FRA MOBILENHETER Sett øreproppene i ladeetuiet. TIPS: Du kan også koble fra enheten ved hjelp av Bose Music-appen eller Bluetooth- innstillingene. Hvis du deaktiverer Bluetooth-fuksjonen på enheten, kobler du fra øreproppene og alle andre enheter.
  • Page 490 B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R NULLSTILLE ENHETSLISTEN FOR ØREPROPPENE 1. Med øreproppene i ladeetuiet og etuiet åpent trykker du på og holder inne knappen på baksiden av ladeetuiet i 15 sekunder til statuslampen for øreproppene blinker hvitt to ganger og deretter blinker langsomt blått.
  • Page 491 Ladeetui Tørk bare av med en tørr, myk bomullspinne eller tilsvarende. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii BEGRENSET GARANTI Øreproppene er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den begrensede garantien finnes på...
  • Page 492 STEL L OG V E D L IK E H O L D OPPDATERE ØREPROPPENE Øreproppene oppdateres når de er koblet til Bose Music-appen og en oppdatering er tilgjengelig. Følg instruksjonene i appen. OPPDATERE LADEETUIET Du kan også oppdatere ladeetuiet på Bose-nettstedet for oppdatering. Gå til følgende nettsted på...
  • Page 493 • Koble til en annen mobilenhet (se side 14). ANDRE LØSNINGER Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet. Gå til worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
  • Page 494 Påse at du bruker Bose Music-appen til konfigureringen (se side 14). Øreproppene reagerer ikke under konfigurasjon av appen Kontroller at du har gitt Bose Music-appen tilgang til Bluetooth-tikoblinger i innstillingsmenyen på mobilenheten. Kontroller at Bluetooth-funksjonen er aktivert på mobilenhetens Innstillinger-meny. Avinstaller Bose Music-appen fra mobilenheten. Installer appen på...
  • Page 495 Kontroller passformen til øreproppen i et speil (se side 17). behagelige i ørekanalen Kontroller passformen til øreproppen ved å bruke passformtesten for øretupper i Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Kontakt kundestøtte hos Bose eller gå til support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii for flere størrelser på...
  • Page 496 øre (se side 19). Kontroller passformen til øreproppen i et speil (se side 17). Kontroller passformen til øreproppen ved å bruke passformtesten for øretupper i Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Gå til support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii for å se instruksjonsvideoer.
  • Page 497 Kontroller passformen til øreproppen i et speil (se side 17). Kontroller passformen til øreproppen ved å bruke passformtesten for øretupper i Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Kontroller at du bruker riktig størrelse på øretupp og bånd i hvert øre (se side 19).
  • Page 498 Vanskelig å høre den andre parten i telefonsamtaler Prøv en annen støyreduksjonsmodus (se side 30). Vanskelig å høre egen Bruk Bose Music-appen til å justere Egen stemme. Du finner stemme i telefonsamtaler dette alternativet på Innstillinger-menyen. Plasser begge øreproppene i ladeetuiet. De skal klikke magnetisk på...
  • Page 499 Kontroller at du sveiper i riktig retning på berøringskontrollflaten (se side 25). Se «Øreproppene reagerer ikke på berøringskontrollen.» Kontroller at du har definert en snarvei med Bose Music- appen (se side 28). Får ikke tilgang til snarvei Hvis du tilpasset snarveien til en spesifikk ørepropp, må du påse at du trykker på...
  • Page 500 Talemeldingsspråket er (se side 14). Du finner dette alternativet på Innstillinger- ikke riktig menyen. Kontroller at talemeldinger er aktivert med Bose Music-appen (se side 14). Du finner dette alternativet på Innstillinger- menyen. Mottar ikke anropsvarslinger Kontroller at du har gitt øreproppene tilgang til kontaktene på...
  • Page 501 F EI LS ØK IN G STARTE ØREPROPPENE OG LADEETUIET PÅ NYTT Hvis øreproppene eller ladeetuiet ikke reagerer, kan du starte dem på nytt. MERKNAD: Når du starter øreproppene på nytt, nullstilles øreproppenhetslisten. Det nullstiller ikke andre innstillinger. Med øreproppene i ladeetuiet og etuiet åpent trykker du på og holder inne knappen på...
  • Page 502 • Produkt może emitować krótki intensywny dźwięk związany z redukcją szumów. Jeżeli słuchawki douszne emitują nietypowy głośny dźwięk, należy wyłączyć słuchawki i skontaktować się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. • Słuchawek dousznych NIE wolno zanurzać w cieczach, narażać na działanie wody przez dłuższy czas ani używać...
  • Page 503 WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie. Nie jest on odpowiedni dla dzieci w wieku poniżej trzech lat. Produkt zawiera elementy magnetyczne. Aby uzyskać informacje dotyczące wpływu tych elementów na funkcjonowanie implantów medycznych, należy skontaktować...
  • Page 504 • Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
  • Page 505 ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.   ...
  • Page 506 Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Importer — Meksyk: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Importer —...
  • Page 507 I N FORM ACJ E O   L I CE N CJACH The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 508 IN FOR M ACJE O   L I CE N CJAC H “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
  • Page 509 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 510 SP I S TR E ŚC I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Zawartość pakietu z produktem ................13 KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE MUSIC Pobieranie aplikacji Bose Music ................14 Dodawanie słuchawek do istniejącego konta ............14 ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE POTU I NIEKORZYSTNYCH WARUNKÓW POGODOWYCH ................15 KORZYSTANIE Z PRODUKTU Wkładanie słuchawek dousznych ................
  • Page 511 SP I S TR E ŚC I DOSTOSOWYWANIE STEROWANIA DOTYKOWEGO Skrót ............................. 28 Korzystanie ze skrótu .................... 28 Zmiana lub wyłączenie skrótu ................28 DETEKCJA SŁUCHAWEK DOUSZNYCH Automatycznie rozpoczynanie/wstrzymywanie odtwarzania ...... 29 Automatycznie odbieranie połączeń ..............29 Automatyczna transparentność ................29 REDUKCJA SZUMÓW Tryby redukcji szumów ....................
  • Page 512 SP I S TR E ŚC I POŁĄCZENIA BLUETOOTH Łączenie przy użyciu aplikacji Bose Music ............38 Łączenie przy użyciu menu Bluetooth urządzenia przenośnego ....38 Rozłączanie urządzenia przenośnego ..............39 Ponowne łączenie z urządzeniem przenośnym ..........39 Czyszczenie listy urządzeń słuchawek przenośnych ........40 KONSERWACJA Przechowywanie słuchawek dousznych ..............
  • Page 513 19. Przewód USB Type-C® do USB-A UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii P O L...
  • Page 514 KON FI G U R ACJA A P L I KACJ I BOSE M U S I C Aplikacja Bose Music pozwala skonfigurować słuchawki douszne i sterować nimi przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet. Korzystając z aplikacji, można sprawdzić dopasowanie słuchawek dousznych, zarządzać...
  • Page 515 ODP OR N OŚ Ć N A  DZI A ŁA N I E P OT U I  N IE KO R ZYST N YCH WA RU N KÓW P O G O D OWYCH Słuchawki douszne zapewniają stopień IPX4 ochrony przed wodą. Są one odporne na działanie potu i niekorzystnych warunków pogodowych, jednak nie wolno ich zanurzać...
  • Page 516 KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU WKŁADANIE SŁUCHAWEK DOUSZNYCH 1. Włóż słuchawkę do ucha, tak aby jej końcówka była delikatnie oparta na wlocie kanału usznego. UWAGA: Każda słuchawka douszna jest oznaczona literą R (prawa) lub L (lewa). Oznaczenie R/L 2. Nieznacznie obróć słuchawkę douszną do tyłu, tak aby końcówka szczelnie przylegała do kanału usznego, a opaska stabilizująca oparła się...
  • Page 517 że używasz odpowiedniego rozmiaru końcówek i opasek stabilizujących. Konieczne może być użycie innego rozmiaru końcówki lub opaski stabilizującej dla każdego ucha. PORADA: Dopasowanie można też sprawdzić przy użyciu funkcji Test dopasowania końcówek w aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Końcówki DOPASOWANIE KONTROLA Końcówka jest delikatnie oparta na wlocie...
  • Page 518 KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU Opaski stabilizujące DOPASOWANIE KONTROLA Opaska nie wystaje z ucha i nie jest Odpowiednie zgnieciona pod wypukłością ucha. Opaska wystaje z ucha i jest zgnieciona pod Zbyt duże wypukłością ucha. Zbyt małe Opaska nie sięga do wypukłości ucha. P O L...
  • Page 519 KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU WYBÓR INNEGO ROZMIARU Korzystaj ze słuchawek dousznych przez dłuższy czas. Jeżeli słuchawki douszne nie są wygodne lub bezpieczne, a także jeśli redukcja szumów lub jakość dźwięku nie jest taka, jak oczekiwano, spróbuj użyć końcówki lub opaski stabilizującej o innym rozmiarze. Konieczne może być...
  • Page 520 (zobacz str. 21). • Aby wyświetlić filmy instruktażowe dotyczące wymiany końcówek, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Jeśli potrzebujesz dodatkowych rozmiarów końcówek, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose lub skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii P O L...
  • Page 521 KOR ZYSTA N I E Z   P R O D UKT U KOR ZYSTA N I E Z  P R O D UKTU WYMIANA OPASEK STABILIZUJĄCYCH 1. Trzymając słuchawkę douszną, delikatnie chwyć wypustkę opaski stabilizującej i ściągnij opaskę z końcówki w kierunku do siebie. Wypustka opaski stabilizującej Rozciągnij Zdejmij...
  • Page 522 8. Sprawdź dopasowanie (zobacz str. 17). UWAGI: • Aby wyświetlić filmy instruktażowe dotyczące wymiany opasek, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • Jeśli potrzebujesz dodatkowych rozmiarów opasek stabilizujących, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose lub skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii P O L...
  • Page 523 ZASI L AN I E WŁĄCZANIE ZASILANIA Otwórz futerał z ładowarką. Zasilanie słuchawek zostanie włączone. Biały wskaźnik stanu słuchawek zamiga dwa razy, a następnie będzie sygnalizować stan ładowania (zobacz str. 36). Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką są włączane zgodnie z bieżącym poziomem naładowania baterii (zobacz str. 37). Wskaźnik stanu słuchawek Wskaźnik stanu futerału z ładowarką...
  • Page 524 ZASI L AN I E WYŁĄCZANIE ZASILANIA 1. Umieść obie słuchawki douszne w futerale z ładowarką. 2. Zamknij futerał. Zasilanie słuchawek zostanie wyłączone. Wskaźnik stanu futerału z ładowarką włącza się zgodnie z bieżącym poziomem naładowania baterii (zobacz str. 37). UWAGA: Słuchawki odłączają się od urządzenia po umieszczeniu ich w futerale. TRYB GOTOWOŚCI Tryb gotowości pozwala oszczędzać...
  • Page 525 STEROWA N I E D OTY KOWE Naciskając powierzchnię dotykową lub przesuwając po niej palec, można używać sterowania dotykowego. Korzystając ze sterowania dotykowego, można rozpoczynać/ wstrzymywać odtwarzanie audio, regulować głośność, obsługiwać podstawowe funkcje połączeń telefonicznych, dostosowywać ustawienia redukcji szumów i używać skrótu (zobacz str. 28). OBSZAR POWIERZCHNI DOTYKOWEJ Powierzchnia dotykowa znajduje się...
  • Page 526 STEROWA N I E D OTY KOWE CZYNNOŚĆ PROCEDURA Przejście do następnej Naciśnij dwukrotnie ścieżki słuchawkę douszną. Przejście do poprzedniej Naciśnij trzykrotnie ścieżki słuchawkę douszną. POŁĄCZENIA TELEFONICZNE CZYNNOŚĆ PROCEDURA Odbieranie połączenia Naciśnij słuchawkę 1x 1x telefonicznego douszną. Kończenie/odrzucanie Naciśnij dwukrotnie połączenia telefonicznego słuchawkę...
  • Page 527 Powiadomienia o połączeniach Komunikaty głosowe informują o połączeniach przychodzących i stanie połączeń. Aby wyłączyć funkcję powiadamiania o połączeniach telefonicznych, należy wyłączyć komunikaty głosowe przy użyciu aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. REDUKCJA SZUMÓW Aby uzyskać więcej informacji dotyczących zmiany trybu redukcji szumów, zobacz str.
  • Page 528 Zmiana lub wyłączenie skrótu Aby zmienić lub wyłączyć skrót albo przypisać inny skrót do każdej słuchawki dousznej, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. UWAGA: Jeśli do każdej słuchawki dousznej został przypisany inny skrót, należy dotknąć i przytrzymać odpowiednią słuchawkę. Jeśli wyjmiesz słuchawkę, możesz użyć...
  • Page 529 UWAGA: Jeśli chcesz używać jednej słuchawki, możesz nacisnąć słuchawkę w uchu, aby wznowić odtwarzanie audio. AUTOMATYCZNIE ODBIERANIE POŁĄCZEŃ Można odbierać połączenia telefoniczne, wkładając słuchawkę do ucha. UWAGA: Aby włączyć tę funkcję, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. AUTOMATYCZNA TRANSPARENTNOŚĆ Wyjęcie słuchawki z ucha powoduje przełączenie funkcji redukcji szumów w drugiej słuchawce na tryb Brak (zobacz str.
  • Page 530 Bose Music. Ta opcja jest dostępna na ekranie głównym. UWAGA: Domyślnie słuchawki włączają się w trybie Cisza. Aby ustawić słuchawki tak, aby włączały się w ostatnio używanym trybie, użyj aplikacji Bose Music. Aby uzyskać dostęp do tej opcji, dotknij pozycji Tryby na ekranie głównym. Tryb Brak z technologią ActiveSense™...
  • Page 531 UWAGI: • Funkcja automatycznej transparentności jest nieaktywna podczas połączenia (zobacz str. 29). • Aby dostosować funkcję Głos użytkownika, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. KORZYSTANIE TYLKO Z FUNKCJI REDUKCJI SZUMÓW Można korzystać wyłącznie z funkcji redukcji szumów, bez dźwięku i zakłóceń...
  • Page 532 BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK DOUSZNYCH 1. Ustaw styki do ładowania w lewej słuchawce dousznej zgodnie z bolcami ładowarki w lewej części futerału. Bolce ładowarki UWAGA: Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić, czy słuchawki mają temperaturę pokojową (od 8°C do 39°C). 2. Umieść słuchawkę w futerale, tak aby została magnetycznie zablokowana w odpowiednim położeniu.
  • Page 533 BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ PRZESTROGA: Urządzenia należy używać wyłącznie z zasilaczem LPS atestowanym przez odpowiednią instytucję, zgodnym z lokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza USB-C® na spodzie futerału z ładowarką. 2. Podłącz drugie zakończenie przewodu do złącza USB-A ładowarki sieciowej (do nabycia osobno) lub komputera.
  • Page 534 • Wyjęcie słuchawek dousznych z futerału z ładowarką i włożenie ich do uszu powoduje odtworzenie komunikatu głosowego informującego o poziomie naładowania baterii słuchawek. • Skorzystaj z aplikacji Bose Music. Poziom naładowania baterii słuchawek dousznych jest wyświetlany na ekranie głównym. UWAGA: Jeżeli poziom naładowania baterii jednej ze słuchawek jest niższy niż...
  • Page 535 BAT E R I A SPRAWDZANIE POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII FUTERAŁU Otwórz futerał z ładowarką. Wskaźnik stanu futerału z ładowarką włącza się zgodnie z bieżącym poziomem naładowania baterii (zobacz str. 37). CZAS ŁADOWANIA WYPOSAŻENIE CZAS ŁADOWANIA Słuchawki douszne 1 godzina Futerał z ładowarką Do 3 godzin UWAGI: •...
  • Page 536 Miga (biały), następnie włączony Ładowanie (pomarańczowy; 5 sekund) Miga (biały; 2 razy), miga powoli Ponowne uruchamianie zostało ukończone (niebieski) i wyłącza się Miga (biały; 3 razy) (wielokrotnie) Aktualizowanie oprogramowania Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów Miga (bursztynowy i biały) firmy Bose P O L...
  • Page 537 Włączony (bursztynowy; 5 sekund) Niski poziom naładowania (10–33%) Miga (bursztynowy) 2 razy Wymagane ładowanie (poniżej 10%) Włączony (bursztynowy) Ładowanie Miga (biały; 3 razy) (wielokrotnie) Aktualizowanie oprogramowania Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów Miga (bursztynowy i biały) firmy Bose P O L...
  • Page 538 P OŁĄCZEN I A B LU E TO OT H Połączeniami Bluetooth można zarządzać przy użyciu aplikacji Bose Music lub menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym. ŁĄCZENIE PRZY UŻYCIU APLIKACJI BOSE MUSIC Aby połączyć słuchawki douszne i zarządzać ustawieniami Bluetooth przy użyciu aplikacji Bose Music, zobacz str. 14.
  • Page 539 (zobacz str. 36). ROZŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Umieść słuchawki douszne w futerale z ładowarką. PORADA: Aby rozłączyć urządzenie, można także użyć aplikacji Bose Music lub ustawień Bluetooth. Wyłączenie funkcji Bluetooth w urządzeniu powoduje rozłączenie słuchawek dousznych i wszystkich pozostałych urządzeń. PONOWNE ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM Po wyjęciu słuchawek z futerału z próbują...
  • Page 540 P OŁĄCZEN I A B LU E TO OT H CZYSZCZENIE LISTY URZĄDZEŃ SŁUCHAWEK PRZENOŚNYCH 1. Gdy słuchawki douszne znajdują się w futerale z ładowarką, a futerał jest otwarty, naciśnij i przytrzymaj przez 15 sekund przycisk z tyłu futerału, aż wskaźnik stanu słuchawek zamiga dwukrotnie, a następnie zacznie powoli migać...
  • Page 541 Czyścić wyłącznie suchym, miękkim, bawełnianym wacikiem Futerał z ładowarką lub podobnym materiałem. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki douszne są objęte ograniczoną gwarancją. Aby uzyskać informacje dotyczące ograniczonej gwarancji, skorzystaj z następującej witryny internetowej:...
  • Page 542 Słuchawki douszne są aktualizowane automatycznie po połączeniu z aplikacją Bose Music, gdy aktualizacja jest dostępna. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji. AKTUALIZACJA FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Zaktualizuj futerał z ładowarką przy użyciu witryny internetowej Bose Updater. W komputerze wyświetl witrynę internetową btu.Bose.com btu.Bose.com i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. KOD DATY SŁUCHAWEK DOUSZNYCH Zdejmij opaskę...
  • Page 543 • Sprawdź wskaźniki stanu słuchawek dousznych (zobacz str. 36) i futerału z ładowarką (zobacz str. 37). • Upewnij się, że urządzenie przenośne obsługuje technologię Bluetooth (zobacz str. 38). • Pobierz aplikację Bose Music i zainstaluj dostępne aktualizacje oprogramowania (zobacz str. 14). • Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym a słuchawkami dousznymi (zasięg 9 m) i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
  • Page 544 (zobacz str. 14). Upewnij się, że do przeprowadzenia konfiguracji używasz aplikacji Słuchawki douszne Bose Music (zobacz str. 14). nie reagują podczas Upewnij się, że aplikacja Bose Music ma dostęp do połączeń Bluetooth konfiguracji aplikacji w menu Ustawienia urządzenia przenośnego. Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona w menu Ustawienia urządzenia przenośnego.
  • Page 545 Sprawdź dopasowanie końcówki przy użyciu funkcji Test dopasowania w kanale usznym końcówek w aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose lub skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii, aby uzyskać dodatkowe rozmiary końcówek i opasek stabilizujących albo obejrzeć...
  • Page 546 Upewnij się, że używane są końcówki i opaski o odpowiednim rozmiarze dla każdego ucha (zobacz str. 19). Sprawdź dopasowanie końcówki przy użyciu lusterka (zobacz str. 17). Sprawdź dopasowanie końcówki przy użyciu funkcji Test dopasowania końcówek w aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii aby wyświetlić...
  • Page 547 Wyjmij słuchawki douszne. Sprawdź dopasowanie końcówki przy użyciu lusterka (zobacz str. 17). Sprawdź dopasowanie końcówki przy użyciu funkcji Test dopasowania końcówek w aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Upewnij się, że używane są końcówki i opaski o odpowiednim rozmiarze dla każdego ucha (zobacz str. 19).
  • Page 548 że dotykasz i przytrzymujesz odpowiedniej słuchawki. Zobacz „Słuchawki douszne nie reagują na sterowanie dotykowe” na str. 49. Użyj aplikacji Bose Music w celu dostosowania poziomu trybu redukcji szumów. Ta opcja jest dostępna na ekranie głównym (zobacz str. 14). Sprawdź, czy technologia ActiveSense™ jest włączona (zobacz str. 30). Sprawdź dopasowanie końcówki przy użyciu lusterka (zobacz str. 17).
  • Page 549 Jeżeli słuchawki były narażone na działanie wysokiej lub niskiej temperatury, poczekaj na przywrócenie temperatury pokojowej słuchawek. Uruchom ponownie słuchawki douszne i futerał z ładowarką (zobacz str. 51). Upewnij się, że funkcja regulacji głośności została włączona przy użyciu aplikacji Bose Music (zobacz str. 25). Nie można Upewnij się, że przesuwasz palec po powierzchni dotykowej dostosować głośności w odpowiednim kierunku (zobacz str. 25).
  • Page 550 Jeżeli futerał z ładowarką był narażony na działanie wysokiej lub niskiej temperatury, poczekaj na przywrócenie temperatury pokojowej futerału. Naładuj ponownie (zobacz str. 33). Język komunikatów Zmień język komunikatów głosowych przy użyciu aplikacji Bose Music głosowych jest (zobacz str. 14). Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. nieprawidłowy Upewnij się, że komunikaty głosowe zostały włączone przy użyciu aplikacji Bose Music (zobacz str.
  • Page 551 R OZ WI Ą ZYWA N I E P R O B L E M ÓW PONOWNE URUCHAMIANIE SŁUCHAWEK DOUSZNYCH I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Jeżeli futerał z ładowarką lub słuchawki douszne nie reagują na polecenia, można je uruchomić ponownie. UWAGA: Resetowanie słuchawek dousznych powoduje wyczyszczenie ich listy urządzeń.
  • Page 552 V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om skydd, säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Page 553 V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisker. Inte lämplig för barn under 3 år. Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera vid behov en läkare för att ta reda på om medicinska implantat kan påverkas av detta.
  • Page 554 • Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Page 555 Telecommunications Management Act. Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort.
  • Page 556 EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna Mexikoimportör: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Taiwanimportör: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
  • Page 557 L ICEN SIN FO R M ATI O N The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 558 LI CEN SIN FO R M ATI O N “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
  • Page 559 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 560 I N N E H ÅL L INNEHÅLL I FÖRPACKNINGEN Innehåll ..........................13 INSTALLATION AV BOSE MUSIC-APPEN Hämta Bose Music-appen .................... 14 Lägga till öronsnäckorna till ett befintligt konto ..........14 SVETT- OCH VÄDERTÅLIGA ................... 15 SÅ ANVÄNDER DU DEM Sätta i öronsnäckorna ....................16 Kontrollera passformen ....................
  • Page 561 I N N E H ÅL L ANPASSA PEKSTYRNING Genväg ..........................28 Använda genvägen ....................28 Byt eller inaktivera genvägen ................28 IN-EAR-DETEKTERING Spela/pausa automatiskt ..................... 29 Besvara samtal automatiskt ..................29 Automatiskt ingen brusreducering ................29 BRUSREDUCERING Brusreduceringslägen ....................30 Uppmärksamt läge med ActiveSense™............
  • Page 562 I N N E H ÅL L BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR Ansluta med Bose Music-appen ................38 Anslut via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ........38 Koppla från en mobil enhet ..................39 Återansluta en mobil enhet ..................39 Rensa lista över öronsnäcksenheter ................ 40 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL...
  • Page 563 I N N EHÅ LL I FÖ R PACK NI NG E N INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Bose QuietComfort Earbuds II Laddningsfodral Öronsnäckor (storlek small och large) Stödremmar (storlek 2 och 3) OBS! Medelstora öronsnäckor sitter på OBS! Remmar i storlek 1 sitter på öronsnäckorna.
  • Page 564 öronsnäckorna, justera ljudet, välja språk för röstanvisningar och få uppdateringar samt nya funktioner. OBS! Om du redan har skapat ett Bose-konto för en annan Bose-produkt kan du läsa på ”Lägga till öronsnäckorna till ett befintligt konto”. HÄMTA BOSE MUSIC-APPEN 1.
  • Page 565 SV ETT- OCH VÄ D E RTÅ L IG A Öronsnäckorna är klassade som vattentåliga enligt klass IPX4. De är svettavvisande och vädertåliga men inte lämpade att nedsänkas under vatten. TÄNK PÅ: • Du bör INTE simma eller duscha med öronsnäckorna. •...
  • Page 566 SÅ A N VÄ N D E R D U D E M SÄTTA I ÖRONSNÄCKORNA 1. För in öronsnäckan i örat så att toppen vilar lätt vid öronkanalens öppning. OBS! Öronsnäckorna är markerade med antingen ett R (höger) eller L (vänster). R/L-markering 2.
  • Page 567 Du kan även behöva prova olika storlekar på öronsnäckorna och stödremmarna för varje öra. TIPS: Du kan även kontrollera passformen med Earfit Fit Test i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar.
  • Page 568 SÅ A N VÄ N D E R D U D E M Stödremmar PASSFORM VAD SKA KONTROLLERAS? Stödremmen sticker inte ut eller känns Rätt passform intryckt mot kanten på ytterörat. Remmen sticker ut eller känns klämd under För stor kanten på...
  • Page 569 SÅ A N VÄ N D E R D U D E M PROVA MED EN ANNAN STORLEK Använd öronsnäckan under en längre tid. Om öronsnäckorna inte känns bekväma eller sitter ordentligt, eller om ljudkvaliteten eller brusreduceringen inte är som förväntat, prova med en annan storlek.
  • Page 570 • Om du byter topp på öronsnäckan kan du behöva byta stödrem också så att den ligger bekvämt mot örats ytterkant (se sida 21). • Besök: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii för att se instruktionsvideor om byte av öronsnäcka. • För ytterligare storlekar kan du kontakta Bose kundtjänst eller besöka: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii S W E...
  • Page 571 SÅ A N VÄ N D E R D U D E M SÅ A N VÄ N D E R D U D E M BYTA STÖDREMMAR 1. Håll i öronsnäckan och dra försiktigt stödremmen bakåt mot dig, över öronsnäckans spets och bort från öronsnäckan. Stödremmens handtag Dra ut Dra av...
  • Page 572 7. Sätt i öronsnäckorna (se sida 16). 8. Kontrollera passformen (se sida 17). TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Besök: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii för att se instruktionsvideor om byte av rem. • För ytterligare storlekar kan du kontakta Bose kundtjänst eller besöka: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii S W E...
  • Page 573 ST R Ö M STRÖM PÅ Öppna laddningsfodralet. Öronsnäckorna slås på. Öronsnäckornas statuslampa blinkar med ett vitt sken och lyser sedan i enlighet med laddningsstatus (se sida 36). Laddningsfodralets statuslampa lyser enligt batterinivån (se sida 37). Öronsnäckornas statuslampa Laddningsfodralets statuslampa OBS! När du tar ut öronsnäckorna från laddningsfodralet, bör du stänga fodralet för att spara batteritid och hålla fodralet rent.
  • Page 574 P OW E R STÄNGA AV 1. Lägg båda öronsnäckorna i laddningsfodralet. 2. Stäng fodralet. Öronsnäckorna stängs av. Laddningsfodralets statuslampa lyser enligt batterinivån (se sida 37). OBS! Öronsnäckorna kopplas från enheten när de placeras i fodralet. VILOLÄGE Viloläget sparar öronsnäckornas batteriladdning när en öronsnäcka inte ligger i laddningsfodralet och inte används.
  • Page 575 P EKST YR NI NG Använd pekstyrning genom att peka eller svepa på vardera öronsnäckas pekyta. Med hjälp av pekstyrning kan du spela/pausa ljudet, ändra volymen, utföra grundläggande samtalsfunktioner, justera brusreduceringen och använda en genväg (se sida 28). PEKYTANS OMRÅDE Pekytan finns på...
  • Page 576 P EKST YR NI NG KONTROLL ÅTGÄRD Dubbeltryck på en Hoppa till nästa spår öronsnäcka. Trippeltryck på en Hoppa till föregående spår öronsnäcka. TELEFONSAMTAL KONTROLL ÅTGÄRD Besvara ett samtal Tryck på en öronsnäcka. 1x 1x Avsluta/neka ett Dubbeltryck på en telefonsamtal öronsnäcka.
  • Page 577 öronsnäcka. det aktuella. Samtalsaviseringar En röst annonserar inkommande samtal och samtalsstatus. Stäng av samtalsaviseringar genom att inaktivera röstaviseringar i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. BRUSREDUCERING För mer information om att byta brusreduceringsläge, se sida 31.
  • Page 578 Använd genvägen genom att trycka och hålla kvar på en öronsnäcka. Byt eller inaktivera genvägen Använd Bose Music-appen för att byta eller inaktivera genvägar, eller tilldela öronsnäckorna nya genvägar. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. OBS! Om du tilldelar öronsnäckorna olika genvägar måste du trycka på och hålla inne på...
  • Page 579 öronsnäcka. BESVARA SAMTAL AUTOMATISKT Du kan besvara samtal genom att sätta i en öronsnäcka. OBS! Aktivera den här funktionen i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. AUTOMATISKT INGEN BRUSREDUCERING När du tar ut en öronsnäcka justeras brusreduceringsläget till läget Uppmärksam på...
  • Page 580 Bose Music-appen för att skapa anpassade lägen. Du kan nå detta alternativ från huvudskärmvyn. OBS! Som standard sätts öronsnäckorna igång i Tyst läge. Använd Bose Music-appen för att ställa in så att öronsnäckorna sätts igång i det läge som senast användes. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på huvudskärmen.
  • Page 581 öronsnäcka. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Automatiskt ingen brusreducering är inaktiverat under samtal (se sida 29). • Använd Bose Music-appen för att justera Self Voice. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. ANVÄNDA ENBART BRUSREDUCERING Det går att använda endast brusreducering, utan ljud eller störande telefonsamtal.
  • Page 582 BAT T E R I LADDA ÖRONSNÄCKORNA 1. Rikta in laddningskontakterna på den vänstra öronsnäckan mot laddningsstiften på den vänstra sidan av laddningsfodralet. Laddningsstift OBS! Se till att öronsnäckorna är rumstempererade, mellan 8 °C och 39 °C, före laddning. 2. Lägg öronsnäckan i fodralet så att det magnetiskt klickar på plats. Öronsnäckornas statuslampa blinkar med ett vitt sken och lyser sedan i enlighet med laddningsstatus (se sida 36).
  • Page 583 BAT T E R I LADDA LADDNINGSFODRALET TÄNK PÅ! Produkten ska endast användas tillsammans med en godkänd LPS-adapter (begränsad strömkälla) som uppfyller lokala bestämmelser (till exempel UL, CSA, VDE eller CCC). 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till USB-C®-porten på fodralets undersida. 2.
  • Page 584 • När du tar ut öronsnäckorna från laddningsfodralet och sätter in dem i öronen, hörs ett meddelande som anger laddningsnivån. • Använd Bose Music-appen. Öronsnäckans batterinivå visas på huvudskärmen. OBS! Om den ena av öronsnäckorna har lägre laddningsnivå än den andra, hörs ett meddelande som anger den lägre laddningsnivån.
  • Page 585 BAT T E R I KONTROLLERA LADDNINGSFODRALETS LADDNINGSNIVÅ Öppna laddningsfodralet. Laddningsfodralets statuslampa lyser enligt batterinivån (se sida 37). LADDNINGSTID KOMPONENT LADDNINGSTID Öronsnäckor En timme Laddningsfodral Upp till tre timmar TÄNK PÅ FÖLJANDE: • När batterinivån för öronsnäckorna är låg, kan de laddas under 20 minuter med stängt fodral och sedan användas i upp till 2 timmar.
  • Page 586 Blinkar vitt, lyser sedan med fast Laddar gult sken (fem sekunder) Blinkar vitt två gånger, blinkar Omstart klar långsamt blått och stängs av Blinkar vitt tre gånger (upprepas) Uppdaterar programvaran Blinkar gult och vitt Fel – kontakta Bose kundtjänst S W E...
  • Page 587 Lite laddning (10 % – 33 %) Blinkar gult två gånger Måste ladda (mindre än 10 %) Lyser med fast gult sken Laddar Blinkar vitt tre gånger (upprepas) Uppdaterar programvaran Blinkar gult och vitt Fel – kontakta Bose kundtjänst S W E...
  • Page 588 Du kan lagra upp till sex enheter i listan över öronsnäcksenheter. Du kan endast ansluta och spela ljud från en enhet i taget. OBS! Få ut maximalt av dina öronsnäckor genom att använda Bose Music-appen för att ställa in och ansluta din mobila enhet (se sida 14).
  • Page 589 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. OBS! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis i menyn Inställningar. 3. Välj öronsnäckorna i enhetslistan. OBS! Leta efter namnet som du angav för öronsnäckorna i Bose Music-appen. Om du inte gav öronsnäckorna något namn kommer standardnamnet att visas. BOSE QCII EARBUDS Öronsnäckornas namn visas i listan över mobila enheter.
  • Page 590 B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R RENSA LISTA ÖVER ÖRONSNÄCKSENHETER 1. Med öronsnäckorna i laddningsfodralet och fodralet öppen trycker och håller du inne knappen bak på fodralet i 15 sekunder tills öronsnäckornas statuslampa blinkar vitt två...
  • Page 591 Laddningsfodral Rengör med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller liknande. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Besök: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii BEGRÄNSAD GARANTI Öronsnäckorna omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på...
  • Page 592 SKÖTSEL OC H UND E R H Å L L UPPDATERA ÖRONSNÄCKORNA Öronsnäckorna uppdateras automatiskt när de ansluts till Bose Music-appen och en uppdatering finns tillgänglig. Följ instruktionerna för appen. UPPDATERA LADDNINGSFODRALET Uppdatera laddningsfodralet via uppdateringsfunktionen på Boses hemsida. Besök: btu.Bose.com btu.Bose.com och följ instruktionerna på...
  • Page 593 • Kontrollera öronsnäckornas statuslampor (se sida 36) och laddningsfodralets statuslampa (se sida 37). • Kontrollera att enheten har Bluetooth-stöd (se sida 38). • Ladda ned Bose Music-appen och kör tillgängliga programuppdateringar (se sida 14). • Flytta den mobila enheten närmare öronsnäckorna (9 m) och längre bort från eventuella störningskällor.
  • Page 594 Öronsnäckornas statuslampa blinkar med ett vitt sken och visar sedan laddningsstatus (se sida 36). Ta ut öronsnäckorna. Se till att din mobila enhet är kompatibel med Bose Music-appen och möter systemkraven. Se även din mobila enhets appbutik för Bose Music app fungerar mer information om detta.
  • Page 595 Öronsnäckan känns Kontrollera med en spegel att öronsnäckorna passar (se sida 17). obekväm i öronkanalen Kontrollera att öronsnäckorna passar med Earfit Fit Test i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. Kontakta Bose kundtjänst eller besök support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii för ytterligare storlekar på...
  • Page 596 Spela upp ljud från innehåll som är lagrat på din enhet. Starta om den mobila enheten. Använd Bose Music-appen för att inaktivera funktionen för in-ear- detektering (se sida 29). Kontrollera att du använder rätt storlek på öronsnäcka och rem i båda öron (se sida 19).
  • Page 597 (se sida 36). Ta ut öronsnäckorna. Kontrollera med en spegel att öronsnäckorna passar (se sida 17). Kontrollera att öronsnäckorna passar med Earfit Fit Test i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. Kontrollera att du använder rätt storlek på öronsnäcka och rem i båda öron (se sida 19).
  • Page 598 Prova ett annat brusreduceringsläge (se sida 30). Svårt att höra den egna Använd Bose Music-appen för att justera Egen röst. Du kan nå rösten under ett samtal detta alternativ från menyn Inställningar. Lägg båda öronsnäckorna i laddningsfodralet så att de magnetiskt klickar på...
  • Page 599 Kan inte justera volymen Kontrollera att du sveper på pekstyrningsytan i rätt riktning (se sida 25). Se ”Öronsnäckorna reagerar inte på pekstyrning”. Kontrollera att du har angett en genväg i Bose Music-appen (se sida 28). Det går inte att komma åt genvägen Om du anpassar genvägen för en specifik öronsnäcka bör du ser...
  • Page 600 (se sida 14). Du kan nå detta alternativ från menyn röstanvisningar är fel Inställningar. Kontrollera att röstanvisningar är aktiverat med hjälp av Bose Music- appen (se sida 14). Du kan nå detta alternativ från Jag får inga menyn Inställningar. samtalsaviseringar Kontrollera att du har gett öronsnäckorna åtkomst till kontakter i din mobila enhets Bluetooth-meny.
  • Page 601 F ELSÖ KNI NG STARTA OM ÖRONSNÄCKORNA OCH LADDNINGSFODRALET Om öronsnäckorna eller laddningsfodralet inte reagerar kan du starta om dem. OBS! Om du startar om öronsnäckorna så rensas listan med öronsnäckor. Inga andra inställningar rensas. Med öronsnäckorna i laddningsfodralet och fodralet öppen trycker och håller du inne knappen bak på...
  • Page 602 중 요 안전 지 침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 603 중 요 안전 지 침 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3세 미만의 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오. • 화재나 감전의 위험을 줄이려면 이 제품을 비, 물방울, 튀기는 물이나 습기에 노출시키지 말고 꽃병과...
  • Page 604 • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서...
  • Page 605 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
  • Page 606 EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 멕시코 수입업체: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 전화 번호: +5255 (5202) 3545 대만...
  • Page 607 라 이 센 스 공 시 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 608 라 이 센 스 공 시 “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
  • Page 609 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 610 목 차 상자 내용물 내용물 ........................... 13 BOSE MUSIC 앱 설치 Bose Music 앱 다운로드 ....................14 기존 계정에 이어버드 추가 ....................14 ......................15 생활방수 및 내후성 착용 방법 이어버드 삽입 ........................16 결합 상태 확인 ........................17 이어팁 ........................... 17 고정...
  • Page 611 목 차 터치 콘트롤 사용자 지정 바로 가기 ..........................28 바로 가기 사용 ......................28 바로 가기 변경 또는 사용 해제 ................28 인-이어 감지 자동 재생/일시 중지 ......................29 자동 전화 응답 ........................29 자동 주변음 허용 ........................ 29 노이즈...
  • Page 612 목 차 BLUETOOTH 연결 Bose Music 앱을 사용한 연결 ..................38 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ............38 모바일 장치 연결 해제 ....................... 39 모바일 장치 재연결 ......................39 이어버드 장치 목록 소거 ....................40 관리 및 유지보수 이어버드 보관 ........................41 이어버드...
  • Page 613 있습니다. 이어팁 크기를 확인하는 있습니다. 밴드 크기를 확인하는 방법은 방법은 19페이지를 참조하십시오. 19페이지를 참조하십시오. USB Type-C® 대 USB-A 변환 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii에서 확인하십시오. K O R...
  • Page 614 BOSE M U SI C 앱 설 치 Bose Music 앱을 사용하면 스마트폰 또는 태블릿 같은 모바일 장치에서 이어버드를 설정하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 결합 상태를 확인하고 Bluetooth 연결을 관리하고 이어버드 설정을 관리하고 오디오를 조절하고 음성 안내 언어를 선택하고 업데이트와 새로운 기능을...
  • Page 615 생 활 방 수 및 내 후 성 이어버드는 IPX4 등급의 생활방수 기능이 있습니다. 생활방수 기능과 내후성이 있지만 물 속에 담글 수 있는 것은 아닙니다. 주의: • 이어버드를 착용한 상태로 수영이나 샤워를 하지 마십시오. • 이어버드를 물 속에 담그지 마십시오. 참고: •...
  • Page 616 착 용 방 법 이어버드 삽입 1. 이어버드가 귓구멍 입구에 편안하게 놓이도록 이어버드를 삽입합니다. 참고: 각 이어버드에는 R(오른쪽) 또는 L(왼쪽) 표시가 있습니다. R/L 표시 2. 이 어 팁 이 귓 구 멍 에 편 안 하 게 밀 착 되 고 고 정 밴 드 가 귀 이 랑 에 놓 이 도 록 이어버드를...
  • Page 617 최적의 착용감, 오디오 성능 및 노이즈 캔슬링을 위해 거울을 사용하여 이어팁과 고정 밴드의 크기가 올바른지 확인합니다. 귀에 따라 다른 크기의 이어팁과 고정 밴드를 시도해볼 수 있습니다. 팁: Bose Music 앱의 Eartip Fit Test(이어팁 결합 테스트)를 사용해서도 결합 상태를 확인할 수 있습니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 이어팁...
  • Page 618 착 용 방 법 고정 밴드 결합 확인 사항 밴드가 튀어 나오거나 귀이랑 아래에서 올바른 결합 찌그러진 느낌이 없습니다. 밴드가 튀어 나오거나 귀이랑 아래에서 너무 큼 찌그러진 느낌이 있습니다. 너무 작음 밴드가 귀이랑에 닿지 않습니다. K O R...
  • Page 619 착 용 방 법 다른 크기 시도 이어버드를 장시간 착용합니다. 이어버드가 불편하거나 흔들리거나, 노이즈 캔슬링 또는 음질이 예상 밖이면 다른 크기의 이어팁 또는 고정 밴드를 시도합니다. 세 가지 모든 크기의 이어팁 또는 밴드를 시도해보고 각 귀에 맞는 다른 크기의 이어팁 또는 밴드를 사용할 수 있습니다. 이어팁...
  • Page 620 • 이어팁을 교환하는 경우 밴드가 귀이랑에 편안하게 놓일 수 있도록 고정 밴드를 교환해야 할 수 있습니다(21페이지 참조). • 이어팁 교환에 대한 사용법 비디오는 support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii에서 확인하실 수 있습니다. • 또 다른 크기의 이어팁이 필요한 경우 Bose 고객 서비스 센터를 방문하거나 support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii에서 확인하실 수 있습니다. K O R...
  • Page 621 착 용 방 법 착 용 방 법 고정 밴드 교환 1. 이어버드를 고정한 상태에서 고정 밴드 스쿱을 부드럽게 쥐고 밴드를 사용자 쪽으로, 이어팁 위로 그리고 이어버드에서 멀리 벗겨냅니다. 고정 밴드 스쿱 늘이기 벗기기 분리하기 주의: 찢어지지 않도록 밴드의 얇은 부분을 잡아당기지 마십시오. 2.
  • Page 622 7. 이어버드를 삽입합니다(16페이지 참조). 8. 결합 상태를 확인합니다(17페이지 참조). 참고: • 밴드 교환에 대한 사용법 비디오는 support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii에서 확인하실 수 있습니다. • 또 다른 크기의 고정 밴드가 필요한 경우 Bose 고객 서비스 센터를 방문하거나 support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii에서 확인하실 수 있습니다. K O R...
  • Page 623 전 원 전원 켜기 충전 케이스를 엽니다. 이어버드 전원이 켜집니다. 충전 상태에 따라 이어버드 상태 표시등이 백색을 점멸하다가 점등됩니다(36페이지 참조). 배터리 잔량에 따라 충전 케이스 상태 표시등이 점등됩니다(37페이지 참조). 이어버드 상태 표시등 충전 케이스 상태 표시등 참고: 충전 케이스에서 이어버드를 꺼낸 후에는 케이스를 닫아 배터리 수명을 보존하고...
  • Page 624 전 원 전원 끄기 1. 양 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다. 2. 케이스를 닫습니다. 이어버드 전원이 꺼집니다. 배터리 잔량에 따라 충전 케이스 상태 표시등이 점등됩니다(37페이지 참조). 참고: 이어버드를 케이스에 넣으면 장치에서 연결이 해제됩니다. 대기 대기는 이어버드를 케이스에서 꺼낸 후 사용하지 않을 때 이어버드 배터리를 보존합니다.
  • Page 625 터 치 콘 트 롤 어느 쪽 이어버드나 터치 표면을 스와이프 또는 탭하여 터치 콘트롤을 사용합니다. 터치 콘트롤을 사용하여 오디오를 재생/일시 중지하고 음량을 변경하고 기본적인 통 화 기 능 을 수 행 하 고 노 이 즈 캔 슬 링 을 조 정 하 고 바 로 가 기 를 사 용 할 수 있습니다(28페이지...
  • Page 626 터 치 콘 트 롤 조작 작동 방법 이어버드를 두 번 다음 트랙으로 건너뛰기 탭합니다. 이어버드를 세 번 이전 트랙으로 건너뛰기 탭합니다. 전화 통화 조작 작동 방법 전화 받기 이어버드를 탭합니다. 1x 1x 이어버드를 두 번 통화 종료/거부 탭합니다. 두 번째로 걸려온 전화를 이어버드를...
  • Page 627 탭합니다. 통화 알림 음성 안내가 전화를 건 사람과 통화 상태를 알립니다. 통화 알림을 중지하려면 Bose Music 앱을 사용하여 음성 안내를 사용 해제합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 노이즈 캔슬링 노이즈 캔슬링 모드의 변경에 대한 자세한 내용은 31페이지를 참조하십시오.
  • Page 628 바로 가기 변경 또는 사용 해제 바로 가기를 변경 또는 사용 해제하거나 각 이어버드에 다른 바로 가기를 할당하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 참고: 각 이어버드에 다른 바로 가기를 지정할 경우 해당 이어버드를 길게 터치해야...
  • Page 629 수 있습니다. 자동 전화 응답 이어버드를 삽입하여 전화 통화에 응답할 수 있습니다. 참고: 이 기능을 사용하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 자동 주변음 허용 이어버드 한쪽을 제거하면 반대쪽 귀에 있는 이어버드의 노이즈 캔슬링 모드가...
  • Page 630 큰 소음이 발생할 때 이어버드가 자동으로 노이즈 캔슬링을 켤 수 있기 때문에 간헐적인 소음이 오디오를 방해하지 않도록 하면서 주변 소리를 들을 수 있습니다. 소음이 멈추면 노이즈 캔슬링이 자동으로 다시 꺼집니다. 참고: ActiveSense™를 사용 해제하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 모드를 탭한 다음 노이즈 캔슬링 꺼짐을 탭합니다.
  • Page 631 음성 안내가 선택한 노이즈 캔슬링 모드를 알립니다. 참고: 이어버드를 사용하여 노이즈 캔슬링 모드를 변경하려면 바로 가기로 설정해야 합니다(28페이지 참조). 팁: Bose Music 앱을 사용해서도 노이즈 캔슬링 모드를 변경할 수 있습니다. 메인 화면에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 통화 중 노이즈 캔슬링...
  • Page 632 배 터 리 이어버드 충전 1. 왼쪽 이어버드의 충전 접점을 충전 케이스 왼쪽의 충전 핀에 맞춥니다. 충전 핀 참고: 충전할 때는 이어버드가 실온인 8℃ ~ 39℃ 사이에 있어야 합니다. 2. 이어버드가 자력으로 딸각하고 케이스의 제자리에 찾아 들어가도록 넣습니다. 충전 상태에 따라 이어버드 상태 표시등이 백색을 점멸하다가 점등됩니다 (36페이지...
  • Page 633 배 터 리 충전 케이스 충전 주의: 이 제품에는 국가/지자체 법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 LPS 전원 공급장치만 사용하십시오(예: UL, CSA, VDE, CCC). 1. USB 케이블의 작은 쪽을 충전 케이스 하단의 USB-C® 포트에 연결합니다. 2. 반대쪽을 USB-A 충전기(제공되지 않음) 또는 컴퓨터에 연결합니다. 충전...
  • Page 634 • 충전 케이스에서 이어버드를 꺼내어 귀에 삽입할 때마다 이어버드 배터리 잔량을 알리는 음성 안내가 나옵니다. • Bose Music 앱을 사용합니다. 이어버드 배터리 잔량이 메인 화면에 표시됩니다. 참고: 한쪽 이어버드가 다른 쪽보다 배터리 잔량이 더 낮을 경우 더 낮은 배터리 잔량을 알리는 음성 안내가 나옵니다. 배터리 잔량이 적은 경우 “배터리가...
  • Page 635 배 터 리 충전 케이스 배터리 잔량 확인 충전 케이스를 엽니다. 배터리 잔량에 따라 충전 케이스 상태 표시등이 점등됩니다(37페이지 참조). 충전 시간 구성 요소 충전 시간 1시간 이어버드 최대 3시간 충전 케이스 참고: • 이어버드 배터리 잔량이 낮을 때 케이스를 닫고 20분 충전하면 이어버드를 최대 2시간...
  • Page 636 완전 충전됨 백색 점멸 후 주황색 점등(5초) 충전 중 백색 2회 점멸, 청색 느린 점멸 후 다시 부팅 완료 꺼짐 백색 3회 점멸(반복) 소프트웨어 업데이트 중 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 주황색 및 백색 점멸 K O R...
  • Page 637 충전됨(34% – 99%) 백색 점등(5초) 낮은 충전(10% – 33%) 주황색 점등(5초) 주황색 2회 점멸 충전 필요(10% 미만) 주황색 점등 충전 중 백색 3회 점멸(반복) 소프트웨어 업데이트 중 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 주황색 및 백색 점멸 K O R...
  • Page 638 BLUETOOTH 연 결 Bose Music 앱이나 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용하여 Bluetooth 연결을 관리할 수 있습니다. BOSE MUSIC 앱을 사용한 연결 Bose Music 앱을 사용하여 이어버드를 연결하고 Bluetooth 설정을 관리하려면 14페이지를 참조하십시오. 모바일 장치의 BLUETOOTH 메뉴를 사용한 연결 이어버드 장치 목록에 장치 최대 6개를 저장할 수 있습니다. 하지만 한번에 장치 한...
  • Page 639 이어버드 이름이 모바일 장치 목록에 표시됩니다. 이어버드 상태 표시등에 청색이 점등됩니다(36페이지 참조). 모바일 장치 연결 해제 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다. 팁: Bose Music 앱 또는 Bluetooth 설정을 사용해서도 장치를 연결 해제할 수 있습니다. 장치의 Bluetooth 기능을 사용 해제하면 이어버드와 다른 모든 장치의 연결이 해제됩니다. 모바일 장치 재연결...
  • Page 640 BLUETOOTH 연 결 이어버드 장치 목록 소거 1. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 케이스를 연 상태에서 이어버드 상태 표시등이 백색을 2회 점멸한 후 청색을 천천히 점멸할 때까지 케이스 후면의 버튼을 15초 동안 길게 누릅니다. 참고: 이어버드가 케이스 안에 있고 케이스는 열려 있어야 합니다. 2.
  • Page 641 부식을 방지하려면 마른 면봉 등으로만 닦습니다. 충전 케이스 부드럽고 마른 면봉 등으로만 닦습니다. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii에서 확인하십시오. 제한 보증 이어버드는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
  • Page 642 관 리 및 유 지 보 수 이어버드 업데이트 이어버드는 Bose Music 앱에 연결되고 업데이트가 사용 가능할 경우 자동으로 업데이트를 시작합니다. 앱 지침을 따릅니다. 충전 케이스 업데이트 Bose Updater 웹사이트를 사용하여 충전 케이스를 업데이트합니다. 컴퓨터에서 btu.Bose.com btu.Bose.com을 방문하여 화면 지침을 따릅니다.
  • Page 643 • 이어버드, 모바일 장치 및 뮤직 앱의 볼륨을 올립니다. • 다른 모바일 장치를 연결합니다(14페이지 참조). 기타 방법 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 그래도 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact에서 확인하십시오.
  • Page 644 (14페이지 참조). 설치에 Bose Music 앱을 사용하고 있는지 확인합니다(14페이지 참조). 이어버드가 앱 설치 중 응답하지 않을 모바일 장치 설정 메뉴에서 Bose Music 앱에 Bluetooth 연결에 대한 경우 액세스 권한을 부여했는지 확인합니다. 모바일 장치 설정 메뉴에서 Bluetooth 기능이 사용 설정되어 있는지...
  • Page 645 더 작은 고정 밴드를 시도합니다(21페이지 참조). 이어팁이 귓구멍에 거울을 사용하여 이어버드 결합 상태를 확인합니다(17페이지 참조). 불편할 경우 Bose Music 앱의 Eartip Fit Test(이어팁 결합 테스트)를 사용하여 이어팁 결합 상태를 확인합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. Bose 고객 서비스 센터에 문의하거나 support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii를...
  • Page 646 각 귀에 맞는 올바른 크기의 이어팁과 밴드를 사용하고 있는지 확인합니다 (19페이지 참조). 거울을 사용하여 이어버드 결합 상태를 확인합니다(17페이지 참조). Bose Music 앱의 Eartip Fit Test(이어팁 결합 테스트)를 사용하여 이어팁 결합 상태를 확인합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii를...
  • Page 647 표시등이 백색을 점멸하다가 충전 상태를 표시합니다(36페이지 참조). 이어버드를 꺼냅니다. 거울을 사용하여 이어버드 결합 상태를 확인합니다(17페이지 참조). Bose Music 앱의 Eartip Fit Test(이어팁 결합 테스트)를 사용하여 이어팁 결합 상태를 확인합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 각 귀에 맞는 올바른 크기의 이어팁과 밴드를 사용하고 있는지 확인합니다...
  • Page 648 화면에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다(14페이지 참조). ActiveSense™가 사용 설정되었는지 확인합니다(30페이지 참조). 거울을 사용하여 이어버드 결합 상태를 확인합니다(17페이지 참조). Bose Music 앱의 Eartip Fit Test(이어팁 결합 테스트)를 사용하여 이어팁 결합 상태를 확인합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 노이즈 캔슬링이...
  • Page 649 이 어 버 드 가 고 온 또 는 저 온 에 노 출 된 경 우 이 어 버 드 를 실 온 으 로 되돌립니다. 이어버드 및 충전 케이스를 다시 부팅합니다(51페이지 참조). Bose Music 앱을 사용하여 볼륨 콘트롤을 사용 설정했는지 확인합니다 (25페이지 참조). 볼륨을 조정할 수...
  • Page 650 Bose Music 앱을 사용하여 음성 안내 언어를 변경합니다(14페이지 음성 안내 언어가 올바르지 않은 경우 참조). 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. Bose Music 앱을 사용하여 음성 안내를 사용 설정했는지 확인합니다 (14페이지 참조). 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 통화 알림을 받지 못할 경우...
  • Page 651 문 제 해 결 이어버드 및 충전 케이스 다시 부팅 이어버드 또는 충전 케이스가 응답하지 않을 경우 다시 부팅할 수 있습니다. 참고: 이어버드를 다시 부팅하면 이어버드 장치 목록이 소거됩니다. 다른 설정은 소거되지 않습니다. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 케이스를 연 상태에서 이어버드 상태 표시등이 백색을...
  • Page 652 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要 www.Bose.com/compliance 求中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 本产品符合所有适用的 2016 电磁兼容性法规和所有其他适用的英国法规。符合声明全文 www.Bose.com/compliance 载于:www.Bose.com/compliance Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2017 无线电设备法规的基本要求和所有其他适 www.Bose.com/compliance 用的英国法规。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 重要安全说明 请仅用干布进行清洁。 只能使用制造商指定的附件/配件。 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。如果设备有任何损坏,均需进行维修,例如电源线或插 头受损、液体溅入或物体落入设备内、设备受雨淋或受潮、不能正常工作或跌落。 警告/小心 • 为避免意外吞食,耳机的存放位置应远离儿童和宠物。耳机中包含锂电池,如果吞食会造成 危险。如果吞食,需立即就医。不使用时,应将耳机存储在盖好盖子的充电盒中,并放在远 离儿童和宠物的地方。 • 不允许幼儿使用耳机。 • 请勿长时间在高音量下使用耳机。...
  • Page 653 重 要 安 全 说 明 包含小部件,可能会导致窒息。不适合 3 岁以下的儿童使用。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 为了减少火灾或电击危险,请勿使本产品暴露在雨中,被液体淋溅、喷洒,或暴露在潮湿环 境中,也不得将装有液体的物体(如花瓶等)置于本产品上或本产品附近。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上 或靠近本产品。 • 请勿在未连接随附的耳塞时使用耳机。 • 仅将本产品搭配经过相关部门批准且符合本地监管要求(如 UL、 CSA、 VDE、 CCC) 的 LPS 电源使用。 • 此产品随附的电池如果处理不当可能存在起火或化学灼伤危险。 • 如果电池漏液,请避免让液体与皮肤或眼睛接触。如果接触到了液体,请咨询医生。 • 请勿使含有电池的产品过热(例如,请避免阳光直射并远离火源等) 。 • 充电前请擦掉耳机和充电盒上的汗水。 • IPX4 不是永久条件,并且防护等级可因正常磨损而降低。 •...
  • Page 654 量,如果不按照指示安装和使用,则可能会对无线电通讯造成有害干扰。然而,按照指示安装 也不能保证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通 过关闭和打开本设备来确定) ,用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: • 重新调整接收产品或天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器的电源线插入不同线路上的插座中。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或改装本设备会使用户操作本设备的权利失效。 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大 ISED 免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列 两项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成 设备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大 ISED 辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于 同一地点或与这些设备一起使用。 FCC ID:A94911L / FCC ID:A94911R KCC:R-R-Bos-911L / KCC:R-R-Bos-911R...
  • Page 655 监 管 和 法 律 信 息 监 管 信 息 低功率射頻器材技術規範 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 ; 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電 信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波 輻射性電機設備之干擾。 请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行 拆除。 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。切勿将其焚化。 中国危险物质限用表 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴化联苯 多溴二苯醚 零件名称 (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板...
  • Page 656 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 墨西哥进口商:Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 电话:+5255 (5202) 3545 台湾进口商:Bose 台湾分公司...
  • Page 657 许 可 披 露 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 658 许 可 披 露 “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
  • Page 659 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 660 目 录 装箱单 内件 ............................13 BOSE MUSIC 应用设置 下载 Bose Music 应用 ...................... 14 将耳机添加至现有帐户 ....................... 14 ........................15 耐汗和耐风化 如何佩戴 插入耳机 ..........................16 检查佩戴情况 ........................17 耳塞 ..........................17 固定带 ........................... 18 尝试其他尺寸 ........................19 耳塞 ..........................19 固定带...
  • Page 661 目 录 自定义触摸控制 快捷功能 ..........................28 使用快捷功能 ....................... 28 更改或禁用快捷功能 ....................28 耳内检测 自动播放/暂停 ........................29 自动接听电话 ........................29 自动通透 ..........................29 消噪 消噪模式 ..........................30 使用 ActiveSense™ 的适应模式 ................30 更改消噪模式 ........................31 通话期间的消噪 ........................31 仅使用消噪功能 ........................31 电池...
  • Page 662 目 录 BLUETOOTH 连接 使用 Bose Music 应用连接 ....................38 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 ................ 38 断开移动设备 ........................39 重新连接移动设备 ....................... 39 清除耳机设备列表 ....................... 40 维护与保养 收纳耳机 ..........................41 清洁耳机和充电盒 ....................... 41 更换零件和配件 ........................41 有限质保 ..........................41 更新耳机 ..........................42 更新充电盒...
  • Page 663 装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose QuietComfort Earbuds II 充电盒 固定带(2 号和 3 号) 耳塞(小号和大号) 注意: 1 号固定带已安装在耳机上。有关识别固 注意: 中号耳塞连接在耳机上。有关识别耳塞 尺寸的帮助,请参见第 19 页。 定带尺寸的帮助,请参见第 19 页。 USB Type-C® 到 USB-A 线缆 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 support.Bose.com/QCEii 请访问:support.Bose.com/QCEii S C H...
  • Page 664 BOSE M U SI C 应 用 设 置 您可在任何移动设备 (例如智能手机或平板) 上通过 Bose Music 应用设置和控制耳机。 您可以使用此应用验证耳机是否合适、管理 Bluetooth 连接、管理耳机设置、调整音 频、选择自己的语音提示语言并获得更新和新功能。 注意: 如果您已为其他 Bose 产品创建了 Bose 帐户,请参见 “将耳机添加至现有帐户” 。 下载 BOSE MUSIC 应用 1. 在移动设备上,下载 Bose Music 应用。 注意: 如果您在中国大陆,请下载 Bose 8 应用。...
  • Page 665 耐 汗 和 耐 风 化 耳机防水等级为 IPX4。耳机具有耐汗和耐风化能力,但是并不能浸在水下。 小心: • 切勿带着耳机游泳或沐浴。 • 切勿将耳机浸入水中。 注意: • 为防止腐蚀,请定期使用干燥、柔软的棉棒或类似物品清洁耳机上的充电触点。 • IPX4 不是永久条件,并且防护等级可因正常磨损而降低。 S C H...
  • Page 666 如 何 佩 戴 插入耳机 1. 插入耳机,使耳塞恰好佩戴在耳道开口处。 注意: 每个耳机上均标有 L(左)或 R(右) 。 R/L 标记 2. 略微将耳机向回旋转,直至耳塞在耳道内形成舒适的密封,固定带靠在您的耳甲上。 注意: 您可能需要来回旋转耳机,使耳塞形成舒适的密封。但是,向后或向前旋 转太多可能会影响音频和麦克风的音质。 固定带 耳甲 插入 旋转 3. 检查佩戴情况(请参见第 17 页) 。 4. 重复步骤 1 – 3 以插入另一个耳机。 插入耳机时,音频会根据您的耳朵进行个性化定制,以获得最佳的音频性能和降 噪效果。 注意: 如果您要共享耳机,请将它们放在充电盒中,以清除每个用户之间音频的 个性化设置。 S C H...
  • Page 667 如 何 佩 戴 如 何 佩 戴 检查佩戴情况 为了获得最佳的贴合度、音频性能和降噪效果,请使用一面镜子,确保您使用正确 尺寸的耳塞和固定带。您可能需要为每只耳朵尝试不同尺寸的耳塞或固定带。 提示: 也可以使用 Bose Music 应用中的耳塞佩戴测试来检查佩戴情况。您可以从 “设置”菜单中访问此选项。 耳塞 佩戴情况 检查内容 耳塞将恰好佩戴在耳道开口处,形成舒适 的密封。您应当听不清背景噪声。 正确佩戴 注意: 消噪可能会影响听清低沉噪音的能力。 压力过大 耳塞压在耳道中,感觉很不舒服。 耳塞塞在耳道内过深的位置,感到松动, 或在头部移动时掉落。 过松 S C H...
  • Page 668 如 何 佩 戴 固定带 佩戴情况 检查内容 正确佩戴 固定带不会凸出或是感觉被压在耳甲下方。 过大 固定带突出或是感觉压在耳甲下方。 过小 固定带无法接触耳甲。 S C H...
  • Page 669 如 何 佩 戴 尝试其他尺寸 长时间佩戴耳机。如果耳机感觉不舒服或不稳定,或音质不如预期效果,请尝试其 他尺寸的耳塞或固定带。 您可能需要尝试所有三种尺寸的耳塞或固定带,或者每只耳朵使用不同尺寸的耳塞 或固定带。 耳塞 耳塞有小、中、大三种。 中号耳塞连接在耳机上。如果感觉太小,可以试试大号耳塞。如果感觉太大,可以 试试小号耳塞。 固定带 固定带上标有 1(小号) 、2(中号)或 3(大号)以及 R(右)或 L(左) 。 1 号固定带已安装在耳机上。如果感觉太小,可以试试 2 号固定带。 S C H...
  • Page 670 3. 将耳塞与耳机出音孔对准,将耳塞按在出音孔上,直到感觉到它已完全卡入, 并听到咔嗒声。 对齐 按下 4. 根据需要,为另一个耳机重复步骤 1 - 3。 注意: 您可能需要为每只耳朵使用不同尺寸的耳塞。 5. 插入耳机(请参见第 16 页) 。 6. 检查佩戴情况(请参见第 17 页) 。 注意: • 如果更换耳塞,可能需要更换固定带,使固定带舒适地贴在您的耳甲上(请参见 第 21 页) 。 • 要观看关于如何更换耳塞的视频,请访问:support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • 如果您需要其他的耳塞尺寸,请联系 Bose 客户服务处或访问: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii S C H...
  • Page 671 如 何 佩 戴 被 更换固定带 1. 握住耳机,轻轻抓住固定带手柄,将固定带向您本人方向拉动,越过耳塞,剥离 耳机。 固定带手柄 外拉 剥离 分离 小心: 为防止撕裂,切勿拉拽固定带纤薄部分。 2. 选择新的固定带尺寸(请参见第 19 页) 。 3. 将固定带上的标记朝向您,固定带手柄背离您,然后将固定带上的圆点与耳机底 部的灰色圆点对齐。 4. 轻轻地将固定带拉出到耳塞之上,确保圆点对齐,且固定带上的麦克风孔在耳机 麦克风的上方,这样麦克风不会被堵塞。 5. 向下按压,直到固定带完全安装到位。 麦克风 稳定带圆点 耳机圆点 麦克风孔 对齐 外拉 按下 S C H...
  • Page 672 如 何 佩 戴 6. 根据需要,为另一个耳机重复步骤 1 - 5。 注意: 您可能需要为每只耳朵使用不同尺寸的固定带。 7. 插入耳机(请参见第 16 页) 。 8. 检查佩戴情况(请参见第 17 页) 。 注意: • 要看关于如何更换固定带的视频,请访问:support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • 如果您需要其他的固定带尺寸,请联系 Bose 客户服务处或访问: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii S C H...
  • Page 673 电 源 打开电源 打开充电盒。 耳 机 电 源 开 启。 耳 机 状 态 灯 闪 烁 白 色 光, 然 后 根 据 充 电 状 态 亮 起( 请 参 见 第 36 页) 。充电盒状态灯会根据电池电量亮起(请参见第 37 页) 。 耳机状态灯 充电盒状态灯...
  • Page 674 电 源 关闭电源 1. 将两只耳机放入充电盒。 2. 关闭充电盒。 耳机电源关闭。充电盒状态灯会根据电池电量亮起(请参见第 37 页) 。 注意: 耳机置于充电盒时,会断开设备连接。 待机 耳机未放在盒中和未使用时待机可节省耳机电池电量。当您从耳内取出耳机达到 10 分钟时,耳机会切换到待机状态。 要唤醒耳机,将耳机插入耳中。 S C H...
  • Page 675 触 摸 控 制 通过轻触或滑动耳机的触摸表面使用触摸控制。通过触摸控制,您可以播放/暂停 音频、更改音量、执行基本呼叫功能、调整降噪级别以及使用快捷功能(请参见第 28 页) 。 触摸表面区域 触摸表面位于两个耳机的外表面上。它可以控制媒体播放、音量、通话、降噪和快 捷功能。 触摸表面 媒体播放和音量 控制 操作方法 播放/暂停 轻触一个耳机。 1x 1x 调高音量 在一个耳机上向上滑动。 降低音量 在一个耳机上向下滑动。 S C H...
  • Page 676 触 摸 控 制 控制 操作方法 跳到下一曲目 双击一个耳机。 跳到上一曲目 轻触耳机三次。 通话 控制 操作方法 接听电话 轻触一个耳机。 1x 1x 挂断/拒接电话 双击一个耳机。 保持当前呼叫并接听第二个 轻触一个耳机。 1x 1x 来电 S C H...
  • Page 677 触 摸 控 制 触 摸 控 制 控制 操作方法 拒绝第二个来电并保留在当 双击一个耳机。 前通话中 来电通知 语音提示会通知来电者和来电状态。 要停止所有通知,请使用 Bose Music 应用禁用语音提示。您可以从“设置”菜单中 访问此选项。 消噪 有关更改消噪模式的信息,请参见第 31 页。 移动设备语音控制 您可以使用耳机设置快捷功能来访问移动设备的语音控制。耳机的麦克风可以用作 移动设备麦克风功能的扩展。 注意: 要使用耳机访问移动设备的语音控制,必须将其设置为快捷功能(请参见第 28 页) 。 控制 操作方法 触摸并按住一个耳机, 访问移动设备语音控制 直到听到提示音。松开, 然后说出您的要求。 停止移动设备语音控制 轻触一个耳机。...
  • Page 678 自 定 义 触 摸 控 制 快捷功能 快捷让您可以快速方便地访问下列功能之一: • 循环降噪模式 • 使用移动设备的语音控制 注意: 默认情况下,两个耳机都启用了循环降噪模式。 使用快捷功能 要使用快捷功能,触摸并按住一个耳机。 更改或禁用快捷功能 要改变或禁用快捷功能,或为每个耳机指定不同的快捷功能,请使用 Bose Music 应 用。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 注意: 如果为每个耳机指定不同的快捷功能,必须触摸并按住相应的耳机。如果取 下了一个耳机,则只能使用分配给佩戴耳机的快捷功能。 S C H...
  • Page 679 耳 内 检 测 耳内检测使用传感器来识别您是佩戴一对耳机,还是单个耳机。 您可以通过插拔耳机来自动播放/暂停音频、接听电话(如已启用)和调整消噪。 注意: 要管理耳内检测功能,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访 问此选项。 自动播放/暂停 当您取出耳机时,两个耳机的音频都会暂停。 要继续播放音频,重新插入耳机。 注意: 如果要使用单个耳机,可以轻触佩戴的耳机来继续播放音频。 自动接听电话 您可以通过插入耳机接听电话。 注意: 要启用此功能,请使用 Bose Music 应用。您可以从 “设置” 菜单中访问此选项。 自动通透 摘下一侧耳机时,另一侧耳机的消噪模式会调整为适应模式(请参见第 30 页) 。 重新插入耳机后,耳中的耳机会调整到之前的消噪水平。 注意: 如果要使用单个耳机,可以使用快捷功能来循环查看降噪模式,并选择合适 的模式。 S C H...
  • Page 680 全通透之间) 。 自定义 注意: 最多可以创建两个自定义模式。要创建自定义模式,请 使用 Bose Music 应用。您可以从主页屏幕访问该选项。 注意: 默认情况下,耳机开机时为静音模式。请使用 Bose Music 应用设置耳机,使 其在开机时使用最近使用的模式。您可以从主页屏幕点击 “模式” 访问该选项。 使用 ActiveSense™ 的适应模式 采用 ActiveSense™ 技术的适应模式的动态消噪功能,使您在减少不必要噪音的同时 听到周围的声音。 采用 ActiveSense™ 的适应模式使耳机能在您附近出现突发或巨大的噪音时自动开启 消噪功能,以便在没有间歇性噪音干扰的情况下保持适应状态。噪音停止后,消噪 功能将重新自动关闭。 注意: 要禁用 ActiveSense™,请使用 Bose Music 应用。您可以从主页屏幕点击“模 式”访问该选项,然后点击“适应” 。 S C H...
  • Page 681 消 噪 更改消噪模式 要循环显示消噪模式,请触摸并按住一个耳机。 语音提示功能将播报选择的消噪模式。 注意: 要使用耳机更改消噪模式,必须将其设置为快捷功能(请参见第 28 页) 。 提示: 您也可使用 Bose Music 应用更改消噪模式。您可以从主页屏幕访问该选项。 通话期间的消噪 当您接听电话时,耳机保持当前的消噪模式,并激活“自助语音” 。自助语音可以让 您更自然地听到自己的谈话。 要在通话时调整消噪模式,请触摸并按住一个耳塞。 注意: • 通话期间将会禁用“自动通透” (请参见第 29 页) 。 • 要调整自助语音,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 仅使用消噪功能 可以仅使用消噪功能,而不使用电话的音频或干扰。 1. 执行以下操作之一: • 如果您戴着耳机,请断开移动设备的连接(请参见第 39 页) 。...
  • Page 682 电 池 为耳机充电 1. 将左耳机的充电触点与充电盒左侧的充电针对齐。 充电针 注意: 充电之前,确保耳机处于室温,即 8° C 到 39° C 之间。 2. 将耳机放入充电盒直到吸附到位。 耳机状态灯闪烁白色光,然后根据充电状态亮起(请参见第 36 页) 。 3. 为右耳机重复执行步骤 1 – 2。 注意: 无论充电盒打开或关闭,耳机会一直充电。 S C H...
  • Page 683 电 池 给充电盒充电 小心: 仅将本产品搭配经过相关部门批准且符合本地监管要求(如 UL、CSA、VDE、 CCC)的 LPS 电源使用。 1. 将 USB 线缆较小的一端连接至充电盒底部的 USB-C® 端口。 2. 将另一端连接到 USB-A 壁式充电器(未提供)或电脑。 充电盒状态灯呈琥珀色光常亮(请参见第 37 页) 。 注意: 充电之前,确保充电盒处于室温,即 8° C 到 39° C 之间。 S C H...
  • Page 684 电 池 检查耳机的电池电量 使用耳机时 • 当您将耳机从充电盒中取出并插入耳中时,会有语音提示告知耳机电池电量。 • 使用 Bose Music 应用。耳机电池电量显示在主屏幕上。 注意: 如果一个耳机的电池电量比另一个低,则通过语音提示电池电量低。如果电 池电量不足,您会听到“Battery low, please charge now(电池电量低,请立 即充电) ” 。 给耳机充电时 当您将耳机放入充电盒时,耳机状态灯会闪烁白色光,然后根据充电状态亮起 (请参见第 36 页) 。 注意: 如果一个耳机的电池电量比另一个低,则耳机状态灯反应较低者的电池电量。 S C H...
  • Page 685 电 池 检查充电盒的电池电量 打开充电盒。 充电盒状态灯会根据电池电量亮起(请参见第 37 页) 。 充电时间 组件 充电时间 1 小时 耳机 最长 3 小时 充电盒 注意: • 耳机电池电量低时,在充电盒关闭的情况下充电 20 分钟后,耳机可使用长达 2 小时。 • 充满电后,耳机可使用长达 6 小时。电池寿命因使用情况而异。 • 充电盒充满电后,最多可以将耳机充满 3 次。 • 当耳机在充电盒内时,充电盒的充电时间会有所差异。 S C H...
  • Page 686 系统状态 慢闪蓝色光 已准备好连接 常亮蓝色光(5 秒) 已连接 闪烁白色光 2 次 设备列表已清空 电池、更新和错误状态 显示耳机电池、更新和错误状态。 指示灯活动 系统状态 闪烁白色光,然后亮起稳定白色光 充满电 (5 秒) 闪烁白色光,然后亮起稳定琥珀色光 正在充电 (5 秒) 闪烁白色光 2 次,慢闪蓝色光, 重新启动完成 然后熄灭 闪烁白色光 3 次(重复) 更新软件 错误 – 请联系 Bose 客户服务处 闪烁琥珀色和白色 S C H...
  • Page 687 充电盒状态灯位于充电盒的前侧。 充电盒状态灯 电池、更新和错误状态 显示充电盒电池、更新和错误状态。 指示灯活动 系统状态 完全充电 (100%) 并插上电源 常亮白色光 已充电(34% - 99%) 常亮白色光(5 秒) 低电量(10% - 33%) 常亮琥珀色(5 秒) 闪烁琥珀色光 2 次 需要充电(低于 10%) 琥珀色光常亮 正在充电 闪烁白色光 3 次(重复) 更新软件 错误 – 请联系 Bose 客户服务处 闪烁琥珀色和白色 S C H...
  • Page 688 BLUETOOTH 连 接 可以使用 Bose Music 应用或移动设备上的 Bluetooth 菜单管理 Bluetooth 连接。 使用 BOSE MUSIC 应用连接 要使用 Bose Music 应用连接耳机和管理 Bluetooth 设置,请参见第 14 页。 使用移动设备上的 BLUETOOTH 菜单连接 耳机的设备列表最多可以保存六台设备。您一次只能连接并播放一台设备的音频。 注意: 为了获得最佳体验,使用 Bose Music 应用设置并连接移动设备(请参见第 14 页) 。 1. 将耳机放在充电盒中并打开盒盖,按住充电盒背面的按钮,直到耳机状态指示灯 慢闪蓝色光。 注意: 确保两个耳机都在充电盒中,并且充电盒处于打开状态。...
  • Page 689 3. 从设备列表中选择耳机。 注意: 在 Bose Music 应用中查找您为耳机输入的名称。如果没有为耳机命名, 将显示默认名称。 BOSE QCII EARBUDS 耳机名称显示在移动设备列表中。耳机状态灯蓝色光常亮(请参见第 36 页) 。 断开移动设备 将耳机放入充电盒。 提示: 您也可以使用 Bose Music 应用或 Bluetooth 设置来断开设备的连接。禁用设 备上的 Bluetooth 功能可以断开耳机和所有其他设备的连接。 重新连接移动设备 将耳机从充电盒中取出后,耳机会尝试连接最近连接过的设备。 要连接到非以前连接过的设备,请使用该设备的 Bluetooth 设置来连接耳机。 注意: • 这些设备必须在连接范围内 (9 m) 并已通电。 • 请确保您的移动设备已启用 Bluetooth 功能。...
  • Page 690 BLUETOOTH 连 接 清除耳机设备列表 1. 将耳机放在充电盒中并打开盒盖,按住充电盒背面的按钮 15 秒,直到耳机状态 指示灯闪烁白光两次,然后慢闪蓝色光。 注意: 确保两个耳机都在充电盒中,并且充电盒处于打开状态。 2. 从设备上的 Bluetooth 列表中删除耳机。 所有设备都被清除,耳机可随时连接(请参见第 14 页) 。 S C H...
  • Page 691 维 护 与 保 养 收纳耳机 不使用耳机时,将耳机放在充电盒中。关闭充电盒有助于延长电池寿命并防止充电 盒中落入碎屑。 清洁耳机和充电盒 组件 过程 将耳塞和固定带从耳机上取下,然后使用中性清洁剂和水 冲洗。 耳塞和固定带 注意: 确保在将耳塞和固定带重新安装到耳机上之前对其进 行了彻底的冲洗和干燥处理。 只能使用干燥、柔软的棉质抹布或类似物品擦拭。 耳机出音孔 小心: 切勿将任何清洁工具插入出音孔。 充电触点(在耳机上) 为防止腐蚀,请用干燥、柔软的棉棒或类似物品进行擦拭。 充电盒 只能使用干燥、柔软的棉质抹布或类似物品擦拭。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。 support.Bose.com/QCEii 请访问:support.Bose.com/QCEii 有限质保 耳机享受有限质保。有关有限质保的详细信息,请访问我们的网站: worldwide.Bose.com/Warranty。 要注册您的产品,请访问 worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration 以获取说明。 未进行注册并不影响您的有限质保权利。 S C H...
  • Page 692 维 护 与 保 养 更新耳机 耳机连接到 Bose Music 应用以及有可用更新时会自动开始更新。请按照应用说明执 行操作。 更新充电盒 使用 Bose 更新程序网站更新充电盒。在您的系统上,访问:btu.Bose.com btu.Bose.com 并按屏幕 说明操作。 查看耳机日期代码 从耳机上取下固定带(请参见第 21 页) 。 日期代码位于耳机上靠近麦克风的较宽区域。 日期代码 查看充电盒序列号 将耳机从充电盒中取出。 充电盒的序列号位于耳机孔内侧的耳机状态灯下方。 S C H...
  • Page 693 • 为耳机和充电盒充电(请参见第 32 页) 。 • 打开耳机的电源(请参见第 23 页) 。 • 检查耳机状态灯(请参见第 36 页)和充电盒状态灯(请参见第 37 页) 。 • 确保移动设备支持 Bluetooth 连接(请参见第 38 页) 。 • 下载 Bose Music 应用并运行可用的软件更新(请参见第 14 页) 。 • 将移动设备靠近耳机 (9 m),并远离任何干扰或障碍物。 • 调高耳机、移动设备和音乐应用的音量。 • 连接另一台移动设备(请参见第 14 页) 。...
  • Page 694 确 保 正 在 使 用 Bose Music 应 用 进 行 设 置( 请 参 见 第 14 页) 。 应用设置期间耳机没有反应 确 保 在 移 动 设 备 的 设 置 菜 单 中 赋 予 Bose Music 应 用 Bluetooth 连接的权限。 请确保移动设备的“设置”菜单已启用 Bluetooth 功能。...
  • Page 695 试戴较大的耳塞。如果仍然不适,请试戴较小的耳塞(请 参见第 20 页) 。 尝试使用较小的固定带(请参见第 21 页) 。 耳塞在耳道处感觉不适 使用镜子检查耳机的佩戴情况(请参见第 17 页) 。 使用 Bose Music 应用中的耳塞佩戴测试来检查耳机佩戴情 况。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 请联系 Bose 客户服务处或访问 support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii 获取更多尺寸的耳塞和固定带,或查看说明视频。 尝 试 使 用 较 小 的 固 定 带( 请 参 见 第 21 页 ) 。 如 果 使 用...
  • Page 696 向后旋转(请参见第 16 页) 。 确保在插入耳机时头部保持直立。 按下移动设备上的播放按钮,确保曲目可以播放。 使用不同应用或音乐服务播放音频。 播放直接存储在设备的目录中的音频。 重启移动设备。 使 用 Bose Music 应 用 禁 用 耳 内 检 测 功 能( 请 参 见 第 29 页) 。 确保每个耳朵都使用了正确尺寸的耳塞和固定带(请参见 第 19 页) 。 使用镜子检查耳机的佩戴情况(请参见第 17 页) 。 使用 Bose Music 应用中的耳塞佩戴测试来检查耳机佩戴情...
  • Page 697 使用镜子检查耳机的佩戴情况(请参见第 17 页) 。 使用 Bose Music 应用中的耳塞佩戴测试来检查耳机佩戴情 况。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 确保每个耳朵都使用了正确尺寸的耳塞和固定带(请参见 第 19 页) 。 support.Bose.com/QCEii 查看说明视频。 请访问:support.Bose.com/QCEii 确 保 正 在 使 用 Bose Music 应 用 进 行 设 置( 请 参 见 第 14 页) 。 尝试使用其他音轨。 使用不同应用或音乐服务播放音频。 音质差 清除耳塞和耳机出音孔上的碎屑或耳垢。 关闭设备或音乐应用上的任何音频增强功能。...
  • Page 698 检查 ActiveSense™ 是否启用(请参见第 30 页) 。 使用镜子检查耳机的佩戴情况(请参见第 17 页) 。 使用 Bose Music 应用中的耳塞佩戴测试来检查耳机佩戴情 况。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 检查消噪模式(请参见第 30 页) 。 消噪效果差 将耳机从耳朵上摘下,然后重新插入耳朵。 如果您正在通话或正在使用移动设备上的语音控制,请 使用 Bose Music 应用调低或关闭“自助语音” (请参见第 31 页) 。 如果您要共享耳机,请将它们放在充电盒中,以清除每个 用户之间音频的个性化设置。 使用移动设备调高音量。 通话时难以听清主叫方的声音 尝试使用不同的消噪模式(请参见第 30 页) 。 使用 Bose Music 应用调整“自助语音” 。您可以从“设置”...
  • Page 699 确保您的手指与触控表面充分接触(请参见第 25 页) 。 使用多点触摸功能时,请使用不同的点击压力。 确保手指干燥。 如果您的头发潮湿,确保它未干扰触摸表面。 耳机对触摸控制没反应 如果戴手套,请先取下手套,再触摸触控表面。 使 用 Bose Music 应 用 禁 用 耳 内 检 测 功 能( 请 参 见 第 29 页) 。 如果耳机曾被暴露在高温或低温环境中,等待耳机恢复 室温。 重启耳机和充电盒(请参见第 51 页) 。 确保已使用 Bose Music 应用启用了音量控制(请参见第...
  • Page 700 充电盒无法充电 确保充电盒关闭。为了帮助延长电池寿命,应当在充电时 关闭充电盒。 试试另一个壁式充电器。 如果充电盒曾被暴露在高温或低温环境中,等待充电盒恢 复室温。重新充电(请参见第 33 页) 。 使 用 Bose Music 应 用 更 改 语 音 提 示 语 言( 请 参 见 第 语音提示语言错误 14 页) 。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 确保已使用 Bose Music 应用启用了语音提示(请参见第 14 页) 。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 未收到通话通知 确保在移动设备的 Bluetooth 菜单中赋予耳机访问您的联...
  • Page 701 故 障 排 除 重启耳机和充电盒 如果耳机或充电盒没有反应,可以重新启动它们。 注意: 重启耳机会清除耳机设备列表,但不会清除其他设置。 将耳机放在充电盒中并打开盒盖,按住充电盒背面的按钮 25 秒,直到耳机状态指示 灯闪烁白光 2 次,然后慢闪蓝色光,随后熄灭。 注意: 确保两个耳机都在充电盒中,并且充电盒处于打开状态。 当重启完成后,耳机状态灯会根据充电状态亮起(请参见第 36 页) ,充电盒状态 灯会根据电池电量亮起(请参见第 37 页) 。 S C H...
  • Page 702 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。 Bose Corporation 在此聲明本產品遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用歐盟指令要求中的基本 www.Bose.com/compliance 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 本產品符合所有適用的 2016 電磁相容性法規和所有其他適用的英國法規。您可以從以下 www.Bose.com/compliance 位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2017 無線電設備法規中的基本要求和所有其他適 www.Bose.com/compliance 用的英國法規。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 重要安全指示 只能用乾布清潔。 只能使用製造商指定的附件/配件。 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。如果本裝置有任何損壞,均需進行維修,例如電源線或 插頭受損;液體濺入或物體落入裝置內;本裝置受雨淋或受潮、不能正常工作或跌落。 警告/小心 • 為避免意外吞食,耳機的存放位置應遠離兒童和寵物。耳機中包含鋰離子電池,吞食可能造 成危險。如果吞食,需立即就醫。不使用時,應將耳機存儲在蓋好蓋子的充電盒中,並放在 遠離兒童和寵物的地方。 • 不允許幼童使用耳機。 • 請勿長時間在高音量下使用耳機。...
  • Page 703 重 要 安 全 指 示 包含小零件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此裝置是否會影響植入式醫療裝置。 • 為了減少火災或電擊危險,請勿使本產品暴露在雨中,受液體淋濺、噴灑,或暴露在潮濕環 境中,也不得將裝有液體的物體(如花瓶等)置於本產品上或本產品附近。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。 • 請勿在未連接隨附的耳塞時使用耳機。 • 僅將本產品搭配經過相關部門批准且符合本地監管要求(如 UL、CSA、VDE、CCC)的 LPS 電源 使用。 • 如不妥善處理,本產品所用電池可能導致著火或化學灼傷。 • 如果電池漏液,請避免讓液體與皮膚或眼睛接觸。如果接觸到了液體,請諮詢醫生。 • 請勿使含電池產品過熱(例如存放時請避免陽光直射並遠離火源等) 。 • 充電前請擦掉耳機和充電盒上的汗水。 • IPX4 不是永久條件,並且防護等級可因正常磨損而降低。 • 為了避免內部鐳射部件造成的危險輻射,請僅依據本說明中的規定來使用產品。除具有適當 資格的服務人員外,任何人員不得調整或維修本耳機。 •...
  • Page 704 量,如果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝 並不能保證某些安裝不會發生干擾。如果本設備確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透 過關閉和開啟本設備來確定) ,使用者可嘗試採取以下一或多種措施來糾正干擾: • 重新調整接收產品或天線的方向或位置。 • 增大本設備和接收器的間距。 • 將本設備和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或改裝本設備可能會使使用者操作本設備的授權失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列 兩種情形:(1) 本裝置不得造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成 裝置異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED 輻射限制。本發射器不得與其他天線或發射器位於 同一地點或同時運行。 FCC ID:A94911L / FCC ID:A94911R KCC:R-R-Bos-911L / KCC:R-R-Bos-911R...
  • Page 705 監 管 與 法 律 資 訊 監 管 資 訊 低功率射頻器材技術規範 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電 信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波 輻射性電機設備之干擾。 請勿嘗試拆除產品內的可充電鋰離子電池。請聯絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人員 以進行拆除。 請遵守本地法規,適當處理廢舊電池。請勿將其焚化。 中國危險物質限用表 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴化聯苯 多溴二苯醚 零件名稱 (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷電路板 金屬零件...
  • Page 706 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 墨西哥進口商:Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 電話:+5255 (5202) 3545 台灣進口商:Bose 台灣分公司...
  • Page 707 授 權 揭 露 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 708 授 權 揭 露 “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
  • Page 709 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 710 目 錄 裝箱單 內件 ............................13 BOSE MUSIC 應用程式設定 下載 Bose Music 應用程式 ....................14 將耳機新增至現有帳戶 ....................... 14 ........................15 耐汗和耐風化 如何佩戴 插入耳機 ..........................16 檢查佩戴適合度 ........................17 耳塞 ..........................17 固定帶 ........................... 18 嘗試其他尺寸 ........................19 耳塞 ..........................19 固定帶...
  • Page 711 目 錄 自訂觸控控制 捷徑 ............................28 使用捷徑 ........................28 變更或禁用捷徑 ......................28 耳內檢測 自動播放/暫停 ........................29 自動接聽電話 ........................29 自動通透 ..........................29 消噪 消噪模式 ..........................30 使用 ActiveSense™ 的感知外界模式 ..............30 變更消噪模式 ........................31 通話期間的消噪 ........................31 僅使用消噪功能 ........................31 電池...
  • Page 712 目 錄 BLUETOOTH 連接 使用 Bose Music 應用程式連接 ..................38 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 ..............38 斷開行動裝置 ........................39 重新連接行動裝置 ....................... 39 清除耳機裝置清單 ....................... 40 維護與保養 收納耳機 ..........................41 清潔耳機和充電盒 ....................... 41 更換零件和配件 ........................41 有限保固 ..........................41 更新耳機 ..........................42 更新充電盒...
  • Page 713 裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下零件: Bose QuietComfort Earbuds II 充電盒 固定帶(2 號和 3 號) 耳塞(小號和大號) 注意: 1 號固定帶已安裝在耳機上。有關識別固 注意: 中號耳塞已安裝在耳機上。有關識別耳 塞尺寸的說明,請參見第 19 頁。 定帶尺寸的說明,請參見第 19 頁。 USB Type-C® 到 USB-A 連接線 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請連絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務中心。 support.Bose.com/QCEii 請造訪:support.Bose.com/QCEii T C H...
  • Page 714 BOSE M USI C 應 用 程 式 設 定 您可在任何行動裝置(例如智慧型手機或平板電腦)上透過 Bose Music 應用程式設 定和控制耳機。 您可以使用此應用程式驗證耳機是否合適、管理 Bluetooth 連接、管理耳機設定、調 整音訊、選擇自己的語音提示語言並獲得更新和新功能。 注意: 如果您已為其他 Bose 產品建立了 Bose 帳戶,請參見 「將耳機新增至現有帳戶」 。 下載 BOSE MUSIC 應用程式 1. 在行動裝置上,下載 Bose Music 應用程式。 注意: 如果您搬到中國內地,請下載 Bose 8 應用程式。...
  • Page 715 耐 汗 和 耐 風 化 耳機具有 IPX4 級防水功能。其設計耐汗、耐風化,但不可浸入水中。 小心: • 切勿戴著耳機游泳或沐浴。 • 切勿將耳機浸入水中。 注意: • 為防止腐蝕,請定期使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品清潔耳機上的充電觸點。 • IPX4 不是永久條件,並且防護等級可因正常磨損而降低。 T C H...
  • Page 716 如 何 佩 戴 插入耳機 1. 插入耳機,使耳塞恰好佩戴在耳道開口處。 注意: 每個耳機上均標有 L(左)或 R(右) 。 R/L 標記 2. 略微將耳機向回旋轉,直至耳塞在耳道內形成舒適的密封,且固定帶靠在您的耳 甲上。 注意: 可能需要來回旋轉耳機,使耳塞形成舒適的密封。但是,向後或向前旋轉 幅度過大可能影響音訊與麥克風的音質。 固定帶 耳甲 插入 旋轉 3. 檢查佩戴適合度(請參見第 17 頁) 。 4. 重複步驟 1 – 3 以插入另一個耳機。 插入耳機時,音訊會根據您的耳朵進行個人化定制,以獲得最佳音訊效能和降噪 效果。 注意: 如果您要共用耳機,請將它們放在充電盒中,以清除每個使用者之間音訊 的個人化設定。 T C H...
  • Page 717 如 何 佩 戴 如 何 佩 戴 檢查佩戴適合度 為了獲得最佳適合度、音訊效能和消噪效果,請使用一面鏡子,確保您使用正確尺 寸的耳塞和固定帶。您的每只耳朵可能需要試戴不同尺寸的耳塞或固定帶。 提示: 也可以使用 Bose Music 應用程式中的耳塞適合測試來檢查適合度。您可以從 「設定」功能表中存取此選項。 耳塞 適合度 檢查方法 使耳塞恰好佩戴在耳道開口處,形成舒適 的密封。您應當聽不清背景雜訊。 適合 注意: 消噪級別可能影響聽到雜訊的能力。 壓力過大 耳塞在耳道中感到不適並被擠扁。 耳塞過度深入耳道、在耳內感到鬆動,或在 移動頭部時跌出。 過松 T C H...
  • Page 718 如 何 佩 戴 固定帶 適合度 檢查方法 適合 固定帶不會凸出或在耳甲處感到被擠扁。 過大 固定帶凸出或在耳甲下方感到擠扁。 過小 固定帶接觸不到耳甲。 T C H...
  • Page 719 如 何 佩 戴 嘗試其他尺寸 長時間配戴耳機。如果耳機感覺不舒適或不穩固,或者消噪或音質不如預期的效果, 請嘗試其他尺寸的耳塞或固定帶。 您可能需要嘗試所有三種耳塞或穩定帶尺寸,或每隻耳朵使用不同尺寸的耳塞或穩 定帶。 耳塞 耳塞有小、中、大號三種。 中號耳塞已安裝在耳機上。如果感覺太小,可以試試大號耳塞。如果感覺太大,可 以試試小號耳塞。 固定帶 固定帶上標有 1(小號) 、2(中號)或 3(大號)以及 R(右)或 L(左) 。 1 號固定帶已安裝在耳機上。如果感覺太小,可以試試 2 號固定帶。 T C H...
  • Page 720 3. 將耳塞與耳機出音孔對準,將耳塞按在出音孔上,直到感覺到它已完全卡入, 並聽到卡嗒聲。 對準 按下 4. 根據需要,為另一個耳機重複步驟 1 - 3。 注意: 您的每只耳朵可能需要使用不同尺寸的耳塞。 5. 插入耳機(請參見第 16 頁) 。 6. 檢查佩戴適合度(請參見第 17 頁) 。 注意: • 如果更換耳塞,可能需要更換固定帶,使固定帶舒適地貼在您的耳甲上(請參見 第 21 頁) 。 • 要觀看關於如何更換耳塞的視頻,請造訪:support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • 如果您需要其他的耳塞尺寸,請連絡 Bose 客戶服務處或造訪: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii T C H...
  • Page 721 如 何 佩 戴 被 更換固定帶 1. 握住耳機,輕輕抓住固定帶手柄,將固定帶向您本人方向拉動,越過耳塞,剝離 耳機。 固定帶手柄 外拉 剝離 分離 小心: 為防止撕裂,切勿拉拽固定帶的纖薄部分。 2. 選擇新的固定帶尺寸(請參見第 19 頁) 。 3. 將固定帶上的標記朝向您,固定帶手柄背離您,然後將固定帶上的圓點與耳機底 部的灰色圓點對齊。 4. 輕輕地將固定帶拉出到耳塞之上,確保圓點對準,且固定帶上的麥克風孔在耳機 麥克風的上方,以便麥克風不會被堵塞。 5. 向下按壓,直到固定帶完全安裝到位。 麥克風 固定帶圓點 耳機圓點 麥克風孔 對準 外拉 按下 T C H...
  • Page 722 如 何 佩 戴 6. 根據需要,為另一個耳機重複步驟 1 - 5。 注意: 您的每只耳朵可能需要使用不同尺寸的固定帶。 7. 插入耳機(請參見第 16 頁) 。 8. 檢查佩戴適合度(請參見第 17 頁) 。 注意: • 要觀看關於如何更換固定帶的視頻,請造訪:support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • 如果您需要其他的固定帶尺寸,請連絡 Bose 客戶服務處或造訪: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii T C H...
  • Page 723 電 源 開啟電源 打開充電盒。 耳機將開啟電源。耳機狀態指示燈閃爍白色光,然後會根據充電狀態亮起(請參見 第 36 頁。充電盒狀態指示燈會根據電池電量亮起(請參見第 37 頁) 。 耳機狀態指示燈 充電盒狀態指示燈 注意: 當您將耳機從充電盒中取出,關上盒蓋可助保存電池電量,並免充電盒受碎 屑覆蓋。 T C H...
  • Page 724 電 源 關閉電源 1. 將兩個耳機都置於充電盒。 2. 關閉充電盒。 耳機將關閉電源。充電盒狀態指示燈會根據電池電量亮起(請參見第 37 頁) 。 注意: 耳機置於充電盒時,會斷開裝置連接。 待命 耳機未存放在充電盒且未被使用時,待命模式下可節省電量。當您從耳內取出耳機 達到 10 分鐘時,耳機會切換到「待命」狀態。 要喚醒耳機,將耳機插入耳中。 T C H...
  • Page 725 觸 控 控 制 透過輕觸或滑動任一耳機的觸控表面使用觸控控制。透過觸控控制,您可以播放/暫 停音訊、變更音量、執行基本通話功能、調整消噪以及使用捷徑(請參見第 28 頁) 。 觸控表面區域 觸摸表面位於兩個耳機的外表面上。它可以控制媒體重播、 音量、 通話、 消噪和捷徑。 觸控表面 媒體播放和音量 控制 操作方法 播放/暫停 輕觸一個耳機。 1x 1x 提高音量 在一個耳機上向上滑動。 降低音量 在一個耳機上向下滑動。 T C H...
  • Page 726 觸 控 控 制 控制 操作方法 跳到下一曲目 輕觸兩下耳機。 跳到上一曲目 輕觸耳機三次。 通話 控制 操作方法 接聽來電 輕觸一個耳機。 1x 1x 結束通話/拒接來電 輕觸兩下耳機。 接聽第二次來電並保持目前 輕觸一個耳機。 1x 1x 來電 T C H...
  • Page 727 觸 控 控 制 觸 控 控 制 控制 操作方法 拒接第二通來電並保留目前 輕觸兩下耳機。 的通話 來電通知 語音提示會通知來電者和通話狀態。 要停用通話通知,請使用 Bose Music 應用程式來停用語音提示。您可以從「設定」 功能表中存取此選項。 消噪 有關變更消噪模式的資訊,請參見第 31 頁。 行動裝置語音控制 您可以使用耳機設定捷徑來存取行動裝置的語音控制。耳機的麥克風可以作為行動 裝置麥克風功能的擴展。 注意: 要使用耳機存取行動裝置語音控制,必須將其設定為捷徑(請參見第 28 頁) 。 控制 操作方法 觸摸並按住一個耳機, 存取行動裝置語音控制 直到聽到提示音。放開 並說出您的要求。 停止行動裝置語音控制 輕觸一個耳機。...
  • Page 728 自 訂 觸 控 控 制 捷徑 捷徑讓您可以快速方便地存取下列功能之一: • 循環消噪模式 • 使用行動裝置語音控制 注意: 預設情況下,兩個耳機都啟用了循環消噪模式。 使用捷徑 要使用捷徑,觸摸並按住一個耳機。 變更或禁用捷徑 要變更或禁用捷徑,或為每個耳機指定不同的捷徑,請使用 Bose Music 應用程式。 您可以從「設定」功能表中存取此選項。 注意: 如果為每個耳機指定不同的捷徑,必須觸摸並按住相應的耳機。如果取下了 一個耳機,則只能使用指定給佩戴耳機的捷徑。 T C H...
  • Page 729 耳 內 檢 測 耳內檢測使用感測器來識別您是佩戴一對耳機,還是單個耳機。 您可以透過插入或取出耳機自動播放或暫停音訊、接聽來電(如啟用)以及調整消 噪級別。 注意: 要管理耳內檢測功能,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能 表中存取此選項。 自動播放/暫停 當您取出耳機時,兩個耳機的音訊都會暫停。 要恢復播放音訊,請重新插入耳機。 注意: 如果要使用單個耳機,可以輕觸佩戴的耳機來恢復播放音訊。 自動接聽電話 您可以透過插入耳機接聽電話。 注意: 要啟用此功能,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存 取此選項。 自動通透 摘下一側耳機時,另一側耳機的消噪模式會調整為感知外界模式(請參見第 30 頁) 。 重新插入耳機后,耳中的耳機會調整到之前的消噪水準。 注意: 如果要使用單個耳機,可以使用捷徑來循 查看消噪模式,並選擇合適的模式。 T C H...
  • Page 730 根據您的收聽偏好和環境,自訂消噪級別(在完全消噪和完全 通透之間) 。 自訂 注意: 最多可以建立兩個自訂模式。要建立自訂模式,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從主頁螢幕存取該選項。 注意: 預設情況下耳機開機時為靜音模式。使用 Bose Music 應用程式設定耳機,使 其在開機時使用最近使用的模式。您可以從主頁螢幕點擊 「模式」 存取該選項。 使用 ActiveSense™ 的感知外界模式 採用 ActiveSense™ 技術的感知外界模式的動態消噪功能,讓您在減少不必要噪音的 同時聽到周圍的聲音。 採用 ActiveSense™ 的感知外界模式使耳機能在您附近出現突發或巨大的噪音時自動 開啟消噪功能,以便在沒有間歇性噪音干擾的情況下保持感知外界狀態。噪音停止 後,消噪功能將重新自動關閉。 注意: 要禁用 ActiveSense™,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從主頁螢幕點擊 「模式」存取該選項,然後點擊「適應」 。 T C H...
  • Page 731 注意: 要使用耳機变更消噪模式,必須將其设定為捷徑(請參見第 28 頁) 。 提示: 您還可使用 Bose Music 應用程式變更消噪模式。您可以從主頁螢幕存取該選項。 通話期間的消噪 當您接聽電話時,兩側耳機保持目前的消噪模式,並啟動自助語音。 「自助語音」可 以讓您更自然地聽到自己的談話。 要在通話時調整消噪模式,請觸摸並按住一個耳机。 注意: • 通話期間將會禁用「自動通透」 (請參見第 29 頁) 。 • 要調整「自助語音」 ,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存 取此選項。 僅使用消噪功能 可以僅使用消噪功能,而不使用電話的音訊或干擾。 1. 執行下列其中一項動作: • 如果您戴著耳機,請斷開行動裝置的連接(請參見第 39 頁) 。 • 如果耳機在充電盒中,請關閉行動裝置上的 Bluetooth 功能,然後從充電盒中 取出耳機。...
  • Page 732 電 池 為耳機充電 1. 將左耳機的充電觸點與充電盒左側的充電針腳對齊。 充電針腳 注意: 充電之前,確定耳機處於室溫,即 8° C 到 39° C 之間。 2. 將耳機放入充電盒直到吸附到位。 耳機狀態指示燈閃爍白色光,然後會根據充電狀態亮起(請參見第 36 頁) 。 3. 重複步驟 1 – 2 為右耳機充電。 注意: 無論充電盒打開或關閉,耳機會一直充電。 T C H...
  • Page 733 電 池 給充電盒充電 小心: 僅將本產品搭配經過相關部門批准且符合本地監管要求(如 UL、CSA、VDE、 CCC)的 LPS 電源使用。 1. 將 USB 連接線較小的一端連接至充電盒底部的 USB-C® 連接埠。 2. 將另一端連接到 USB-A 壁式充電器(未提供)或電腦。 充電盒狀態指示燈呈琥珀色光常亮(請參見第 37 頁) 。 注意: 充電之前,確定充電盒處於室溫,即 8° C 到 39° C 之間。 T C H...
  • Page 734 電 池 檢查耳機的電池電量 使用耳機時 • 當您將耳機從充電盒中取出以及插入耳機時,語音提示會通知耳機電池電量。 • 使用 Bose Music 應用程式。耳機電池電量會在主畫面顯示。 注意: 如果一個耳機的電池電量比另一個耳機低,語音提示會通知較低的電池電量。 如果電池電量不足,您會聽到「Battery low, please charge now(電池電量低, 請立即充電) 」 。 給耳機充電時 當您將耳機放入充電盒時,耳機狀態指示燈閃爍白色光,然後會根據充電狀態亮起 (請參見第 36 頁) 。 注意: 如果一個耳機的電池電量比另一個低,耳機狀態指示燈會反應較低的電池電量。 T C H...
  • Page 735 電 池 檢查充電盒的電池電量 打開充電盒。 充電盒狀態指示燈會根據電池電量亮起(請參見第 37 頁) 。 充電時間 元件 充電時間 1 小時 耳機 最長 3 小時 充電盒 注意: • 耳機電池電量不足時,耳機在關閉的充電盒內充電 20 分鐘後的使用時間長達 2 小時。 • 耳機充滿電後,可使用達 6 個小時。電池壽命因使用情況而異。 • 充電盒充滿電後,最多可將耳機充滿電 3 次。 • 當耳機在充電盒內時,充電時間會有所差異。 T C H...
  • Page 736 系統狀態 慢閃藍色光 準備連接 恆亮藍色光(5 秒) 已連接 閃爍白色光 2 次 裝置清單已清除 電池、更新和錯誤狀態 顯示耳機電池、更新和錯誤狀態。 指示燈活動 系統狀態 閃爍白色光,然後亮起穩定白色光 充滿電 (5 秒) 閃爍白色光,然後亮起穩定琥珀色光 正在充電 (5 秒) 閃爍白色光 2 次,慢閃藍色光, 重新開機完成 然後熄滅 閃爍白色光 3 次(重複) 更新軟體 錯誤 – 請聯絡 Bose 客戶服務中心 閃爍琥珀色光和白色光 T C H...
  • Page 737 充電盒狀態指示燈位於充電盒的前側。 充電盒狀態指示燈 電池、更新和錯誤狀態 顯示充電盒電池、更新和錯誤狀態。 指示燈活動 系統狀態 完全充電 (100%) 並插上電源 恆亮白色光 已充電(34% - 99%) 恆亮白色光(5 秒) 低電量(10% - 33%) 恆亮琥珀色光(5 秒) 閃爍琥珀色光 2 次 需要充電(低於 10%) 琥珀色光恆亮 正在充電 閃爍白色光 3 次(重複) 更新軟體 錯誤 – 請聯絡 Bose 客戶服務中心 閃爍琥珀色光和白色光 T C H...
  • Page 738 BLUETOOTH 連 接 可以使用 Bose Music 應用程式或行動裝置上的 Bluetooth 功能表管理 Bluetooth 連接。 使用 BOSE MUSIC 應用程式連接 要使用 Bose Music 應用程式連接耳機和管理 Bluetooth 設定,請參見第 14 頁。 使用行動裝置上的 BLUETOOTH 功能表連接 耳機的裝置清單最多可以儲存六台裝置。您一次只能連接並播放一台裝置的音訊。 注意: 要獲得最佳體驗,請使用 Bose Music 應用程式設定及連接行動裝置(請參見 第 14 頁) 。 1. 將耳機放在充電盒中並打開盒蓋,按住充電盒背面的按鈕,直到耳機狀態指示燈 慢閃藍色光。 注意: 確保兩個耳機都在充電盒中,並且充電盒處於打開狀態。...
  • Page 739 3. 從裝置清單中選擇耳機。 注意: 在 Bose Music 應用程式中查找您為耳機輸入的名稱。如果沒有為耳機命 名,系統將顯示預設名稱。 BOSE QCII EARBUDS 耳機名稱顯示在行動裝置清單中。耳機狀態指示燈呈藍色光恆亮(請參見第 36 頁) 。 斷開行動裝置 將耳機放入充電盒。 提示: 您也可以使用 Bose Music 應用程式或 Bluetooth 設定來斷開裝置的連接。 停用裝置的 Bluetooth 功能後,耳機和所有其他裝置連接都將中斷。 重新連接行動裝置 將耳機從充電盒中取出後,耳機會嘗試連接最近連接過的裝置。 要連接到非以前連接過的裝置,請使用該裝置的 Bluetooth 設定來連接耳機。 注意: • 裝置必須在連接範圍內(9 米)且已開啟電源。 • 請確定您的行動裝置已啟用 Bluetooth 功能。...
  • Page 740 BLUETOOTH 連 接 清除耳機裝置清單 1. 將耳機放在充電盒中並打開盒蓋,按住充電盒背面的按鈕 15 秒,直到耳機狀態 指示燈閃爍白光兩次,然後慢閃藍色光。 注意: 確保兩個耳機都在充電盒中,並且充電盒處於打開狀態。 2. 從裝置上的 Bluetooth 清單中刪除耳機。 所有裝置都被清除,耳機可隨時連接(請參見第 14 頁) 。 T C H...
  • Page 741 維 護 與 保 養 收納耳機 不使用時,請將兩個耳機存放在充電盒中。關上充電盒盒蓋可助保存電池電量,並 免充電盒受碎屑覆蓋。 清潔耳機和充電盒 元件 程序 將耳塞和固定帶從耳機上取下,然後使用中性清潔劑和水 沖洗。 耳塞和固定帶 注意: 確定在將耳塞和固定帶重新安裝到耳機上之前對其進 行了徹底的沖洗和乾燥處理。 只能使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品擦拭。 耳機出音孔 小心: 請勿將任何清潔工具插入出音孔。 充電觸點(在耳機上) 為防止腐蝕,請用乾燥、 柔軟的棉花棒或類似物品進行擦拭。 充電盒 只能使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品擦拭。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務中心訂購更換零件和配件。 support.Bose.com/QCEii 請造訪:support.Bose.com/QCEii 有限保固 耳機享受有限質保。有關有限保固的詳細資訊,請造訪我們的網站: worldwide.Bose.com/Warranty。 要註冊您的產品,請造訪 worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration 以取得說明。 未執行註冊並不影響您的有限保固權利。 T C H...
  • Page 742 維 護 與 保 養 更新耳機 耳機連接到 Bose Music 應用程式以及有可用更新時會自動更新。請按照應用程式指 示操作。 更新充電盒 使用 Bose updater 網站更新充電盒。在您的系統上,瀏覽:btu.Bose.com btu.Bose.com 並按螢幕 說明操作。 查看耳機日期代碼 從耳機上取下固定帶(請參見第 21 頁) 。 日期代碼位於耳機上靠近麥克風的較寬區域。 日期代碼 查看充電盒序號 將耳機從充電盒中取出。 充電盒的序號位於耳機孔內側的耳機狀態指示燈下方。 T C H...
  • Page 743 • 為耳機和充電盒充電(請參見第 32 頁) 。 • 開啟耳機的電源(請參見第 23 頁) 。 • 查看耳機狀態指示燈(請參見第 36 頁)和充電盒狀態指示燈(請參見第 37 頁) 。 • 確定行動裝置支援 Bluetooth 連接(請參見第 38 頁) 。 • 下載 Bose Music 應用程式並運行可用的軟體更新(請參見第 14 頁) 。 • 將行動裝置靠近耳機(9 米) ,並遠離任何干擾或障礙物。 • 調高耳機、行動裝置和音樂應用程式的音量。 • 連接其他行動裝置(請參見第 14 頁) 。...
  • Page 744 清 空 耳 機 裝 置 清 單(請 參 見 第 40 頁) 。再 次 連 接(請 參見第 14 頁) 。 support.Bose.com/QCEii 查看說明視訊。 請造訪:support.Bose.com/QCEii 重新啟動耳機與充電盒(請參見第 51 頁) 。 解除安裝您的行動裝置上的 Bose Music 應用程式。重新 安裝應用程式(請參見第 14 頁) 。 確定正在使用 Bose Music 應用程式進行設定(請參見第 14 頁) 。 應用程式設定期間耳機沒有反應...
  • Page 745 請試戴較大的耳塞。如果仍然不適,請試戴較小的耳塞 (請參見第 20 頁) 。 嘗試使用較小的固定帶(請參見第 21 頁) 。 耳塞在耳道處感覺不適 使用鏡子檢查耳機的適合度(請參見第 17 頁) 。 使用 Bose Music 應用程式中的耳塞適合測試來檢查耳機 適合度。您可以從「設定」功能表中存取此選項。 請聯絡 Bose 客戶服務處或造訪 support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii 獲取更多尺寸的耳塞和固定帶,或查看說明視訊。 嘗 試 使 用 較 小 的 固 定 帶(請 參 見 第 21 頁) 。如 果 使 用...
  • Page 746 確保每個耳朵都使用了正確尺寸的耳塞和固定帶(請參 見第 19 頁) 。 使用鏡子檢查耳機的適合度(請參見第 17 頁) 。 使用 Bose Music 應用程式中的耳塞適合測試來檢查耳機 適合度。您可以從「設定」功能表中存取此選項。 support.Bose.com/QCEii 查看說明視訊。 請造訪:support.Bose.com/QCEii 一個耳機沒有聲音 確定 Bose Music 應用程式為最新(請參見第 42 頁) 。 確定兩個耳塞均穩固地佩戴在耳朵內,並且它們並未過 度向後旋轉(請參見第 16 頁) 。 確定插入耳機時頭部挺直。 將兩個耳機放入充電盒,直至吸附到位。關閉後重新開 啟充電盒。耳機狀態指示燈閃爍白色光,然後顯示充電 狀態(請參見第 36 頁) 。取出耳機。 T C H...
  • Page 747 疑 難 排 解 症狀 解決方案 關閉後重新開啟應用程式或音樂服務。 使用不同應用程式或音樂服務播放音訊。 音訊與視訊不同步 將兩個耳機放入充電盒,直至吸附到位。關閉後重新開 啟充電盒。耳機狀態指示燈閃爍白色光,然後顯示充電 狀態(請參見第 36 頁) 。取出耳機。 使用鏡子檢查耳機的適合度(請參見第 17 頁) 。 使用 Bose Music 應用程式中的耳塞適合測試來檢查耳機 適合度。您可以從「設定」功能表中存取此選項。 確保每個耳朵都使用了正確尺寸的耳塞和固定帶(請參 見第 19 頁) 。 support.Bose.com/QCEii 查看說明視訊。 請造訪:support.Bose.com/QCEii 確定正在使用 Bose Music 應用程式進行設定(請參見第 14 頁) 。 嘗試使用其他音軌。 使用不同應用程式或音樂服務播放音訊。...
  • Page 748 啟充電盒。耳機狀態指示燈閃爍白色光,然後顯示充電 狀態(請參見第 36 頁) 。取出耳機。 如果為特定耳機定制了捷徑,請確保您觸摸並按住正確 無法調整消噪模式 的耳機。 請參見第 49 頁上的「耳機對觸控控制沒反應」 。 使用 Bose Music 應用程式來調整消噪模式。您可以在主 頁螢幕中存取此選項 ( 請參見第 14 頁 )。 檢查 ActiveSense™ 是否啟用(請參見第 30 頁) 。 使用鏡子檢查耳機的適合度(請參見第 17 頁) 。 使用 Bose Music 應用程式中的耳塞適合測試來檢查耳機 適合度。您可以從「設定」功能表中存取此選項。 檢查消噪模式(請參見第 30 頁) 。...
  • Page 749 解決方案 確定觸摸正確的觸控控制表面(請參見第 25 頁) 。 確定手指正確觸摸觸控控制表面(請參見第 25 頁) 。 使用多點觸控功能時,請使用不同的點選壓力。 確定雙手乾燥。 如果您的頭髮潮濕,確定它未干擾觸控表面。 耳機對觸控控制沒反應 如果戴手套,請先取下手套,再觸摸觸控表面。 使用 Bose Music 應用程式停用耳內檢測功能(請參見第 29 頁) 。 如果您的耳機曾被暴露在高溫或低溫環境中,等待耳機 恢復室溫。 重新啟動耳機與充電盒(請參見第 51 頁) 。 請務必使用 Bose Music 應用程式啟用音量控制(請參見 第 25 頁) 。 無法調整音量 請 務 必 向 正 确 的 方 向 輕 觸 觸 控 控 制 表 面(請 參 見 第...
  • Page 750 固定 USB 連接線的兩端。 試試另一根 USB 連接線。 充電盒無法充電 確定充電盒已關閉。要保存電池電量,充電盒充電時應 關上。 試試另一個壁式充電器。 如果您的充電盒曾被暴露在高溫或低溫環境中,等待充 電盒恢復室溫。重新充電(請參見第 33 頁) 。 使用 Bose Music 應用程式調整語音提示語言(請參見第 語音提示語言不正確 14 頁) 。您可以從「設定」功能表中存取此選項。 請務必使用 Bose Music 應用程式啟用語音提示(請參見 第 14 頁) 。您可以從「設定」功能表中存取此選項。 收不到通話通知 確定在行動裝置的 Bluetooth 功能表中賦予耳機存取您的 連絡人的許可權。 確定耳機出音孔未被堵塞(請參見第 20 頁) 。...
  • Page 751 疑 難 排 解 重新啟動耳機和充電盒 如果耳機或充電盒沒有反應,可以重新啟動它們。 注意: 重新啟動耳機會清除耳機裝置清單。但不會清除其他設定。 將耳機放在充電盒中並打開盒蓋,按住充電盒背面的按鈕 25 秒,直到耳機狀態指示 燈閃爍白光 2 次,然後慢閃藍色光,隨後熄滅。 注意: 確保兩個耳機都在充電盒中,並且充電盒處於打開狀態。 重新啟動完成後,耳機狀態指示燈會根據充電狀態亮起(請參見第 36 頁) ,充電 盒狀態指示燈會根據電池電量亮起(請參見第 37 頁) 。 T C H...
  • Page 752 安 全 上 の 留 意 項 目 安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに 従ってください。 Bose Corporationは、この製品が EU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべてのEU指令 の必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣 言書については、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance この製品は、すべての適用される電磁両立規則 2016 およびその他すべての適用される 英国の規制に準拠しています。完全な適合宣言書については、次のサイトを参照して ください。www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporationはここに、この製品が無線機器規則2017 の必須要件およびその他すべて の適用される英国の規制に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書につい ては、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance 安全上の留意項目 お手入れは乾いた布を使用して行ってください。 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。 修理が必要な際には、Bose カスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らかの損 傷が生じた場合、たとえば電源コードやプラグの損傷、液体や物の内部への侵入、雨や湿気 などによる水濡れ、動作の異常、製品本体の落下などの際には、ただちに電源プラグを抜き、 修理をご依頼ください。 警告/ 注意...
  • Page 753 安 全 上 の 留 意 項 目 • お使いの製品では、ノイズキャンセリング機能に関連して短い通知音が発生することがあ ります。ただし、異常に大きなノイズが発生した場合は、イヤホンの電源を切り、Bose カ スタマーサービスにご連絡ください。 • イヤホンを長時間水に浸したり、水泳や水上スキー、サーフィンなどのウォータースポー ツで使用したりしないでください。 • 熱を感じた場合、または音声が聞こえなくなった場合には、すぐにイヤホンを外してくだ さい。 のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。3 歳未満のお子様には適していま せん。 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響 については、医師にご相談ください。 • 火災や感電を避けるため、雨や水滴、飛沫、湿気などにさらされるような場所で本製品を 使用しないでください。また、花瓶などの液体が入った物品を本製品の上や近くに置かな いでください。 • 許可なく製品を改造しないでください。 • 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を、製品 の上や近くに置かないでください。 • 付属のイヤーチップを取り付けずにイヤホンを使用しないでください。 • この製品には、法令 (UL、CSA、VDE、CCC など ) に準拠した LPS 電源アダプターのみをお使い...
  • Page 754 波数エネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示どおりに設置および 使用されない場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、 特定の設置条件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源の オン・オフによりラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、 次の1 つ あるいはいくつかの方法で対処を試みることをおすすめします。 • 受信機やアンテナの向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 Bose Corporationによって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器 を使用するユーザーの権利が無効になります。 このデバイスは、FCC 規則のパート 15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のライ センス適用免除RSS規則に準拠しています。 動作は次の2つの条件に従う必要があります: (1) 本 装置は有害な干渉を引き起こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある干渉 を含め、いかなる干渉も対応できなければなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ イノベーション・科学経済開発省が一般用途向けに定め た電磁波放出制限に準拠しています。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトラン スミッターと一緒に配置したり、動作させたりしないでください。 FCC ID: A94911L / FCC ID: A94911R...
  • Page 755 規 制 お よ び 法 的 情 報 規 制 に 関 す る 情 報 低電力無線デバイスに関する技術規則 会社、企業、またはユーザーは、NCC の許可なく、承認済みの低電力無線デバイスの周波数 を変更したり、送信出力を強化したり、元の特性および性能を改変したりすることはできま せん。低電力無線デバイスが、航空機の安全に影響を及ぼしたり、正規の通信を妨害したり することはできません。発見された場合、ユーザーは干渉が発生しなくなるまでただちに使 用を中止しなければなりません。上述の正規の通信とは、電気通信管理法に基づいて運用さ れる無線通信を意味します。低電力無線デバイスは、正規の通信または ISM 帯電波を放射す るデバイスからの干渉に対応できなければなりません。 この製品からリチウムイオンバッテリーを取り外さないでください。取り外しはサービス担 当者にお任せください。 使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却し ないでください。          中国における有害物質の使用制限表 有毒 / 有害物質または成分の名称および含有量 有毒/有害物質および成分 鉛...
  • Page 756 製造日 : シリアル番号の8 桁目の数字は製造年を表します。 「2」は 2012 年または 2022 年です。 製造場所: シリアル番号の7 桁目の数字は製造場所を表します。 中 国 に お け る 輸 入 元 : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 EUにおける輸入元 : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands メキシコにおける輸入元: Bose de México S.
  • Page 757 ラ イ セ ン ス 開 示 情 報 The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated...
  • Page 758 ラ イ セ ン ス 開 示 情 報 “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
  • Page 759 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 760 目 次 内容物の確認 内容物 ........................... 13 BOSE MUSICアプリのセットアップ Bose Musicアプリをダウンロードする ............... 14 イヤホンを既存のアカウントに追加する ..............14 防水性能 ..........................15 装着方法 イヤホンを装着する ......................16 フィット状態をチェックする ..................17 イヤーチップ ....................... 17 固定バンド ........................18 別のサイズを試す ....................... 19 イヤーチップ ....................... 19 固定バンド ........................19 イヤーチップを交換する...
  • Page 761 目 次 タッチコントロールのカスタマイズ ショートカット ........................28 ショートカットを使用する ..................28 ショートカットを変更する、無効にする .............. 28 装着検出 自動再生/停止 ........................29 着信自動応答 ........................29 ノイズキャンセリングの自動オフ機能 ................29 ノイズキャンセリング ノイズキャンセリングモード ..................30 ActiveSense™ Awareモード ................. 30 ノイズキャンセリングモードを切り替える ..............31 通話中のノイズキャンセリング機能について .............. 31 ノイズキャンセリング機能のみを使用する ..............31 バッテリー イヤホンを充電する...
  • Page 762 目 次 BLUETOOTH 接続 Bose Musicアプリを使用して接続する ............... 38 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する ......... 38 モバイル機器の接続を解除する ..................39 モバイル機器を再接続する ....................39 イヤホンのデバイスリストを消去する ................40 補足事項 イヤホンを保管する ......................41 イヤホンと充電ケースのお手入れ .................. 41 交換部品とアクセサリー ....................41 保証 ............................41 イヤホンをアップデートする ..................42 充電ケースをアップデートする ..................42 イヤホンの日付コードを確認する...
  • Page 763 内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 充電ケース Bose QuietComfort Earbuds II イヤーチップ(S サイズおよびL サイズ ) 固定バンド (サイズ 2および 3) 注: M サイズのイヤーチップはイヤホンに取 注 : サイズ 1 のバンドはイヤホンに取り付けら り付けられています。イヤーチップのサ れています。バンドのサイズを確認する方 イズを確認する方法は、19 ページをご 法は、19ページをご覧ください。 覧ください。 USB Type-C® - USB-A ケーブル...
  • Page 764 BOSE M USI C ア プ リ の セ ッ ト ア ッ プ Bose Music アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどのモバイル機 器からイヤホンのセットアップや操作を行うことができます。 このアプリを使用して、イヤホンのフィット状態の確認、 Bluetooth 接続の管理、 イヤホンの設定の管理、音量の調節、音声ガイドの言語の選択、アップデートと 新機能の適用を行うことができます。 注: 別のボーズ製品用のBoseアカウントを既に作成してある場合は、 「イヤホンを 既存のアカウントに追加する」をご覧ください。 BOSE MUSICアプリをダウンロードする 1. モバイル機器でBose Music アプリをダウンロードします。 注: 中国本土にお住まいの方は、Bose 8 アプリをダウンロードしてください。 B O S E M U S I C 2.
  • Page 765 防 水 性 能 イヤホンは IPX4 ( 生活防水 ) 規格に適合しており、汗や悪天候の影響を受けにくい ように設計されていますが、水に浸かった状態における防水性能はありません。 注意: • イヤホンを装着したまま泳いだりシャワーを浴びたりしないでください。 • イヤホンを水に沈めないでください。 注: • 腐食を防ぐために、イヤホンの充電用接点を乾いた柔らかい綿棒や同等品で定 期的に清掃してください。 • IPX4 は永続的なものではなく、通常の使用によって防水性能が低下する場合が あります。 J P N...
  • Page 766 装 着 方 法 イヤホンを装着する 1. イヤーチップが耳にやさしく収まるようにイヤホンを耳に差し込みます。 注: イヤホンにはそれぞれ、R (右 ) または L ( 左 ) のマークが付いています。 R/Lのマーク 2. イヤホンを少し後ろに回して、イヤーチップを耳の入り口にフィットさせ、 固定バンドが耳の溝に収まるようにして、快適な状態で耳をふさぎます。 注: イヤーチップが快適な状態でしっかりと耳をふさぐようにするには、イヤ ホンを前後に回転させる必要があるかもしれません。ただし、前後に回し すぎると、イヤホンやマイクの音質が損なわれる場合があります。 固定バンド 耳の溝 挿入 回す 3. フィット状態をチェックします(17 ページを参照 )。 4. 手順 1 から3を繰り返して、もう 1個のイヤホンも装着します。 イヤホンを挿入すると、最高の音響性能とノイズキャンセリング効果を実現す るように、耳に合わせてオーディオが調整されます。 注...
  • Page 767 装 着 方 法 装 着 方 法 フィット状態をチェックする 最高のフィット感と音響性能を実現し、ノイズキャンセリング効果を最大にする ため、鏡を使って、使用しているイヤーチップと固定バンドのサイズが適切かど うか確認してください。左右の耳で異なるサイズのイヤーチップや固定バンドを 試す必要があるかもしれません。 ヒント: また、Bose Music アプリの「イヤーチップ装着テスト」でフィット状態 をチェックすることもできます。このオプションは設定メニューから設 定できます。 イヤーチップ サイズを選ぶ チェック方法 イヤーチップは耳にやさしく収まり、快適 な状態でしっかりと耳をふさいでいます。 周囲のノイズがこもって聞こえるはずです。 適切なフィット 注 : ノイズキャンセル機能により、こもっ たノイズが聞こえにくくなる場合が あります。 イヤーチップが耳の入り口でつぶれてい 圧迫が強すぎる るような違和感があります。 イヤーチップが耳の穴に深く入ってゆる く感じ、頭を動かしたときに抜けてしまい ゆるすぎる ます。 J P N...
  • Page 768 装 着 方 法 固定バンド サイズを選ぶ チェック方法 バンドが突き出たり、耳の溝で押しつぶさ 適切なフィット れたりしていません。 バンドが突き出たり、耳の溝で押しつぶさ 大きすぎる れたりしています。 小さすぎる バンドが耳の溝に届いていません。 J P N...
  • Page 769 装 着 方 法 別のサイズを試す イヤホンを長時間装着してみます。イヤホンが耳にぴったりとフィットしていな い場合や、音質が期待どおりでない場合は、別のサイズのイヤーチップや固定バ ンドを試してみてください。 イヤーチップやバンドは、3 つのサイズをすべて試すか、左右で異なるサイズを使 うことが必要になる場合もあります。 イヤーチップ イヤーチップは、S、M、Lの3種類が用意されています。 M サイズのイヤーチップはイヤホンに取り付けられています。小さすぎると感じ る場合は、 Lサイズのイヤーチップをお試しください。大きすぎると感じる場合は、 S サイズのイヤーチップをお試しください。 固定バンド 固定バンドには、サイズ 1 (S)、2 (M)、3 (L) のマークと、R ( 右) またはL ( 左 ) のマー クがついています。 サイズ1のバンドはイヤホンに取り付けられています。小さすぎると感じる場合は、 サイズ2 のバンドをお試しください。 J P N...
  • Page 770 • イ ヤ ー チ ッ プ の 交 換 に 関 す る 解 説 ビ デ オ は 次 の サ イ ト を ご 参 照 く だ さ い。 support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • 別のサイズのイヤーチップが必要な場合は、Bose カスタマーサービスに問い合 わせるか、次のサイトをご参照ください。support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii...
  • Page 771 装 着 方 法 装 着 方 法 固定バンドを交換する 1. イヤホン本体を持ち、固定バンドのウィング部分をそっとつまみ、バンドを手 前に剥がしてイヤーチップから抜き取り、イヤホン本体から取り外します。 固定バンドのウィング部分 引き伸ばす 剥がす 取り外す 注意 : 薄い部分を引っ張って、バンドを破かないようにしてください。 2. 新しいバンドのサイズを選択します(19ページを参照 )。 3. バンドのマークを手前に、ウィング部分を向こう側に向け、バンドのドットを イヤホンのグレーのドットの下に合わせます。 4. バンドを静かに伸ばしてイヤホンにかぶせます。ドットの位置を合わせて、バ ンドのマイク穴がイヤホンのマイクの上に来るようにし、マイクが塞がれない ようにしてください。 5. バンドがしっかりと収まるまで押し込みます。 マイク 固定バンドのドット イヤホンのドット マイク穴 合わせる 引き伸ばす 押す J P N...
  • Page 772 装 着 方 法 6. 必要に応じて、もう一方のイヤホンでも手順 1 〜 5 を繰り返します。 注: 左右の耳で異なるサイズのバンドが必要な場合もあります。 7. イヤホンを装着します (16ページを参照 )。 8. フィット状態をチェックします(17ページを参照 )。 注: • バンドの交換に関する解説ビデオは次のサイトをご参照ください。 support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii • 別のサイズの固定バンドが必要な場合は、Bose カスタマーサービスに問い合わ せるか、次のサイトをご参照ください。support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii J P N...
  • Page 773 電 源 電源オン 充電ケースを開きます。 イヤホンの電源がオンになります。イヤホンステータスインジケーターが白く点滅 した後、充電状態に応じて点灯します (36 ページを参照 )。現在の充電状態に応 じて、充電ケースのステータスインジケーターが点灯します(37ページを参照)。 イヤホンのステータスインジケーター 充電ケースのステータスインジケーター 注: 充電ケースからイヤホンを取り出すときは、バッテリーの寿命を保ち、ケー スにごみが入らないように、ケースを閉じてください。 J P N...
  • Page 774 電 源 電源オフ 1. 両方のイヤホンを充電ケースに入れます。 2. ケースを閉じます。 イヤホンの電源がオフになります。現在の充電状態に応じて、充電ケースのス テータスインジケーターが点灯します (37ページを参照 )。 注: イヤホンをケースに入れると、 イヤホンとお使いの機器の接続が解除されます。 スタンバイ イヤホンをケースから取り出して使用されない状態が続くと、スタンバイ機能が 働き、イヤホンのバッテリーの消耗が抑えられます。イヤホンを耳から外して10 分ほど経過すると、イヤホンがスタンバイ状態になります。 イヤホンをスタンバイ状態から復帰するには、イヤホンを耳に装着します。 J P N...
  • Page 775 タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル タッチコントロールを使用するには、左右どちらかのイヤホンのタッチセンサー をタップまたはスワイプします。タッチコントロールでは、 音楽の再生/一時停止、 音量の調節、基本的な通話機能、ノイズキャンセリング機能の調整、ショートカッ トの使用などを行えます(28ページを参照)。 タッチセンサーの場所 タッチセンサーは左右のイヤホンの外側にあります。タッチセンサーを使用して、 メディアの再生、音量調節、通話機能、ノイズキャンセリング機能、ショートカッ ト機能を操作できます。 タッチセンサー メディアの再生と音量調節 コントロール 操作方法 再生/一時停止 イヤホンをタップします。 1x 1x イヤホンを上にスワイプ 音量を上げる します。 イヤホンを下にスワイプ 音量を下げる します。 J P N...
  • Page 776 タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル コントロール 操作方法 イヤホンを続けて 2 回タッ 次のトラックへ送る プします。 イヤホンを続けて 3 回タッ 前のトラックへ戻す プします。 通話 コントロール 操作方法 着信に応答する イヤホンをタップします。 1x 1x イヤホンを続けて 2 回タッ 終話する / 着信を拒否 する プします。 通話中の相手を保留にし イヤホンをタップします。 1x 1x て割込み着信に応答する...
  • Page 777 タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル コントロール 操作方法 割込み着信を拒否して、 イヤホンを続けて 2 回タッ 現在の通話を続ける プします。 着信の通知 音声ガイドで、着信の発信元と通話の状態を通知します。 着信の通知を停止するには、Bose Music アプリを使用して音声ガイドを無効にし ます。このオプションは設定メニューから設定できます。 ノイズキャンセリング ノイズキャンセリングモードについては、31ページをご覧ください。 モバイル機器の音声コントロール ショートカットを設定することで、イヤホンを使ってモバイル機器の音声コント ロールにすばやくアクセスできます。イヤホンに内蔵されているマイクがモバイ ル機器の外部マイクとして機能します。 注: イヤホンを使ってモバイル機器の音声コントロールを操作するには、ショー トカットに設定する必要があります (28 ページを参照 )。...
  • Page 778 タ ッ チ コ ン ト ロ ー ル の カ ス タ マ イ ズ ショートカット ショートカットを使用して、以下の機能にすばやく簡単にアクセスすることがで きます。 • ノイズキャンセリングモードを順に切り替える • モバイル機器の音声コントロール機能を使用する 注: デフォルトでは、両方のイヤホンでノイズキャンセリングモードの切り替え が有効になっています。 ショートカットを使用する ショートカットを使用するには、イヤホンを長押しします。 ショートカットを変更する、無効にする ショートカットの変更、無効化、左右のイヤホンへの異なるショートカットの割 り当てには、Bose Music アプリを使用します。このオプションは設定メニューか ら設定できます。 注: 左右のイヤホンに異なるショートカットを割り当てた場合は、割り当てた方 のイヤホンを長押しする必要があります。どちらかのイヤホンを耳から外し た場合、耳に装着している方のイヤホンに割り当てられたショートカットの みが使用できます。 J P N...
  • Page 779 装 着 検 出 装着検知では、センサーを使用して、両方または片方のイヤホンを装着している ことを識別します。 右イヤホンを装着したり外したりすることで、音楽の再生 / 一時停止の切り替え、 着信への応答( 有効な場合)、ノイズキャンセリング機能の調整が可能です。 注 : 装着検出機能を管理するには、Bose Music アプリを使用します。このオプショ ンは設定メニューから設定できます。 自動再生/停止 片方のイヤホンを外すと、両方のイヤホンで音楽の再生が一時停止します。 再生を再開するには、イヤホンをもう一度装着します。 注: イヤホンを片方だけ使用する場合は、耳に装着している方のイヤホンをタッ プして音楽を再開することができます。 着信自動応答 イヤホンを装着して電話に出ることができます。 注: この機能を有効にするには、Bose Music アプリを使用します。このオプショ ンは設定メニューから設定できます。 ノイズキャンセリングの自動オフ機能 片方のイヤホンを外すと、もう片方のノイズキャンセリングモードは「Aware モー ド」になります(30 ページを参照 )。 イヤホンを装着し直すと、耳に装着したイヤホンが以前のノイズキャンセリング レベルに調整されます。 注: イヤホンを片方だけ使用する場合は、ショートカットを使ってノイズキャン...
  • Page 780 Aware 音楽を楽しみながら周囲の音を聞くことができます。 音の好みや環境に合わせて、ノイズキャンセリングレベルを (最大レベルから最小レベルの間で)カスタマイズできます。 カスタム 注 : 最大で 2 つのモードを作成できます。カスタムモードの 作成には、Bose Music アプリを使用します。このオプ ションはメイン画面から設定できます。 注: デフォルトでは、電源をオンにするとイヤホンはQuiet モードになります。電 源をオンにしたときにイヤホンが最後に使用したモードになるように設定す るには、Bose Music アプリを使用します。このオプションにアクセスするに は、メイン画面の「モード」をタップします。 ActiveSense™ Awareモード ActiveSense™テクノロジーを採用したAwareモードのダイナミックなノイズキャン セリング機能により、不要なノイズを抑えながら周囲の音を聞くことができます。 ActiveSense™ Aware モードでは、突然の音や大きな音が近くで発生したときに、 イヤホンで自動的にノイズキャンセリング機能がオンになります。ノイズが止ま ると、ノイズキャンセリング機能は自動的に再びオフになります。 注: ActiveSense™を無効にするには、Bose Music アプリを使用します。このオプ ションにアクセスするには、メイン画面の「モード」をタップして、次に 「Aware」をタップします。 J P N...
  • Page 781 ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ ノイズキャンセリングモードを切り替える ノイズキャンセリングモードを順に切り替えるには、イヤホンを長押しします。 選択したノイズキャンセリングモードを知らせる音声ガイドが流れます。 注: イヤホンを使ってノイズキャンセリングモードを切り替えるには、ショート カットに設定する必要があります(28 ページを参照 )。 ヒント: ノイズキャンセリングモードは、Bose Music アプリを使用して変更する こともできます。このオプションはメイン画面から設定できます。 通話中のノイズキャンセリング機能について 電話が着信すると、イヤホンのノイズキャンセリングモードはそのときの設定が 継続され、セルフボイスがオンになります。セルフボイスにより、自分の声が聞 こえることでより自然に話すことができます。 通話中にノイズキャンセリングモードを調整するには、イヤホンを長押しします。 注: • 通話中はノイズキャンセリングの自動オフ機能は無効になります(29 ページ を参照 )。 • セルフボイスを調整するには、Bose Music アプリを使用します。このオプショ ンは設定メニューから設定できます。 ノイズキャンセリング機能のみを使用する...
  • Page 782 バ ッ テ リ ー イヤホンを充電する 1. 左イヤホンの接点を充電ケース左側の充電端子の位置に合わせます。 充電端子 注 : 充電の前に、室温が8° C 〜 39° C の範囲内であることを確認してください。 2. イヤホンをケースに入れると、磁石の力で定位置に収まります。 イヤホンステータスインジケーターが白く点滅した後、充電状態に応じて点灯 します (36ページを参照)。 3. 手順1と 2を繰り返して、右イヤホンも充電します。 注: イヤホンは、ケースが開いていても閉じていても充電されます。 J P N...
  • Page 783 バ ッ テ リ ー 充電ケースを充電する 注意: この製品には、法令 (UL、CSA、VDE、CCC など ) に準拠した LPS 電源アダプ ターのみをお使いください。 1. USB ケーブルの小さい方のプラグを充電ケースの底面にある USB-C ポートに接 続します。 2. もう一方のプラグをUSB-Aウォールチャージャー (別売)またはパソコンに接続 します。 充電ケースのステータスインジケーターがオレンジ色に点灯します (37 ペー ジを参照)。 注: 充電の前に、室温が 8° C 〜 39° Cの範囲内であることを確認してください。 J P N...
  • Page 784 バ ッ テ リ ー イヤホンの充電状態を確認する イヤホンの使用中 • 充電ケースからイヤホンを取り出して耳に装着すると、イヤホンのバッテリー 残量を知らせる音声ガイドが流れます。 • Bose Music アプリを使用します。イヤホンのバッテリー残量はメイン画面に表 示されます。 注: 片方のイヤホンのバッテリー残量がもう片方のイヤホンより低い場合、音声 ガイドは低い方のバッテリー残量を通知します。バッテリー残量が低下する と、 「バッテリー残量が低下しています。すぐに充電してください」と聞こえ ます。 イヤホンの充電中 イヤホンを充電ケースに収納すると、イヤホンのステータスインジケーターが白 く点滅した後、充電状態に応じて点灯します (36 ページを参照)。 注: 片方のイヤホンのバッテリー残量がもう片方より低い場合、 イヤホンのステー タスインジケーターは低い方のバッテリー残量を示します。 J P N...
  • Page 785 バ ッ テ リ ー 充電ケースのバッテリー残量を確認する 充電ケースを開きます。 現在の充電状態に応じて、充電ケースのステータスインジケーターが点灯します (37ページを参照)。 充電時間 コンポーネント 充電時間 イヤホン 1 時間 充電ケース 最大3 時間 注: • イヤホンのバッテリー残量が少なくなった場合、ケースを閉じて20 分間急速充 電することで、最大2 時間使用できます。 • 完全に充電した場合、イヤホンを最大 6 時間使用できます。バッテリー駆動時間 は使用状況により異なります。 • 完全に充電されているケースでは、イヤホンを 3 回まで充電できます。 • イヤホンがケースに収納されている場合は、ケースの充電時間がこれより長く なることがあります。 J P N...
  • Page 786 インジケーター Bluetooth の状態 モバイル機器の Bluetooth 接続の状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 青の遅い点滅 接続準備完了 青の点灯(5 秒間) 接続済み 白の 2回点滅 デバイスリストを消去しました バッテリー、アップデート、エラーの状態 イヤホンのバッテリー、アップデート、エラーの状態を表示します。 インジケーターの表示 システムの状態 白の点滅後、白の点灯(5 秒間 ) 充電完了 白の点滅後、 オレンジの点灯(5秒間) 充電中 白の2 回点滅、青の遅い点滅、オフ 再起動が完了しました 白の3回点滅( 繰り返し) ソフトウェアアップデート中 エラー、Bose カスタマーサービスに連絡してくだ オレンジと白の点滅 さい J P N...
  • Page 787 イ ヤ ホ ン と 充 電 ケ ー ス の 状 態 充電ケースのステータスインジケーター 充電ケースのステータスインジケーターは、充電ケースの前面にあります。 充電ケースのステー タスインジケーター バッテリー、アップデート、エラーの状態 充電ケースのバッテリー、アップデート、エラーの状態を表示します。 インジケーターの表示 システムの状態 白の点灯 充電完了(100%)、電源接続中 白の点灯(5 秒間) 充電済み(34% 〜 99%) オレンジの点灯(5 秒間 ) バッテリー残量低下 (10% 〜 33%) オレンジの2回点滅 充電が必要 (10%未満 ) オレンジの点灯 充電中 白の3 回点滅( 繰り返し) ソフトウェアアップデート中 エラー、Bose カスタマーサービスに連絡してくだ オレンジと白の点滅 さい J P N...
  • Page 788 BLUETOOTH 接 続 Bluetooth 接 続 の 管 理 は、Bose Music ア プ リ ま た は モ バ イ ル 機 器 の Bluetooth メ ニューで行えます。 BOSE MUSICアプリを使用して接続する Bose Music アプリを使用してイヤホンを接続し、 Bluetooth 設定を管理するには、 14ページをご覧ください。 モバイル機器の BLUETOOTH メニューを使用して接続する イヤホンのデバイスリストには、機器を最大 6台記憶できます。ただし、一度に接...
  • Page 789 注: 通常、 Bluetooth 機能は設定メニューにあります。 3. デバイスリストからイヤホンを選択します。 注: Bose Music アプリでイヤホンに付けた名前を探してください。イヤホンに 名前を付けていない場合は、デフォルトの名前が表示されます。 BOSE QCII EARBUDS モバイル機器のリストにイヤホンの名前が接続済みと表示されます。イヤホン のステータスインジケーターが青に点灯します (36 ページを参照)。 モバイル機器の接続を解除する イヤホンを充電ケースに入れます。 ヒント: Bose Music アプリまたは Bluetooth 設定を使用して機器の接続を解除する こともできます。モバイル機器で Bluetooth 機能を無効にすると、イヤホ ンとその他の機器との接続がすべて解除されます。 モバイル機器を再接続する イヤホンをケースから取り出すと、イヤホンは最後に接続していた機器に接続し ようとします。 以前に接続した別の機器に接続する場合は、その機器の Bluetooth 設定でイヤホン に接続します。 注: • モバイル機器が通信範囲内(9 m)にあり、電源が入っている必要があります。...
  • Page 790 BLUETOOTH 接 続 イヤホンのデバイスリストを消去する 1. イヤホンを充電ケースに入れ、ケースを開いた状態で、イヤホンのステータス インジケーターが白く 2 回点滅し、その後ゆっくりと青く点滅するまで、ケー ス背面のボタンを15秒間長押しします。 注: 両方のイヤホンがケースに収納され、ケースが開いていることを確認して ください。 2. モバイル機器の Bluetooth リストからイヤホンを削除します。 すべての機器が消去され、イヤホンが新しい機器と接続可能な状態になります (14ページを参照)。 J P N...
  • Page 791 イヤーチップとバンドをイヤホンから外します。外したイ ヤーチップとバンドは水で薄めた中性洗剤で洗ってください。 イヤーチップと固定バンド 注: イヤーチップとバンドは、イヤホンに取り付ける前に水 でよくすすぎ、十分に乾燥させてください。 乾いた柔らかい布か綿棒などを使って、そっと汚れを拭き 取ってください。 イヤホンのノズル 注意: ノズルの開口部に清掃道具を差し込まないでください。 腐食を防ぐために、乾いた柔らかい綿棒などで拭いてくだ 充電用接点( イヤホン) さい。 乾いた柔らかい布か綿棒などを使って、そっと汚れを拭き 充電ケース 取ってください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社 Web サイト、またはお電話 によるご注文でご購入いただけます。 次のサイトをご参照ください: support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii 保証 製品保証の詳細はworldwide.Bose.com/Warrantyをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイト (worldwide.Bose.com/ worldwide.Bose.com/ ProductRegistration) から簡単に行えます。製品を登録されない場合でも、保証の ProductRegistration 内容に変更はありません。 J P N...
  • Page 792 補 足 事 項 イヤホンをアップデートする イヤホンは、Bose Music アプリに接続してアップデートが利用可能な場合、自動 的にアップデートを開始します。アプリの手順に従ってください。 充電ケースをアップデートする Bose Updater Web サイトを利用して、充電ケースをアップデートします。パソコ ンでbtu.Bose.com btu.Bose.com にアクセスして、画面の手順に従ってください。 イヤホンの日付コードを確認する イヤホンから固定バンドを外します(21 ページを参照 )。 日付コードは、イヤホンのマイク付近の幅広の部分に記載されています。 日付コード 充電ケースのシリアル番号を確認する イヤホンを充電ケースから取り出します。 充電ケースのシリアル番号は、ステータスインジケーターの下、イヤホンを収納 するくぼみの中に記載されています。 J P N...
  • Page 793 • お 使 い の モ バ イ ル 機 器 が Bluetooth 接 続 に 対 応 し て い る こ と を 確 認 し ま す (38ページを参照)。 • Bose Music アプリをダウンロードして、入手可能なソフトウェアのアップデー トを実行します(14 ページを参照)。 • モバイル機器を干渉源や障害物から離して、イヤホンに近づけます (9 m 以内 )。...
  • Page 794 モバイル機器で Bose Music アプリをアンインストールします。アプリを再 インストールします(14 ページを参照 )。 Bose Music ア プ リ を 使 用 し て セ ッ ト ア ッ プ し て い る こ と を 確 認 し ま す ア プ リ で の セ ッ...
  • Page 795 (17 ページを参照)。 大きなサイズのイヤーチップを試してみてください。改善されない場合は、 小さなサイズのイヤーチップを試してみてください (20 ページを参照)。 小さなサイズの固定バンドを試してみてください (21 ページを参照)。 イ ヤ ー チ ッ プ が 耳 の 穴 に フ ィ ッ 鏡を使ってイヤホンのフィット状態をチェックします(17ページを参照)。 トしない Bose Music アプリの「イヤーチップ装着テスト」でフィット状態をチェッ クします。このオプションは設定メニューから設定できます。 Bose カスタマーサービスに問い合わせて、別のサイズのイヤーチップや固 定バンドを入手するか、support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEiiにアクセスして、解説ビデ オを参照します。 小さなサイズの固定バンドを試してみてください (21 ページを参照 )。既 に一番小さな固定バンドをお使いの場合は、小さなサイズのイヤーチップ を試してみてください(20 ページを参照)。...
  • Page 796 Bose Music アプリの「イヤーチップ装着テスト」でフィット状態をチェッ クします。このオプションは設定メニューから設定できます。 support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEiiにアクセスして、解説ビデオを参照します。 Bose Music ア プ リ の ソ フ ト ウ ェ ア が 最 新 で あ る こ と を 確 認 し ま す 片 側 の イ ヤ ホ ン (42 ページを参照)。 から音が出ない...
  • Page 797 左右の耳で適切なサイズのイヤーチップと固定バンドを使用していること を確認します(19 ページを参照 )。 support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEiiにアクセスして、解説ビデオを参照します。 Bose Music ア プ リ を 使 用 し て セ ッ ト ア ッ プ し て い る こ と を 確 認 し ま す (14 ページを参照 )。 別の曲を試してみてください。 別のアプリケーションまたは音楽サービスからオーディオを再生します。 イヤーチップやイヤホンのノズルの先端にごみなどが詰まっていれば取り...
  • Page 798 リ ン グ 機 能 の 効 イヤホンを耳から外し、再度装着します。 果が弱い 通話中またはモバイル機器の音声コントロールを使用している場合は、 Bose Music ア プ リ を 使 用 し て、 セ ル フ ボ イ ス を 下 げ る か オ フ に し ま す (31 ページを参照 )。 イヤホンをほかの人と共有する場合は、充電ケースに入れて、各ユーザー 向けにパーソナライズされたオーディオ設定を消去してください。...
  • Page 799 指が濡れていないことを確認します。 イ ヤ ホ ン の タ ッ 髪が濡れている場合は、 髪がタッチセンサーに触れないようにしてください。 チ コ ン ト ロ ー ル が反応しない 手袋を着用している場合は、手袋を外してからタッチセンサーに触れてく ださい。 Bose Music アプリを使用して、装着検出機能を無効にします (29 ページを 参照 )。 イヤホンが非常に高温または低温の場所に置かれていた場合は、室温に戻 してください。 イヤホンと充電ケースを再起動します (51ページを参照 )。 Bose Music アプリを使用して音量調節を有効にしていることを確認します (25 ページを参照 )。 音 量 を 調 節 で き...
  • Page 800 別のUSB ケーブルをお試しください。 充電ケースが閉じていることを確認します。バッテリーの寿命を保つため に、充電中はケースを閉じてください。 別のウォールチャージャーをお試しください。 充電ケースが非常に高温または低温の場所に置かれていた場合は、室温に 戻してください。もう一度充電してみます (33 ページを参照 )。 音 声 ガ イ ド の 言 Bose Music アプリを使用して音声ガイドの言語を変更します (14 ページを 語が正しくない 参照 )。このオプションは設定メニューから設定できます。 Bose Music アプリを使用して音声ガイドを有効にしていることを確認しま す (14 ページを参照 )。このオプションは設定メニューから設定できます。 着 信 が 通 知 さ れ ない...
  • Page 801 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ イヤホンと充電ケースを再起動する イヤホンや充電ケースが反応しない場合は、再起動することができます。 注: イヤホンを再起動すると、イヤホンのデバイスリストが消去されます。他の 設定は消去されません。 イヤホンを充電ケースに入れ、ケースを開いた状態で、イヤホンのステータスイ ンジケーターが白く 2 回点滅してからゆっくりと青く点滅し、その後消灯するま で、ケース背面のボタンを25 秒間長押しします。 注: 両方のイヤホンがケースに収納され、ケースが開いていることを確認してく ださい。 再起動が完了すると、充電状態に応じてイヤホンのステータスインジケーターが 点灯し (36 ページを参照 )、バッテリー残量に応じて充電ケースのステータスイ ンジケーターが点灯します(37ページを参照)。 J P N...
  • Page 802 :‫المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي‬ ‫ بموجب هذا المستند أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األساسية التي تنص عليها‬Bose Corporation ‫تعلن شركة‬ ‫لوائح األجهزة الالسلكية لعام 7102 وجميع لوائح المملكة المتحدة األخرى المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن‬...
  • Page 803 ‫تعليمات مهمة للسالمة‬ .‫يحتوي المنتج على أجزاء صغيرة قد تتسبب في حدوث خطر االختناق. غير مناسب لألطفال دون 3 سنوات‬ ‫يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية. استشر طبيبك فيما إذا كان لهذه السماعات تأثير ٌ على أي أجهزة طبية مزروعة‬ .‫لديك...
  • Page 804 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي في دائرة مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫لتشغيل هذا الجهاز‬...
  • Page 805 .ISM ‫ع ُ رضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو‬ ‫ المحلي لديك أو بفن ي ّ مؤهل آخر‬Bose ‫ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة إلعادة الشحن من هذا المنتج. تواصل مع موزع‬...
  • Page 806 .‫سماعات األذن. يوجد رقم الموديل في غطاء جراب الشحن‬ ______________________________________________________________ :‫الرقم المسلسل‬ 435911 :‫رقم الموديل‬ ‫ الخاص بك. يمكنك القيام بذلك بسهولة من خالل‬Bose ‫ي ُ رجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. يمكنك اآلن تسجيل منتج‬ worldwide.Bose.com/ProductRegistration ‫االنتقال إلى‬ ‫معلومات األمان‬...
  • Page 807 ‫إقرارات الترخيص‬ The following license disclosures apply to certain third-party software packages used as components in the product. Package: FreeRTOS Copyright © Amazon Web Services, Inc. or its affiliates. All rights reserved. The FreeRTOS package is subject to the license terms reprinted below: MIT License Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files )the “Software”(, to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights...
  • Page 808 ‫إقرارات الترخيص‬ “You” )or “Your”( shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. “Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. “Object”...
  • Page 809 Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ©2022 Bose Corporation Licensed under the Apache License, Version 2.0 )the “License”(; you may not use this file except in compliance with the License.
  • Page 810 ‫المحتويات‬ ‫المتوفر في العلبة‬ 13 ........................‫المحتويات‬ BOSE MUSIC ‫إعداد تطبيق‬ 14 .................... Bose Music ‫تنزيل تطبيق‬ 14 ................‫إضافة سماعات األذن الصغيرة لحساب موجود‬ ‫مقاومة للعرق وعوامل الطقس‬ 15 ..................‫طريقة االرتداء‬ 16 ....................‫إدخال سماعات األذن الصغيرة‬ 17 ....................‫تحقق من مدى مالءمتها لك‬...
  • Page 811 ‫المحتويات‬ ‫تخصيص خاصية التحكم باللمس‬ 28 ........................‫االختصار‬ 28 ..................‫استخدام االختصار الخاص بك‬ 28 ................‫تغيير االختصار الخاص بك أو تعطيله‬ ‫التحقق داخل األذن‬ 29 ....................‫تشغيل تلقائي/إيقاف مؤقت‬ 29 ....................‫الرد التلقائي على المكالمات‬ 29 ......................‫الوضوح التلقائي‬ ‫إلغاء التشويش‬ 30 ..................... ‫أوضاع إلغاء التشويش‬ 30 .............
  • Page 812 ‫المحتويات‬ ‫اتصاالت‬ BLUETOOTH  ® 38 ................Bose Music ‫االتصال باستخدام تطبيق‬ 38 ............‫ في جهازك المحمول‬Bluetooth ‫التوصيل باستخدام قائمة‬ 39 ......................‫فصل جهاز محمول‬ 39 ....................‫إعادة توصيل جهاز محمول‬ 40 ................‫مسح قائمة األجهزة الخاصة بسماعات األذن‬ ‫العناية والصيانة‬ 41 ..................... ‫تخزين سماعات األذن‬...
  • Page 813 .19 ‫مساعدة بشأن تحديد حجم الشريط، انظر الصفحة‬ .19 ‫سدادات األذن، انظر الصفحة‬ USB-A ‫ متصل بكبل‬Type-C ‫ من نوع‬USB ‫كبل‬ ® ‫مالحظةال‬ .Bose ‫ المعتمد أو اتصل بخدمة عمالء‬Bose ‫ال تستخدم المنتج في حال تلف أي جزء منه. اتصل بموزع‬ support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii :‫تفضل بزيارة‬...
  • Page 814 BOSE MUSIC ‫إعداد تطبيق‬ ‫ إعداد سماعات األذن الصغيرة والتحكم بها من أي جهاز محمول، مثل الهاتف الذكي‬Bose Music ‫ي ُ تيح لك تطبيق‬ .‫أو الكمبيوتر اللوحي‬ ‫، وإدارة‬Bluetooth ‫من خالل استخدام هذا التطبيق، ي ُ مكنك التحقق من مالءمة سماعة األذن، وإدارة اتصاالت‬...
  • Page 815 ‫مقاومة للعرق وعوامل الطقس‬ ‫ في مقاومتها للمياه. وقد ص ُ ممت لتكون مقاومة للعرق وعوامل‬IPX4 ‫حصلت سماعات األذن الصغيرة على تصنيف‬ .‫الطقس ولكن ال يجب غمرها تحت الماء‬ ‫تنبيهاتا‬ .‫ال تقم بالسباحة أو االستحمام وأنت ترتدي سماعات الرأس الصغيرة‬ .‫ال...
  • Page 816 ‫طريقة االرتداء‬ ‫إدخال سماعات األذن الصغيرة‬ .‫أدخ ِ ل سماعة الرأس الصغيرة حتى تستقر سدادة األذن بصور ة ٍ مريحة في فتحة قناتك السمعية‬ .)‫ (يسار‬L ‫ (يمين)، وإما حرف‬R ‫تحمل كل سماعة أذن صغيرة إما حرف‬ ‫مالحظةال‬ ‫عالمة يمين أو يسار‬ ‫أدر...
  • Page 817 ‫للحصول على أفضل مالءمة وأداء صوتي وإلغاء التشويش، استخدام مرآة للتأكد من استخدام أشرطة التثبيت وسدادات‬ .‫األذن ذات الحجم الصحيح. وقد تحتاج إلى تجربة شريط تثبيت أو سدادة أذن ذات حجم مختلف لكل أذن‬ .Bose Music ‫يمكنك أي ض ً ا التحقق من مالءمتك باستخدام اختبار مالءمة سدادة األذن في تطبيق‬ ‫نصيحةال‬...
  • Page 818 ‫طريقة االرتداء‬ ‫أشرطة التثبيت‬ ‫العناصر الواجب التحقق منها‬ ‫المواءمة‬ ‫عندما يكون الشريط غير مثبت أو تشعر بضغط على‬ ‫الوضع المناسب‬ .‫حافة أذنك‬ .‫عندما يكون الشريط مثب ت ً ا أو تشعر بضغط أسفل حافة أذنك‬ ‫كبيرة للغاية‬ ‫صغيرة للغاية‬ .‫عندما ال يصل الشريط إلى حافة أذنك‬...
  • Page 819 ‫طريقة االرتداء‬ ‫جر ّ ب حج م ً ا آخر‬ ‫ارت د ِ سماعة الرأس الصغيرة لفترة طويلة من الزمن. إذا لم تشعر أن سماعات األذن الصغيرة مريحة أو ثابتة، أو لم‬ .‫يكن إلغاء التشويش أو جودة الصوت حسب ما هو متو ق ّ ع، فجر ّ ب سماعة أذن أو شريط تثبيت‬ ‫قد...
  • Page 820 ‫إذا غيرت سدادة األذن، فقد تحتاج إلى تغيير شريط التثبيت حتى يستقر الشريط بشكل مريح على حافة أذنك‬ .)21 ‫(انظر الصفحة‬ support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii :‫لمشاهدة مقاطع فيديو توضيحية حول تغيير سدادات األذن، تفضل بزيارة‬ Bose ‫إذا كنت بحاجة إلى أحجام إضافية من سدادة األذن، فاتصل بخدمة عمالء شركة‬ support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii :‫أو تفضل بزيارة‬...
  • Page 821 ‫طريقة االرتداء‬ ‫طريقة االرتداء‬ ‫تغيير أشرطة التثبيت‬ ‫أمسك سماعة األذن، واسحب مقبض شريط التثبيت برفق وأزل الشريط نحوك وفوق سدادة األذن وبعي د ًا عن‬ .‫سماعة األذن‬ ‫تجويف شريط التثبيت‬ ‫الفصل‬ ‫اإلزالة‬ ّ ‫الش د‬ ‫تنبيبال‬ .‫لتجنب التلف، ال تسحب من الجزء الرفيع من الشريط‬ .)19 ‫اختر...
  • Page 822 .)16 ‫أدخل سماعات األذن الصغيرة (انظر الصفحة‬ .)17 ‫للتحقق من مالءمة وضعها (انظر الصفحة‬ ‫مالحظاتا‬ support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii :‫لمشاهدة مقاطع فيديو توضيحية حول تغيير األشرطة، تفضل بزيارة‬ Bose ‫إذا كنت بحاجة إلى أحجام إضافية من شريط التثبيت، فاتصل بخدمة عمالء شركة‬ support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii :‫أو تفضل بزيارة‬...
  • Page 823 ‫الطاقة‬ ‫تشغيل الطاقة‬ .‫افتح جراب الشحن‬ ‫يتم تشغيل سماعات األذن الصغيرة. ويومض مصباح حالة سماعات األذن الصغيرة باللون األبيض ومن ثم‬ ‫يضيء وف ق ً ا لحالة الشحن (انظر الصفحة 63). يضيء مصباح حالة علبة الشحن وف ق ً ا لمستوى شحن البطارية‬ .)37 ‫(انظر...
  • Page 824 ‫الطاقة‬ ‫إيقاف الطاقة‬ .‫ضع سماعتي األذن الصغيرتين في جراب الشحن‬ .‫أغلق الجراب‬ ‫يتم إيقاف تشغيل سماعة األذن الصغيرة. يضيء مصباح حالة جراب الشحن وفق مستوى شحن البطارية‬ .)37 ‫(انظر الصفحة‬ ‫مالحظةال‬ .‫تنفصل سماعات األذن عن جهازك عند وضعها في الجراب‬ ‫وضع...
  • Page 825 ‫خاصية التحكم باللمس‬ ‫استخدم خاصية التحكم باللمس عن طريق النقر فوق سطح اللمس أو سحبه أل ي ّ ٍ من سماعتي األذن. وباستخدام خاصية‬ ،‫التحكم باللمس، يمكنك تشغيل/إيقاف الصوت مؤق ت ً ا، وتغيير مستوى الصوت، وإجراء وظائف االتصال األساسية‬ .)28 ‫وضبط...
  • Page 826 ‫خاصية التحكم باللمس‬ ‫الحل‬ ‫التحكم‬ ‫انقر نقر ً ا مزدو ج ً ا فوق إحدى‬ ‫التخطي إلى المقطوعة التالية‬ .‫سماعات األذن الصغيرة‬ ‫انقر نقر ً ا ثالث ي ً ا على إحدى‬ ‫التخطي إلى المقطوعة السابقة‬ .‫سماعات األذن الصغيرة‬ ‫المكالمات الهاتفية‬ ‫الحل‬...
  • Page 827 ‫الحالية‬ ‫إشعارات المكالمات‬ .‫رسالة صوتية ت ُ علمك بالمكالمات الواردة وحالة االتصال‬ ‫. يمكنك الوصول إلى هذا‬Bose Music ‫إليقاف إشعارات المكالمات، قم بتعطيل المطالبات الصوتية باستخدام تطبيق‬ .‫الخيار من قائمة اإلعدادات‬ ‫إلغاء التشويش‬ .31 ‫لمزيد من المعلومات حول تغيير وضع إلغاء التشويش، انظر الصفحة‬...
  • Page 828 .‫الستخدام االختصار الخاص بك، المس مع االستمرار إحدى سماعتي األذن‬ ‫تغيير االختصار الخاص بك أو تعطيلب‬ ‫. يمكنك‬Bose Music ‫لتغيير االختصار أو تعطيله أو تعيين اختصار مختلف لكل سماعة أذن، استخدم تطبيق‬ .‫الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬ ‫إذا ع ي َّنت اختصار ً ا مختل ف ً ا لكل سماعة أذن، فالمس سماعة األذن المناسبة مع االستمرار. وإذا أزلت سماعة‬...
  • Page 829 ‫يمكنك التشغيل/اإليقاف المؤقت للصوت تلقائ ي ً ا، والرد على المكالمات الهاتفية (في حالة التمكين)، وضبط ميزة إلغاء‬ .‫الضوضاء عن طريق إدخال إحدى سماعات األذن الصغيرة أو إزالتها‬ ‫. يمكنك الوصول إلى هذا الخيار من‬Bose Music ‫إلدارة ميزات التحقق داخل األذن، استخدم تطبيق‬ ‫مالحظةال‬...
  • Page 830 ‫مالحظةال‬ ‫. إلعداد تشغيل سماعات األذن الصغيرة‬Quiet Mode ‫يتم تشغيل سماعات األذن الصغيرة على وضع‬ Modes ‫. للوصول إلى هذا الخيار، اضغط على‬Bose Music ‫على آخر وضع م ُ ستخدم، استخدم تطبيق‬ .‫في الشاشة الرئيسية‬ ActiveSense™ ‫ مع تكنولوجيا‬Aware ‫وضع‬...
  • Page 831 .)28 ‫لتغيير وضع إلغاء التشويش باستخدام سماعات األذن، يجب إعداده كاختصار (انظر الصفحة‬ ‫مالحظةال‬ ‫نصيحةال‬ ‫. ي ُ مكنك الوصول إلى هذا الخيار‬Bose Music ‫يمكنك أي ض ً ا تغيير وضع إلغاء الضوضاء باستخدام تطبيق‬ .‫من الشاشة الرئيسية‬ ‫إلغاء التشويش أثناء المكالمات الهاتفية‬...
  • Page 832 ‫البطارية‬ ‫شحن سماعات األذن الصغيرة‬ ‫قم بمحاذاة نقاط تالمس الشحن الموجودة في سماعة األذن الصغيرة اليسرى مع دبابيس الشحن الموجودة في‬ .‫الجانب األيسر من علبة الشحن‬ ‫دبابيس الشحن‬ ‫قبل الشحن، تأكد من تواجد سماعات األذن الصغيرة في درجة حرارة الغرفة، بين 64 درجة فهرنهايت‬ ‫مالحظةال‬...
  • Page 833 ‫البطارية‬ ‫شحن جراب الشحن‬ ‫تنبيبال‬ ،UL ‫ معتمد مستوف ٍ للمتطلبات التنظيمية المحلية (مثل‬LPS ‫ال تستخدم هذا المنتج إال مع مصدر طاقة‬ .)CCC ‫، أو‬VDE ‫، أو‬CSA ‫أو‬ .‫ الموجود في الجزء السفلي من جراب الشحن‬USB-C ‫ بمنفذ‬USB ‫وصل الطرف الصغير لكبل‬ ®...
  • Page 834 ‫عند إزالة س م ّ اعات األذن الصغيرة من علبة الشحن وإدخالها في أذنيك، ستسمع رسالة صوتية إلبالغك بمستوى‬ .‫بطارية س م ّ اعة األذن الصغيرة‬ .‫. يظهر مستوى شحن بطارية سماعة األذن على الشاشة الرئيسية‬Bose Music ‫استخدم تطبيق‬ ‫في حال انخفاض مستوى شحن بطارية إحدى السماعات عن األخرى، تعلن المطالبة الصوتية عن انخفاض‬...
  • Page 835 ‫البطارية‬ ‫التحقق من مستوى شحن بطارية جراب الشحن‬ .‫افتح جراب الشحن‬ .)37 ‫يضيء مصباح حالة جراب الشحن وفق مستوى شحن البطارية (انظر الصفحة‬ ‫مدة الشحن‬ ‫مدة الشحن‬ ‫المكو ّ ِ ن‬ ‫ساعة واحدة‬ ‫سماعات األذن الصغيرة‬ ‫تصل إلى 3 ساعات‬ ‫جراب...
  • Page 836 ‫يومض باللون األبيض، ومن ثم يضيء بلون‬ ) ٍ ‫كهرماني ثابت (5 ثوان‬ ‫يومض باللون األبيض مرتين، ويومض ببطء‬ ‫اكتملت إعادة التشغيل‬ ‫باللون األزرق، ثم ينطفئ‬ ‫تحديث البرامج‬ )‫يومض باللون األبيض 3 مرات (متكررة‬ Bose ‫خطأ – اتصل بخدمة عمالء شركة‬ ‫يومض باللون الكهرماني واألبيض‬...
  • Page 837 ) ٍ ‫كهرماني ثابت (لمدة 5 ثوان‬ )%33 - %10( ‫شحن منخفض‬ )%10 ‫يجب شحن البطارية (األقل من‬ ‫يومض باللون الكهرماني مرتين‬ ‫كهرماني ثابت‬ ‫جار ٍ الشحن‬ ‫تحديث البرامج‬ )‫يومض باللون األبيض 3 مرات (متكررة‬ Bose ‫خطأ – اتصل بخدمة عمالء شركة‬ ‫يومض باللون الكهرماني واألبيض‬...
  • Page 838 ‫اتصاالت‬ BLUETOOTH  ® ‫ الموجودة في‬Bluetooth ‫ أو استخدم قائمة‬Bose Music ‫ باستخدام تطبيق‬Bluetooth ‫يمكنك إدارة اتصاالت‬ .‫جهازك المحمول‬ BOSE MUSIC ‫االتصال باستخدام تطبيق‬ .14 ‫، انظر الصفحة‬Bose Music ‫ باستخدام تطبيق‬Bluetooth ‫لتوصيل سماعات األذن وإدارة إعدادات‬ ‫ في جهازك المحمول‬BLUETOOTH ‫التوصيل باستخدام قائمة‬...
  • Page 839 ‫فصل جهاز محمول‬ .‫ضع سماعات األذن الصغيرة في جراب الشحن‬ .‫ الخاصة بك لقطع اتصال جهازك‬Bluetooth ‫ أي ض ً ا أو إعدادات‬Bose Music ‫يمكنك استخدام تطبيق‬ ‫نصيحةال‬ .‫ على جهازك إلى قطع االتصال بسماعات األذن وجميع األجهزة األخرى‬Bluetooth ‫إذ يؤدي تعطيل ميزة‬...
  • Page 840 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫مسح قائمة األجهزة الخاصة بسماعات األذن‬ ‫عندما تكون سماعات األذن الصغيرة في جراب الشحن والجراب مفتوح، اضغط مع االستمرار على الزر‬ ‫الموجود في الجزء الخلفي من الجراب لمدة 51 ثانية حتى يومض مصباح حالة سماعات األذن الصغيرة باللون‬ .‫األبيض...
  • Page 841 )‫سماعات األذن‬ ‫جراب الشحن‬ .‫امسح بقطعة قماش ناعمة وجافة أو ما يشابهها فقط‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ .Bose ‫يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء‬ support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii :‫تفضل بزيارة‬ ‫ضمان محدود‬ ‫تتم تغطية سماعة األذن الصغيرة بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على‬...
  • Page 842 .‫ وتو ف ّ ر تحديث. اتبع تعليمات التطبيق‬Bose Music ‫تبدأ عملية تحديث سماعات األذن تلقائ ي ً ا عند االتصال بتطبيق‬ ‫تحديث جراب الشحن‬ btu.Bose.com btu.Bose.com :‫ على الويب. في جهازك المحمول تفضل بزيارة‬Bose ‫ح د ّ ث جراب الشحن باستخدام موقع م ُ ح د ّ ث‬ .‫واتبع التعليمات التي تظهر على الشاشة‬ ‫عرض رمز تاريخ سماعة األذن الصغيرة‬...
  • Page 843 .)38 ‫ (انظر الصفحة‬Bluetooth ‫تأكد من أن جهازك المحمول يدعم توصيالت‬ .)14 ‫ وتشغيل تحديثات البرامج المتاحة (انظر الصفحة‬Bose Music ‫نز ّ ل تطبيق‬ .‫ضع جهازك المحمول قري ب ً ا من سماعات األذن الصغيرة (03 قد م ً ا أو 9 أمتار) وأبعدهما عن أي تداخالت أو عوائق‬...
  • Page 844 ‫باللون األبيض ومن ثم يعرض حالة الشحن (انظر الصفحة 63). أخرج سماعات‬ ‫األذن الصغيرة‬ ‫ وتلبيته للح د ّ األدنى من‬Bose Music ‫تأكد من توافق جهازك المحمول مع تطبيق‬ .‫متطلبات النظام. لمزيد من المعلومات، راجع متجر التطبيقات على جهازك المحمول‬...
  • Page 845 .)17 ‫تحقق من مالءمة سماعة األذن باستخدام مرآة (انظر الصفحة‬ ‫السمعية‬ ‫تحقق من مالءمة سماعة األذن باستخدام اختبار مالءمة سدادة األذن في تطبيق‬ .‫. يمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬Bose Music support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii ‫ أو تفضل بزيارة‬Bose ‫اتصل بخدمة عمالء شركة‬...
  • Page 846 .‫. يمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬Bose Music .‫ لمشاهدة مقاطع فيديو توضيحية‬support.Bose.com/QCEii support.Bose.com/QCEii :‫تفضل بزيارة‬ .)42 ‫ (انظر الصفحة‬Bose Music ‫تأكد من تحديث البرنامج الموجود في تطبيق‬ ‫عدم خروج صوت من سماعة أذن‬ ‫صغيرة واحدة‬ ‫تأكد من أن سدادتي األذن تالئمان أذنك بإحكام وأنهما ال يدوران للخلف كثير ً ا‬...
  • Page 847 .)17 ‫تحقق من مالءمة سماعة األذن باستخدام مرآة (انظر الصفحة‬ ‫تحقق من مالءمة سماعة األذن باستخدام اختبار مالءمة سدادة األذن في تطبيق‬ .‫. يمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬Bose Music .)19 ‫تأكد من استخدام الحجم المناسب لسدادة األذن والشريط لكل أذن (انظر الصفحة‬...
  • Page 848 .‫سماعة األذن الصحيحة مع االستمرار‬ .49 ‫انظر "سماعات األذن ال تستجيب لخاصية التحكم باللمس" في الصفحة‬ ‫ لضبط وضع إلغاء التشويش. ي ُ مكنك الوصول إلى هذا‬Bose Music ‫استخدم تطبيق‬ .)14 ‫الخيار من الشاشة الرئيسية (انظر الصفحة‬ .)30 ‫ (انظر الصفحة‬ActiveSense™ ‫تحقق من تمكين تكنولوجيا‬...
  • Page 849 .‫فدع سماعات األذن الصغيرة تستعيد درجة حرارة الغرفة‬ .)51 ‫أعد تشغيل سماعات األذن وجراب الشحن (انظر الصفحة‬ Bose Music ‫تأ ك ّ د من تمكين خاصية التحكم بمستوى الصوت باستخدام تطبيق‬ .)25 ‫(انظر الصفحة‬ ‫يتع ذ َّ ر ضبط مستوى الصوت‬...
  • Page 850 ‫إذا تعرض جراب الشحن لدرجات حرارة عالية أو منخفضة، فدع الجراب يعود إلى‬ .)33 ‫درجة حرارة الغرفة. اشحن مجد د ًا (انظر الصفحة‬ .)14 ‫ (انظر الصفحة‬Bose Music ‫غ ي ّر لغة المطالبة الصوتية باستخدام تطبيق‬ ‫لغة المطالبة الصوتية غير صحيحة‬...
  • Page 851 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫إعادة تشغيل سماعات األذن وجراب الشحن‬ .‫إذا كانت سماعات األذن وجراب الشحن ال يستجيبان، ي ُ مكنك إعادة تشغيلها‬ ‫تؤدي عملية إعادة تشغيل سماعات األذن الصغيرة إلى مسح قائمة هذه السماعات. وال تمسح اإلعدادات‬ ‫مالحظةال‬ .‫األخرى‬ ‫مع وجود سماعات األذن في جراب الشحن والجراب مفتوح، اضغط مع االستمرار على الزر الموجود في الجزء‬ ‫الخلفي...
  • Page 852 ©2022 Bose Corporation, 100 The Mountain Road, Framingham, MA 01701-9168 USA AM875097-0010 Rev. 02...