Sommaire des Matières pour Bose QUIETCOMFORT 35 II
Page 1
Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Bruksanvisning QUIETCOMFORT 35 II ® NOISE CANCELLING...
Page 2
• Do NOT use the headphones if they emit any loud unusual noise. If this happens, turn the headphones off and contact Bose customer service. • Remove headphones immediately if you experience a warming sensation or loss of audio.
Page 3
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Page 4
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 Charging temperature range: 32°...
C O N T E N T S Bose Connect App ® What can I do with the Bose Connect app? ............What’s in the Carton Contents ..........................9 Headphone Controls Power on ..........................11 Standby timer ......................11 Power off ..........................12 Headphone functions .......................
Page 7
Voice Prompts Pre-installed languages ....................20 Change the language ....................... 20 Disable voice prompts ..................... 20 Bluetooth Connections Connect your mobile device using the Bose Connect app ® (recommended) ......................... 21 Choose an alternative connection method ............. 22 Connect using the Bluetooth menu on your mobile device ..... 22 Connect using NFC on your mobile device .............
B O S E ® C O N N E C T A P P Download the Bose Connect app to keep your software up-to-date, personalize your headphone settings, easily manage Bluetooth connections and access new features. What can I do with the Bose Connect app? •...
W H AT ’ S I N T H E C A R T O N Contents Confirm that the following parts are included: Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II Carry case USB cable 3.5 mm audio cable Note: If any part of your product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service.
H E A D P H O N E C O N T R O L S Volume up button Action button Power/Bluetooth switch Volume down Multi-function button button 1 0 - E N G L I S H...
Standby timer The standby timer conserves the battery when the headphones are not being used. To set up and customize the standby timer, use the Bose® Connect app. 1 1 - E N G L I S H E N G L I S H - 1 1...
H E A D P H O N E C O N T R O L S Power off Slide the Power/Bluetooth switch to the left. Note: When the headphones are powered off, noise cancellation is disabled. 1 2 - E N G L I S H...
H E A D P H O N E C O N T R O L S Headphone functions The headphone controls are located on the back of the right earcup. Media playback and volume functions Volume up Multi-function button Volume down Function What to do...
H E A D P H O N E C O N T R O L S Call functions The Multi-function button and microphone are located on the back of the right earcup. Microphone Multi-function button Function What to do Answer a call Press End a call...
H E A D P H O N E C O N T R O L S Action button functions The Action button allows you to quickly and easily change the noise cancelling mode. The Action button is located on the back of the left earcup. Action button To change the noise cancelling mode, press and release the Action button.
A voice prompt announces the noise cancelling mode. Continue to press and release the Action button until you reach your preferred mode. Tip: You can also change the noise cancelling mode using the Bose Connect app. 1 6 - E N G L I S H...
V O I C E C O N T R O L You can use the Multi-function button on your headphones to access Siri or the Google Assistant or on your mobile device. Note: You can’t access voice control while on a call. Access voice control Press and hold to access voice control on your mobile device.
B AT T E R Y C H A R G I N G Charge the headphones 1. Plug the small end of the USB cable into the micro-USB connector on the right earcup. 2. Plug the other end into a USB wall charger or computer that is powered on. Note: While charging, the battery indicator blinks amber.
Blinking red Need to charge Solid red Charging error - contact Bose customer service Note: If connected to an Apple device, the device displays the headphone battery level near the upper right corner of the screen and in the notification center.
You can customize voice prompts using the buttons on your headphones. Tip: You can also easily manage voice prompt settings using the Bose® Connect app. Pre-installed languages The following languages are pre-installed on your headphones: •...
Connect app (recommended) ® 1. Power on the headphones (see page 11). 2. Download the Bose Connect app and follow the on-screen connection instructions. Once connected, you hear “Connected to <device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white. E N G L I S H - 2 1...
B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Choose an alternative connection method You can connect your mobile device with your headphones using Bluetooth wireless technology or Near Field Communication (NFC). Connect using the Bluetooth menu on your mobile device 1.
Page 23
B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S 2. On your device, enable the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select your headphones from the device list. Once connected, you hear “Connected to <device name>,”...
B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Connect using NFC on your mobile device What is NFC? NFC enables a Bluetooth connection by simply tapping two devices together. Refer to your device owner’s guide to see if your model supports NFC.
B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Disconnect a mobile device Use the Bose® Connect app to disconnect your mobile device. Tip: You can also disconnect using the Bluetooth menu on your mobile device.
You can store up to eight connected devices in the headphone pairing list, and your headphones can be actively connected to two devices at a time. To connect another device, download the Bose Connect app (see page 21) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 22).
M U LT I P L E B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Reconnect a previously connected device 1. Slide the Power/Bluetooth switch to the right and release to hear which device is connected.
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Store your headphones The earcups rotate for easy, convenient storage. Place the headphones flat into the case. 1. Rotate both earcups inward so they lay flat. Right earcup Left earcup 2.
• Wipe the outside surfaces with a soft, dry cloth. • Do not allow moisture to get inside the earcups or the audio input connector. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: global.Bose.com/QC35ii Limited warranty Your speaker is covered by a limited warranty.
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Serial number location The serial number is located beneath the right scrim in the back of the earcup. The scrim is the inner screen which covers and protects the components inside the earcup.
• On your mobile device: - Disable the Bluetooth feature and then re-enable. - Delete your Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II from the Bluetooth list on your device. Connect again. • Move your mobile device closer to the headphones and away from any interference or obstructions.
Page 32
Action button does • Make sure your headphones are powered on. not change the noise • Use the Bose® Connect app to change the noise cancelling mode cancelling mode. 3 2 - E N G L I S H...
Page 33
T R O U B L E S H O O T I N G E N G L I S H - 3 3...
Page 34
V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER • Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke igennem længere tid. –...
Page 35
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Page 36
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan. Telefonnummer: 886 2 2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Temperaturinterval for opladning: 0 °C –...
Page 38
I N D H O L D Bose Connect-appen ® Hvad kan jeg foretage mig med Bose Connect-appen? ........Hvad indeholder æsken Indhold ........................... 9 Hovedtelefonknapper Der er tændt for strømmen ................... 11 Standbytimer ....................... 11 Sluk ............................12 Hovedtelefonfunktioner ....................13 Medieafspilning og lydstyrkefunktioner ............
Page 39
Talemeddelelser Sprog, der er forudinstalleret ..................20 Skift sproget ........................20 Deaktiver talemeddelelser ..................... 20 Bluetooth-forbindelser Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose Connect-appen ® (anbefales) ..........................21 Vælg en alternativ tilslutningsmetode ............... 22 Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ..........................
B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Download Bose Connect-appen for at holde din software opdateret, tilpasse indstillinger til dine hovedtelefoner, gøre det nemt at styre Bluetooth-forbindelser og få adgang til nye funktioner.
Page 41
H VA D I N D E H O L D E R Æ S K E N Indhold Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose® QuietComfort® 35 trådløse hovedtelefoner II Bæretaske USB-kabel 3,5 mm lydkabel Bemærk: Brug ikke en del af produktet, hvis det er beskadiget.
H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Lydstyrke op-knap Handlingsknap Tænd/sluk-/ Bluetooth-knap Lydstyrke ned-knap Multifunktionsknap 1 0 - D A N S K...
Standbytimer Standbytimeren sparer på strømmen, når hovedtelefonerne ikke anvendes. Hvis du vil konfigurere og tilpasse standbytimeren, skal du bruge Bose® Connect-appen. 1 1 - D A N S K D A N S K - 1 1...
H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Sluk Skub tænd/sluk/Bluetooth-knappen til venstre. Bemærk: Når hovedtelefonerne er slukket, er støjreduktion deaktiveret. 1 2 - D A N S K...
H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Hovedtelefonfunktioner Hovedtelefonernes knapper findes på bagsiden af den højre ørekop. Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Opkaldsfunktioner Multifunktionsknappen og mikrofonen er placeret på bagsiden af den højre ørekop. Mikrofon Multifunktionsknap Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på Afslut et opkald Tryk på...
H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Handlingsknappens funktioner Handlingsknappen giver dig mulighed for hurtigt og nemt at ændre støjreduktionstilstanden. Handlingsknappen er placeret på bagsiden af den venstre ørekop. Handlingsknap Hvis du vil ændre støjreduktionstilstanden, skal du trykke på...
En talemeddelelse giver besked om støjreduktionstilstanden. Fortsæt med at trykke på og slippe handlingsknappen, indtil du kommer til den ønskede tilstand. Tip: Du kan også ændre støjreduktionstilstanden ved hjælp af Bose Connect-appen. 1 6 - D A N S K...
S T E M M E S T Y R I N G Du kan bruge multifunktionsknappen på dine hovedtelefoner til at åbne Siri eller Google Assistant på din mobile enhed. Bemærk: Du kan ikke få adgang til stemmestyring, mens du er i gang med en samtale. Adgang til stemmekontrol Tryk og hold nede på...
O P L A D N I N G A F B AT T E R I Oplad hovedtelefonerne 1. Sæt den lille ende af USB-kablet i mikro-USB-stikket på den højre ørekop. 2. Sæt den anden ende i USB-vægopladeren eller den computer, der er tændt. Bemærk: Under opladning lyser batteriindikatoren orange.
Lav opladning Blinker rødt Skal oplades Lyser rødt konstant Opladningsfejl. Kontakt Bose kundeservice Bemærk: Hvis du er forbundet til en Apple-enhed, viser enheden hovedtelefonernes batteriopladningsniveau tæt på det øverste højre hjørne på skærmen og i meddelelsesområdet. D A N S K - 1 9...
• Hollandsk • Fransk • Japansk • Portugisisk Her finder du yderligere sprog Yderligere sprog kan være tilgængelige. Download Bose Updater for at søge efter sprogopdateringer. Gå til: btu.Bose.com Skift sproget Når hovedtelefonerne tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk.
Bose Connect-appen (anbefales) ® 1. Tænd hovedtelefonerne (se side 11). 2. Download Bose Connect-appen, og følg instruktionerne på skærmen. Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til <enhedens navn>”, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvidt. D A N S K - 2 1...
B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Vælg en alternativ tilslutningsmetode Du kan tilslutte din mobile enhed med dine hovedtelefoner ved hjælp af den trådløse Bluetooth-teknologi eller Bluetooth Near Field Communication (NFC).
Page 55
B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R 2. Aktivér Bluetooth-funktionen på din enhed. Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg dine hovedtelefoner på enhedslisten. Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til <enhedens navn>”, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvidt.
B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Opret forbindelse ved hjælp af NFC på din mobile enhed Hvad er NFC? NFC gør det muligt at oprette en Bluetooth-forbindelse blot ved at lade to enheder røre hinanden.
B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Frakobling af en mobil enhed Brug Bose® Connect-app'en til at frakoble din mobile enhed. Tip: Du kan også frakoble ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed.
Du kan gemme op til otte tilsluttede enheder på hovedtelefonernes parringsliste, og dine hovedtelefoner kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen. Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose Connect-app’en (se side 21) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (se side 22).
F L E R E B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Tilslut en tidligere tilsluttet enhed igen 1. Skub tænd/sluk/Bluetooth-knappen til højre , og slip for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet.
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Opbevar dine hovedtelefoner Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Placer hovedtelefonerne fladt i etuiet. 1.
Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Serienummerets placering Serienummeret er placeret i højre ørekop bagerst i ørekoppen. Stofbeklædningen er den indre afskærmning, som dækker og beskytter komponenterne inde i ørekoppen. Hvis du vil se serienummeret, skal du tage fat i stofbeklædningen ved den øverste kant og forsigtigt trække den væk.
• Prøv at oprette forbindelse til en anden mobil enhed (se side 26). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem.
Page 64
Handlingsknappen • Kontrollér, at dine hovedtelefoner er tændt. ændrer ikke • Brug Bose® Connect-appen til at ændre støjreduktionstilstanden. støjreduktionstilstanden 3 2 - D A N S K...
Page 66
• Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in diesem Fall die Kopfhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Entfernen Sie die Kopfhörer sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören.
Page 67
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Page 68
Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7676 Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Ladetemperaturbereich: 0 °C –...
Page 69
Leistung beeinträchtigen kann. Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, Inc. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose Corporation unter Lizenz verwendet.
Page 70
I N H A LT Bose Connect-App ® Was kann ich mit der Bose Connect-App tun? ............Lieferumfang Inhalt ............................9 Kopfhörer-Bedienelemente Einschalten ........................... 11 Standby-Timer ......................11 Ausschalten .......................... 12 Kopfhörer-Funktionen ..................... 13 Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ..........13 Anruffunktionen ......................14 Funktionen der Aktionstaste .................
Page 71
Sprachbefehle Vorinstallierte Sprachen ....................20 Ändern der Sprache ......................20 Deaktivieren der Sprachbefehle ................... 20 Bluetooth-Verbindungen Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose Connect-App ® (empfohlen) ......................... 21 Auswählen einer alternativen Verbindungsmethode ........... 22 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät ..... 22 Verbinden mithilfe von NFC auf Ihrem Mobilgerät ........
B O S E ® C O N N E C T- A P P Laden Sie die Bose Connect-App herunter, um Ihre Software auf dem neuesten Stand zu halten, personalisieren Sie Ihre Kopfhörereinstellungen, verwalten Sie Bluetooth- Verbindungen ganz einfach und greifen Sie auf neue Funktionen zu.
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose® QuietComfort® 35-Drahtloskopfhörer II Transport-Etui USB-Kabel 3,5-mm-Audiokabel Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie global.Bose.com/Support/QC35ii D E U T S C H - 9...
K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Taste zur Lautstärkeerhöhung Aktionstaste Power/Bluetooth- Schalter Taste zur Lautstärkeverringerung Multifunktionstaste 1 0 - D E U T S C H...
Ladezustand. Standby-Timer Der Standby-Timer spart Batterieleistung, wenn die Kopfhörer nicht verwendet werden. Um den Standby-Timer einzurichten und anzupassen, verwenden Sie die Bose Connect- App. 1 1 - D E U T S C H D E U T S C H - 1 1...
K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Ausschalten Schieben Sie den Power/Bluetooth-Schalter nach links. Hinweis: Wenn die Kopfhörer ausgeschaltet sind, ist die Geräuschunterdrückung deaktiviert.
K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Kopfhörer-Funktionen Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Rückseite der rechten Hörmuschel. Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Funktion...
K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Die Multifunktionstaste und das Mikrofon befinden sich an der Rückseite der rechten Hörmuschel. Mikrofon Multifunktionstaste Funktion Vorgehensweise Anruf annehmen...
K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Funktionen der Aktionstaste Mit der Aktionstaste können Sie den Geräuschunterdrückungsmodus schnell und einfach ändern. Die Aktionstaste befindet sich an der Rückseite der linken Hörmuschel. Aktionstaste Um den Geräuschunterdrückungsmodus zu ändern, drücken Sie die Aktionstaste kurz.
Ein Sprachbefehl gibt den Geräuschunterdrückungsmodus bekannt. Drücken Sie die Aktionstaste weiter und lassen Sie sie los, wenn Ihr bevorzugter Modus erreicht ist. Tipp: Sie können den Geräuschunterdrückungsmodus auch mithilfe der Bose Connect- App ändern. 1 6 - D E U T S C H...
S P R A C H S T E U E R U N G Sie können die Multifunktionstaste an den Kopfhörern verwenden, um auf Siri oder den Google Assistant auf Ihrem Mobilgerät zuzugreifen. Hinweis: Während eines Anrufs können Sie nicht auf die Sprachsteuerung zugreifen. Aufrufen der Sprachsteuerung Halten Sie gedrückt, um die Sprachsteuerung am Gerät aufzurufen.
B AT T E R I E W I R D G E L A D E N Aufladen der Kopfhörer 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den Micro USB-Anschluss an der rechten Hörmuschel an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker an ein USB-Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an.
Gelb Fast entladen Blinkt rot Aufladen erforderlich Ladefehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst Hinweis: Bei Verbindung mit einem Apple-Gerät zeigt das Gerät den Batterieladezustand der Kopfhörer oben rechts auf dem Bildschirm und im Notification Center an. D E U T S C H - 1 9...
, um durch die Liste der Sprachen zu gehen. 3. Wenn Sie Ihre Sprache hören, halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, um sie auszuwählen. Deaktivieren der Sprachbefehle Um Sprachbefehle deaktivieren und wieder zu aktivieren, verwenden Sie die Bose Connect-App. 2 0 - D E U T S C H...
Bose Connect-App (empfohlen) ® 1. Schalten Sie die Kopfhörer ein (siehe Seite 11). 2. Laden Sie die Bose Connect-App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Gerätename>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Auswählen einer alternativen Verbindungsmethode Sie können Ihr Mobilgerät mithilfe von Bluetooth-Drahtlostechnologie oder Near Field Communication (NFC) mit den Kopfhörern verbinden. Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät 1.
Page 87
B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N 2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Tipp: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie die Kopfhörer aus der Geräteliste aus. Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Gerätename>“...
B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Verbinden mithilfe von NFC auf Ihrem Mobilgerät Was ist NFC? NFC ermöglicht eine Bluetooth-Verbindung durch einfaches Aneinandertippen von zwei Geräten.
B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Trennen eines Mobilgeräts Verwenden Sie die Bose® Connect-App, um Ihr Mobilgerät zu trennen. Tipp: Zum Trennen können Sie auch das Bluetooth-Menü am Mobilgerät verwenden.
Sie können bis zu acht verbundene Geräte in der Kopfhörerabstimmliste speichern und die Kopfhörer können mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Um ein anderes Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose Connect-App herunter (siehe Seite 21) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät Seite 22.
M E H R E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Geräts 1. Schieben Sie den Power/Bluetooth-Schalter nach rechts und lassen Sie ihn los, um zu hören, welches Gerät verbunden ist.
P F L E G E U N D WA R T U N G Aufbewahren der Kopfhörer Die Hörmuscheln können zur einfachen, praktischen Aufbewahrung gedreht werden. Legen Sie die Kopfhörer flach in das Etui. 1. Drehen Sie beide Hörmuscheln nach innen, sodass sie flach liegen. Linke Hörmuschel Rechte Hörmuschel 2.
Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U T S C H - 2 9...
P F L E G E U N D WA R T U N G Ort der Seriennummer Die Seriennummer befindet sich unter dem rechten Gitterstoff an der Rückseite der Hörmuschel. Der Gitterstoff ist die innere Abschirmung, die die Komponenten in der Hörmuschel abdeckt und schützt.
• Versuchen Sie, ein anderes Mobilgerät zu verbinden (siehe Seite 26). Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Symptom Lösung Die Kopfhörer schalten...
Page 96
Sie das Aufladen erneut. Aktionstaste ändert den • Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer eingeschaltet sind. Geräuschunterdrückungs- • Verwenden Sie die Bose® Connect-App, um den modus nicht Geräuschunterdrückungsmodus zu ändern. 3 2 - D E U T S C H...
Page 97
F E H L E R B E H E B U N G D E U T S C H - 3 3...
Page 98
• Gebruik de hoofdtelefoon NIET als deze een hard, ongewoon geluid te horen geeft. Als dit gebeurt, zet de hoofdtelefoon dan uit en neem contact op met de Bose-klantenservice. • Zet de hoofdtelefoon onmiddellijk af als je warmte voelt of als het geluid wegvalt.
Page 99
• Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Page 100
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan telefoonnummer: 886 2 2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Temperatuurbereik voor opladen: 0 °C –...
Page 102
I N H O U D Bose Connect-app ® Wat kan ik doen met de Bose Connect-app? ............Wat zit er in de doos Inhoud ............................ 9 Knoppen op de hoofdtelefoon Inschakelen ........................... 11 Stand-bytimer ......................11 Uitschakelen ......................... 12 Functies van de hoofdtelefoon ..................
Page 103
Gesproken mededelingen Vooraf geïnstalleerde talen .................... 20 De taal wijzigen ........................20 Gesproken mededelingen uitschakelen ..............20 Bluetooth-verbindingen Je mobiele apparaat verbinden met behulp van de Bose Connect-app ® (aanbevolen) ........................21 Een andere verbindingsmethode kiezen ..............22 Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat ....22 Verbinding maken met NFC op je mobiele apparaat ........
B O S E ® C O N N E C T- A P P Download de Bose Connect-app om je software up-to-date te houden, je hoofdtelefooninstellingen aan te passen, Bluetooth-verbindingen gemakkelijk te beheren en toegang te krijgen tot nieuwe functies.
USB-kabel Audiokabel van 3,5 mm Opmerking: Als een deel van het product beschadigd is, mag je het niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose- klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/QC35ii D U T C H - 9...
K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Knop Volume omhoog Actie-knop Aan-uit-/ Bluetooth- schakelaar Knop Volume omlaag Multifunctionele knop 1 0 - D U T C H...
Stand-bytimer De stand-bytimer spaart de batterij wanneer de hoofdtelefoon niet wordt gebruikt. Om de stand-bytimer te installeren en in te stellen, gebruik je de Bose® Connect-app. 1 1 - D U T C H D U T C H - 1 1...
K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Uitschakelen Schuif de aan-uit-/Bluetooth-schakelaar naar links. Opmerking: Wanneer de hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld, wordt de noise- cancelling uitgeschakeld. 1 2 - D U T C H...
K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Functies van de hoofdtelefoon De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich aan de achterkant van het rechteroorstuk.
K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Belfuncties De multifunctionele knop en de microfoon bevinden zich aan de achterkant van het rechteroorstuk. Microfoon Multifunctionele knop Functie...
K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Functies van de Actie-knop Met de Actie-knop kun je de instelling voor noise-cancelling snel en gemakkelijk wijzigen.
Druk kort op de Actie-knop. Een gesproken mededeling meldt de noise-cancelling-modus. Blijf kort op de actieknop drukken tot dat je je voorkeursmodus bereikt. Tip: Je kunt de noise-cancelling-modus ook wijzigen met de Bose Connect-app. 1 6 - D U T C H...
S P R A A K B E D I E N I N G Je kunt de multifunctionele knop op je hoofdtelefoon gebruiken om toegang te krijgen tot Siri of de Google Assistant op je mobiele apparaat. Opmerking: Je hebt geen toegang tot spraakbediening terwijl je aan het bellen bent. Toegang krijgen tot spraakbediening Houd ingedrukt om spraakbediening op je mobiele apparaat te activeren.
D E B AT T E R I J O P L A D E N De hoofdtelefoon opladen 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting op het rechteroorstuk. 2. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-wandoplader of een computer die aanstaat. Opmerking: Tijdens het opladen knippert het batterijlampje oranje.
Knipperend rood Moet worden opgeladen Continu rood Fout bij het laden - neem contact op met de Bose- klantenservice Opmerking: Als de hoofdtelefoon verbonden is met een Apple-apparaat, zal het apparaat het laadniveau van de batterij van de hoofdtelefoon weergeven in de buurt van de rechterbovenhoek van het scherm en in het meldingscentrum.
• Portugees Kijken of er nog meer talen zijn Er kunnen verdere talen beschikbaar zijn. Om te controleren of er taalupdates zijn, download je de Bose Updater. Ga naar: btu.Bose.com De taal wijzigen Wanneer je de hoofdtelefoon voor het eerst aanzet, zijn de gesproken mededelingen in het Engels.
Connect-app (aanbevolen) ® 1. Schakel de hoofdtelefoon in (zie pagina 11). 2. Download de Bose Connect-app en volg de instructies op het scherm om verbinding te maken. Nadat de verbinding tot stand is gebracht, hoor je “Verbonden met <naam apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.
B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Een andere verbindingsmethode kiezen Je kunt je mobiele apparaat met je hoofdtelefoon koppelen met behulp van Bluetooth draadloze technologie of Near Field Communication (NFC). Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat 1.
Page 119
B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N 2. Zet op je apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen. 3.
B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Verbinding maken met NFC op je mobiele apparaat Wat is NFC? NFC maakt een Bluetooth-verbinding mogelijk door eenvoudig twee apparaten tegen elkaar te tikken.
B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N De verbinding met een mobiel apparaat verbreken Gebruik de Bose® Connect-app om de verbinding met je mobiele apparaat te verbreken. Tip: Je kunt de verbinding ook verbreken met het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat.
Je kunt maximaal acht verbonden apparaten in de koppellijst van de hoofdtelefoon opslaan en je hoofdtelefoon kan actief verbonden zijn met twee apparaten tegelijk. Als je verbinding wilt maken met nog een apparaat, download je de Bose Connect- app (zie pagina 21) of gebruik je het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat (zie pagina 22).
M E E R D E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden apparaat 1. Schuif de aan-uit-/Bluetooth-schakelaar naar rechts en laat los om te horen welk apparaat verbonden is.
V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D De hoofdtelefoon opbergen De oorstukken kunnen worden gedraaid, zodat ze gemakkelijk kunnen worden opgeborgen. Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui. 1.
Voor je luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Plaats van het serienummer Het serienummer bevindt zich onder de afscherming achterin het rechteroorstuk. De afscherming is de binnenste afscherming die de componenten in het oorstuk afdekt en beschermt.
• Probeer een ander mobiel apparaat te koppelen (zie pagina 26). Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Symptoom Oplossing De hoofdtelefoon kan Laad de batterij op.
Page 128
De noise-cancelling- • Controleer of je hoofdtelefoon aanstaat. modus kan niet • Gebruik de Bose® Connect-app om de noise-cancelling-modus worden gewijzigd te wijzigen. met de Actie-knop 3 2 - D U T C H...
Page 129
P R O B L E M E N O P L O S S E N D U T C H - 3 3...
Page 130
• NO use los auriculares si emiten un ruido fuerte. Si esto sucede, apague los auriculares y comuníquese con el servicio al cliente de Bose. • Quíteselos de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio.
Page 131
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
Page 132
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Teléfono: 886 2 2514 7676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545 Rango de temperaturas de carga: 0°...
Page 134
C O N T E N I D O Aplicación Bose Connect ® ¿Qué puedo hacer con la aplicación Bose Connect? .......... En la caja Contenido ..........................9 Controles de los auriculares Encender ..........................11 Temporizador en espera ..................11 Apagar ........................... 12 Funciones de los auriculares ..................
Page 135
Indicaciones de voz Idiomas preinstalados ...................... 20 Cambiar el idioma ......................20 Desactivar las indicaciones de voz ................20 Conexiones Bluetooth Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose Connect ® (recomendado) ........................21 Elegir un método de conexión alternativo............... 22 Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ....
A P L I C A C I Ó N B O S E ® C O N N E C T Descargue la aplicación Bose Connect para mantener el software actualizado, personalizar la configuración de los auriculares, manejar fácilmente las conexiones Bluetooth y acceder a las nuevas funciones.
Cable de audio de 3,5 mm Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/QC35ii E S P A Ñ O L - 9...
C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Botón aumentar volumen Botón Acción Interruptor de Encendido/ Bluetooth Botón disminuir volumen Botón multifunción 1 0 - E S P A Ñ O L...
Temporizador en espera El temporizador en espera ahorra la batería cuando no se están usando los auriculares. Para configurar y personalizar el temporizador en espera, use la aplicación Bose® Connect. 1 1 - E S P A Ñ O L...
C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Apagar Deslice el interruptor de Encendido/Bluetooth hacia la izquierda. Nota: Cuando se apagan los auriculares, se desactiva la función de cancelación de ruido. 1 2 - E S P A Ñ...
C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de los auriculares Los controles de los auriculares se encuentran en la parte posterior del auricular derecho. Funciones de reproducción multimedia y volumen Subir volumen Botón multifunción...
C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de llamadas El botón multifunción y el micrófono se encuentran en la parte posterior del auricular derecho.
C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones del botón Acción El botón Acción permite cambiar de manera rápida y fácil el modo de cancelación de ruido.
Una indicación de voz informa el modo de cancelación de ruido. Continúe presionando y soltando el botón Acción hasta llegar al modo deseado. Sugerencia: También puede cambiar el idioma de las indicaciones de voz usando la aplicación Bose Connect. 1 6 - E S P A Ñ O L...
C O N T R O L D E V O Z Puede usar el botón multifunción en los auriculares para acceder a Siri o Google Assistant o en el dispositivo móvil. Nota: No puede acceder al control de voz mientras esté en una llamada. Acceder al control de voz Mantenga presionado para acceder al control de voz en su dispositivo móvil.
C A R G A R L A B AT E R Í A Cargar los auriculares 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector micro-USB del auricular derecho. 2. Enchufe el otro extremo al cargador de pared USB o en la computadora que está encendida.
Se necesita cargar Color rojo Error de carga - contactar al servicio técnico de Bose Nota: Si está conectado a un dispositivo de Apple, el dispositivo muestra el nivel de carga de la batería de los auriculares cerca de la esquina superior derecha de la pantalla en el centro de avisos.
3. Cuando escuche su idioma, mantenga presionado el botón multifunción para seleccionarlo. Desactivar las indicaciones de voz Para desactivar y volver a activar las indicaciones de voz, use la aplicación Bose Connect. 2 0 - E S P A Ñ O L...
Bose Connect (recomendado) ® 1. Encienda los auriculares (vea la página 11). 2. Descargue la aplicación Bose Connect y siga las instrucciones en pantalla. Una vez conectado, escuchará “Conectado a <nombre del dispositivo>” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Elegir un método de conexión alternativo Puede conectar el dispositivo móvil con los auriculares usando tecnología inalámbrica Bluetooth o Near Field Communication (NFC). Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil 1.
Page 151
C O N E X I O N E S B L U E T O O T H 2. En su dispositivo, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione sus auriculares de la lista de dispositivos. Una vez conectado, escuchará...
C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Conectar usando NFC en el dispositivo móvil ¿Qué es NFC? NFC permite la conexión Bluetooth simplemente tocando un dispositivo con otro. Consulte la guía del usuario del dispositivo para ver si su modelo funciona con NFC.
C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Desconectar un dispositivo móvil Use la aplicación Bose® Connect para desconectar el dispositivo móvil. Sugerencia: También puede desconectar usando el menú Bluetooth en el dispositivo móvil.
Para conectar otro dispositivo, descargue la aplicación Bose Connect (vea la página 21) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 22).
M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Volver a conectar un dispositivo previamente conectado 1. Deslice el interruptor Encendido/Bluetooth hacia la derecha y suéltelo para escuchar qué...
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Guardar los auriculares Los auriculares se pueden girar para guardarlos fácilmente. Coloque los auriculares planos en el estuche. 1. Gire ambos auriculares hacia adentro para que queden planos. Auricular izquierdo Auricular derecho 2.
• Limpie la superficie externa con un paño suave y seco. • Evite que la humedad entre en los auriculares o en el conector de entrada de audio. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/QC35ii Garantía limitada El altavoz está...
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Ubicación del número de serie El número de serie se encuentra debajo del entelado derecho en la parte posterior del auricular.
• Pruebe conectar otro dispositivo móvil (vea la página 26). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Síntoma Solución Los auriculares no se Cargue la batería.
Page 160
El botón Acción no • Asegúrese de que los auriculares están encendidos. cambia el modo de • Use la aplicación Bose® Connect para cambiar el modo de la cancelación de ruido. función de cancelación de ruido. 3 2 - E S P A Ñ O L...
Page 161
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S E S P A Ñ O L - 3 3...
Page 162
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET • ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella. –...
Page 163
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset.
Page 164
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelinnumero: 886 2 2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Latauksen lämpötila-alue: 0–45 °C...
B O S E C O N N E C T - S O V E L L U S Lataamalla Bose Connect -sovelluksen pidät ohjelmistosi ajan tasalla, voit mukauttaa kuulokkeiden asetuksia, hallita Bluetooth-yhteyksiä ja saat käyttöösi uusia toimintoja. Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet •...
P A K K A U K S E N S I S Ä LT Ö Sisältö Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II Suojakotelo -kuulokkeet USB-johto 3,5 mm:n äänijohto Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä...
K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Äänenvoimakkuuden lisäämispainike Toimintopainike Virta-/Bluetooth- kytkin Äänenvoimakkuuden Monitoimipainike vähentämispainike 1 0 - F I N N I S H...
Valmiustila-ajastin Valmiustila-ajastin säästää akkua silloin kun kuulokkeita ei käytetä. Voit määrittää valmiustila-ajastimen asetukset ja mukauttaa sen Bose® Connect -sovelluksessa. 1 1 - F I N N I S H F I N N I S H - 1 1...
K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Virran katkaiseminen Vedä virta-/Bluetooth-kytkin vasemmalle. Huomautus: Kun kuulokkeiden virta on katkaistu, melunvaimennus ei ole käytössä. 1 2 - F I N N I S H...
K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Kuulokkeiden toiminnot Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat oikean korvakupin takaosassa. Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta Siirtyminen eteenpäin Paina kaksi kertaa.
K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Puhelutoiminnot Monitoimipainike ja mikrofoni ovat oikean korvakupin takaosassa. Mikrofoni Monitoimipainike Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä...
K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Toimintopainikkeen toiminnot Toimintopainikkeella voit muuttaa melunvaimennustilaa nopeasti ja helposti. Toimintopainike sijaitsee vasemman korvakupin takaosassa. Toimintopainike Voit vaihtaa melunvaimennustilan painamalla toimintopainiketta ja vapauttamalla sen. Melunvaimennustiloista on lisätietoja sivu 16.
Paina toimintopainiketta ja vapauta se. Kuulet äänikehotteen, joka kertoo melunvaimennustilan. Paina ja vapauta toimintopainike toistuvasti, kunnes kuulet haluamasi tilan nimen. Vinkki: Melunvaimennustilan voi vaihtaa myös Bose Connect -sovelluksella. 1 6 - F I N N I S H...
Ä Ä N I K O M E N N O T Voit käyttää mobiililaitteesi Siri- tai Google Assistant -toimintoa kuulokkeiden monitoimipainikkeella Huomautus: Äänikomentoja ei voi käyttää puhelun aikana. Äänikomentojen käyttäminen Aktivoi mobiililaitteen ääniohjaus pitämällä painettuna. Kuulet äänimerkin sen merkiksi, että ääniohjaus on käytössä. F I N N I S H - 1 7...
A K U N L ATA A M I N E N Kuulokkeiden akun lataaminen 1. Liitä USB-johdon pieni pää oikean kuulokkeen micro-USB-liitäntään. 2. Yhdistä toinen pää USB-laturiin tai tietokoneeseen. Huomautus: Kun akku latautuu, akun merkkivalo vilkkuu oranssina. Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalo palaa vihreänä.
T I L A I L M A I S I M E T Kuulokkeiden Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisessa korvakupissa. Bluetooth-merkkivalo Akkumerkkivalo Bluetooth-merkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään. Vilkkuu valkoisena Yhdistää. Palaa valkoisena (10 sekuntia) Yhdistetty. ja sammuu sitten Akkumerkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila...
2. Voit selata kielivaihtoehtojen luetteloa painamalla 3. Kun kuulet haluamasi kielen, valitse se pitämällä monitoimipainiketta painettuna. Äänikehotteiden poistaminen käytöstä Voit poistaa äänikehotteet käytöstä ja ottaa ne taas käyttöön Bose Connect -sovelluksessa. 2 0 - F I N N I S H...
Mobiililaitteen yhdistäminen Bose ® Connect -sovelluksella (suositus) 1. Kytke kuulokkeisiin virta (ks. sivu 11). 2. Lataa Bose Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. F I N N I S H - 2 1...
B L U E T O O T H - Y H T E Y D E T Vaihtoehtoisen yhdistämistavan valinta Mobiililaitteen voi yhdistää kuulokkeisiin langattomalla Bluetooth-tekniikalla tai NFC- toiminnolla. Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta 1. Vedä virta-/Bluetooth-painike oikealle ja pidä paikallaan kaksi sekuntia. Kuulet Valmis yhdistämään toiseen laitteeseen -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
Page 183
B L U E T O O T H -Y H T E Y D E T 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vinkki: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse kuulokkeet laiteluettelosta. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
B L U E T O O T H - Y H T E Y D E T Yhdistäminen mobiililaitteen NFC-toiminnolla Mikä NFC on? NFC:n avulla laitteiden välille voidaan muodostaa Bluetooth-yhteys koskettamalla niillä toisiaan. Katso laitteen käyttöohjeesta, tukeeko se NFC-toimintoa. Huomautus: Jos laitteesi tukee Bluetooth-yhteyden muodostamista NFC:llä, voit käyttää...
B L U E T O O T H -Y H T E Y D E T Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen Voit katkaista yhteyden mobiililaitteeseen Bose® Connect -sovelluksella. Vinkki: Lisäksi voit katkaista yhteyden mobiililaitteesi Bluetooth-valikossa. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Kun kuulokkeisiin kytketään virta, ne yrittävät muodostaa yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä...
Voit tallentaa enintään kahdeksan yhdistettyä laitetta kuulokkeiden laitepariluetteloon, ja kuulokkeet voivat olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Kun haluat yhdistää toisen laitteen, lataa Bose Connect -sovellus (ks. sivu 21) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 22). Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
U S E I TA B L U E T O O T H -Y H T E Y K S I Ä Yhdistäminen aiemmin yhdistettyyn laitteeseen 1. Voit kuunnella yhdistettynä olevan laitteen vetämällä virta-/Bluetooth-kytkimen oikealle ja vapauttamalla sen. 2. Vetämällä kahden sekunnin kuluessa uudelleen oikealle kohdalle ja vapauttamalla sen voit yhdistää...
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Kuulokkeiden säilyttäminen Korvakupit voidaan kääntää, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää. Aseta kuulokkeet litteinä koteloon. 1. Käännä korvakupit sisään siten, että ne ovat litteät. Vasen korvakuppi Oikea korvakuppi 2.
Kuulokkeet on ehkä puhdistettava ajoittain. • Pyyhi ulkopinnat pehmeällä, kuivalla liinalla. • Älä päästä kosteutta korvakuppien tai ääniliitännän sisään. Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Siirry osoitteeseen global.Bose.com/QC35ii Rajoitettu takuu Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty.
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Sarjanumeron sijainti Sarjanumero on oikean korvakupin verkkokankaan alla korvakupin takaosassa. Verkkokangas on se sisäkangas, joka suojaa korvakupin sisällä olevia osia. Saat sarjanumeron näkyviin tarttumalla verkkokankaan yläreunaan ja irrottamalla kangasta varovasti.
• Lisää kuulokkeiden, mobiililaitteen ja musiikkisovelluksen äänenvoimakkuutta. • Kokeile yhdistää toinen mobiililaite (ks. sivu 26). Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Kuulokkeisiin ei tule virtaa.
Page 192
• Jos kuulokkeet ovat altistuneet korkealle tai matalalle lämpötilalle, anna niiden palautua huonelämpötilaan ja yritä sitten ladata ne uudelleen. Toimintopainike ei muuta • Varmista, että kuulokkeisiin on kytketty virta. melunvaimennustilaa. • Muuta melunvaimennustila Bose® Connect -sovelluksella. 3 2 - F I N N I S H...
Page 193
V I A N M Ä Ä R I T Y S F I N N I S H - 3 3...
• Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs s’ils émettent un son anormalement élevé. Le cas échéant, éteignez les écouteurs et contactez le service client de Bose. • Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez immédiatement les écouteurs.
Page 195
N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de cet appareil. Pour extraire la batterie, contactez votre revendeur Bose local ou un professionnel qualifié. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
Page 196
Importateur pour Taiwan : Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Nº de téléphone : 886 2 2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Nº de téléphone : +5255 (5202) 3545 Plage de températures de décharge : 0 °C –...
Page 197
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google Inc. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Page 198
S O M M A I R E Application Bose Connect ® Fonctionnalités de l’application Bose Connect ............Contenu de l’emballage Sommaire ..........................9 Commandes du casque Mise sous tension ....................... 11 Minuterie de mise en veille ..................11 Mise hors tension ....................... 12 Fonctions du casque ......................
Page 199
Choix de la langue ......................20 Désactivation du guide vocal ..................20 Connexions Bluetooth Connexion de votre périphérique mobile à l’aide de l’application Bose Connect (recommandé) ..................21 ® Sélection d’une méthode de connexion alternative ..........22 Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile ... 22 Connexion à...
A P P L I C AT I O N B O S E ® C O N N E C T Téléchargez l’application Bose Connect pour tenir à jour votre logiciel, personnaliser les paramètres de vos écouteurs, gérer facilement les connexions Bluetooth et accéder à de nouvelles fonctionnalités.
Câble audio 3,5 mm Remarque : si l’un de ces éléments est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez la page global.Bose.com/Support/QC35ii F R A N Ç A I S - 9...
C O M M A N D E S D U C A S Q U E Touche d’augmentation du volume Touche Action Bouton Alimentation/ Bluetooth Touche de réduction du volume Touche multifonctions 1 0 - F R A N Ç A I S...
La minuterie de mise en veille permet d’économiser la batterie lorsque vous n’utilisez pas le casque. Pour configurer et personnaliser la minuterie de mise en veille, utilisez l’application Bose® Connect. 1 1 - F R A N Ç A I S F R A N Ç A I S - 1 1...
C O M M A N D E S D U C A S Q U E Mise hors tension Faites glisser le bouton d’alimentation/Bluetooth vers la gauche. Remarque : lorsque le casque est hors tension, la fonction de réduction des bruits ambiants est désactivée.
C O M M A N D E S D U C A S Q U E Fonctions du casque Les touches de commande du casque se trouvent derrière l’écouteur droit. Lecture multimédia et volume Augmentation du volume Touche multifonctions Réduction du volume Fonction Action...
C O M M A N D E S D U C A S Q U E Fonctions d’appel La touche multifonctions et le microphone sont situés derrière l’écouteur droit. Microphone Touche multifonctions Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche Mettre fin à...
C O M M A N D E S D U C A S Q U E Fonctions de la touche Action La touche Action permet de modifier rapidement et facilement le mode de réduction des bruits ambiants. La touche Action se trouve derrière l’écouteur gauche. Touche Action Pour modifier le mode de réduction des bruits ambiants, appuyez sur la touche Action...
Action, puis relâchez-la dès que vous accédez au mode de votre choix. Conseil : vous pouvez également modifier le mode de réduction des bruits ambiants à l’aide de l’application Bose Connect. 1 6 - F R A N Ç A I S...
C O M M A N D E S V O C A L E S Vous pouvez utiliser la touche multifonctions de votre casque pour accéder à Siri ou à Google Assistant sur votre périphérique mobile. Remarque : vous ne pouvez pas accéder aux commandes vocales lorsque vous êtes en communication.
C H A R G E D E L A B AT T E R I E Chargement du casque 1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise micro-USB de l’écouteur droit du casque. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble à un chargeur USB mural ou au port USB d’un ordinateur sous tension.
Rouge clignotant Charge nécessaire Rouge fixe Erreur de charge. Contactez le service client de Bose. Remarque : si vous connectez le casque à un périphérique Apple, celui-ci indique le niveau de batterie du casque dans l’angle supérieur droit de l’écran et dans le centre de notifications.
3. Lorsque vous entendez votre langue, appuyez sur la touche multifonctions maintenez-la enfoncée pour la sélectionner. Désactivation du guide vocal Pour désactiver et réactiver le guide vocal, utilisez l’application Bose Connect. 2 0 - F R A N Ç A I S...
(recommandé) 1. Mettez le casque sous tension (reportez-vous à la page 11). 2. Téléchargez l’application Bose Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
C O N N E X I O N S B L U E T O O T H Sélection d’une méthode de connexion alternative Vous pouvez jumeler votre périphérique mobile au casque à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth ou Near Field Communication (NFC). Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile 1.
Page 215
C O N N E X I O N S B L U E T O O T H 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3. Sélectionnez votre casque dans la liste des périphériques. Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté...
C O N N E X I O N S B L U E T O O T H Connexion à l'aide de la fonction NFC sur votre périphérique mobile Que signifie NFC ? NFC permet d'établir une connexion Bluetooth en mettant en contact deux périphériques.
C O N N E X I O N S B L U E T O O T H Déconnexion d'un périphérique mobile Utilisez l'application Bose® Connect pour déconnecter votre périphérique mobile. Conseil : vous pouvez également le déconnecter à l'aide du menu Bluetooth de votre périphérique mobile.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques connectés dans la liste de jumelage du casque, et connecter activement jusqu’à deux périphériques simultanément. Pour connecter un périphérique supplémentaire, téléchargez l’application Bose Connect (reportez-vous à la page 21) ou utilisez le menu Bluetooth de votre périphérique mobile (reportez-vous à...
C O N N E X I O N S B L U E T O O T H M U LT I P L E S Reconnexion d’un périphérique précédemment connecté 1. Faites glisser le bouton Alimentation/Bluetooth vers la droite et relâchez-le pour entendre le périphérique connecté.
E N T R E T I E N Rangement de vos écouteurs Les écouteurs pivotent pour permettre un rangement à la fois simple et pratique. Placez le casque à plat dans son boîtier. 1. Faites pivoter les deux écouteurs vers l’intérieur pour qu’ils reposent à plat. Écouteur gauche Écouteur droit 2.
Votre casque est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
E N T R E T I E N Emplacement du numéro de série Le numéro de série se trouve sous la grille droite à l’arrière de l’écouteur. La grille est l’écran interne qui couvre et protège les composants à l’intérieur de l’écouteur. Pour voir le numéro de série, saisissez la grille par le bord supérieur et retirez-la délicatement.
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Symptôme...
Page 224
à température ambiante et essayez de le recharger. La touche Action • Vérifiez que votre casque est sous tension. ne permet pas de • Utilisez l’application Bose® Connect pour modifier le mode de réduction modifier le mode des bruits ambiants. de réduction des bruits ambiants 3 2 - F R A N Ç...
Page 225
R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S F R A N Ç A I S - 3 3...
Page 226
• NON usare le cuffie se emettono un suono inusuale di volume elevato. Se si presenta questo problema, spegnere le cuffie e contattare l’assistenza clienti Bose. • Se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio, rimuovere immediatamente le cuffie.
Page 227
Bose di zona o un professionista qualificato. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
Page 228
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero telefonico: 886 2 2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Intervallo di temperatura di scaricamento: da 0°...
Page 230
S O M M A R I O App Bose Connect ® Cosa si può fare con l’app Bose Connect? .............. Cosa contiene la confezione Contenuto della confezione ................... 9 Controlli delle cuffie Accensione ........................... 11 Timer di standby ......................11 Spegnimento ........................
Page 231
Istruzioni vocali Lingue preinstallate ......................20 Cambiare la lingua ......................20 Disattivare le istruzioni vocali ..................20 Connessioni Bluetooth Connettere il dispositivo mobile mediante l’app Bose Connect ® (metodo consigliato) ......................21 Selezionare un metodo di connessione alternativo ..........22 Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ....
A P P B O S E ® C O N N E C T Scaricare l’app Bose Connect per mantenere il software sempre aggiornato, personalizzare le impostazioni delle cuffie, gestire con facilità le connessioni Bluetooth e accedere a nuove funzioni.
Cavo audio da 3,5 mm Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare il sito: global.Bose.com/Support/QC35ii I T A L I A N O - 9...
C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Pulsante Volume + Pulsante Azione Interruttore Accensione/ Bluetooth Pulsante Volume - Pulsante multifunzione 1 0 - I T A L I A N O...
Timer di standby Il timer di standby conserva la carica della batteria quando le cuffie non sono in uso. Per impostare e personalizzare il timer di standby, utilizzare l’app Bose® Connect. 1 1 - I T A L I A N O...
C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Spegnimento Fare scorrere l’interruttore di accensione/Bluetooth verso sinistra. Nota: quando le cuffie sono spente, l’opzione di riduzione del rumore è disattivata. 1 2 - I T A L I A N O...
C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni delle cuffie I controlli delle cuffie si trovano sul retro del padiglione auricolare destro. Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Aumento volume Pulsante multifunzione...
C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni di chiamata Il pulsante multifunzione e il microfono si trovano sul retro del padiglione auricolare destro. Microfono Pulsante multifunzione Funzione Azione Rispondere a una chiamata...
C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni del pulsante Azione Il pulsante Azione consente di modificare facilmente e rapidamente la modalità di riduzione del rumore. Il pulsante Azione si trova sul retro del padiglione auricolare sinistro. Pulsante Azione Per modificare la modalità...
Un messaggio vocale segnala la modalità di riduzione del rumore. Continuare a premere e rilasciare il pulsante Azione fino al raggiungimento della modalità desiderata. Suggerimento: è possibile modificare la modalità di riduzione del rumore anche utilizzando l’app Bose Connect. 1 6 - I T A L I A N O...
C O N T R O L L O V O C A L E Il pulsante multifunzione delle cuffie consente di accedere a Siri o a Google Assistant sul dispositivo mobile. Nota: non è possibile accedere al controllo vocale durante una chiamata. Accedere al controllo vocale Premere e tenere premuto per accedere al controllo vocale sul dispositivo mobile.
C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Caricare le cuffie 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore micro-USB del padiglione auricolare destro. 2. Collegare l’altra estremità a un caricatore a muro USB o a un computer acceso. Nota: durante la carica della batteria, l’indicatore della batteria lampeggia con luce ambra.
Rosso lampeggiante Collega all’alimentazione Rosso fisso Errore di carica - contattare l’assistenza clienti Bose Nota: se si è connessi a un dispositivo Apple, quest’ultimo visualizza il livello di carica delle cuffie vicino all’angolo superiore destro del display e nel centro notifiche.
3. All’annuncio della lingua desiderata, premere e tenere premuto il pulsante multifunzione per selezionarla. Disattivare le istruzioni vocali Per disattivare e riattivare le istruzioni vocali, utilizzare l’app Bose Connect. 2 0 - I T A L I A N O...
Connect (metodo consigliato) ® 1. Accendere le cuffie (vedere pagina 11). 2. Scaricare l’app Bose Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà...
C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Selezionare un metodo di connessione alternativo È possibile collegare il dispositivo mobile alle cuffie mediante la tecnologia wireless Bluetooth o NFC (Near Field Communication). Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile 1.
Page 247
C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H 2. Sul dispositivo, attivare la funzione Bluetooth. Suggerimento: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie dall’elenco dei dispositivi. Una volta eseguita la connessione, si udirà...
C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Connettere mediante la funzione NFC del dispositivo mobile Cosa significa NFC? La tecnologia NFC permette di eseguire una connessione Bluetooth semplicemente mettendo fisicamente in contatto due dispositivi.
C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Disconnettere un dispositivo mobile Utilizzare l'app Bose® Connect per disconnettere il dispositivo mobile. Suggerimento: per la disconnessione si può anche usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile.
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi connessi nell’elenco di accoppiamento delle cuffie e connettere le cuffie attivamente a due dispositivi per volta. Per connettere un altro dispositivo, scaricare l’app Bose Connect (vedere pagina 21) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 22).
C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H M U LT I P L E Riconnettere un dispositivo precedentemente connesso 1. Fare scorrere l’interruttore di accensione/Bluetooth verso destra e rilasciarlo per ascoltare quale dispositivo è...
M A N U T E N Z I O N E Riporre le cuffie I padiglioni si ripiegano all’interno per poter riporre le cuffie con la massima praticità. Riporre le cuffie distese nella custodia. 1. Ruotare entrambi i padiglioni verso l’interno finché non sono completamente piatti. Padiglione Padiglione auricolare...
• Pulire la superficie esterna con un panno morbido e asciutto. • Non lasciare entrare umidità nei padiglioni o nel connettore di ingresso audio. Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare il sito: global.Bose.com/QC35ii Garanzia limitata Il diffusore è...
M A N U T E N Z I O N E Posizione del numero di serie Il numero di serie è riportato sotto la membrana destra sul retro del padiglione. La membrana è la copertura interna che protegge i componenti all’interno del padiglione auricolare.
• Avvicinare il dispositivo mobile alle cuffie e allontanare eventuali ostacoli o fonti di interferenza. • Connettere un altro dispositivo mobile (vedere pagina 26). • Visitare il sito global.Bose.com/support/QC35ii per guardare i video dimostrativi. • Cancellare l’elenco di accoppiamento delle cuffie (vedere pagina 27) ed eseguire di nuovo la connessione.
Page 256
Il pulsante Azione non • Verificare che le cuffie siano accese. modifica la modalità di • Utilizzare l’app Bose® Connect per modificare la modalità di riduzione del rumore riduzione del rumore. 3 2 - I T A L I A N O...
Page 257
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I I T A L I A N O - 3 3...
Page 258
• NE használja a fejhallgatót, ha az hangos vagy szokatlan zajt bocsát ki. Ilyenkor kapcsolja ki a fejhallgatót, és forduljon a Bose vevőszolgálatához. • Azonnal vegye le a fejhallgatót, ha melegedést vagy hangkimaradást tapasztal. • NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert az sérülést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt.
Page 259
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
Page 260
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Töltési hőmérséklet-tartomány: 0 °C –...
Page 261
Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google Inc. védjegyei. A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket. Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
Page 262
TA R TA L O M A Bose Connect alkalmazás ® Mire használhatom a Bose Connect alkalmazást? ..........Mi található a dobozban Tartalom ..........................9 A fejhallgató vezérlői Bekapcsolás ......................... 11 Készenléti időzítő ...................... 11 Kikapcsolás ........................... 12 A fejhallgató funkciói ......................13 Médialejátszási és hangerőfunkciók ..............
Page 263
Hangüzenetek Előre telepített nyelvek ....................20 A nyelv módosítása ......................20 Letilthatja a hangutasításokat..................20 Bluetooth-kapcsolatok A mobileszköz csatlakoztatása a Bose Connect alkalmazással ® (javasolt) ..........................21 Alternatív csatlakozási módszer választása ............22 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ..22 Csatlakoztatás a mobileszköz NFC funkciójával ...........
A B O S E ® C O N N E C T A L K A L M A Z Á S Töltse le a Bose Connect alkalmazást, amellyel biztosíthatja, hogy szoftvere mindig naprakész legyen, személyre szabhatja a fejhallgató beállításait, könnyedén kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat, és új funkciókhoz is hozzáférhet.
M I TA L Á L H AT Ó A D O B O Z B A N Tartalom Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose® QuietComfort® 35 II vezeték nélküli Hordtok fejhallgató USB-kábel 3,5 mm-es audiokábel Megjegyzés: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket.
A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Hangerő növelése gomb Művelet gomb Főkapcsoló/ Bluetooth kapcsoló Hangerő csökkentése gomb Multifunkciós gomb 1 0 - M A G YA R...
Készenléti időzítő Amikor a fejhallgatót nem használja, a készenléti időzítővel megőrizheti az akkumulátor töltöttségét. A készenléti időzítőt a Bose® Connect alkalmazással állíthatja be és módosíthatja. 1 1 - M A G YA R M A G YA R - 1 1...
A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Kikapcsolás Csúsztassa el balra a Főkapcsoló/Bluetooth kapcsolót Megjegyzés: Amikor a fejhallgatók ki vannak kapcsolva, a hangszűrési funkció le van tiltva. 1 2 - M A G YA R...
A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I A fejhallgató funkciói A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülpárna hátulján találhatók. Médialejátszási és hangerőfunkciók Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot Ugrás előre...
A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók A multifunkciós gomb és a mikrofon a jobb oldali fejhallgató hátoldalán található. Mikrofon Multifunkciós gomb Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a gombot.
A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I A Művelet gomb funkciói A Művelet gombbal gyorsan és egyszerűen módosíthatja a zajszűrési módot. A Művelet gomb a bal oldali fülpárna hátulján található. Művelet gomb A zajszűrési mód módosításához nyomja le, majd engedje fel a Művelet gombot.
Nyomja le, majd engedje fel a Művelet gombot. A hangutasítások jelzik a zajszűrési módot. Folytassa a Művelet gomb nyomogatását mindaddig, amíg el nem éri a kívánt módot. Tipp: A zajszűrési módot a Bose Connect alkalmazás segítségével is módosíthatja. 1 6 - M A G YA R...
H A N G V E Z É R L É S A fejhallgató multifunkciós gombjával hozzáférhet mobileszközének Siri vagy Google Assistant funkciójához. Megjegyzés: Hívás közben a hangvezérlés nem érhető el. A hangvezérlés elérése Tartsa lenyomva a gombot a mobileszköz hangvezérlésének aktiválásához. Hangjelzést hall, ami jelzi, hogy a hangvezérlés aktiválódott.
A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E A fejhallgatók feltöltése 1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a fejhallgató jobb fülpárnáján lévő mikro USB-csatlakozóba. 2. Dugja be a kábel másik végét egy fali USB-töltőbe vagy egy bekapcsolt számítógépbe.
Alacsony töltöttség Piros villogás Tölteni kell Pirosan világít Töltési hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát Megjegyzés: Ha Apple-eszközhöz csatlakozik, az adott eszköz képernyőjének jobb felső sarkához közel, illetve az értesítési központban megtekintheti a fejhallgató akkumulátorának töltöttségi szintjét. M A G YA R - 1 9...
3. Amikor meghallja a saját nyelvét, a kiválasztásához tartsa nyomva a multifunkciós gombot Letilthatja a hangutasításokat A hangutasítások letiltásához és újbóli engedélyezéséhez használja a Bose Connect alkalmazást. 2 0 - M A G YA R...
® Connect alkalmazással (javasolt) 1. Kapcsolja be a fejhallgatót (lásd: 11. oldal). 2. Töltse le a Bose Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelző...
B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Alternatív csatlakozási módszer választása A mobileszközt a Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy az NFC rövid hatósugarú kommunikáció segítségével csatlakoztathatja a fejhallgatóhoz. Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával 1.
Page 279
B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K 2. Kapcsolja be eszközén a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki fejhallgatóját az eszközlistáról. A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>”...
B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Csatlakoztatás a mobileszköz NFC funkciójával Mi az az NFC? Az NFC használatával a Bluetooth-kapcsolatot a két eszköz egyszerű egymáshoz érintésével hozhatja létre. Ellenőrizze az eszköze kezelési útmutatójában, hogy a modell támogatja-e az NFC-n keresztül történő...
B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Mobileszközök leválasztása A mobileszköz leválasztásához használja a Bose® Connect alkalmazást. Tipp: A leválasztást a mobileszköz Bluetooth menüjében is elvégezheti. Mobileszközök újbóli csatlakoztatása Bekapcsoláskor a fejhallgató...
A fejhallgató a párosítási listán akár nyolc csatlakoztatott mobileszközt is képes tárolni, és a fejhallgató egyszerre két eszközhöz tud aktívan csatlakozni. Másik eszköz csatlakoztatásához töltse le a Bose Connect alkalmazást (lásd: 21. oldal) vagy használja a mobileszköz Bluetooth menüjét (lásd: 22. oldal).
T Ö B B B L U E T O O T H - K A P C S O L AT Korábban csatlakoztatott eszköz újracsatlakoztatása 1. Csúsztassa el jobbra a Főkapcsoló/Bluetooth kapcsolót , majd az éppen csatlakoztatott eszköz meghallgatásához engedje fel. 2.
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A fejhallgató tárolása A kényelmes, egyszerű tárolás érdekében a fülpárnák elforgathatók. Helyezze a fejhallgatót lapos állapotban a dobozába. 1. Forgassa el mindkét fülpárnát úgy, hogy egy síkban álljanak. Bal fejhallgató...
• Törölje le a külső felületeket egy puha, száraz ronggyal. • A fejhallgatók belsejét és az audiocsatlakozót óvja a nedvességtől. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: global.Bose.com/QC35ii Korlátozott garancia A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik.
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A gyári szám helye A gyári szám a jobb oldali fejhallgató hátoldalán lévő bélésszövet (scrim) mögött található. A bélésszövet a fülpárnák belső részeit takaró és védő belső szövet. A gyári szám megtekintéséhez fogja meg a belésszövet felső...
• Húzza ki az USB-töltőkábelt. • A mobileszközön: - Tiltsa le, majd engedélyezze ismét a Bluetooth funkciót. - Törölje a Bose® QuietComfort® 35 II vezeték nélküli fejhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról. Csatlakoztassa ismét. • Vigye közelebb a mobileszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló...
Page 288
újra eléri a szobahőmérsékletet, majd próbálja újból feltölteni. A Művelet gomb • Ellenőrizze, hogy a fejhallgató be van-e kapcsolva. nem módosítja a • A Bose® Connect alkalmazás használatával módosítsa a zajszűrési zajszűrési módot módot. 3 2 - M A G YA R...
Page 289
H I B A E L H Á R Í TÁ S M A G YA R - 3 3...
Page 290
• IKKE bruk hodetelefonene hvis de avgir en høy, uvanlig lyd. Hvis dette skjer, slår du hodetelefonene av og kontakter kundestøtte for Bose. • Ta av hodetelefonene umiddelbart hvis det oppstår en varmefølelse eller hørselstap. • IKKE bruk adaptere for mobiltelefon tilkoblet hodetelefoner på setekontakter i fly siden dette kan fører til personskade eller skade på...
Page 291
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Page 292
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan. Telefon: 886 2 2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Ladetemperatur: 32 °F –...
Page 294
I N N H O L D Bose Connect-appen ® Hva kan jeg gjøre med Bose Connect-appen? ............Innholdet i esken Innhold ........................... 9 Hodetelefonkontroller Slå på ............................11 Timer for ventemodus ..................... 11 Slå av............................12 Hodetelefonfunksjoner ....................13 Funksjoner for medieavspilling og volum ............
Page 295
Talemeldinger Forhåndsinstallerte språk ....................20 Endre språk .......................... 20 Deaktivere talemeldinger....................20 Bluetooth-tilkoblinger Koble mobilenheten til med Bose Connect-appen (anbefales) ....21 ® Velge en alternativ metode for sammenkobling ........... 22 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ....... 22 Koble til med NFC-funksjonen på mobilenheten .......... 24 Koble fra mobilenheter ....................
B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Last ned Bose Connect-appen for å holde programvaren oppdatert, tilpasse innstillingene for hodetelefonene, håndtere Bluetooth-tilkoblingene på en enkel måte og få tilgang til nye funksjoner.
Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II Bæreveske USB-kabel 3,5 cm lydkabel Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: global.Bose.com/Support/QC35ii N O R S K - 9...
Page 298
H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Volum opp-knapp Handlingsknapp Av/på-/Bluetooth- bryter Volum ned-knapp Flerfunksjonsknapp 1 0 – N O R S K...
Timer for ventemodus Timeren for ventemodus sparer batteriet når hodetelefonene ikke brukes. For å konfigurere og tilpasse timeren for ventemodus, bruk Bose® Connect-appen. 1 1 – N O R S K N O R S K - 1 1...
H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Slå av Skyv av/på-/Bluetooth®-bryteren mot venstre. Merk: Når hodetelefonene er slått av, er støyreduksjonen aktivert. 1 2 – N O R S K...
H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Hodetelefonfunksjoner Hodetelefonkontrollene er plassert på baksiden av høyre øreklokke. Funksjoner for medieavspilling og volum Volum opp Flerfunksjonsknapp Volum ned Funksjon Gjør dette Spill/pause...
H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Flerfunksjonsknappen og mikrofonen er plassert på baksiden av høyre øreklokke. Mikrofon Flerfunksjonsknapp Funksjon Gjør dette Svar på et anrop Trykk Avslutt et anrop Trykk...
H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Handlingsknappfunksjoner Handlingsknappen lar deg raskt og enkelt endre modusen for støyreduksjon. Handlingsknappen er plassert på baksiden av venstre øreklokke. Handlingsknapp Hvis du vil endre modusen for støyreduksjon, trykk og slipp handlingsknappen.
Trykk på og og slipp handlingsknappen. En talemelding informerer om modusen for støyreduksjon. Fortsett å trykke på og slippe handlingsknappen til du kommer til ønsket modus. Tips: Du kan også endre modusen for støyreduksjon med Bose Connect-appen. 1 6 – N O R S K...
TA L E K O N T R O L L Du kan bruke flerfunksjonsknappen på hodetelefonene for å få tilgang til Siri eller Google Assistent på mobilenheten din. Merk: Du har ikke tilgang til talekontroll når du er i en samtale. Aktivere talekontroll Trykk og hold for å...
L A D E B AT T E R I E T Lade hodetelefonene 1. Plugg den lille enden av lydkabelen inn i mikro-USB-kontakten på høyre øreklokke. 2. Koble den andre enden til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på. Merk: Under lading blinker batteriindikatoren gult.
Blinker rødt Må lades Lyser rødt Ladefeil – kontakt kundestøtte hos Bose Merk: Hvis koblet til en Apple-enhet, vil enheten vise batterinivået for hodetelefonene nær øverste høyre hjørne på skjermen og i varslingssenteret. N O R S K - 1 9...
Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkoblingen, angir batterinivået og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse talemeldingene ved hjelp av knappene på hodetelefonene. Tips: Du kan også enkelt behandle innstillingene for talemelding ved hjelp av Bose® Connect-appen. Forhåndsinstallerte språk Følgende språk er forhåndsinstallert i hodetelefonene: •...
® Connect-appen (anbefales) 1. Slå hodetelefonene på (se side 11). 2. Last ned Bose® Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen. Når tilkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>” (Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Velge en alternativ metode for sammenkobling Du kan koble mobilenheten til hodetelefonene med trådløs Bluetooth-teknologi eller NFC (Near Field Communication). Koble til med Bluetooth-funksjonen på...
Page 311
B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R 2. Aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg hodetelefonene fra enhetslisten. Når tilkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>” (Koblet til <navn på...
B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble til med NFC-funksjonen på mobilenheten Hva er NFC? NFC aktiverer Bluetooth-tilkobling ved å legge to enheter inntil hverandre. Se brukerhåndboken for enheten for å...
B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble fra mobilenheter Bruk Bose® Connect-appen til å koble fra mobilenheten. Tips: Du kan også koble fra ved å bruke Bluetooth-menyen på mobilenheten.
Du kan lagre opptil åtte tilkoblede enheter i sammenkoblingslisten for hodetelefonene, og de kan aktivt være tilkoblet to enheter samtidig. Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose Connect-appen (se side 21) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 22).
F L E R E B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble til tidligere tilkoblede enheter 1. Skyv av/på-/Bluetooth-bryteren mot høyre , og slipp den for å høre hvilken enhet som er koblet til for øyeblikket.
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Oppbevare hodetelefonene Øreklokkene kan roteres for enkel og praktisk oppbevaring. Plasser hodetelefonene flatt i esken. 1. Roter begge øreklokkene innover, slik at de ligger flatt. Venstre øreklokke Høyre øreklokke 2.
Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Plassering av serienummer Serienummeret står under dekselet bak på høyre øreklokke. Dekslet er det innerste lokket som dekker og beskytter komponentene i øreklokken. Hvis du vil se serienummeret, tar du tak i dekslet i øverste kant og fjerner det forsiktig.
• Koble fra USB-ladekabelen. • På den mobile enheten: - Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. - Slett Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones II fra Bluetooth-listen på enheten din. Koble til på nytt. • Flytt mobilenheten nærmere hodetelefonene og bort fra eventuelle forstyrrelser eller hindringer.
Page 320
å lade på nytt. Handlingsknappen • Kontroller at hodetelefonene er slått på. endrer ikke modusen for • Bruk Bose® Connect-appen til å endre modus for støyreduksjon. støyreduksjon 3 2 – N O R S K...
Page 322
• NIE NALEŻY korzystać ze słuchawek, jeśli wydają głośne, nietypowe dźwięki. W takiej sytuacji należy wyłączyć słuchawki i skontaktować się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. • W przypadku odczucia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast zdjąć słuchawki.
Page 323
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
Page 324
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan, numer telefonu: 886 2 2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zakres temperatur otoczenia (ładowanie): od 0°C do 45°C...
Page 326
Z AWA R T O Ś Ć O P A K O WA N I A Aplikacja Bose Connect ® Co można zrobić za pomocą aplikacji Bose Connect? ........Co znajduje się w opakowaniu? Zawartość opakowania ....................9 Elementy sterowania słuchawkami Włączenie zasilania ......................11 Wyłącznik czasowy ....................
Page 327
Wstępnie zainstalowane języki ..................20 Zmienianie języka ......................20 Wyłączanie wskazówek głosowych................20 Połączenia Bluetooth Łączenie z urządzeniem przenośnym przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ....................21 ® Wybór alternatywnej metody łączenia ..............22 Łączenie za pomocą menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym ..22 Łączenie za pomocą...
A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Pobierz aplikację Bose Connect, aby aktualizować oprogramowanie, personalizować ustawienia słuchawek, zarządzać w łatwy sposób połączeniami Bluetooth oraz mieć dostęp do nowych funkcji.
Kabel USB Kabel audio 3,5 mm Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/QC35ii P O L S K I - 9...
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Przycisk zwiększania głośności Przycisk akcji Przełącznik zasilania / trybu Bluetooth Przycisk zmniejszania głośności Przycisk wielofunkcyjny 1 0 - P O L S K I...
Wyłącznik czasowy Wyłącznik czasowy pozwala oszczędzać energię akumulatora, gdy słuchawki nie są używane. Aby skonfigurować i dostosować wyłącznik czasowy, należy skorzystać z aplikacji Bose® Connect. 1 1 - P O L S K I P O L S K I - 1 1...
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Wyłączenie zasilania Przesuń przełącznik zasilania / trybu Bluetooth w lewo. Uwaga: Po wyłączeniu słuchawek funkcja redukcji szumów jest dezaktywowana. 1 2 - P O L S K I...
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje słuchawek Elementy sterowania słuchawkami są umieszczone w tylnej części prawej muszli. Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny...
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje połączeń telefonicznych Przycisk wielofunkcyjny i mikrofon znajdują się w tylnej części prawej muszli słuchawek. Mikrofon Przycisk wielofunkcyjny...
E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje przycisku akcji Za pomocą przycisku akcji można zmieniać tryb redukcji szumów w szybki i prosty sposób.
Naciśnij przycisk akcji, a następnie go zwolnij. Zostanie odtworzona wskazówka głosowa informująca o trybie redukcji szumów. Naciskaj i zwalniaj przycisk akcji, aż włączony zostanie żądany tryb. Porada: Tryb redukcji szumów można zmienić także za pomocą aplikacji Bose Connect. 1 6 - P O L S K I...
S T E R O WA N I E G Ł O S E M Możesz użyć przycisku wielofunkcyjnego na słuchawkach, aby uzyskać dostęp do asystenta Siri lub Google Assistant albo do funkcji sterowania głosem w urządzeniu przenośnym. Uwaga: Podczas prowadzenia rozmowy nie można uzyskać dostępu do sterowania głosem.
Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Ładowanie akumulatora słuchawek 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza micro USB na prawej słuchawce. 2. Podłącz drugą końcówkę przewodu do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone.
Miga na czerwono Konieczne ładowanie Świeci na czerwono Błąd ładowania — skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose Uwaga: Po nawiązaniu połączenia z urządzeniem firmy Apple wyświetli ono poziom naładowania akumulatora słuchawek w prawym górnym rogu ekranu oraz w centrum powiadomień. P O L S K I - 1 9...
2. Do nawigacji po liście języków służą przyciski i 3. Gdy usłyszysz swój język, naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny aby wybrać ten język. Wyłączanie wskazówek głosowych Wskazówki głosowe można włączać i wyłączać za pomocą aplikacji Bose® Connect. 2 0 - P O L S K I...
Bose Connect (zalecane) ® 1. Włącz słuchawki (patrz: strona 11). 2. Pobierz aplikację Bose® Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po nawiązaniu połączenia zostanie odtworzona wskazówka głosowa „Połączono z <nazwa urządzenia>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało.
P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Wybór alternatywnej metody łączenia Urządzenie przenośne można połączyć ze słuchawkami za pomocą technologii bezprzewodowej Bluetooth lub funkcji NFC (Near Field Communication). Łączenie za pomocą...
Page 343
P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki z listy urządzeń. Po nawiązaniu połączenia zostanie odtworzona wskazówka głosowa „Połączono z <nazwa urządzenia>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić...
P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Łączenie za pomocą funkcji NFC w urządzeniu przenośnym Co to jest NFC? Technologia NFC umożliwia nawiązanie połączenia Bluetooth poprzez zetknięcie ze sobą dwóch urządzeń. Aby sprawdzić, czy dane urządzenie obsługuje technologię NFC, skorzystaj z jego podręcznika użytkownika.
P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Odłączanie urządzenia przenośnego Użyj aplikacji Bose® Connect, aby odłączyć urządzenie przenośne. Porada: Urządzenie przenośne można odłączyć również za pomocą menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym.
Na liście parowania słuchawek można zachować maksymalnie osiem połączonych urządzeń, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami. Aby nawiązać połączenie z kolejnym urządzeniem, pobierz aplikację Bose Connect (patrz: strona 21) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (patrz: strona 22).
O B S Ł U G A K I L K U P O Ł Ą C Z E Ń B L U E T O O T H Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem 1. Aby odtworzyć wskazówkę głosową informującą o podłączonym urządzeniu, przesuń...
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Przechowywanie słuchawek Muszle obracają się, umożliwiając łatwe i wygodne przechowywanie słuchawek. Umieść słuchawki na płasko w futerale. 1. Obróć obie muszle słuchawek do wewnątrz, aby ułożyć je płasko. Lewa muszla Prawa muszla słuchawek...
• Nie wolno dopuścić do przedostania się wilgoci do wnętrza muszli lub złącza wejściowego audio. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/QC35ii Ograniczona gwarancja Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące ograniczonej gwarancji są...
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Położenie numeru seryjnego Numer seryjny znajduje się pod prawą osłoną z tyłu muszli słuchawek. Jest to wewnętrzna osłona chroniącą elementy wewnątrz muszli słuchawek. Aby sprawdzić...
• Spróbuj podłączyć kolejne urządzenie przenośne (patrz: strona 26). Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Objaw Rozwiązanie Słuchawki się...
Page 352
ładowanie. Przycisk akcji nie • Sprawdź, czy słuchawki są włączone. zmienia trybu • W celu zmiany trybu redukcji szumów skorzystaj z aplikacji redukcji szumów Bose® Connect. 3 2 - P O L S K I...
Page 353
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W P O L S K I - 3 3...
Page 354
• Använd INTE hörlurarna om de utsänder högt, onormalt ljud. Om detta händer ska du stänga av hörlurarna och kontakta Bose kundtjänst. • Ta omedelbart bort och koppla från hörlurarna om du märker att de blir varma eller att ljudet försvinner.
Page 355
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Page 356
Importör, Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefon: 886 2 2514 7676 Importör, Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefon: +5255 (5202) 3545 Temperaturintervall för laddning: 0°...
Page 358
I N N E H Å L L Appen Bose Connect ® Vad kan jag göra med Bose Connect-appen? ............Vad finns i förpackningen Innehåll ........................... 9 Kontroller på hörlurarna Sätta på ..........................11 Vilolägesklocka ......................11 Stänga av ..........................12 Hörlursfunktioner .......................
Page 359
Röstanvisningar Förinstallerade språk ......................20 Ändra språket ........................20 Inaktivera röstanvisningar ....................20 Bluetooth-anslutningar Ansluta den mobila enheten med Bose Connect-appen ® (rekommenderas) ......................21 Välja en alternativ anslutningsmetod ................. 22 Anslut via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ........22 Ansluta med NFC på...
A P P E N B O S E ® C O N N E C T Ladda ned Bose Connect-appen för att hålla programvaran uppdaterad, anpassa dina hörlursinställningar, förenkla hanteringen av Bluetooth-anslutningar och för åtkomst till nya funktioner. Vad kan jag göra med Bose Connect- appen? •...
VA D F I N N S I F Ö R P A C K N I N G E N Innehåll Kontrollera att du har följande: Trådlösa Bose® QuietComfort® 35 II-hörlurar Fodral USB-kabel 3,5 mm ljudkabel Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den.
K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Knapp för att öka volymen Åtgärdsknapp Strömbrytare/ Bluetooth-knapp Knapp för att sänka volymen Flerfunktionsknapp 1 0 – S V E N S K A...
Vilolägesklocka Timern för viloläget sparar batteri när högtalaren inte används. Använd Bose® Connect-appen för att ställa in och anpassa timern för viloläget. 1 1 – S V E N S K A S V E N S K A - 1 1...
K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Stänga av Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen åt vänster. Obs! Brusreduceringen är inaktiverad när hörlurarna är avstängda. 1 2 – S V E N S K A...
K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Hörlursfunktioner Hörlurarnas kontroller finns på baksidan av den högra öronkåpan. Medieuppspelning och volym Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa...
K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Samtalsfunktioner Flerfunktionsknappen och mikrofonen finns på baksidan av den högra öronkåpan. Mikrofon Flerfunktionsknapp Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på...
K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Åtgärdsknappens funktion Med åtgärdsknappen kan du snabbt och enkelt ändra läget för brusreducering. Åtgärdsknappen finns på baksidan av den vänstra öronkåpan. Åtgärdsknapp Du ändrar läget för brusreducering genom att trycka och släppa upp åtgärdsknappen.
Du hör en röstanvisning angående brusreduceringsläget. Fortsätt trycka och släpp sedan upp åtgärdsknappen när du kommer till det läge du vill använda. Tips! Du kan även ändra läget för brusreducering via appen Bose Connect. 1 6 – S V E N S K A...
R Ö S T K O N T R O L L Du kan använda flerfunktionsknappen på hörlurarna för att öppna Siri eller Google Assistant på mobilenheten. Obs! Du kan inte aktivera röstkontroll medan du är i ett samtal. Komma åt röstkontroller Tryck och håll ned för att aktivera röstkontroll på...
L A D D A B AT T E R I E T Ladda upp hörlurarna 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till mikro-USB-kontakten i den högra öronkåpan. 2. Anslut den andra änden till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en påslagen dator.
Blinkar med rött ljus Behöver laddas upp Fast rött sken Laddningsfel. Kontakta Bose kundtjänst Obs! Om du ansluter till en Apple-enhet kommer laddningsnivån för batteriet att visas i det övre högra hörnet på skärmen och i aviseringscentrat. S V E N S K A - 1 9...
Röstanvisningar vägleder dig i anslutningsprocessen för bluetooth, berättar laddningsnivån och identifierar anslutna enheter. Du kan anpassa röstanvisningar med knapparna på hörlurarna. Tips! Du kan även hantera röstanvisningar via appen Bose Connect. Förinstallerade språk Följande språk finns förinstallerade i hörlurarna: • Engelska •...
Ansluta den mobila enheten med Bose ® Connect-appen (rekommenderas) 1. Sätt på hörlurarna (se sidan 11). 2. Ladda ned Bose Connect-appen och följ anslutningsanvisningarna på skärmen. När enheterna är anslutna hör du ”Ansluten till <enhetens namn>” och Bluetooth- indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Välja en alternativ anslutningsmetod Du kan välja att ansluta mobilenheten med hörlurarna genom att använda den trådlösa Bluetooth-tekniken eller NFC-kommunikation (Near Field Communication). Anslut via Bluetooth-menyn på...
Page 375
B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj hörlurarna i enhetslistan. När enheterna är anslutna hör du ”Ansluten till <enhetens namn>”...
B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Ansluta med NFC på mobilenheten Vad är NFC? NFC är en Bluetooth-funktion som kopplar samman två enheter genom att du låter dem vidröra varandra.
B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Koppla från en mobil enhet Använd Bose® Connect-app för att koppla från din mobila enhet. Tips! Du kan även kolla från via Bluetooth-menyn på din mobila enhet.
Hörlurarna kan lagra upp till åtta anslutna enheter i synkroniseringslistan och de kan vara aktivt anslutna till två enheter samtidigt. För att ansluta ytterligare en enhet ska du ladda ned Bose® Connect-appen (se sidan 21) eller använda Bluetooth-menyn på den mobila enheten (se sidan 22).
F L E R A B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Återansluta till en tidigare ansluten enhet 1. Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen åt höger och släpp den sedan för att höra vilken enhet som är ansluten.
S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Förvara hörlurarna Vrid öronkåporna för att underlätta förvaring. Placera hörlurarna i fodralet. 1. Vrid båda öronkåporna inåt så att de ligger plant. Höger kåpa Vänsterkåpa 2.
Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. S V E N S K A - 2 9...
S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Plats för serienummer Serienumret finns under den högra textilduken på baksidan av öronkåpan. Textilduken täcker och skyddar komponenterna i öronkåpan. Du ser serienumret om du tar tag högst upp och försiktigt lyfter textilduken. Tryck inte ned eller ta bort något annat i öronkåpan eftersom du då...
• Prova med att ansluta en annan mobil enhet (se sidan 26) Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
Page 384
återfå rumstemperatur och sedan prova med att ladda upp dem igen. Det går inte att ändra • Kontrollera att båda hörlurarna är påslagna. brusreduceringsläge med • Använd appen Bose® Connect för att ändra brusreduceringsläge. åtgärdsknappen. 3 2 – S V E N S K A...
Page 385
F E L S Ö K N I N G S V E N S K A - 3 3...
Page 418
– 헤드폰 사용 중에는 주의해야 할 신호음 또는 경고음이 이상한 소리로 들릴 수 있음에 유의해야 합니다. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 헤드폰을 즉시 분리하십시오.
Page 419
본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은...
Page 420
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 충전...
Page 422
목 차 Bose Connect 앱 ® Bose Connect 앱의 기능 ....................내용물 목차 ............................9 헤드폰 콘트롤 전원 켜기 ..........................11 대기 타이머 ........................11 전원 끄기 ..........................12 헤드폰 기능 ..........................13 미디어 재생 및 볼륨 기능 .................... 13 통화...
Page 423
사전 설치된 언어 ........................20 언어 변경 ..........................20 음성 안내 사용 해제 ......................20 Bluetooth 장치 연결 Bose Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결 (권장) ..........21 대체 연결 방법 선택 ......................22 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ............22 모바일...
B O S E ® C O N N E C T 앱 Bose Connect 앱을 다운로드하여 소프트웨어를 최신으로 유지하고 헤드폰 설정을 사용자 지정하고 Bluetooth 연결을 쉽게 관리하고 새 기능을 사용하십시오. Bose Connect 앱의 기능 • 스와이프 한번으로 여러 모바일 장치를 연결하거나 전환합니다.
Page 425
다음 부품들이 포함되어 있는지 확인하십시오. Bose® QuietComfort® 35 무선 헤드폰 II 휴대용 케이스 USB 케이블 3.5mm 오디오 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. global.Bose.com/Support/QC35ii을 방문하십시오. 한 국 어 - 9...
음성 안내가 배터리 잔량을 알리며 배터리 표시등 이 현재 충전 잔량에 따라 들어옵니다. 대기 타이머 대기 타이머는 헤드폰을 사용하지 않을 때 배터리 전력을 보존합니다. 대기 타이머를 설정하고 사용자 지정하려면 Bose® Connect 앱을 사용하십시오. 1 1 - 한 국 어 한 국 어 - 1 1...
헤 드 폰 콘 트 롤 실행 버튼 기능 실행 버튼을 통해 노이즈 캔슬링 모드를 빠르고 쉽게 변경할 수 있습니다. 실행 버튼은 왼쪽 이어컵 뒷면에 위치해 있습니다. 실행 버튼 노이즈 캔슬링 모드를 변경하려면 실행 버튼을 눌렀다 놓습니다. 다양한 노이즈 캔슬링 모드에 대한 자세한 내용은 16페이지를 참조하십시오. 한...
실행 버튼을 사용한 노이즈 캔슬링 모드 변경 실행 버튼을 눌렀다 놓습니다. 음성 안내가 노이즈 캔슬링 모드를 알립니다. 원하는 모드에 올 때까지 실행 버튼을 계속 눌렀다 놓습니다. 정보: Bose Connect 앱을 사용해서도 노이즈 캔슬링 모드를 변경할 수 있습니다. 1 6 - 한 국 어...
음 성 제 어 을 사용하여 Siri 또는 Google Assistant 또는 모바일 장치를 헤드폰의 다기능 버튼 이용할 수 있습니다. 참고: 통화 중에는 음성 제어를 이용할 수 없습니다. 음성 제어 사용 을 길게 눌러 모바일 장치의 음성 제어에 액세스합니다. 음성 제어가 활성임을 나타내는 신호음이 들립니다. 한...
배 터 리 충 전 헤드폰 충전 1. USB 케이블의 작은 쪽을 오른쪽 이어컵의 micro-USB 커넥터에 꽂습니다. 2. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 참고: 충전하는 동안에는 배터리 표시등 이 주황색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 표시등에 녹색 불이 들어옵니다. 충전...
주황색이 켜져 있는 경우 낮은 충전 적색이 깜박이는 경우 충전 필요함 충전 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 적색이 켜져 있는 경우 참고: Apple 장치에 연결된 경우 장치의 화면 오른쪽 상단 모서리 근처와 알림 센터에 헤드폰 배터리 잔량이 표시됩니다.
음 성 안 내 는 B l u e t o o t h 연 결 절 차 를 안 내 하 고 배 터 리 잔 량 과 연 결 된 장 치 를 알려줍니다. 헤드폰의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 수 있습니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 쉽게 음성 안내 설정을 관리할 수 있습니다. 사전 설치된 언어...
연결해야 합니다. Bose Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결 (권장) 1. 헤드폰 전원을 켭니다(11페이지 참조). 2. Bose Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. 연결되면 “< 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등 에 백색 불이 켜집니다. 한 국 어 - 2 1...
B L U E T O O T H 장 치 연 결 대체 연결 방법 선택 Bluetooth 무선 기술 또는 NFC(근거리 통신)를 사용하여 모바일 장치를 헤드폰과 연결할 수 있습니다. 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 1. 전원/ Bluetooth 버튼 을...
Page 439
B L U E T O O T H 장 치 연 결 2. 장치에서 Bluetooth 기능을 사용 설정합니다. 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 헤드폰을 선택합니다. 연결되면 “< 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등 에...
B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치에서 NFC를 사용한 연결 NFC란? NFC는 두 장치를 서로 탭하여 Bluetooth 연결하는 방법입니다. 해당 모델이 NFC를 지원하는지 확인하려면 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 참고: 장치가 NFC를 사용한 Bluetooth 연결을 지원할 경우 두 쌍 결합 방법 모두 사용할...
B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치 분리 Bose® Connect 앱을 사용하여 모바일 장치를 분리합니다. 정보: 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용해서도 장치를 분리할 수 있습니다. 모바일 장치 재연결 전원을 켜면 헤드폰이 가장 최근에 연결되었던 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다.
를 사용하여 조작합니다. 음성 안내는 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일 장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 다른 모바일 장치 연결 헤드폰 쌍 결합 목록에 최대 8대의 연결된 장치를 저장할 수 있으며 헤드폰은 한 번에...
여 러 B L U E T O O T H 장 치 연 결 이전에 연결된 장치 다시 연결 1. 전원/ Bluetooth 스위치 를 오른쪽 으로 밀었다 놓으면 연결된 장치 이름이 들립니다. 2. 2초 내에 을 오른쪽 으로 다시 밀었다 놓으면 헤드폰 쌍 결합 목록의 다음 장치에 연결됩니다.
관 리 및 유 지 보 수 헤드폰 보관 이어컵은 회전시켜 쉽고 간편하게 보관할 수 있습니다. 케이스에 헤드폰을 편평하게 놓습니다. 1. 양쪽 이어컵을 편평하게 놓이도록 돌립니다. 왼쪽 이어컵 오른쪽 이어컵 2. 왼쪽 이어컵을 헤드밴드 쪽으로 접습니다. 참고: • 헤드폰을 사용하지 않을 때는 전원을 반드시 꺼두십시오. •...
• 부드러운 마른 헝겊으로 외부 표면을 닦아 줍니다. • 이어컵 또는 오디오 입력 커넥터에 습기가 들어가지 않도록 하십시오. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. global.Bose.com/QC35ii을 방문하십시오. 제한 보증 스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트...
관 리 및 유 지 보 수 일련 번호 위치 일련 번호는 이어컵 뒷면의 오른쪽 면포 아래에 위치해 있습니다. 면포는 이어컵 내부의 구성 요소를 덮어 보호하는 안쪽의 망입니다. 일련 번호를 보려면 면포의 상단 가장자리를 잡고 부드럽게 벗깁니다. 헤드폰을 손상시킬 수 있으므로 다른 구성 요소를 누르거나 제거하지 않도록 주의하십시오. S/N: 0110010001AE 면포...
문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에...
Page 448
문 제 해 결 증상 해결책 • 헤드폰 전원을 켜고 배터리를 충전합니다. 소리가 나지 않을 경우 • 상태 표시등의 상태를 확인합니다(19페이지 참조). • 헤드폰, 모바일 장치 및 음악 소스의 볼륨을 올립니다. • 연결된 장치를 들으려면 전원/ Bluetooth 스위치 를 오른쪽 으로...
Page 452
欧盟进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1。 电话号码:886 2 2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 充电温度范围:0° C – 45° C 放电温度范围:-20°...
B L U E T O O T H 连 接 使用 Bluetooth 无线技术可以从智能手机、平板电脑和笔记本电脑等移动设备上流式 传输音乐。要从设备上流式传输音乐,必须先将设备连接到您的耳机。 使用 Bose Connect 应用(推荐)连接移动设备 1. 打开耳机电源(请参见第 11 页) 。 2. 下载 Bose Connect 应用并根据屏幕上的连接说明进行操作。 连接后,您会听到“已连接 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯 呈白色光常亮。 简 体 中 文 - 2 1...
B L U E T O O T H 连 接 选择其他连接方法 您可使用 Bluetooth 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的移动设备连接到耳机。 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 1. 将电源/ Bluetooth 按钮 并按住 2 秒。 滑至右侧 您会听到“准备连接另一台设备” ,然后 Bluetooth 指示灯 闪烁蓝色光。 2 2 - 简 体 中 文...
Page 471
B L U E T O O T H 连 接 2. 在您的设备上启用 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择耳机。 连接后,您会听到“已连接 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯 呈白色光常亮。 简 体 中 文 - 2 3...
B L U E T O O T H 连 接 在您的移动设备上使用 NFC 进行连接 什么是 NFC ? NFC 只需通过将两个设备轻轻接触即可启用 Bluetooth 连接。参见设备的用户指南了 解该型号是否支持 NFC。 注意: 如果您的设备支持通过 NFC 进行 Bluetooth 连接,则您可使用任一方法。 1. 打开耳机电源后,解锁设备并启用 Bluetooth 和 NFC 功能。有关这些功能的更多信 息,请参考您的设备用户指南。 2. 用设备上的 NFC 接触点轻触耳机的左下侧。 您的设备可能提示您接受...
B L U E T O O T H 连 接 断开移动设备 使用 Bose® Connect 应用断开移动设备。 提示: 您还可以使用移动设备上的 Bluetooth 菜单断开连接。 重新连接移动设备 打开电源时,耳机将尝试与两个最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些设备必须在范围内(9 m)并已通电。 简 体 中 文 - 2 5...
多 个 B L U E T O O T H 连 接 您可以为耳机连接多个设备。这些 Bluetooth 连接通过电源/ Bluetooth 开关 进行控 制。语音提示可引导您控制多个连接。连接其他移动设备前,请确保此功能已启用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用来轻松管理多个已连接的设备。 连接另一台移动设备 耳机的配对列表中最多存储八个已连接设备,并且耳机一次可以主动连接两台设备。 要连接另一台设备,请下载 Bose Connect 应用(请参阅第 21 页)或使用移动设备 上的 Bluetooth 菜单(请参阅第 22 页) 。 注意: 您一次只能播放一个设备的音频。 识别已连接的移动设备 将 滑到 并松开以收听当前连接的是哪个设备。...
多 个 B L U E T O O T H 连 接 重新连接之前曾连接过的设备 1. 将电源/ Bluetooth 开关 滑到右侧 并松开即可听到哪台设备已连接。 2. 在两秒内再次将 滑到右侧 并松开可连接耳机配对列表中的下一设备。不断重 复直到您听到正确的设备名称。 3. 播放连接的移动设备的音频。 清空耳机配对列表 1. 将 并按住 10 秒,直到您听到“移动设备列表已清空” 。 滑到 2. 从移动设备的 Bluetooth 列表中删除您的耳机。 所有设备被删除,耳机可开始连接。 简...
Page 484
歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1。 電話號碼:886 2 2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F。電話:+5255 (5202) 3545 充電溫度範圍:0° C – 45° C 放電溫度範圍:-20°...
B O S E ® C O N N E C T 應 用 下載 Bose Connect 應用以保持軟體的最新狀態、個人化您的耳機設定、方便地管理 Bluetooth 連接和使用新功能。 我能用 Bose Connect 應用做什麼? • 輕輕一劃即可方便地連接並可在多個行動裝置之間切換。 • 設定動作按鈕。 • 與朋友分享音樂。 • 自訂您的耳機體驗: - 為您的耳機命名。 - 選取語音提示播放語言或停用語音提示。 - 變更消噪模式。 - 調整待命計時器。...
B L U E T O O T H 連 接 使用 Bluetooth 無線技術可以從智慧型手機、平板電腦和膝上型電腦等行動裝置上串 流音樂。要從裝置上串流音樂,必須先將裝置連接到您的耳機。 使用 Bose Connect 應用(推薦)連接行動裝置 1. 打開耳機電源(請參見第 11 頁) 。 2. 下載 Bose Connect 應用並依據螢幕連接指示操作。 連接後,您會聽到「已連接 < 裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈 呈白色光恆亮。 繁 體 中 文 - 2 1...
B L U E T O O T H 連 接 選擇其他連接方法 您可使用 Bluetooth 無線技術或者近場通信 (NFC) 將您的行動裝置連接到耳機。 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 1. 將電源/ Bluetooth 按鈕 並按住 2 秒。 滑至右方 您會聽到 「準備連接另一台裝置」 ,然後 Bluetooth 指示燈 閃爍藍色光。 2 2 - 繁 體 中 文...
Page 503
B L U E T O O T H 連 接 2. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取您的耳機。 連接後,您會聽到「已連接 < 裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈 呈白色光恆亮。 繁 體 中 文 - 2 3...
B L U E T O O T H 連 接 在您的行動裝置上使用 NFC 進行連接 什麼是 NFC? 輕觸兩個裝置即可透過 NFC 啟用 Bluetooth 連接。關於您的型號是否支援 NFC,請參 見裝置的使用者指南。 注意: 如果您的裝置支援透過 NFC 進行 Bluetooth 連接,則您可使用任一方法。 1. 打開耳機後,解除鎖定裝置並打開 Bluetooth 和 NFC 功能。有關這些功能的更多資 訊,請參考您的裝置使用者指南。 2. 用裝置上的 NFC 接觸點輕觸耳機的左下側。 您的裝置可能提示您接受...
B L U E T O O T H 連 接 斷開行動裝置 使用 Bose® Connect 應用斷開行動裝置。 提示: 您還可以使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表斷開連接。 重新連接行動裝置 打開電源時,耳機將嘗試與兩個最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些裝置必須在連接範圍內(9 m)且已打開電源。 繁 體 中 文 - 2 5...
多 個 B L U E T O O T H 連 接 您可以為耳機連接多個裝置。這些 Bluetooth 連接透過電源/ Bluetooth 開關 進行控 制。語音提示可引導您控制多個連接。連接其他行動裝置前,請確保此功能已啟用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置。 連接另一台行動裝置 耳機的配對清單中最多存儲八個已連接裝置,並且耳機一次可以主動連接兩台裝置。 要連接另一台裝置,請下載 Bose Connect 應用(請參閱第 21 頁)或使用行動裝置 上的 Bluetooth 功能表(請參閱第 22 頁) 。 注意: 您一次只能播放一個裝置的音訊。 識別已連接的行動裝置 將 滑到 並釋放以收聽目前連接的是哪個裝置。...
多 個 B L U E T O O T H 連 接 重新連接之前曾連接過的裝置 1. 將電源/ Bluetooth 開關 滑到右方 並釋放即可聽到哪台裝置已連接。 2. 在兩秒內再次將 滑到右方 並釋放可連接耳機配對清單中的下一裝置。重複, 直到聽到正確的裝置名稱為止。 3. 播放連接的行動裝置的音訊。 清除耳機的配對清單 1. 將 並按住 10 秒,直到您聽到「行動裝置清單已清空」 。 滑到 2. 從行動裝置的 Bluetooth 清單中刪除您的耳機。 所有裝置被刪除,耳機可開始連接。 繁...
Page 515
• Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the userʼs authority to operate this equipment.
Page 516
台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 充電時の温度範囲...
B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose Connect アプリをダウンロードすれば、ソフトウェアのアップデート、ヘッド ホンの設定変更、 Bluetooth 接続の管理が簡単になり、将来の新機能も利用できます。 Bose Connectアプリの機能 • 1 回のスワイプ操作だけでモバイル機器に簡単に接続し、複数の機器を切り替える ことができます。 • アクションボタンの設定を行えます。 • 友達と音楽を共有できます。 • ヘッドホンの設定をカスタマイズできます。 - ヘッドホンの名前の設定 - 音声ガイドの言語の選択、ガイドの ON-OFF - ノイズキャンセリング機能のモード変更...
B L U E T O O T H 接 続 Bluetoothワイヤレステクノロジーにより、 スマートフォン 、 タブレット 、 パソコン などの音楽をワイヤレス再生することができます 。Bluetooth 対応機器の音楽を本製 品で再生するには、あらかじめモバイル機器をヘッドホンと接続しておく必要があ ります。 Bose Connectアプリを使用してモバイル機器 を接続する(推奨) 1. ヘッドホンの電源をオンにします(11 ページを参照 )。 2. Bose Connect アプリをダウンロードして、画面に表示される手順に従います。 接続すると、 「<機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーター が白く点灯します。 日 本 語 - 2 1...
B L U E T O O T H 接 続 別の方法で接続する モバイル機器とヘッドホンを接続するには、 Bluetooth ワイヤレステクノロジーを利 用する方法と、Near Field Communication (NFC) 機能を利用する方法があります。 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する 1. 電源/ Bluetooth スイッチ を右の マークの方へ 2 秒間スライドさせたままにし ます。 「 別 の デ バ イ ス の 接 続 準 備 が 完 了 し ま し た 」 と い う 音 声 ガ イ ド が 聞 こ え、 Bluetooth インジケーター...
Page 535
B L U E T O O T H 接 続 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 3. デバイスリストから本製品を選択します。 接続すると、 「<機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーター が白く点灯します。 日 本 語 - 2 3...
B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器のNFC機能を使用して接続する NFCについて NFC は、 Bluetooth 対応機器同士をタッチするだけで接続できる機能です。お使いの 機器がNFC に対応しているかどうかは、お使いの機器の取扱説明書をご覧ください。 注 : お使いのモバイル機器が NFCによる Bluetooth 接続に対応している場合は、どち らの方法でも接続できます。 1. ヘッドホンの電源をオンにします。モバイル機器のロックを解除して、 Bluetooth 機能と NFC機能を有効にします。この機能の詳細については、お使いの機器の取 扱説明書をご覧ください。 2. お使いのモバイル機器の NFC タッチポイントを左イヤーカップの下にある NFC タッチポイントに当てます。 Bluetooth 接続を求めるメッセージが表示された場合は許可してください。 接続すると、...
B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の接続を解除するには、Bose® Connect アプリを使用します。 ヒント: モバイル機器の Bluetooth メニューから接続を解除することもできます。 モバイル機器を再接続する 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内 (9 m) にあり、電源が入っている必要があります。 日 本 語 - 2 5...
複 数 機 器 と の B L U E T O O T H 接 続 前に接続していたモバイル機器を再接続する 1. 電源/ Bluetooth スイッチ を右の マークの方へスライドして放すと、接続さ れている機器の名前が聞こえます。 2. 2 秒以内にもう一度 ボタンを右の マークの方へスライドして放すと、ヘッ ドホンのペアリングリストにある次の機器に接続します。使用する機器の名前が 聞こえるまで、手順を繰り返します。 3. 接続されたモバイル機器で音楽を再生します。 ヘッドホンのペアリングリストを消去する 1. 「モバイル機器リストを消去しました」と聞こえるまで、 ボタンを マークの 方へ10 秒間スライドさせたままにします。 2.
Page 546
.كن على بينة من كيفية اختالف خاصية األصوات التي تعتمد عليها كتذكيرات أو تحذيرات عند استخدام سماعات الرأس ال تستخدم سماعات الرأس إذا كانت تصدر أي ضجيج عال ٍ غير عادي. وإذا حدث ذلك، فقم بإيقاف تشغيل سماعات الرأس واتصل .Bose بخدمة عمالء شركة .أز ِ ل سماعات الرأس على الفور إذا شعرت بحرارة أو بفقدان الصوت...
Page 547
.ISM يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة ع ُرضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو . المحلي أو فني مؤهل آخر إلخراجهاBose ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع...
Page 548
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, :المستورد من تايوان 886 2 2514 7676 : رقم الهاتفTaipei City 104, Taiwan Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de :مستورد المكسيك +5255 )5202( 3545 : رقم الهاتفChapultepec, 11000 México, D.F.
Page 550
المحتويات Bose Connect تطبيق ® ..............؟Bose Connect كيف ي ُمكنني االستفادة من تطبيق ما الهي يوجد في العلبة الكرتواية ........................المحتويات أدوات التحكم في سماعات الرأس 11 ..........................تشغيل 11 ....................مؤقت وضع االستعداد 12 ........................إيقاف الطاقة 13 ...................... وظائف سماعات الرأس...
Page 551
20 ......................ً اللغات المثبتة مسبق ا 20 ........................تغيير اللغة 20 ....................تعطيل المطالبات الصوتية Bluetooth اتصاالت 21 ........ ) (مستحسنBose Connect توصيل جهاز المحمول الخاص بك باستخدام تطبيق ® 22 ......................اختيار نمط إقران بديل 22 .......... في جهاز المحمول الخاص بكBluetooth التوصيل باستخدام قائمة...
Page 552
BOSE CONNECT تطبيق ® للحفاظ على برنامجك محدث ً ا، وتخصيص إعدادات سماعة الرأس الخاصة بك، والتحكمBose Connect نز ّ ل تطبيق .، والحصول على ميزات جديدةBluetooth بسهولة في اتصاالت ؟Bose Connect كيف ي ُ مكااي االستفادة من تطبيق...
Page 553
الالسلكية الثانيةBose QuietComfort 35 سماعات ® ® كبل صوت 5.3 ملم USB كبل المعتمد أو اتصل بخدمةBose في حالة تلف أي جزء من المنتج الخاص بك، ال تستخدمه. اتصل بموزع مالحظةل .Bose عمالء global.Bose.com/Support/QC35ii :تفضل بزيارة 9 - العربية...
Page 554
أدوات التحكم في سماعات الرأس زر زيادة مستوى الصوت زر اإلجراء Power/ زر Bluetooth زر خفض الصوت زر الوظائف المتعددة 01 - العربية...
Page 555
.حيث يضيء مؤشر البطارية حسب مستوى شحن البطارية الحالي تقوم المطالبة الصوتية بإخبارك بمستوى شحن البطارية مؤقت وضع االستعداد .يحافظ مؤقت وضع االستعداد على البطارية عندما ال تكون سماعات الرأس مستخدمة .Bose Connect إلعداد مؤقت وضع االستعداد وتخصيصه، استخدم تطبيق ® 11 - العربية...
Page 556
أدوات التحكم في سماعات الرأس إيقاف الطاقة .إلى جهة اليسار Power/Bluetooth مرر مفتاح مالحظةل .عند إيقاف تشغيل السماعات يتم تعطيل خاصية خفض التشويش 21 - العربية...
Page 557
أدوات التحكم في سماعات الرأس وظائف سماعات الرأس .توجد أدوات التحكم في سماعات الرأس على الجزء الخلفي من قطعة األذن اليمنى وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت رفع مستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت الحل الوظيفة تشغيل/إيقاف مؤقت اضغط على زر الوظائف المتعددة االنتقال...
Page 558
أدوات التحكم في سماعات الرأس وظائف االتصال .وأدوات التحكم في سماعات الرأس على الجزء الخلفي من قطعة األذن اليمنى توجد كل من زر الوظائف المتعددة ميكروفون زر الوظائف المتعددة الحل الوظيفة الرّ د على مكالمة اضغط على إنهاء مكالمة اضغط على رفض...
Page 559
أدوات التحكم في سماعات الرأس مهام زر اإلجراء يسمح لك زر اإلجراء هذا بتغير وضع خفض التشويش بسرعة وسهولة تامة. يوجد زر اإلجراء في سماعات الرأس على .الجزء الخلفي من قطعة األذن اليسرى زر اإلجراء .لتغير وضع خفض التشويش، اضغط على زر اإلجراء واتركه .16 للحصول...
Page 560
.اضغط على زر اإلجراء ثم اتركه ستقوم المطالبة الصوتية بإعالمك بوضع خفض التشويش. استمر في الضغط على زر اإلجراء وتركه حتى تصل إلى .الوضع المفضل لديك اصيحةل .Bose Connect يمكنك أي ض ًا تغيير وضع خفض التشويش باستخدام تطبيق 61 - العربية...
Page 561
أدوات التحكم بالصوت ، أو إلىSiri الموجود في سماعات الرأس الخاصة بك للوصول إلى بإمكانك استخدام زر الوظائف المتعددة .، أو من خالل جهازك المحمولGoogle Assistant .ال يمكنك الوصول إلى أدوات التحكم بالصوت في أثناء إجرائك لمكالمات مالحظةل الوصول إلى التحكم الصوتي .للوصول...
Page 562
شحن البطارية اشحن سماعات الرأس . على قطعة األذن اليمنىmicro-USB في الموصلUSB قم بتوصيل الطرف الصغير من كابل . أو كمبيوتر تم تشغيلهUSB قم بتوصيل الطرف اآلخر بشاحن حائط أثناء الشحن، يومض مؤشر البطارية باللون الكهرماني. عند اكتمال شحن البطارية، يضئ مؤشر البطارية مالحظةل...
Page 563
شحن منخفض كهرماني ثابت يجب شحن البطارية أحمر وامض Bose خطأ في الشحن - اتصل بخدمة عمالء أحمر ثابت مالحظةل ، يعرض الجهاز مستوى شحن بطارية سماعة الرأس بالقرب من الركن العلويApple عند التوصيل بجهاز .األيمن للشاشة، وفي مركز اإلشعارات...
Page 564
اليابانية الفرنسية للتحقق من وجود لغات إضافية .Bose Updater قد تتوفر لغات إضافية. للتحقق من وجود تحديثات للغة، قم بتنزيل btu.Bose.com :تفضل بزيارة تغيير اللغة :عند تشغيل سماعات الرأس ألول مرة، سوف تسمع المطالبات الصوتية باللغة اإلنجليزية. الختيار لغة مختلفة...
Page 565
( )مستحسنBose Connect ® .)11 قم بتشغيل سماعات الرأس (انظر صفحة . واتبع تعليمات التوصيل المعروضة على الشاشةBose Connect نز ّ ل تطبيق . بلون أبيض ثابتBluetooth بعد االتصال، ستسمع عبارة "متصل بـ <اسم الجهاز> " ويضيء مؤشر 21 - العربية...
Page 566
BLUETOOTH اتصاالت اختيار امط إقران بديل الالسلكية أو االتصالBluetooth يمكنك توصيل الجهاز المحمول الخاص بك بسماعات الرأس باستخدام تكنولوجيا .)NFC( بالحقل القريب في جهاز المحمول الخاص بكBluetooth التوصيل باستخدام قائمة .إلى جهة اليمين واضغط مع االستمرار لمدة ثانيتين Power/Bluetooth مرر...
Page 567
BLUETOOTH اتصاالت . على جهازكBluetooth ش غ ّ ل خاصية . في قائمة اإلعداداتBluetooth يتم العثور عاد ة ً على ميزة اصيحةل .حدد سماعات الرأس الخاصة بك من قائمة األجهزة . بلون أبيض ثابتBluetooth بعد االتصال، ستسمع عبارة "متصل بـ <اسم الجهاز> " ويضيء مؤشر 23 - العربية...
Page 568
BLUETOOTH اتصاالت )NFC) االقتران باستخدام اتصال الحقل القريب (؟NFC) ما هو االتصال بالحقل القريب من خالل توصيل جهازين م ع ًا. ي ُرجى الرجوع إلى دليلBluetooth ) اقتران الـNFC( يمكن االتصال بالحقل القريب .NFC المالك الخاص بجهازك لتعرف ما إذا كان طراز الجهاز لديك يدعم .،...
Page 569
BLUETOOTH اتصاالت فصل جهاز محمول . لفصل جهاز المحمول الخاص بكBose Connect استخدم تطبيق ® . الموجودة في جهاز المحمول الخاص بكBluetooth يمكنك أي ض ًا إجراء الفصل باستخدام قائمة اصيحةل إعادة توصيل جهاز محمول .تحاول سماعات الرأس إعادة االتصال بآخر جهاز َ ين تم االتصال بهما وذلك عند التشغيل...
Page 570
يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة متصلة في قائمة إقران سماعة الرأس، ويمكن لسماعات الرأس الخاصة بك أن .تتصل بجهازين في الوقت نفسه بفعالية تامة Bluetooth (راجع صفحة 12) أو استخدم قائمةBose Connect لتوصيل جهاز إضافي، قم بتنزيل تطبيق .)22 الموجودة في جهازك المحمول (راجع صفحة...
Page 571
المتعددةBLUETOOTH اتصاالت إعادة توصيل جهاز موصل مسب ق ً ا .جهة اليمين واتركه لسماع اسم الجهاز المتصل Power/Bluetooth مرر مفتاح إلى جهة اليمين ثم اإلفالت مجد د ً ا لالتصال بالجهاز التالي في قائمة إقران في خالل ثانيتين، قم بالتمرير من .سماعات...
Page 572
العناية والصيانة تخزين سماعات الرأس الخاصة بك .يتم تدوير قطعتي األذن لتخزينها بسهولة وبشكل مريح. ضع سماعات الرأس في وضع مسطح في العلبة .قم بتدوير كال قطعتي األذن إلى الداخل كي يكونا في وضع مسطح قطعة األذن اليمنى قطعة األذن اليسرى .قم...
Page 573
.امسح السطح الخارجي بقطعة قماش ناعمة وجافة .ال تسمح للرطوبة بدخول قطع األذن أو موصل إدخال الصوت قطع الغيار والملحقات .Bose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء global.Bose.com/QC35ii :تفضل بزيارة الضمان المحدود للحصولglobal.Bose.com/warranty يتم تغطية سماعة بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا اإللكتروني على...
Page 574
العناية والصيانة موقع الرقم المسلسل يوجد الرقم المسلسل أسفل السكريم األيمن في الجزء الخلفي من قطعة األذن. السكريم هو شاش داخلي يغطي المكونات .داخل قطعة األذن ويحميها لعرض الرقم المتسلسل، اسحب السكريم على الطرف العلوي وأز ِ حه بعي د ً ا برفق. احرص على عدم الضغط بشدة أو .إزالة...
Page 575
.)26 جرّ ب توصيل جهاز محمول آخر (راجع صفحة إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على .Bose حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء الحل العرض...
Page 576
إذا تعرضت سماعات الرأس الخاصة بك لدرجات حرارة عالية أو منخفضة، دع سماعات .الرأس تستعيد درجة حرارة الغرفة وأعد محاولة شحنها .تأكد من أنه تم تشغيل سماعات الرأس الخاصة بك ال يقوم زر اإلجراء بتغيير وضع خفض التشويش . لتغيير وضع خفض التشويشBose Connect استخدم تطبيق ® 23 - العربية...