Page 2
Pour en savoir plus sur votre casque A30 Aviation Headset, consultez le site support.Bose.com/A30 support.Bose.com/A30 Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
Page 3
Veillez à mettre correctement au rebut les piles usagées. • Veillez à NE PAS réparer le casque vous-même. Contactez la société Bose dans votre pays/région afin de connaître les instructions de retour et d’expédition. Consultez le site global.Bose.com global.Bose.com...
Page 4
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Page 5
INFO RM AT I ON S R ÉG LEM E NTAI R E S ET J UR I DI Q UE S Règles techniques relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance En l’absence d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence, à...
Page 6
Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas Importateur pour le Mexique : Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545...
Page 9
D ÉCLA R ATI ON S D E L I CE N C E 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
Page 11
SOMM AI RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ......................15 Composants du casque ....................16 Options du module de contrôle ................17 IMPORTANCE D’UNE ADAPTATION CORRECTE Adaptation de l’arceau....................18 Réglage du microphone ....................19 Conditions liées à l’ajustement du casque ............21 Fixation du câble et du module de contrôle ............
Page 12
SOMM AI RE SOMM AI RE PILES Remplacement des piles ....................32 CONNECTEURS D’AVIATION Connecteur double (aviation civile) ................ 34 Connexion à l’avion ....................34 Déconnexion de l’avion ..................34 Connecteurs U174, XLR à 5 broches et Lemo à 6 broches ......35 Connexion à...
Page 13
SOMM AI RE PRIORITÉ DE LA SOURCE AUDIO SECONDAIRE Interrupteur du mode audio secondaire ..............45 Commutateur de fonction PRIORITY ..............46 Graphique de priorité de la source audio secondaire ........46 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Rangement du casque ....................47 Nettoyage du casque ....................
Page 14
SOMM AI RE SOMM AI RE INSTALLATION Montage du connecteur au tableau de bord de l’avion ........60 Schéma de connexion mono ................61 Schéma de connexion stéréo ................62 Établissement des connexions ................63 INFORMATIONS TECHNIQUES Caractéristiques du casque..................64 Norme technique (TSO, Technical Standard Order) de la Federal Aviation Administration (FAA) ..................
Page 15
• Pour connaître les options du module de contrôle, reportez-vous à la page 17. • Pour connaître les types de connecteurs d’avion, reportez-vous à la page 34. • Si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur support.Bose.com/A30 support.Bose.com/A30...
Page 16
CON T EN U D E L’E M BA L L AGE COMPOSANTS DU CASQUE Arceau Écouteur Ensemble microphone (microphone perché, base et câble) Pinces pour câble Module de contrôle (reportez-vous à la page 17) Connecteurs d’aviation (reportez-vous à la page 34) F R A...
Page 17
CON T EN U D E L’E M BA L L AGE OPTIONS DU MODULE DE CONTRÔLE Module de contrôle avec Module de contrôle fonctionnalité Bluetooth conventionnel Commandes de volume du système d’intercommunication (gauche/droite) Voyant d’alimentation Touche de mise sous/hors tension Commutateur ANC (Acoustic Noise Cancelling)
Page 18
IMP ORTA N CE D ’U N E A DA P TATI O N CO R RE CT E ADAPTATION DE L’ARCEAU Il est important de bien adapter l’arceau pour assurer une réduction des bruits ambiants et un confort optimaux. 1.
Page 19
IMP ORTA N CE D ’ U N E A DAP TAT I O N CO R RE CT E RÉGLAGE DU MICROPHONE 1. Saisissez le microphone par la base et ajustez-le de façon à le placer au niveau de votre bouche.
Page 20
IMP ORTA N CE D ’ U N E A DAP TAT I O N CO R RE CT E 2. Vérifiez que le microphone se trouve à 12,7 mm de vos lèvres. REMARQUE : le microphone ne doit pas toucher vos lèvres. 0,5"...
Page 21
IMP ORTA N CE D ’ U N E A DAP TAT I O N CO R RE CT E IMP ORTA N CE D ’U N E A DA P TATI O N CO R RE CT E CONDITIONS LIÉES À L’AJUSTEMENT DU CASQUE Lorsque les bruits extérieurs sont très importants, notamment au moment du décollage, vous pouvez observer un léger affaiblissement de la fonction de réduction des bruits ambiants, car le casque compense une modification temporaire de la...
Page 22
COM M A N D E S D U CASQ UE MISE SOUS TENSION Appuyez sur la touche d’alimentation I. Le voyant d’alimentation s’allume en orange en fonction du niveau de la batterie. Consultez la section « Voyant d’alimentation » à la page 36. REMARQUE : la première fois que vous mettez sous tension le casque, la fonction de réduction des bruits ambiants est activée.
Page 23
FON CT I ON D E RÉD U CTI O N D E S B RU ITS AMB IA NTS La fonction de réduction des bruits ambiants permet de réduire les bruits indésirables pour vous offrir une reproduction réaliste du son. Vous pouvez choisir votre niveau de réduction des bruits selon vos préférences d’écoute et de votre environnement.
Page 24
FON C TI ON D E R ÉD U CTIO N D E S B RU I TS A MB I AN TS FONCTION TAP CONTROL (COMMANDE PAR PRESSION) POUR LES COMMUNICATIONS INTERPERSONNELLES Lorsque vous devez vous concentrer sur une communication interpersonnelle spécifique, vous pouvez automatiquement régler la réduction des bruits ambiants sur le niveau minimal (LOW) dans un seul écouteur.
Page 25
FON C TI ON D E R ÉD U CTIO N D E S B RU I TS A MB I AN TS Changement d’écouteur Pour activer la fonction Tap Control sur l’autre écouteur, appuyez deux fois avec fermeté sur l’autre écouteur. Réinitialisation de la fonction Tap Control Pour reprendre la réduction des bruits ambiants dans les deux écouteurs, appuyez deux fois sur l’écouteur sur lequel la fonction Tap Control est activée ou placez...
Page 26
COM M U TATE UR S FONCTIONNALITÉS DU COMMUTATEUR DE FONCTION Les commutateurs se trouvent dans le compartiment à piles du module de contrôle. REMARQUE : certains commutateurs de fonction ne sont pas disponibles selon le modèle. RÉGLAGE FONCTION POSITION PAR DÉFAUT DESCRIPTION Désactive toutes les fonctions non critiques, y compris l’audio Bluetooth,...
Page 27
COM M U TAT E U R S RÉGLAGE FONCTION POSITION PAR DÉFAUT DESCRIPTION Le son des communications interpersonnelles est en mode mono ou stéréo. Disponible pour les configurations prenant en charge uniquement INTERCOM MONO les systèmes d’intercommunication stéréo ou à deux canaux. REMARQUE : les modèles XLR et U174 à...
Page 28
COM M U TAT E U R S MODIFICATION DES COMMUTATEURS 1. Mettez le casque hors tension (reportez-vous à la page 22). 2. À l’arrière du module de contrôle, appuyez fermement sur la partie crantée et faites glisser le couvercle vers le bas. ATTENTION : le couvercle du compartiment à...
Page 29
COM M U TAT E U R S 5. Insérez deux piles AA (alcalines de préférence) en respectant les polarités. ATTENTION : si les piles ne s’insèrent pas correctement, ne forcez pas dessus. Une connexion forcée risquerait de provoquer des dommages irréversibles.
Page 30
EM P LACEM EN T D U M I C RO P H O NE Par défaut, l’ensemble microphone est fixé sur l’écouteur gauche du casque (bien que, dans certains cas, il ne le soit pas). Vous pouvez facilement le fixer sur l’autre écouteur. Ensemble Protège- microphone...
Page 31
E M P L ACEM EN T D U M I CR O P H O N E 3. Ouvrez le loquet sur le protège-borne. 4. Retirez délicatement le protège-borne de l’embase. Remplacement du bloc microphone et du cache du protège-borne 1.
Page 32
P IL E S REMPLACEMENT DES PILES Lorsque le voyant de niveau des piles clignote en rouge, vous devez remplacer les piles. REMARQUE : pour les casques branchés à la source d’alimentation de l’avion, il n’est pas nécessaire d’utiliser des piles. Néanmoins, vous pouvez toujours installer des piles lorsque le casque est connecté...
Page 33
P IL E S 4. Insérez deux piles AA (alcalines de préférence) en respectant les polarités. ATTENTION : si les piles ne s’insèrent pas correctement, ne forcez pas dessus. Une connexion forcée risquerait de provoquer des dommages irréversibles. 5. Pour fermer le couvercle du compartiment à piles, appuyez fermement sur la partie crantée et mettez le couvercle en place en le faisant glisser.
Page 34
(reportez-vous à la page 27). (reportez-vous à la page 37). REMARQUE : contactez le service client de Bose pour plus d’informations sur ces connecteurs. CONNECTEUR DOUBLE (AVIATION CIVILE) Les modèles à double fiche disposent de deux connecteurs d’aviation génériques qui s’insèrent dans des bornes spécifiques sur le tableau de bord de l’avion.
Page 35
CON N ECTEU RS D ’AV I ATI O N CONNECTEURS U174, XLR À 5 BROCHES ET LEMO À 6 BROCHES Les connecteurs d’aviation XLR à 5 broches et Lemo à 6 broches fournissent au casque l’alimentation électrique de l’appareil et la liaison audio avec le système d’intercommunication.
Page 36
VOYA N TS D ’ÉTAT Le voyant d’alimentation et le voyant Bluetooth se trouvent à l’avant du module de contrôle. VOYANT D’ALIMENTATION Indique la source et le niveau d’alimentation. SOURCE ACTIVITÉ DU D’ALIMENTATION VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Vert clignotant Avion Sous tension lentement Sous tension : niveau des piles élevé...
Page 37
VOYA N TS D’ ÉTAT VOYANT BLUETOOTH REMARQUE : cette section s’applique uniquement aux modèles Bluetooth. Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible. ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Violet clignotant (en synchronisation avec le voyant Prêt pour la connexion d’alimentation) Bleu clignotant (en synchronisation avec le voyant En cours de connexion/connecté...
Page 38
S OURCES AU D I O S E CO NDAI R E S Vous pouvez connecter votre casque à une source audio secondaire de deux façons : • Connexion AUX (câblée) • Connexion Bluetooth (sans fil) (uniquement pour les modèles Bluetooth) CONNEXIONS AUX Utilisez le câble AUX de 3,5 mm pour connecter un périphérique filaire.
Page 39
3. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique mobile. REMARQUE : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 4. Sélectionnez le casque dans la liste des périphériques. Bose A30 Une fois la connexion établie, une tonalité est émise et le voyant Bluetooth clignote en bleu.
Page 40
S O U RCES AU D I O SE CO N DA I R E S Déconnexion d’un périphérique mobile 1. Appuyez sur la touche Bluetooth/multifonctions l pendant 5 secondes pour désactiver la fonction Bluetooth. 2. Placez l’interrupteur du mode audio secondaire en position OFF (reportez-vous à la page 45).
Page 41
S O U RCES AU D I O SE CO N DA I R E S Basculement entre les périphériques connectés 1. Mettez la lecture en pause sur le premier périphérique. 2. Lancez la lecture sur le deuxième périphérique. Effacement de la liste de jumelage du casque 1.
Page 42
S O U RCES AU D I O SE CO N DA I R E S FONCTIONS BLUETOOTH REMARQUE : cette section s’applique uniquement aux modèles Bluetooth. Fonctions de volume Bluetooth Les commandes de volume Bluetooth sont situées sur le côté du module de contrôle. FONCTION PROCÉDURE À...
Page 43
S O U RCES AU D I O SE CO N DA I R E S Fonctions d’appel La touche Bluetooth/multifonctions l se trouve à l’avant du module de contrôle. FONCTION PROCÉDURE À SUIVRE Composez le numéro sur le téléphone connecté au casque. Passer un appel L’appel est automatiquement transféré...
Page 44
S O U RCES AU D I O SE CO N DA I R E S FONCTION PROCÉDURE À SUIVRE Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur la touche Bluetooth/multifonctions l pendant 3 à 4 secondes. Transférer le son au périphérique mobile Le son est transféré...
Page 45
P R I ORI T É D E L A SOU R CE AUD I O SE CO N DA I RE INTERRUPTEUR DU MODE AUDIO SECONDAIRE Contrôle le mode audio des sources audio secondaires par rapport au système d’intercommunication. FONCTION POSITION DESCRIPTION...
Page 46
PR I OR I TÉ D E LA SOU R C E AU D I O S E CO N DAI R E COMMUTATEUR DE FONCTION PRIORITY Définit la priorité entre deux sources audio secondaires connectées simultanément. 1. Localisez le commutateur de fonction PRIORITY à l’intérieur du compartiment à piles. 2.
Page 47
EN TR ET I EN ET M AI NT E NA NCE RANGEMENT DU CASQUE • Placez le casque dans l’étui de transport pour un rangement pratique et facile. • Rangez le casque dans un endroit ventilé et à l’écart de la lumière directe du soleil. •...
Page 48
N’essayez en aucun cas de retirer, remplacer, réparer ou nettoyer la grille intérieure de l’écouteur. Si le filtre est endommagé ou usé, contactez le service client de Bose. Grille intérieure Si la grille intérieure devient humide en raison de facteurs environnants des écouteurs...
Page 49
Consultez cette carte pour toute instruction sur l’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés. 1. Contactez la filiale Bose de votre pays ou zone géographique (consultez la page wordwide.Bose.com wordwide.Bose.com pour trouver cette information) pour obtenir les instructions nécessaires pour l’expédition.
Page 50
Dans le cadre d’une utilisation normale, certains éléments, tels que les bonnettes anti-vent et les coussinets d’écouteur, nécessitent un remplacement périodique. Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant au service client de Bose. Rendez-vous sur support.Bose.com/A30 support.Bose.com/A30 Accessoires disponibles •...
Page 51
EN TR ET I EN ET MA I N TE N ANCE Retrait de l’ancien coussinet 1. Saisissez la jupe du coussinet à l’emplacement où elle est pliée pour s’insérer dans la rainure de l’écouteur. 2. Tirez délicatement la jupe du coussinet vers le haut pour l’écarter de l’écouteur. Installation d’un coussinet neuf 1.
Page 52
EN TR ET I EN ET MA I N TE N ANCE Coussinets d’arceau Remplacez le coussinet d’arceau lorsque celui-ci ne retrouve pas sa forme ou sa taille d’origine après un entretien. 1. Sur une surface protégée, retournez le casque. 2.
Page 53
EN TR ET I EN ET MA I N TE N ANCE Bonnette anti-vent du microphone Vous pouvez retirer la bonnette anti-vent pour la laver ou la remplacer si nécessaire. 1. Saisissez délicatement le microphone par la base et détachez la bonnette anti-vent. 2.
Page 54
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Contact worldwide.Bose.com/Contact...
Page 55
RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S PROBLÈME ACTION La fonction Tap La fonction Tap Control est désactivée lors de niveaux extrêmes de bruits Control n’est pas ambiants afin de garantir de bonnes performances de réduction des bruits disponible dans ambiants et des communications interpersonnelles de qualité.
Page 56
RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S Audio PROBLÈME PROCÉDURE À SUIVRE Réduction des Vérifiez que les écouteurs sont propres et ne sont pas obstrués (reportez-vous bruits ambiants à la page 48). faible, cliquetis Retirez le microphone, puis remettez-le en place (reportez-vous à...
Page 57
RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S Microphone PROBLÈME ACTION Assurez-vous que le point blanc du microphone est bien orienté vers votre bouche (reportez-vous à la page 19). Vérifiez que le microphone est correctement connecté à l’arceau (reportez- vous à...
Page 58
RÉSOLU TION D E S P R O B L È M E S Source audio Bluetooth REMARQUE : cette section s’applique uniquement aux modèles Bluetooth. PROBLÈME ACTION Assurez-vous que l’interrupteur du mode audio secondaire est en position MUTE ou MIX (reportez-vous à la page 45). Activez et désactivez la fonction Bluetooth sur le périphérique mobile.
Page 59
Lorsque le casque n’est pas utilisé immédiatement après sa mise sous tension automatiquement initiale, sa mise hors tension automatique peut nécessiter jusqu’à 9 minutes. Si le casque ne se met pas hors tension après 15 minutes, contactez le service client de Bose. Mode Revisionary PROBLÈME ACTION Réglez le commutateur de fonction REVERSIONARY sur ON (reportez-...
Page 60
à 6 broches en option. Pour obtenir de plus amples informations ou pour acquérir ce connecteur, consultez le site www.Bose.com www.Bose.com ou global.Bose.com global.Bose.com. AVERTISSEMENT : le connecteur doit être monté sur le tableau de bord de l’appareil par un technicien qualifié pour ce type d’installation avionique dans l’appareil que vous pilotez.
Page 61
à ne pas le tordre. Vous pourriez endommager les soudures internes. REMARQUE : le connecteur pour tableau de bord de l’appareil ne peut pas être installé dans un système audio à l’aide de sorties audio couplées par transformateur. Contactez le service client de Bose. Schéma de connexion mono 10-32...
Page 62
6 MIC LO BLK/WH Audio Microphone - Jack Existing PTT switch Barrel and wiring (gnd) (PTT) (no connection to Bose headset) Phone Existing wiring to Stereo Headphone - Jack audio (right) aircraft stereo intercom/audio panel Barrel (audio gnd) (phone audio left)
Page 63
IN STA L L AT IO N Établissement des connexions Les broches du connecteur installé sont détaillées dans le tableau ci-dessous. N° DE BROCHE COULEUR EFFET V+IN : alimentation du casque (10-32 V c.c.). Utilisez Rouge un fusible de 0,25 A ou un disjoncteur de 0,5 A. GND : mise à...
Page 64
I N FORM AT I ON S T E CH N I Q UE S CARACTÉRISTIQUES DU CASQUE CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION 96,5 +/- 3,5 dBA SPL* Sensibilité du casque *Mesure conforme à la norme RTCA DO-214A sous- paragraphe 2.7.2.1(a) Mode mono : 150 ohms* Mode stéréo : 300 ohms* Impédance du casque *Mesure conforme à...
Page 65
I N FORM AT I ON S T E C H NI Q UE S CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION Glissière non déployée : 214 mm (H) x 161 mm (L) x 80 mm (P) Plage de tailles du casque Glissière déployée : 259 mm (H) x 168 mm (L) x 80 mm (P) Dimensions du module 38,1 mm (H) x 38,1 mm (L) x 125 mm (P) de contrôle...
Page 66
ORDER) DE LA FEDERAL AVIATION ADMINISTRATION (FAA) Les casques d’aviation Bose A30 Aviation Headset qui sont approuvés conformément aux normes TSO et ETSO C139a sont marqués en conséquence. L’interface, les câbles et les microphones de ce produit ont été conçus pour fonctionner ou résister à une exposition dans les conditions environnementales suivantes :...
Page 67
I N FORM AT I ON S T E C H NI Q UE S Les catégories environnementales citées font référence à RTCA DO-160G et à RTCA DO-214a (18 décembre 2013). Les conditions et tests requis pour l’approbation de conformité au TSO de cet article sont des normes minimales de performance.