Bose SLEEPBUDS II Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SLEEPBUDS II:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 188

Liens rapides

S L E E P B U D S ™ I I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bose SLEEPBUDS II

  • Page 1 S L E E P B U D S ™ I I...
  • Page 2 I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
  • Page 3 I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children. This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device.
  • Page 4 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 5 X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. Taiwan Restriction of Hazardous Substances Table Equipment name: Bose Sleepbuds™ II, Type designation: 432893 Restricted substances and its chemical symbols Polybrominated...
  • Page 6 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 Input Rating: 5V p 150mA Charging temperature range: 50°...
  • Page 7 L EG A L I N FO RM ATI O N Security Information This product is capable of receiving security updates from Bose when connected to the Bose Sleep app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product setup process in the Bose Sleep app.
  • Page 8: Table Des Matières

    STAY AWARE OF YOUR SURROUNDINGS Set an appropriate volume..................11 Tips for maintaining awareness ................. 11 BOSE SLEEP APP Download the Bose Sleep app ................. 12 POWER Open the charging case ....................13 Power on ..........................14 Power off ..........................14 HOW TO WEAR Insert the Sleepbuds™...
  • Page 9 CON TE NTS SLEEPBUDS™ AND CHARGING CASE STATUS Sleepbuds™ charging lights ..................23 Charging case battery lights ..................24 BLUETOOTH® CONNECTIONS Connect your mobile device..................25 Disconnect a mobile device ..................25 Reconnect a mobile device ..................25 ADVANCED FEATURES Phone Call Alerts ......................
  • Page 10: What's In The Box

    Sleepbuds™. For help identifying the eartip sizes, see “Locate the eartip size” on page 17. NOTE: If any part of your product is damaged, don’t use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 E N G...
  • Page 11: Stay Aware Of Your Surroundings

    In the Bose Sleep app, set the volume to the lowest level, then increase it gradually until you reach an appropriate level. The lower the volume, the more likely it is that you’ll be able to hear the sounds you want or need to hear.
  • Page 12: Bose Sleep App

    BOSE SL E E P A P P The Bose Sleep app lets you set up and control the Sleepbuds™ from your mobile device. Using the app, you can select masking sounds, set wake-up alarms, and manage Sleepbud™ settings. DOWNLOAD THE BOSE SLEEP APP 1.
  • Page 13: Power

    P OW E R OPEN THE CHARGING CASE With the Bose logo facing you, slide the lid of the charging case away from you to open. The lights on the inside rim of the case glow to show the current battery level and charging status of the case and Sleepbuds™...
  • Page 14: Power On

    POW E R POWER ON Remove the Sleepbuds™ from the charging case to power on. POWER OFF Place the Sleepbuds™ in the charging case to power off. The Sleepbuds™ charging lights blink white (see page 23). E N G...
  • Page 15: How To Wear

    HOW TO WE A R INSERT THE SLEEPBUDS™ 1. Insert the Sleepbud™ so the eartip gently rests at the opening of your ear canal. NOTE: Each eartip is marked with either an L (left) or an R (right). 2. Slightly rotate the Sleepbud™ back until the eartip creates a comfortable seal at your ear canal.
  • Page 16: Check The Fit

    HOW TO W E AR CHECK THE FIT Use a mirror to make sure you have successfully rotated the Sleepbud™ back, tucked the eartip wing, and that you’re using the best eartip size for each ear. WHAT TO CHECK When the eartip fits: •...
  • Page 17: Make Adjustments

    • Rotate the Sleepbud™ back farther so it creates a tighter seal at your ear canal. • Make sure the Bose logo is visible and right-side up. • Tuck the eartip wing under your ear ridge.
  • Page 18: Change The Eartips

    HOW TO W E AR CHANGE THE EARTIPS 1. Holding the Sleepbud™, gently stretch the eartip base and peel it away from the Sleepbud™. Eartip base Stretch Peel Separate CAUTION: To prevent tearing, do NOT pull on the eartip wing. 2. Choose a new eartip size (see page 17). 3.
  • Page 19: Battery

    BATT E RY CHARGE THE SLEEPBUDS™ 1. Align the charging contacts on the right Sleepbud™ with the charging pins on the right side of the case. Charging contacts Charging pins 2. Place the Sleepbud™ in the case until it magnetically snaps into place. The charging light for the right Sleepbud™...
  • Page 20: Charging Time

    CHECK THE SLEEPBUDS™ BATTERY LEVEL While using the Sleepbuds™ In the Bose Sleep app, check the center of the home screen to see the current battery level of the Sleepbuds™. NOTE: If the Sleepbuds™ have different battery levels, the home screen shows the lowest level.
  • Page 21: Charge The Case

    BATT E RY CHARGE THE CASE The charging case stores and charges your Sleepbuds™ when you’re not using them. NOTES:  • Keep the case connected to AC (mains) power when possible to make sure that your Sleepbuds™ are always fully charged. You can also use the case battery to charge the Sleepbuds™...
  • Page 22: Check The Case Battery Level

    BATT E RY Check the case battery level The charging case battery lights are located under the lid and show the charge status and battery level of the case. Case battery lights For more information, see “Charging case battery lights” on page 24. BATTERY PROTECTION The battery protection feature conserves the batteries of the Sleepbuds™...
  • Page 23: Sleepbuds™ And Charging Case Status

    SL EEP BUDS™ A N D CH AR G I NG CAS E STATU S SLEEPBUDS™ CHARGING LIGHTS The lights on the rim of the charging case next to the Sleepbuds™ show the charging status of each Sleepbud™. Left charging Right charging light light...
  • Page 24: Charging Case Battery Lights

    SL EEP BUDS™ A N D CH AR G I NG CAS E STATU S CHARGING CASE BATTERY LIGHTS The five battery lights on the inside front rim of the case show the battery level and charging status of the charging case. Case battery lights LIGHT ACTIVITY...
  • Page 25: Bluetooth® Connections

    B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS Bluetooth Low Energy wireless technology lets you control the Sleepbuds™ using the Bose Sleep app on your mobile device. Before you can control the Sleepbuds™, you must download the app and connect your device with the Sleepbuds™.
  • Page 26: Advanced Features

    Phone Call Alerts in the Bose Sleep app. PHONE-FREE MODE Enabling Phone-Free Mode in the Bose Sleep app lets you use your Sleepbuds™ with a limited set of features without having to interact with the app. You may want to enable this feature if: •...
  • Page 27: Care And Maintenance

    CA RE A N D M A IN T E N AN CE STORE THE SLEEPBUDS™ To store the Sleepbuds™, place them in the charging case. The Sleepbuds™ status lights glow according to the charging status (see page 23). CLEAN THE SLEEPBUDS™ AND CHARGING CASE The Sleepbuds™...
  • Page 28: Replacement Parts

    To reset the charging case, insert a thin paper clip into the hole on the back of the case near the USB-C port and press until you feel a click. UPDATE THE SLEEPBUDS™ The Sleepbuds™ and charging case update when connected to the Bose Sleep app. Follow the app instructions. E N G...
  • Page 29: Troubleshooting

    • Check the Bose Sleep app to make sure that your Sleepbuds™ software is up to date. • Make sure that you are using the Bose Sleep app, not a different app, to control your Sleepbuds™ (see page 12). • Try connecting another device (see page 25).
  • Page 30 (see page 23). Charge the Sleepbuds™. Restart your device. Connect again (see page 25). Connect a different device (see page 25). Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 to see how-to videos. Reset the charging case (see page 28). Make sure the Sleepbuds™ are properly placed in the charging case (see page 27).
  • Page 31 (see page 16). Make sure that the Sleepbuds™ are correctly oriented in the eartips. The Bose logo on the Sleepbud™ should be visible and right- side up, and the charging contacts should be visible through the back of the eartip.
  • Page 32 Sleepbuds™ (see page 17). You may need a different size for each ear. don’t mask noise In the Bose Sleep app, increase the volume of the current masking effectively sound. To be effective, the masking sound should be slightly louder than the noise in your environment.
  • Page 33 VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
  • Page 34 VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
  • Page 35 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 36 X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572. Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Taiwan) Navn på udstyr: Bose Sleepbuds™ II, typeangivelse: 432893 Begrænsede stoffer og deres kemiske symboler Polybromeret...
  • Page 37 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Inputklassifikation: 5 V p 150mA Temperaturområde for opladning: 10°...
  • Page 38 Google og Google Play er varemærker, der tilhører Google LLC. Bose, Bose Sleep og Sleepbuds er varemærker tilhørende Bose Corporation. Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. D A N...
  • Page 39 FORBLIV OPMÆRKSOM PÅ DINE OMGIVELSER Indstil en passende lydstyrke ..................11 Tips til bevaring af opmærksomheden ..............11 BOSE SLEEP-APP Download Bose Sleep-appen ................... 12 TÆND/SLUK Åbn opladningsetuiet ....................13 Der er tændt for strømmen ..................14 Sluk ............................14 SÅDAN BRUGES DE...
  • Page 40 I N DH O L D STATUS FOR DINE SLEEPBUDS™ OG OPLADNINGSETUIET Sleepbuds™ opladningslamper .................. 23 Opladningsetuiets batterilamper ................24 BLUETOOTH®-FORBINDELSER Tilslut din mobile enhed ....................25 Frakobling af en mobil enhed ..................25 Genopret forbindelse til en mobil enhed ............... 25 AVANCEREDE FUNKTIONER Telefonopkaldsalarmer....................
  • Page 41 Sleepbuds™. Du kan finde hjælp til at identificere øreproppernes størrelse på “Find øreproppens størrelse” på side 17. BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af dit produkt er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 D A N...
  • Page 42: Forbliv Opmærksom På Dine Omgivelser

    I Bose Sleep-appen skal du indstille lydstyrken til laveste niveau og derefter øge den gradvist, indtil du når et passende niveau. Jo lavere lydstyrke, jo mere sandsynligt er det, at du vil kunne høre de lyde, du gerne vil eller skal kunne høre.
  • Page 43: Bose Sleep-App

    BOSE SL E E P -AP P Med Bose Sleep-appen kan du indstille og kontrollere dine Sleepbuds™ fra din mobile enhed. Ved hjælp af appen kan du vælge maskeringslyde, indstille opvågningsalarmer og administrere Sleepbud™-indstillinger. DOWNLOAD BOSE SLEEP-APPEN 1. Download Bose Sleep-appen på din mobile enhed.
  • Page 44: Tænd/Sluk

    TÆ N D/SLU K ÅBN OPLADNINGSETUIET Mens Bose-logoet vender mod dig, skal du skubbe låget på opladningsetuiet væk fra dig for at åbne det. Lysene på etuiets indvendige kant lyser for at vise det aktuelle batteriniveau og opladningsstatus for etuiet og dine Sleepbuds™ (se side 24).
  • Page 45: Der Er Tændt For Strømmen

    TÆ N D/S LUK DER ER TÆNDT FOR STRØMMEN Fjern dine Sleepbuds™ fra opladningsetuiet for at tænde dem. SLUK Læg dine Sleepbuds™ i opladningsetuiet for at slukke dem. Dine Sleepbuds™ slukkes automatisk, og de tilsvarende opladningslamper blinker hvidt (se side 23). D A N...
  • Page 46: Sådan Bruges De

    SÅ DA N B R UG E S D E ISÆT DINE SLEEPBUDS™ 1. Isæt din Sleepbud™, så øreproppen hviler i ørekanalens åbning. BEMÆRK: Hver øreprop er mærket med enten et L (venstre) eller et R (højre). 2. Drej din Sleepbud™ lidt tilbage, indtil øreproppen skaber en behagelig lukning af ørekanalen.
  • Page 47: Tjek, Om De Sidder Rigtigt

    SÅ DA N B R UG E S D E TJEK, OM DE SIDDER RIGTIGT Brug et spejl til at tjekke, om du har drejet din Sleepbud™ korrekt tilbage, placeret øreproppens vinge, og at du bruger den bedste størrelse øreprop til hvert øre. PASFORM TJEK FØLGENDE Når øreproppen passer:...
  • Page 48: Foretag Justeringer

    • Drej din Sleepbud™ lidt mere tilbage, indtil den skaber en behagelig lukning af ørekanalen. • Kontrollér, at Bose-logoet er synligt og vender højre side opad. • Placer ørespidsens vinge under øreryggen. • Prøv en øreprop med en anden størrelse.
  • Page 49: Skift Ørepropper

    SÅ DA N B R UG E S D E SKIFT ØREPROPPER 1. Hold om din Sleepbud™, stræk forsigtigt øreproppens base, og træk den væk fra din Sleepbud™. Øreproppens base Stræk Træk Adskil FORSIGTIG: Træk IKKE i øreproppens vinge for at undgå, at den går i stykker. 2.
  • Page 50: Batteri

    BAT T E R I OPLAD DINE SLEEPBUDS™ 1. Tilpas opladningskontakterne på den højre Sleepbud™ med opladningsbenene på højre side af etuiet. Opladningskontakter Opladningsben 2. Placer din Sleepbud™ i etuiet, indtil den klikker på plads magnetisk. Opladningslampen for den højre Sleepbud™ blinker hvidt. Opladningslampe BEMÆRK: Hvis opladningslampen ikke blinker hvidt, når du anbringer din Sleepbud™...
  • Page 51: Opladningstid

    10 timer. TJEK BATTERINIVEAUET FOR DINE SLEEPBUDS™ Under brug af dine Sleepbuds™ På midten af startskærmen i Bose Sleep-appen kan du se det aktuelle batteriniveau for dine Sleepbuds™. BEMÆRK: Hvis dine Sleepbuds™ har forskellige batteriniveauer, viser startskærmen det laveste batteriniveau.
  • Page 52: Oplad Etuiet

    BAT T E R I OPLAD ETUIET Opladningsetuiet bruges til at gemme og oplade dine Sleepbuds™, når du ikke bruger dem. NOTER:  • Sørg for, at etuiet er tilsluttet til en stikkontakt, når det er muligt, for at sikre, at dine Sleepbuds™...
  • Page 53: Tjek Etuiets Batteriniveau

    BAT T E R I Tjek etuiets batteriniveau Batterilamperne på opladningsetuiet er placeret under låget og viser opladningsstatus og batteriniveau for etuiet. Etuiets batterilamper Du finder flere oplysninger under “Opladningsetuiets batterilamper” på side 24. BATTERIBESKYTTELSE Batteribeskyttelsesfunktionen bevarer batterierne på dine Sleepbuds™, hvis de opbevares i lang tid uden at blive brugt.
  • Page 54: Status For Dine Sleepbuds™ Og Opladningsetuiet

    STATUS FOR D IN E SL EEP BU DS™ O G O P L ADN I NG S ETU I ET SLEEPBUDS™ OPLADNINGSLAMPER Lysene på opladningsetuiets kant ud for dine Sleepbuds™ viser opladningsstatus for hver Sleepbud™. Venstre Højre opladningslampe opladningslampe LYSAKTIVITET OPLADNINGSSTATUS Blinker hvidt...
  • Page 55: Opladningsetuiets Batterilamper

    STATUS FOR D IN E SL EEP BU DS™ O G O P L ADN I NG S ETU I ET OPLADNINGSETUIETS BATTERILAMPER De fem batterilys på etuiets indvendige forreste kant viser batteriniveauet og opladningsstatus for opladningsetuiet. Etuiets batterilys LYSAKTIVITET OPLADNINGSPROCENT 0 % - 20 % 21% - 40%...
  • Page 56: Bluetooth®-Forbindelser

    B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R Med den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologi kan du styre dine Sleepbuds™ ved hjælp af Bose Sleep-appen på din mobile enhed. Inden du kan styre dine Sleepbuds™, skal du downloade appen og oprette forbindelse mellem din enhed og dine Sleepbuds™.
  • Page 57: Avancerede Funktioner

    Sleepbuds™. Du kan aktivere Telefonopkaldsalarmer i Bose Sleep-appen. TELEFONFRI TILSTAND Når du aktiverer Telefonfri tilstand i Bose Sleep-appen, kan du bruge dine Sleepbuds™ med et begrænset antal funktioner uden at skulle interagere med appen. Du kan have glæde af at aktivere denne funktion, hvis: •...
  • Page 58: Pleje Og Vedligeholdelse

    P L EJE OG V ED L I G E H O L D E L S E OPBEVAR DINE SLEEPBUDS™ Når dine Sleepbuds™ skal opbevares, skal du placere dem i opladningsetuiet. Statuslamperne for dine Sleepbuds™ lyser i overensstemmelse med opladningsstatussen (se side 23).
  • Page 59: Reservedele

    Du kan nulstille opladningsetuiet ved at indsætte en tynd papirclips i hullet på bagsiden af etuiet tæt på USB-C-porten og trykke, indtil du mærker et klik. OPDATER DINE SLEEPBUDS™ Dine Sleepbuds™ og opladningsetuiet opdateres, når de er tilsluttet Bose Sleep- appen. Følg app-instruktionerne. D A N...
  • Page 60: Fejlfinding

    Android 5.0 og nyere, understøtter Bluetooth Low Energy. • Kontrollér Bose Sleep-appen for at sikre, at din Sleepbuds™ software er opdateret. • Sørg for, at du bruger Bose Sleep-appen, ikke en anden app, til at styre dine Sleepbuds™ (se side 12).
  • Page 61 (se side 23). Oplad dine Sleepbuds™. Genstart din enhed. Tilslut igen (se side 25). Tilslut en anden enhed (se side 25). Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 for at se Sådan gør du-videoer. Nulstil opladningsetuiet (se side 28). Sørg for, at dine Sleepbuds™ er korrekt placeret i opladningsetuiet (se side 27).
  • Page 62 Sleepbud™ skal være synligt og vende med højre side opad, og opladningskontakterne skal være synlige gennem bagsiden af øreproppen. I Bose Sleep-appen skal du øge lydstyrken for den aktuelle maskeringslyd. Placer dine Sleepbuds™ i opladningsetuiet, og kontrollér Sleepbuds™...
  • Page 63 øre. effektivt I Bose Sleep-appen skal du øge lydstyrken for den aktuelle maskeringslyd. For at være effektiv skal maskeringslyden være lidt højere end støjen i dit miljø. Prøv en anden maskeringslyd. Ingen lyd er lige effektiv i alle miljøer, så du bør prøve at finde den, der er mest effektiv for dig.
  • Page 64 Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance Wichtige Sicherheitshinweise 1.
  • Page 65 W I CHTI G E SI CHE R HE I TS H I N WE I S E Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
  • Page 66 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 67 X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für Taiwan Gerätebezeichnung: Bose Sleepbuds™ II, Typbezeichnung: 432893 Stoffe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole Quecksilber...
  • Page 68 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Eingangsnennleistung: 5 V p 150 mA...
  • Page 69 Bose, Bose Sleep und Sleepbuds sind Marken der Bose Corporation. Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden. D E U...
  • Page 70 Inhalt ............................ 10 NEHMEN SIE IHRE UMGEBUNG WAHR Geeignete Lautstärke einstellen ................11 Tipps für bessere Wahrnehmung................11 BOSE SLEEP APP Herunterladen der Bose Sleep App ................ 12 STROM Öffnen des Lade-Etuis ....................13 Einschalten ........................14 Ausschalten ........................14 TRAGEN Einsetzen der Sleepbuds™...................
  • Page 71 I N HA LT SLEEPBUDS™ UND LADE-ETUI-STATUS Sleepbuds™-Ladelämpchen ..................23 Batterielämpchen des Lade-Etuis ................24 BLUETOOTH®-VERBINDUNGEN Verbinden Ihres Mobilgeräts ..................25 Trennen eines Mobilgeräts ..................25 Mobilgerät erneut verbinden ..................25 ERWEITERTE FUNKTIONEN Telefonanrufsignale ......................26 Telefonunabhängiger Modus ..................26 PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahren der Sleepbuds™...
  • Page 72: Inhalt

    Sleepbuds™ angebracht. Hilfe zum Identifizieren der Ohreinsatzgröße finden Sie unter „Suchen der Ohreinsatzgröße“ auf Seite 17. HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 D E U...
  • Page 73: Nehmen Sie Ihre Umgebung Wahr

    Sie Geräusche, die Sie hören möchten, nicht mehr hören. Stellen Sie die Lautstärke in der Bose Sleep App auf den niedrigsten Pegel ein und erhöhen Sie sie dann nach und nach auf ein angemessenes Niveau. Je geringer die Lautstärke, desto wahrscheinlicher hören Sie die Geräusche, die Sie hören möchten...
  • Page 74: Bose Sleep App

    BOSE SL E E P A P P Mit der Bose Sleep App können Sie die Sleepbuds™ von Ihrem Mobilgerät aus einrichten und steuern. Mithilfe der App können Sie die Maskierungstöne auswählen, Wecktöne einstellen und Ihre Sleepbud™-Einstellungen verwalten. HERUNTERLADEN DER BOSE SLEEP APP 1.
  • Page 75: Öffnen Des Lade-Etuis

    ST R O M ÖFFNEN DES LADE-ETUIS Schieben Sie zum Öffnen den Deckel des Lade-Etuis mit zu Ihnen zeigendem Bose- Logo von Ihnen weg. Die Lämpchen am Innenrand des Etuis leuchten, um den aktuellen Batteriestand und den Ladestatus des Etuis und der Sleepbuds™ anzuzeigen (siehe Seite 24).
  • Page 76: Einschalten

    STR O M EINSCHALTEN Nehmen Sie die Sleepbuds™ aus dem Lade-Etui, um sie einzuschalten. AUSSCHALTEN Wenn Sie die Sleepbuds™ ausschalten möchten, legen Sie sie in das Lade-/ Transportetui. Die Statuslämpchen der Sleepbuds™ blinken weiß (siehe Seite 23). D E U...
  • Page 77: Einsetzen Der Sleepbuds

    T RAG E N EINSETZEN DER SLEEPBUDS™ 1. Setzen Sie den Sleepbud™ so hinein, dass der Ohreinsatz leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzt. HINWEIS: Jeder Ohreinsatz ist mit einem L (links) bzw. einem R (rechts) gekennzeichnet. 2. Drehen Sie den Sleepbud™ leicht nach hinten, bis der Ohreinsatz den Gehörgang bequem abschließt.
  • Page 78: Prüfen Des Sitzes

    T RAG E N PRÜFEN DES SITZES Verwenden Sie einen Spiegel, um zu überprüfen ob Sie den Sleepbud™ richtig nach hinten gedreht und den Ohreinsatzflügel hineingesteckt haben und dass Sie die beste Ohreinsatzgröße für jedes Ohr verwenden. SITZ PRÜFUNG Wenn der Ohreinsatz sitzt: •...
  • Page 79: Anpassungen Vornehmen

    • Drehen Sie den Sleepbud™ weiter nach hinten, bis er den Gehörgang besser abschließt. • Achten Sie darauf, dass das Bose-Logo sichtbar ist und die rechte Seite nach oben zeigt. • Stecken Sie den Ohreinsatzflügel unter den Ohrrand. • Versuchen Sie eine andere Ohreinsatzgröße.
  • Page 80: Austauschen Der Ohreinsätze

    T RAG E N AUSTAUSCHEN DER OHREINSÄTZE 1. Halten Sie den Sleepbud™ und greifen Sie die Unterseite des Ohreinsatzes vorsichtig und ziehen Sie sie vom Sleepbud™ weg. Unterseite des Dehnen Abziehen Trennen Ohreinsatzes ACHTUNG: Um ein Zerreißen zu verhindern, sollten Sie nicht am Ohreinsatzflügel ziehen.
  • Page 81: Aufladen Der Sleepbuds

    BAT TE R IE AUFLADEN DER SLEEPBUDS™ 1. Richten Sie die Ladekontakte am rechten Sleepbud™ mit den Ladestiften auf der rechten Seite des Etuis aus. Ladekontakte Ladestifte 2. Legen Sie den Sleepbud™ in das Etui, bis er magnetisch einrastet. Die Ladelämpchen für den rechten Sleepbud™ blinken weiß. Ladelämpchen HINWEIS: Wenn das Ladelämpchen nicht weiß...
  • Page 82: Ladezeit

    Betriebsdauer. PRÜFEN DES BATTERIESTANDS DER SLEEPBUDS™ Während der Verwendung der Sleepbuds™ In der Bose Sleep App sehen Sie in der Mitte des Startbildschirms den aktuellen Batterieladezustand der Sleepbuds™. HINWEIS: Bei verschiedenen Batterieladezuständen der Sleepbuds™ wird auf dem Startbildschirm der niedrigste Wert angezeigt.
  • Page 83: Aufladen Des Etuis

    BAT TE R IE AUFLADEN DES ETUIS Im Lade-Etui werden Ihre Sleepbuds™ während des Nichtgebrauchs aufbewahrt und aufgeladen. HINWEISE:  • Lassen Sie das Etui möglichst am Netzstrom angeschlossen, um sicherzustellen, dass Ihre Sleepbuds™ immer voll aufgeladen sind. Sie können die Etui-Batterie auch verwenden, um die Sleepbuds™...
  • Page 84: Prüfen Des Batteriestands Des Etuis

    BAT TE R IE Prüfen des Batteriestands des Etuis Die Batterielämpchen des Lade-Etuis befinden sich unter dem Deckel und zeigen den Ladestatus und den Batteriezustand des Etuis an. Etui-Batterielämpchen Weitere Informationen finden Sie unter „Batterielämpchen des Lade-Etuis“ auf Seite 24. BATTERIESCHUTZ Die Batterieschutzfunktion schützt die Batterien der Sleepbuds™ bei längerer Lagerung.
  • Page 85: Sleepbuds™ Und Lade-Etui-Status

    SL EEP BU DS™ U N D L AD E - ET UI -STAT U S SLEEPBUDS™-LADELÄMPCHEN Die Lämpchen am Rand des Lade-Etuis neben den Sleepbuds™ zeigen den Ladestatus jedes Sleepbud™ an. Linkes Rechtes Ladelämpchen Ladelämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADESTATUS Blinkt weiß...
  • Page 86: Batterielämpchen Des Lade-Etuis

    SL EEP BU DS™ U N D L AD E - ET UI -STAT U S BATTERIELÄMPCHEN DES LADE-ETUIS Die fünf Batterielämpchen am vorderen Innenrand des Etuis zeigen den Batteriezustand und den Ladestatus des Lade-Etuis an. Etui- Batterielämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADEPROZENTSATZ 0 % –...
  • Page 87: Bluetooth®-Verbindungen

    Sie die App herunterladen und Ihr Gerät mit den Sleepbuds™ verbinden. VERBINDEN IHRES MOBILGERÄTS Laden Sie die Bose Sleep App herunter und befolgen Sie die Anweisungen in der App. TRENNEN EINES MOBILGERÄTS Verwenden Sie die Bose Sleep App, um ein Gerät zu trennen.
  • Page 88: Erweiterte Funktionen

    ERWEI TERT E F U NKTI O N E N TELEFONANRUFSIGNALE Telefonanrufsignale informieren Sie über eingehende Anrufen während der Verwendung der Sleepbuds™. Sie können Telefonanrufsignale in der Bose Sleep App aktivieren. TELEFONUNABHÄNGIGER MODUS Bei Aktivierung des telefonunabhängigen Modus in der Bose Sleep App können Sie Ihre Sleepbuds™...
  • Page 89: Pflege Und Wartung

    P F LEG E UN D WA RTUN G AUFBEWAHREN DER SLEEPBUDS™ Legen Sie die Sleepbuds™ zum Aufbewahren in das Lade-Etui. Die Ladelämpchen der Sleepbuds™ leuchten je nach Ladestatus (siehe Seite 23). REINIGEN DER SLEEPBUDS™ UND DES LADE-ETUIS Die Sleepbuds™ und das Lade-Etui sollten von Zeit zu Zeit gereinigt werden. TEIL REINIGUNGSVERFAHREN Nehmen Sie die Ohreinsätze von den Sleepbuds™...
  • Page 90: Ersatzteile

    Rückseite des Etuis in der Nähe des USB-C-Anschlusses und drücken Sie, bis Sie ein Klicken spüren. AKTUALISIEREN DER SLEEPBUDS™ Die Sleepbuds™ und das Lade-Etui können über die Bose Sleep App aktualisiert werden. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. D E U...
  • Page 91: Fehlerbehebung

    • Sehen Sie in der Bose Sleep App nach, ob Ihre Sleepbuds™-Software auf dem neuesten Stand ist. • Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Sleep App, und keine andere App, für das Steuern Ihrer Sleepbuds™ verwenden (siehe Seite 12).
  • Page 92 Sleepbuds™ auf. Starten Sie Ihr Gerät neu. Verbinden Sie sie erneut (siehe Seite 25). Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 25). Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2, um Anleitungsvideos anzusehen. Setzen Sie das Lade-Etui zurück (siehe Seite 28). Stellen Sie sicher, dass die Sleepbuds™ richtig im Lade-Etui liegen (siehe Seite 27).
  • Page 93 (siehe Seite 16). Stellen Sie sicher, dass die Sleepbuds™ in den Ohreinsätzen richtig ausgerichtet sind. Das Bose-Logo am Sleepbud™ sollte sichtbar sein und die rechte Seite nach oben zeigen und die Ladekontakte sollten durch die Rückseite des Ohreinsatzes sichtbar sein.
  • Page 94 Sie am effektivsten ist. Fügen Sie neue Maskierungstöne mithilfe der Tonbibliothek hinzu. Tippen Sie in der Bose Sleep-App auf das Zahnradsymbol, um auf die Tonbibliothek zuzugreifen. Bringen Sie die Ohreinsätze fest an den Sleepbuds™ an (siehe Seite 18).
  • Page 95 Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
  • Page 96 BELA NG RI JK E V EI L I G H E I DSI NST RU C T I E S Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen. Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw implanteerbare medische hulpmiddel.
  • Page 97 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 98 X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in Taiwan Naam van de apparatuur: Bose Sleepbuds™ II, typeaanduiding: 432893 Stoffen waarvoor beperkingen gelden, met de bijbehorende chemische symbolen Lood...
  • Page 99 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Ingangsspecificaties: 5 V p 150 mA Oplaadtemperatuur: 10 °C –...
  • Page 100 Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC. Bose, Bose Sleep en Sleepbuds zijn handelsmerken van Bose Corporation. Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639 © 2020 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. D U T...
  • Page 101 BEWUST BLIJVEN VAN UW OMGEVING Een passend volume instellen ..................11 Tips om meer bewust te blijven van uw omgeving ........... 11 BOSE SLEEP-APP De Bose Sleep-app downloaden ................12 AAN/UIT Het oplaadetui openen ....................13 Inschakelen ........................14 Uitschakelen ........................14 DRAAGWIJZE De Sleepbuds™...
  • Page 102 IN H OU D STATUS VAN SLEEPBUDS™ EN OPLAADETUI De oplaadlampjes van de Sleepbuds™ ..............23 De batterijlampjes van het oplaadetui ..............24 BLUETOOTH®-VERBINDINGEN Verbinding maken met een mobiel apparaat ............25 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ......... 25 Een mobiel apparaat opnieuw verbinden .............
  • Page 103 17 voor hulp bij het vaststellen van de maat. OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2...
  • Page 104: Bewust Blijven Van Uw Omgeving

    Stel in de Bose Sleep-app het volume in op het laagste niveau en voer dit dan geleidelijk op tot u een geschikt niveau hebt bereikt. Hoe lager het volume, des te groter de kans dat u geluiden die u wel wilt of moet kunnen horen, nog kunt horen.
  • Page 105: Bose Sleep-App

    BOSE SL E E P -AP P Met de Bose Sleep-app kunt u de Sleepbuds™ configureren en bedienen vanaf uw mobiele apparaat. U kunt in de app maskeergeluiden selecteren, wekkers instellen en Sleepbud™- instellingen beheren. DE BOSE SLEEP-APP DOWNLOADEN 1. Download de Bose Sleep-app op uw mobiele apparaat.
  • Page 106: Aan/Uit

    AA N/ U IT HET OPLAADETUI OPENEN Zorg dat het Bose-logo naar u toe ligt en schuif het deksel van het oplaadetui van u af om het etui te openen. De lampjes op de binnenrand van het etui geven het huidige batterijniveau en de huidige oplaadstatus van het etui en de Sleepbuds™...
  • Page 107: Inschakelen

    AA N/ U IT INSCHAKELEN Haal de Sleepbuds™ uit het oplaadetui om ze in te schakelen. UITSCHAKELEN Plaats de Sleepbuds™ in het oplaadetui om ze uit te schakelen. De oplaadlampjes van de Sleepbuds™ knipperen wit (zie pagina 23). D U T...
  • Page 108: De Sleepbuds™ Plaatsen

    D R AAGWI JZ E DE SLEEPBUDS™ PLAATSEN 1. Plaats de Sleepbud™ zo in uw oor dat de oortip zachtjes tegen de opening van uw gehoorgang rust. OPMERKING: Op elke oortip staat een L (links) of een R (rechts). 2. Kantel de Sleepbud™ iets naar achteren totdat de oortip uw gehoorgang comfortabel afsluit.
  • Page 109: De Pasvorm Controleren

    D R AAGWI JZ E DE PASVORM CONTROLEREN Gebruik een spiegel om te controleren of de Sleepbud™ goed naar achteren is gekanteld en de vleugel van de oortip onder de oorplooi zit en of u voor elk oor de beste maat gebruikt. PASVORM CONTROLEREN Als de oortip past:...
  • Page 110: Aanpassingen Maken

    • Kantel de Sleepbud™ verder naar achteren voor een betere afdichting van de gehoorgang. • Zorg dat het Bose-logo zichtbaar is en rechtop staat. • Druk de vleugel van de oortip onder uw oorplooi. • Probeer een andere maat oortip.
  • Page 111: De Oortips Verwisselen

    D R AAGWI JZ E DE OORTIPS VERWISSELEN 1. Houd de Sleepbud™ vast, rek de onderkant van de oortip voorzichtig uit en trek deze dan los van de Sleepbud™. Onderstuk Uitrekken Lostrekken Verwijderen van oortip LET OP: Om scheuren te voorkomen, mag u NIET aan de vleugel van de oortip trekken.
  • Page 112: De Sleepbuds™ Opladen

    BAT T E R I J DE SLEEPBUDS™ OPLADEN 1. Lijn de contactpunten op de rechter-Sleepbud™ uit met de oplaadpinnen aan de rechterkant van het etui. Contactpunten Oplaadpinnen 2. Plaats de Sleepbud™ in het etui tot deze magnetisch op zijn plaats klikt. Het oplaadlampje voor de rechter-Sleepbud™...
  • Page 113: Oplaadtijd

    HET BATTERIJNIVEAU VAN DE SLEEPBUDS™ CONTROLEREN Tijdens gebruik van de Sleepbuds™ Controleer het midden van het beginscherm van de Bose Sleep-app om te zien wat het huidige batterijniveau van de Sleepbuds™ is. OPMERKING: Als de Sleepbuds™ verschillende batterijniveaus hebben, wordt op het beginscherm het laagste niveau weergegeven.
  • Page 114: Het Etui Opladen

    BATT E RI J HET ETUI OPLADEN Wanneer u de Sleepbuds™ niet gebruikt, bewaart u ze in het oplaadetui, waar ze worden opgeladen. OPMERKINGEN:  • Houd het etui zoveel mogelijk aangesloten op een stopcontact om ervoor te zorgen dat de Sleepbuds™ altijd volledig opgeladen zijn. U kunt de batterij van het etui ook gebruiken om de Sleepbuds™...
  • Page 115: Het Batterijniveau Van Het Etui Controleren

    BATT E RI J Het batterijniveau van het etui controleren De batterijlampjes voor het oplaadetui bevinden zich onder het deksel en geven de status en het batterijniveau van het etui aan. Batterijlampjes etui Zie “De batterijlampjes van het oplaadetui” op pagina 24 voor meer informatie. BATTERIJBESPARING Tijdens langdurige opslag treedt er een functie in werking waarmee de batterijen van de Sleepbuds™...
  • Page 116: Status Van Sleepbuds™ En Oplaadetui

    STATU S VA N SL EEP B UDS™ E N O P L AAD ET U I DE OPLAADLAMPJES VAN DE SLEEPBUDS™ De lampjes op de rand van het oplaadetui naast de Sleepbuds™ geven de oplaadstatus van een Sleepbud™ aan. Oplaadlampje Oplaadlampje links...
  • Page 117: De Batterijlampjes Van Het Oplaadetui

    STATU S VA N SL EEP B UDS™ E N O P L AAD ET U I DE BATTERIJLAMPJES VAN HET OPLAADETUI De vijf batterijlampjes voor op de binnenrand van het etui geven het batterijniveau en de oplaadstatus van het oplaadetui aan. Batterijlampjes etui ACTIVITEIT VAN DE LAMPJES...
  • Page 118: Bluetooth®-Verbindingen

    B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N Dankzij de draadloze Bluetooth Low Energy technologie kunt u de Sleepbuds™ bedienen via de Bose Sleep-app op uw mobiele apparaat. Voordat u de Sleepbuds™ kunt bedienen, moet u de app downloaden en uw apparaat met de Sleepbuds™ verbinden.
  • Page 119: Geavanceerde Functies

    Sleepbuds™ gebruikt. U kunt Oproepmeldingen inschakelen in de Bose Sleep-app. TELEFOONVRIJE MODUS Als u in de Bose Sleep-app de telefoonvrije modus inschakelt, kunt u de Sleepbuds™ gebruiken zonder interactie met de app. U hebt dan niet de beschikking over alle functies.
  • Page 120: De Sleepbuds™ Bewaren

    V ERZOR G IN G E N O ND E R H O U D DE SLEEPBUDS™ BEWAREN Plaats de Sleepbuds™ in het oplaadetui om ze te bewaren. De statuslampjes van de Sleepbuds™ geven de oplaadstatus aan (zie pagina 23). DE SLEEPBUDS™...
  • Page 121: Vervangingsonderdelen

    Sleepbuds™ worden gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies. Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
  • Page 122: Problemen Oplossen

    Bluetooth Low Energy. • Controleer in de Bose Sleep-app of de software van de Sleepbuds™ up-to-date is. • Controleer of u de Bose Sleep-app gebruikt om de Sleepbuds™ te bedienen, en niet een andere app (zie pagina 12). • Probeer verbinding te maken met een ander apparaat (zie pagina 25).
  • Page 123 Start uw apparaat opnieuw op. Maak opnieuw verbinding (zie pagina 25). Verbind een ander apparaat (zie pagina 25). Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 om instructievideo’s te zien. Reset het oplaadetui (zie pagina 28). Controleer of de Sleepbuds™ goed in het oplaadetui zijn geplaatst (zie pagina 27).
  • Page 124 (zie pagina 16). Controleer of de Sleepbuds™ in de juiste richting in de oortips zijn geplaatst. Het Bose-logo op de Sleepbud™ moet zichtbaar zijn en rechtop staan en de contactpunten moeten door de achterkant van de oortips heen te zien zijn.
  • Page 125 Probeer daarom een geluid te vinden dat het meest effectief voor u is. Voeg nieuwe maskeergeluiden toe via de geluidsbibliotheek. Tik in de Bose Sleep-app op het tandwielpictogram om naar de geluidsbibliotheek te gaan. Bevestig de oortips stevig aan de Sleepbuds™ (zie pagina 18).
  • Page 126 Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Page 127 IN ST RU CCION ES I M P ORTA N TE S D E S E G U RI DA D Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable.
  • Page 128 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 129 X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572. Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán Nombre del equipo: Bose Sleepbuds™ II, Designación de tipo: 432893 Sustancias restringidas y símbolos químicos Cromo...
  • Page 130 Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Potencia de entrada: 5V p 150mA Rango de temperatura de carga: 10°...
  • Page 131 Bose, Bose Sleep y Sleepbuds son marcas comerciales de Bose Corporation. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2019 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
  • Page 132 ESTÉ ATENTO AL ENTORNO Configurar un volumen adecuado ................11 Sugerencias para mantener la atención ..............11 APLICACIÓN BOSE SLEEP Descargar la aplicación Bose Sleep ............... 12 ENCENDIDO Abir el estuche de carga ....................13 Encender ..........................14 Apagar ..........................14 CÓMO USARLOS...
  • Page 133 CON T E NI D O ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™ Y DEL ESTUCHE DE CARGA Luces de estado de carga de los Sleepbuds™ ............. 23 Luces de la batería del estuche de carga .............. 24 CONEXIONES BLUETOOTH® Conectar el dispositivo móvil ..................25 Desconectar un dispositivo móvil ................
  • Page 134: Contenido De La Caja

    “Encontrar el tamaño de punta” en la página 17. NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 E S P...
  • Page 135: Esté Atento Al Entorno

    En la aplicación Bose Sleep, defina el volumen al nivel más bajo y luego aumente gradualmente hasta que alcance un nivel adecuado. Cuanto más bajo sea el volumen, es más probable que pueda escuchar los sonidos que quiere o necesita oír.
  • Page 136: Aplicación Bose Sleep

    A P LICACI ÓN BOSE S L E E P La aplicación Bose Sleep permite configurar y controlar los Sleepbuds™ desde el dispositivo móvil. Con la aplicación puede seleccionar sonidos enmascarados, definir alarmas de despertador y administrar la configuración de los Sleepbuds™.
  • Page 137: Abir El Estuche De Carga

    EN CE ND I D O ABIR EL ESTUCHE DE CARGA Con el logotipo de Bose mirando hacia usted, deslice la cubierta del estuche de carga hacia afuera para abrir. Las luces en el borde interior del estuche se iluminan para mostrar el nivel de la batería y el estado de carga del estuche y de los Sleepbuds™...
  • Page 138: Encender

    EN CE ND I D O ENCENDER Retire los Sleepbuds™ del estuche de carga para encenderlos. APAGAR Coloque los Sleepbuds™ en el estuche de carga para apagarlos. Las luces de carga de los Sleepbuds™ parpadean de color blanco (vea la página 23). E S P...
  • Page 139: Cómo Usarlos

    CÓM O USA RLOS INSERTAR LOS SLEEPBUDS™ 1. Inserte el Sleepbud™ de manera que la punta se acomode suavemente en la entrada del canal auditivo. NOTA: Cada punta tiene una marca L (izquierdo) o una R (derecho). 2. Gire levemente el Sleepbud™ hacia atrás hasta que la punta crea un sellado cómodo en el canal auditivo.
  • Page 140: Verificar El Ajuste

    CÓM O U SA R LOS VERIFICAR EL AJUSTE Use un espejo para asegurarse de que giró el Sleepbud™ correctamente, el ala de la punta está plegada y que esté usando el tamaño correcto de punta en cada oído. AJUSTE QUÉ...
  • Page 141: Realizar Ajustes

    • Gire el Sleepbud™ más hacia atrás para crear un sellado más ajustado en el canal auditivo. • Asegúrese de que el logotipo de Bose está visible y orientado hacia arriba. • Pliegue el ala de la punta debajo del borde de la oreja.
  • Page 142: Cambiar Las Puntas

    CÓM O U SA R LOS CAMBIAR LAS PUNTAS 1. Sujetando el Sleepbud™, estire con cuidado la base de la punta y despéguela del Sleepbud™. Base de la punta Estirar Despegar Separar PRECAUCIÓN: Para evitar que se rasgue, NO tire del ala de la punta. 2.
  • Page 143: Cargar Los Sleepbuds

    BAT E R Í A CARGAR LOS SLEEPBUDS™ 1. Alinee los contactos de carga en el Sleepbud™ derecho con las clavijas de carga en la parte derecha del estuche. Contactos de carga Clavijas de carga 2. Coloque el Sleepbud™ en el estuche hasta que encaje magnéticamente en su lugar. La luz de carga del Sleepbud™...
  • Page 144: Tiempo De Carga

    SLEEPBUDS™ Mientras se están usando los Sleepbuds™ En la aplicación Bose Sleep, verifique el centro de la pantalla de inicio para ver el nivel actual de la batería de los Sleepbuds™. NOTA: Si los Sleepbuds™ tienen diferentes niveles de carga de la batería, la pantalla de inicio muestra el nivel más bajo.
  • Page 145: Cargar El Estuche

    BAT E R Í A CARGAR EL ESTUCHE El estuche de carga guarda y carga los Sleepbuds™ cuando no los está usando. NOTAS:  • Mantenga el estuche conectado a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica) cuando sea posible para asegurarse de que los Sleepbuds™ están siempre completamente cargados.
  • Page 146: Verificar El Nivel De Carga De La Batería Del Estuche

    BAT E R Í A Verificar el nivel de carga de la batería del estuche Las luces de la batería del estuche de carga se encuentran debajo de la cubierta y muestran el estado de la carga y el nivel de la batería del estuche de carga. Luces de la batería del estuche Para obtener más información, vea “Luces de la batería del estuche de carga”...
  • Page 147: Estado De Los Sleepbuds™ Y Del Estuche De Carga

    ESTA DO DE LOS SLEEP BU DS™ Y D E L E ST U CH E DE CA R G A LUCES DE ESTADO DE CARGA DE LOS SLEEPBUDS™ Las luces en el borde del estuche junto a los Sleepbuds™ muestran el estado de carga de cada Sleepbud™.
  • Page 148: Luces De La Batería Del Estuche De Carga

    ESTA DO DE LOS SLEEP BU DS™ Y D E L E ST U CH E DE CA R G A LUCES DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA Las cinco luces de la batería en el borde interior delantero del estuche muestran el nivel de la batería y el estado de carga del estuche.
  • Page 149: Conexiones Bluetooth

    CON EXI ON ES B LU E TOOT H La tecnología inalámbrica Bluetooth de bajo consumo le permite controlar los Sleepbuds™ usando la aplicación Bose Sleep en su dispositivo móvil. Antes de que pueda controlar los Sleepbuds™, debe descargar la aplicación y conectar el dispositivo a los Sleepbuds™.
  • Page 150: Funciones Avanzadas

    Sleepbuds™. Puede activar las alertas de llamadas de teléfono en la aplicación Bose Sleep. MODO SIN TELÉFONO La activación del modo sin teléfono en la aplicación Bose Sleep le permite usar los Sleepbuds™ con una serie limitada de funciones sin tener que interactuar con la aplicación.
  • Page 151: Cuidado Y Mantenimiento

    CUI DA D O Y M A NT E N I M I E N TO GUARDAR LOS SLEEPBUDS™ Para guardar los Sleepbuds™, colóquelos en el estuche de carga. Las luces de estado de los Sleepbuds™ se iluminan según el estado de carga (vea la página 23).
  • Page 152: Repuestos

    C U IDA D O Y M AN T E NI MI E NTO REPUESTOS Los repuestos se pueden pedir a través del Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 GARANTÍA LIMITADA Los Sleepbuds™ están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
  • Page 153: Solución De Problemas

    10 y posterior y la mayoría de los dispositivos que son compatibles con Android 5.0 y posterior son compatibles con Bluetooth de bajo consumo. • Verifique la aplicación Bose Sleep para asegurarse de que el software de los Sleepbuds™ está actualizado.
  • Page 154 Reinicie el dispositivo. Vuelva a conectarlo (vea la página 25). Conecte un dispositivo diferente (vea la página 25). Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 para ver videos instructivos. Restaure el estuche de carga (vea la página 28). Asegúrese de que los Sleepbuds™ están correctamente colocados en el estuche de carga (vea la página 27).
  • Page 155 (vea la página 16). Asegúrese de que el Sleepbud™ está correctamente orientado en la punta. El logotipo de Bose en el Sleepbud™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y ambos contactos de carga deben estar visibles por detrás de la punta.
  • Page 156 Retire los Sleepbuds™ del estuche de carga y vuelva a colocarlos en el estuche. El estuche de carga muestra un Restaure el estuche de carga (vea la página 28). error de carga Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose en worldwide.Bose.com/contact. E S P...
  • Page 157 TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
  • Page 158 TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovi lapsille. Tuote sisältää magneettista materiaalia. Kysy lääkäriltä, voiko se vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan. • ÄLÄ sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle. •...
  • Page 159 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
  • Page 160 GB/T 26572 -raja-arvon. X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon. Taiwan, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko Laitteen nimi: Bose Sleepbuds™ II, tyyppimerkintä: 432893 Rajoitetut aineet ja niiden kemiallinen merkki Polybrominoidut Lyijy...
  • Page 161 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Tuloarvot: 5 V p 150mA Latauslämpötila-alue: 10–40 °C (50–104 °F)
  • Page 162 Google ja Google Play ovat Google LLC:n tavaramerkkejä. Bose, Bose Sleep ja Sleepbuds ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N...
  • Page 163 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ..........................10 PYSY TIETOISENA YMPÄRISTÖSTÄ Sopivan äänenvoimakkuuden valinta ..............11 Tietoisuus ympäristöstä ....................11 BOSE SLEEP -SOVELLUS Bose Sleep -sovelluksen lataaminen ..............12 VIRTA Latauskotelon avaaminen .................... 13 Virran kytkeminen ......................14 Virran katkaiseminen ..................... 14 KUULOKKEIDEN KÄYTTÄMINEN Sleepbuds™-kuulokkeiden asettaminen korviin ..........
  • Page 164 SISÄ LTÖ SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON TILA Sleepbuds™-latausmerkkivalot .................. 23 Latauskotelon akkumerkkivalot ................24 BLUETOOTH®-YHTEYDET Mobiililaitteen yhdistäminen ..................25 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............25 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............25 KEHITTYNEET OMINAISUUDET Puheluhälytys ........................26 Puhelimeton tila ....................... 26 HOITO JA KUNNOSSAPITO Sleepbuds™-kuulokkeiden säilyttäminen ...............
  • Page 165: Pakkauksen Sisältö

    Sovitteet (koot 1 ja 3) Huomautus: Sleepbuds™-kuulokkeisiin on kiinnitetty koon 2 sovitteet. Lisätietoja sovitteiden koon tunnistamisesta: ks. ”Sovitteen koko” sivulla 17. HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 F I N...
  • Page 166: Pysy Tietoisena Ympäristöstä

    äänet, muttei sellainen, ettet voi kuulla tarpeellisia ääniä. Aseta Bose Sleep -sovelluksessa äänenvoimakkuus ensin alhaisimmalle tasolle ja lisää sitä, kunnes se on sopivalla tasolla. Mitä pienempi äänenvoimakkuus on, sitä todennäköisemmin kuulet ne äänet, jotka haluat kuulla.
  • Page 167: Bose Sleep -Sovellus

    BOSE SLEE P -S OV E L LU S Bose Sleep -sovelluksen avulla voit määrittää Sleepbuds™ -kuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä mobiililaitteella. Sovelluksessa voit valita peittoäänet, ottaa käyttöön herätykset ja hallita Sleepbud™-asetuksia. BOSE SLEEP -SOVELLUKSEN LATAAMINEN 1. Lataa Bose Sleep -sovellus mobiililaitteellesi.
  • Page 168: Latauskotelon Avaaminen

    V I RTA LATAUSKOTELON AVAAMINEN Avaa latauskotelon kansi liu’uttamalla sitä poispäin itsestäsi Bose-logo sinua kohti. Kotelon reunan sisäpuolella olevat valot osoittavat Sleepbuds™-kuulokkeiden akun ja kotelon varaus- ja lataustilan (ks. sivu 24). F I N...
  • Page 169: Virran Kytkeminen

    VIRTA VIRRAN KYTKEMINEN Kytke Sleepbuds™-kuulokkeisiin virta ottamalla ne pois latauskotelosta. VIRRAN KATKAISEMINEN Katkaise virta asettamalla Sleepbuds™-kuulokkeet latauskoteloon. Sleepbuds™-kuulokkeiden latausmerkkivalot vilkkuvat valkoisina (ks. sivu 23). F I N...
  • Page 170: Kuulokkeiden Käyttäminen

    KU U LOKK EI D E N KÄYT TÄ MI N E N SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN ASETTAMINEN KORVIIN 1. Aseta Sleepbud™-kuuloke siten, että sovitteen kärki lepää kevyesti korvakäytävän aukossa. HUOMAUTUS: Jokaisessa sovitteessa on joko L- tai R-merkintä. 2. Käännä Sleepbud™-kuuloketta hieman taaksepäin, kunnes sovite muodostaa korvakäytävään miellyttävän tuntuisen tiivisteen.
  • Page 171: Istuvuuden Tarkistaminen

    KU U LOKK EI D E N KÄYTTÄ MI N E N ISTUVUUDEN TARKISTAMINEN Tarkista peilin avulla, että olet kääntänyt Sleepbud™-kuuloketta taaksepäin, painanut sovitteen siipiosaa ja käytät molemmissa korvissa niihin parhaiten istuvaa sovitetta. SOVITA TARKASTUSKOHTEET Kun sovite istuu oikein: • Sovite lepää kevyesti korvakäytävän aukossa muodostaen tiivisteen.
  • Page 172: Säätäminen

    Käytä Sleepbuds™-kuulokkeita yhtäjaksoisesti pitkään. Jos korvassa tuntuu epämukavuutta tai painetta, säädä kuulokkeita. • Käännä Sleepbud™-kuuloketta pidemmälle taaksepäin, kunnes se muodostaa korvakäytävään tiiviimmän tiivisteen. • Varmista, että Bose-logo on näkyvissä ja oikein päin. • Paina sovitteen siipiosa korvan kaaren alle. • Kokeile toisen kokoista kärkeä. SOVITTEEN KOKO Koko on merkitty kunkin sovitteen kylkeen seuraavasti: 1 (pieni), 2 (keskikokoinen) ja 3 (suuri).
  • Page 173: Sovitteiden Vaihtaminen

    KU U LOKK EI D E N KÄYTTÄ MI N E N SOVITTEIDEN VAIHTAMINEN 1. Kun pitelet Sleepbud™-kuuloketta kädessäsi, venytä varovasti sovitteen tyveä ja irrota se Sleepbud™-kuulokkeesta. Sovitteen tyvi Venytä Irrota Erota HUOMIO: ÄLÄ vedä sovitteen siipiosaA, jotta se ei repeydy. 2.
  • Page 174: Sleepbuds™-Kuulokkeiden Lataaminen

    A K KU SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN LATAAMINEN 1. Aseta oikea Sleepbud™ siten, että sen latausliittimet osuvat kotelon oikeanpuoleisiin latausnastoihin. Latausliittimet Latausnastat 2. Aseta Sleepbud™ koteloon siten, että se napsahtaa magneettisesti paikalleen. Oikean Sleepbud™-kuulokkeen latausmerkkivalo vilkkuu valkoisena. Latausmerkkivalo HUOMAUTUS: Jos latausmerkkivalo ei vilku valkoisena, kun olet laittanut Sleepbud™- kuulokkeen koteloon, kuuloke saattaa olla väärässä...
  • Page 175: Latausaika

    Anna Sleepbuds™-kuulokkeiden latautua täyteen kuuden tunnin ajan. HUOMAUTUS: Täyteen ladatuissa Sleepbuds™-kuulokkeissa riittää virtaa noin 10 tunniksi. SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN AKKUJEN VARAUSTASON TARKISTAMINEN Sleepbuds™-kuulokkeita käytettäessä Näet Sleepbuds™-kuulokkeiden akkujen varaustason Bose Sleep -sovelluksen aloitusnäytön keskellä. HUOMAUTUS: Jos Sleepbuds™-kuulokkeiden akkujen varaus ei ole sama, aloitusnäytössä näkyy alhaisempi varaustaso. Sleepbuds™-kuulokkeita ladattaessa Kun Sleepbud™...
  • Page 176: Kotelon Lataaminen

    A K KU KOTELON LATAAMINEN Latauskotelo toimii Sleepbuds™-kuulokkeiden säilytyspaikkana ja laturina, kun et käytä niitä. HUOMAUTUKSIA:  • Pidä kotelo kytkettynä pistorasiaan aina kun mahdollista varmistaaksesi, että Sleepbuds™-kuulokkeet pysyvät aina täyteen ladattuina. Kotelon akulla voit ladata Sleepbuds™-kuulokkeet myös matkustaessasi. • Varmista ennen lataamista, että Sleepbuds™-kuulokkeiden lämpötila on 5–45 °C eli että...
  • Page 177: Kotelon Akun Varaustason Tarkistaminen

    A K KU Kotelon akun varaustason tarkistaminen Latauskotelon akkumerkkivalot ovat sen kannen alla. Niistä näkyy kotelon lataustila ja akun varaustila. Kotelon akkumerkkivalot Lisätietoja, ks. ”Latauskotelon akkumerkkivalot” sivulla 24. AKUN SUOJAAMINEN Akunsäästöominaisuus säästää Sleepbuds™-kuulokkeiden akkuja pitkään jatkuvan säilytyksen aikana. Sleepbuds™-kuulokkeiden virta katkeaa, kun ne ovat olleet kotelossa viikon ajan.
  • Page 178: Sleepbuds™-Kuulokkeiden Ja Latauskotelon Tila

    SLEEP BU DS™ -KUU LOKKEI D E N JA L ATAUS KOT E LO N TI L A SLEEPBUDS™-LATAUSMERKKIVALOT Latauskotelossa Sleepbuds™-kuulokkeiden vieressä näkyvät merkkivalot osoittavat Sleepbud™-kuulokkeien lataustilan. Vasen Oikea latausmerkkivalo latausmerkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA LATAUSTILA Vilkkuu valkoisena Latautuu Palaa valkoisena Akku on täynnä. HUOMAUTUS: Jos kotelo ei ole kytkettynä...
  • Page 179: Latauskotelon Akkumerkkivalot

    SLEEP BU DS™ -KUU LOKKEI D E N JA L ATAUS KOT E LO N TI L A LATAUSKOTELON AKKUMERKKIVALOT Kotelon reunan sisäpuolella olevat valot osoittavat latauskotelon varaus- ja lataustilan. Kotelon akkumerkkivalot MERKKIVALON TOIMINTA VARAUS PROSENTTEINA 0–20 % 21–40 % 41–60 % 61–80 % 81–100 %...
  • Page 180: Bluetooth®-Yhteydet

    Bose Sleep -sovelluksella. Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaaminen edellyttää, että olet ladannut sovelluksen ja yhdistänyt laitteen Sleepbuds™-kuulokkeisiin. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Lataa Bose Sleep -sovellus ja noudata sovelluksen ohjeita. MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Voit katkaista yhteyden laitteeseen Bose Sleep -sovelluksella. VIHJE: Lisäksi voit katkaista yhteyden poistamalla laitteen Bluetooth-toiminnon käytöstä.
  • Page 181: Kehittyneet Ominaisuudet

    Kun käytät Sleepbuds™-kuulokkeitasi, saat ilmoituksen saapuvista puheluista. Voit ottaa puheluhälytykset käyttöön Bose Sleep -sovelluksessa. PUHELIMETON TILA Ottamalla puhelimettoman tilan käyttöön Bose Sleep -sovelluksessa voit käyttää tiettyjä Sleepbuds™-kuulokkeiden toimintoja ilman sovellusta. Tila on hyödyllinen silloin kun • et halua pitää elektronisia laitteita lähelläsi nukkuessasi •...
  • Page 182: Hoito Ja Kunnossapito

    HOITO JA KU NN OSSA P I TO SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN Säilytä sleepbuds™-kuulokkeita latauskotelossa. Sleepbuds™-kuulokkeiden tilamerkkivalot palavat akun varaustason mukaan (ks. sivu 23). SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON PUHDISTAMINEN Sleepbuds™-kuulokkeet ja latauskotelo on ehkä puhdistettava ajoittain. KOMPONENTTI PUHDISTAMINEN Irrota sovitteet Sleepbuds™-kuulokkeista ja pese ne vedellä ja miedolla pesuainetta.
  • Page 183: Varaosat

    Kun latauskotelo nollataan, sen virta katkaistaan ja kytketään sitten uudelleen. Tämä voi auttaa ratkaisemaan latausongelmia. Nollaa latauskotelo työntämällä ohut paperiliitin kotelon takaosassa USB-C-liitännän lähellä näkyvään aukkoon. SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN PÄIVITTÄMINEN Sleepbuds™-kuulokkeet ja latauskotelo päivitetään, kun ne on yhdistetty Bose Sleep -sovellukseen. Noudata sovelluksen ohjeita. F I N...
  • Page 184: Kokeile Ensin Näitä Ratkaisuja

    -käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, ja useimmat laitteet, jotka ovat yhteensopivia Android 5.0 -käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, tukevat Bluetooth Low Energy -ominaisuutta. • Varmista Bose Sleep -sovelluksesta, että Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjelmisto on ajan tasalla. • Varmista, että käytät Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaamiseen Bose Sleep -sovellusta etkä...
  • Page 185 (ks. sivu 23). Lataa Sleepbuds™-kuulokkeet. Käynnistä laite uudelleen. Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 25). Muodosta yhteys toiseen laitteeseen (ks. sivu 25). Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2. Nollaa latauskotelo (ks. sivu 28). Varmista, että Sleepbuds™-kuulokkeet on asetettu oikein latauskoteloon (ks. sivu 27).
  • Page 186 (ks. sivu 16). Varmista, että Sleepbuds™-kuulokkeet ovat oikeassa asennossa sovitteissa. Sleepbud™-kuulokkeen Bose-logon tulee olla näkyvissä ja oikein päin. Molempien latausliittimien tulee näkyä sovitteen takaosan läpi. Lisää peittoäänen voimakkuutta Bose Sleep -sovelluksessa.
  • Page 187 Lisää peittoäänen voimakkuutta Bose Sleep -sovelluksessa. Jotta peittoääni olisi tehokas, sen pitäisi olla hieman voimakkaampi kuin ympäristön melu. Kokeile jotakin toista peittoääntä. Kaikki äänet eivät ole yhtä tehokkaita kaikissa ympäristöissä, joten kokeile jokaista löytääksesi sen, joka toimii parhaiten.
  • Page 188 Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
  • Page 189 INSTRUC TI ON S I M P ORTA N T ES RE L ATI VE S À L A S É C UR I TÉ Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants. Ce produit contient des composants magnétiques.
  • Page 190 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Page 191 X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572. Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan Nom de l’appareil : Bose Sleepbuds™ II, Réf. : 432893 Substances réglementées et leurs symboles chimiques Plomb Chrome Biphényles...
  • Page 192 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numéro de téléphone : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Puissance en entrée : 5 V p 150 mA...
  • Page 193 Informations relatives à la sécurité Ce produit peut recevoir des mises à jour de sécurité de Bose lorsqu’il est connecté à l’application Bose Sleep. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever le processus de configuration du produit dans l’application Bose Sleep.
  • Page 194 RESTEZ CONSCIENT DE VOTRE ENVIRONNEMENT Réglage du volume approprié ................... 11 Conseils pour une meilleure perception de l’environnement ......11 APPLICATION BOSE SLEEP Téléchargement de l’application Bose Sleep ............12 ALIMENTATION Ouverture de l’étui de recharge ................13 Activation ........................... 14 Désactivation ........................
  • Page 195 SOMM AI RE ÉTAT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Voyants de charge des oreillettes Sleepbuds™ ........... 23 Voyants de niveau de batterie de l’étui de recharge ........24 CONNEXIONS BLUETOOTH® Connexion de votre périphérique mobile ............. 25 Déconnexion d’un périphérique mobile ..............25 Reconnexion d’un périphérique mobile ..............
  • Page 196: Contenu De L'emballage

    à la section « Identification de la taille d’embout » à la page 17. REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 F R A...
  • Page 197: Restez Conscient De Votre Environnement

    élevé pour masquer les bruits qui vous empêchent de dormir, mais doit vous permettre d’entendre les sons qui vous intéressent. Dans l’application Bose Sleep, réglez le volume sur le niveau le plus faible, puis augmentez-le progressivement jusqu’à ce que vous atteigniez un niveau approprié.
  • Page 198: Application Bose Sleep

    A P P L ICATI ON BOS E S L E E P L’application Bose Sleep vous permet de configurer et de contrôler vos oreillettes Sleepbuds™ à partir de votre périphérique mobile. Grâce à cette application, vous pouvez sélectionner les sons de masquage, régler des alarmes de réveil et gérer les paramètres des oreillettes Sleepbuds™.
  • Page 199: Ouverture De L'étui De Recharge

    A LI M EN TATI O N OUVERTURE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Placez le logo Bose face à vous, puis faites glisser le couvercle de l’étui de recharge dans le sens opposé pour l’ouvrir. Les voyants situés sur le bord intérieur de l’étui s’allument pour indiquer le niveau de batterie, ainsi que l’état de charge de l’étui et des oreillettes Sleepbuds™...
  • Page 200: Activation

    A LI M EN TATI O N ACTIVATION Retirez les oreillettes Sleepbuds™ de l’étui de recharge pour les mettre sous tension. DÉSACTIVATION Placez les oreillettes Sleepbuds™ dans l’étui de recharge pour les mettre hors tension. Les voyants de charge des oreillettes Sleepbuds™ clignotent en blanc (reportez-vous à la page 23) F R A...
  • Page 201: Port Des Oreillettes Sleepbuds

    P ORT D ES OREI LL ET TE S S L E E P B U DS ™ INSERTION DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ 1. Insérez l’oreillette Sleepbud™ de façon à placer l’embout délicatement dans l’ouverture du canal auditif. REMARQUE : chaque embout porte la lettre L (gauche) ou R (droit). 2.
  • Page 202: Vérification De L'ajustement

    PORT D ES OR EI L L ET T E S S L E E P B U DS ™ VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT Utilisez un miroir pour vous assurer que vous avez réussi à faire pivoter l’oreillette Sleepbud™ vers l’arrière, que vous avez replié l’ailette de l’embout et que vous avez utilisé...
  • Page 203: Adaptations

    • Faites pivoter l’oreillette Sleepbud™ vers l’arrière jusqu’à ce que l’embout bouche le canal auditif. • Vérifiez que le logo Bose est visible et qu’il est bien droit. • Placez l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille. • Essayez d’utiliser un embout d’une autre taille.
  • Page 204: Changement D'embouts

    PORT D ES OR EI L L ET T E S S L E E P B U DS ™ CHANGEMENT D’EMBOUTS 1. En tenant l’oreillette Sleepbud™, tirez délicatement l’embout fixé pour le dégager. Base de l’embout Étirer Dégager Séparer ATTENTION : pour éviter tout dommage, veillez à...
  • Page 205: Chargement Des Oreillettes Sleepbuds

    BAT TE R IE CHARGEMENT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ 1. Alignez les contacts de charge de l’oreillette Sleepbud™ droite sur les ergots de charge du côté droit de l’étui. Contacts de charge Ergots de charge 2. Placez l’oreillette Sleepbud™ dans l’étui de manière à établir un contact magnétique.
  • Page 206: Temps De Charge

    VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LA BATTERIE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Lors de l’utilisation des oreillettes Sleepbuds™ Dans l’application Bose Sleep, consultez le centre de l’écran d’accueil pour afficher le niveau de batterie actuel des oreillettes Sleepbuds™. REMARQUE : si les oreillettes Sleepbuds™ affichent des niveaux différents, l’écran d’accueil indique le niveau le plus bas.
  • Page 207: Chargement De L'étui

    BAT TE R IE CHARGEMENT DE L’ÉTUI L’étui de recharge permet de ranger et de charger vos oreillettes Sleepbuds™ lorsque vous ne les utilisez pas. REMARQUES :  • Dans la mesure du possible, laissez l’étui connecté à la prise secteur afin que vos oreillettes Sleepbuds™...
  • Page 208: Vérification Du Niveau De La Batterie De L'étui De Recharge

    BAT TE R IE Vérification du niveau de la batterie de l’étui de recharge Les voyants d’état de la batterie de l’étui de recharge se trouvent sous le couvercle et indiquent l’état de charge et le niveau de batterie de l’étui. Voyants de niveau de batterie de l’étui Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 209: État Des Oreillettes Sleepbuds™ Et De L'étui De Recharge

    ÉTAT DES O REI L LETT ES SL EEP BU DS ™ ET D E L’ÉTU I D E R E CH A RG E VOYANTS DE CHARGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Les voyants situés sur le bord intérieur de l’étui de recharge à côté des oreillettes Sleepbuds™...
  • Page 210: Voyants De Niveau De Batterie De L'étui De Recharge

    ÉTAT DES O REI L LETT ES SL EEP BU DS ™ ET D E L’ÉTU I D E R E CH A RG E VOYANTS DE NIVEAU DE BATTERIE DE L’ÉTUI DE RECHARGE Les cinq voyants de niveau de batterie situés sur le bord intérieur avant de l’étui indiquent le niveau de batterie et l’état de charge de l’étui.
  • Page 211: Connexions Bluetooth

    CON N EXI ONS B LU E TO OT H La technologie sans fil Bluetooth Low Energy vous permet de contrôler les oreillettes Sleepbuds™ à l’aide de l’application Bose Sleep sur votre périphérique mobile. Avant de contrôler les oreillettes Sleepbuds™, vous devez télécharger l’application et connecter votre périphérique aux oreillettes Sleepbuds™.
  • Page 212: Fonctionnalités Avancées

    Sleepbuds™. Configurez les alertes d’appels téléphoniques à l’aide de l’application Bose Sleep. MODE SANS TÉLÉPHONE Activez le mode Sans téléphone dans l’application Bose Sleep pour utiliser vos oreillettes Sleepbuds™ avec des fonctions limitées sans avoir à interagir avec l’application.
  • Page 213: Rangement Des Oreillettes Sleepbuds

    EN T R ET I E N RANGEMENT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ Rangez les oreillettes Sleepbuds™ dans l’étui de recharge. Les voyants d’état des oreillettes Sleepbuds™ s’allument en fonction de leur niveau de charge (consultez la page 23). NETTOYAGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ ET DE L’ÉTUI DE RECHARGE Il peut être nécessaire de nettoyer les oreillettes Sleepbuds™...
  • Page 214: Pièces De Rechange

    GARANTIE LIMITÉE Les oreillettes Sleepbuds™ sont couvertes par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Page 215: Résolution Des Problèmes

    Android 5.0 et les versions ultérieures, prennent en charge Bluetooth Low Energy. • Accédez à l’application Bose Sleep pour vous assurer que le logiciel de vos oreillettes Sleepbuds™ est à jour.
  • Page 216 Redémarrez votre périphérique. Recommencez la connexion (consultez mobile la page 25). Connectez un autre périphérique (reportez-vous à la page 25). Rendez-vous sur : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 pour accéder à des didacticiels. Réinitialisez le boîtier (reportez-vous à la page 28). Assurez-vous que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement placées dans l’étui de recharge (reportez-vous à...
  • Page 217 16). Vérifiez que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement orientées dans les embouts. Le logo Bose sur l’oreillette Sleepbud™ doit être visible et le côté droit orienté vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de l’embout.
  • Page 218 Vérifiez que les oreillettes Sleepbuds™ sont correctement orientées dans tombent les embouts. Le logo Bose sur l’oreillette Sleepbud™ doit être visible et le côté droit orienté vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de l’embout.
  • Page 219 Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Page 220 I M P ORTA N T I I ST RU Z IO N I D I S I C UR E ZZA Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per i bambini. Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
  • Page 221 • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
  • Page 222 X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572. Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Taiwan) Nome dispositivo: Bose Sleepbuds™ II, designazione del tipo: 432893 Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici Cromo...
  • Page 223 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Assorbimento in entrata: 5 V p 150 mA...
  • Page 224 I N FORM A ZI O NI L E G AL I Informazioni sulla sicurezza Questo prodotto è in grado di ricevere aggiornamenti di sicurezza da Bose quando è connesso all’app Bose Sleep. Per ricevere gli aggiornamenti di sicurezza tramite l’applicazione mobile, è necessario completare il processo di configurazione del prodotto nell’app Bose Sleep.
  • Page 225 CONSAPEVOLEZZA DELL’AMBIENTE CIRCOSTANTE Impostare un volume appropriato ................11 Suggerimenti per il mantenimento della consapevolezza ambientale ..11 APP BOSE SLEEP Scaricare l’app Bose Sleep ..................12 ALIMENTAZIONE Aprire la custodia di carica ..................13 Accensione ........................14 Spegnimento ........................14 COME INDOSSARLI Inserire gli Sleepbuds™...
  • Page 226 SOMM AR I O STATO DEGLI SLEEPBUDS™ E DELLA CUSTODIA DI CARICA Indicatori di carica degli Sleepbuds™ ..............23 Indicatori della batteria della custodia di carica..........24 CONNESSIONI BLUETOOTH® Connettere il dispositivo mobile ................25 Disconnettere un dispositivo mobile ............... 25 Riconnettere un dispositivo mobile .................
  • Page 227: Nella Confezione

    “Scegliere la misura del puntale” a pagina 17. NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 I T A...
  • Page 228: Consapevolezza Dell'ambiente Circostante

    Nell’app Bose Sleep, impostare il volume sul livello minimo, quindi aumentarlo gradualmente fino a raggiungere il livello appropriato. Più basso è il volume, maggiori sono le probabilità...
  • Page 229: App Bose Sleep

    A P P BOS E SL E E P L’app Bose Sleep permette di configurare e controllare gli Sleepbuds™ da un dispositivo mobile. Utilizzando l’app è possibile selezionare i suoni di mascheramento, impostare le sveglie e gestire le impostazioni degli Sleepbuds™.
  • Page 230: Aprire La Custodia Di Carica

    A LI M ENTA ZI O NE APRIRE LA CUSTODIA DI CARICA Con il logo Bose rivolto verso di sé, fare scorrere il coperchio della custodia di carica per aprirla. Gli indicatori luminosi sul bordo interno della custodia lampeggiano per segnalare il livello corrente della batteria e lo stato di carica della custodia e degli Sleepbuds™...
  • Page 231: Accensione

    A LI M ENTA ZI O NE ACCENSIONE Estrarre gli Sleepbuds™ dalla custodia di carica per accenderli. SPEGNIMENTO Riporre gli Sleepbuds™ nella custodia di carica per spegnerli. Gli indicatori di carica degli Sleepbuds™ lampeggiano in bianco (vedere pagina 23). I T A...
  • Page 232: Come Indossarli

    COM E IN D OSSA R L I INSERIRE GLI SLEEPBUDS™ 1. Inserire lo Sleepbud™ in modo da appoggiare leggermente il puntale all’ingresso del canale uditivo. NOTA: ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato, L (left, sinistro) o R (right, destro). 2.
  • Page 233: Verificare La Posizione

    COM E I ND OSSA RL I VERIFICARE LA POSIZIONE Usare uno specchio per controllare di aver ruotato correttamente lo Sleepbud™ all’indietro e appoggiato l’archetto del puntale all’incavo dell’orecchio, e che la misura del puntale sia quella giusta per ciascun orecchio. MISURA COSA CONTROLLARE Quando il puntale è...
  • Page 234: Aggiustare La Posizione

    • Ruotare lo Sleepbud™ all’indietro per farlo aderire meglio al canale uditivo. • Assicurarsi che il logo Bose sia visibile e orientato correttamente. • Inserire l’archetto del puntale nell’incavo dell’orecchio.
  • Page 235: Cambiare I Puntali

    COM E I ND OSSA RL I CAMBIARE I PUNTALI 1. Tenendo lo Sleepbud™, tirare con cura la base del puntale e staccarlo dallo Sleepbud™. Base del puntale Tirare Staccare Separare ATTENZIONE: per evitare di strapparlo, NON tirare il puntale tenendolo per l’archetto.
  • Page 236: Caricare Gli Sleepbuds

    BATT E RI A CARICARE GLI SLEEPBUDS™ 1. Allineare i contatti di carica dello Sleepbud™ destro ai piedini di carica sul lato destro della custodia. Contatti di carica Piedini di carica 2. Posizionare lo Sleepbud nella custodia in modo da farlo scattare in posizione magneticamente.
  • Page 237: Tempo Di Ricarica

    VERIFICARE IL LIVELLO DELLA BATTERIA DEGLI SLEEPBUDS™ Durante l’uso Nell’app Bose Sleep, verificare al centro della schermata principale il livello corrente della batteria degli Sleepbuds™. NOTA: se gli Sleepbuds™ presentano livelli di carica differenti, nella schermata principale viene visualizzato il livello più basso.
  • Page 238: Caricare La Custodia

    BATT E RI A CARICARE LA CUSTODIA La custodia di carica consente di conservare e ricaricare gli Sleepbuds™ quando non vengono utilizzati. NOTE:  • Quando possibile, mantenere la custodia collegata a una presa di corrente CA per fare in modo che gli Sleepbuds™ siano sempre completamente carichi. È possibile utilizzare la batteria della custodia anche per caricare gli Sleepbuds™...
  • Page 239: Verificare Il Livello Di Carica Della Custodia

    BATT E RI A Verificare il livello di carica della custodia Gli indicatori della batteria della custodia di carica sono situati sotto il coperchio e mostrano lo stato di carica e il livello della batteria della custodia stessa. Indicatori della batteria della custodia Per ulteriori informazioni, vedere “Indicatori della batteria della custodia di carica”...
  • Page 240 STATO DEG LI SLEEP BU DS™ E D E L L A CU STO DI A DI CAR I CA INDICATORI DI CARICA DEGLI SLEEPBUDS™ Gli indicatori luminosi sul bordo della custodia di carica, accanto agli Sleepbuds™, segnalano lo stato di ciascun Sleepbud™. Indicatore di Indicatore di carica sinistro...
  • Page 241: Stato Degli Sleepbuds™ E Della Custodia Di Carica

    STATO DEG LI SLEEP BU DS™ E D E L L A CU STO DI A DI CAR I CA INDICATORI DELLA BATTERIA DELLA CUSTODIA DI CARICA I cinque indicatori luminosi sul bordo anteriore interno della custodia segnalano il livello della batteria e lo stato di carica della custodia. Indicatori della batteria della custodia...
  • Page 242: Connessioni Bluetooth

    CON N ESSI ON I B LU E TOOT H La tecnologia wireless Bluetooth Low Energy consente di controllare gli Sleepbuds™ tramite l’app Bose Sleep dal proprio dispositivo mobile. Per poter controllare gli Sleepbuds™, è necessario prima scaricare l’app e connettere il dispositivo agli Sleepbuds™.
  • Page 243: Funzioni Avanzate

    Gli avvisi di chiamata segnalano le chiamate telefoniche che si ricevono mentre si usano gli Sleepbuds™. È possibile abilitare questa funzione nell’app Bose Sleep. MODALITÀ PHONE-FREE La modalità Phone-Free dell’app Bose Sleep consente di utilizzare gli Sleepbuds™ con alcune delle funzioni senza dover interagire con l’app. Può essere utile se: •...
  • Page 244: Cura E Manutenzione

    CU RA E M A N UT E NZI O NE CUSTODIRE GLI SLEEPBUDS™ Per conservare gli Sleepbuds™, metterli nella custodia di carica. Gli indicatori di stato degli Sleepbuds™ si illuminano in funzione dello stato di carica (vedere pagina 23). PULIRE GLI SLEEPBUDS™...
  • Page 245: Ricambi

    C U RA E M A N U T E NZ I O NE RICAMBI Per ordinare parti di ricambio, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 GARANZIA LIMITATA Gli Sleepbuds™ sono coperti da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
  • Page 246: Risoluzione Dei Problemi

    • Controllare l’app Bose Sleep per verificare che il software degli Sleepbuds™ sia aggiornato. • Assicurarsi di utilizzare l’app Bose Sleep e non un’altra app per controllare gli Sleepbuds™ (vedere pagina 12). • Provare a connettere un altro dispositivo (vedere pagina 25).
  • Page 247 Riavviare il dispositivo. Connettere di nuovo (vedere pagina 25). Connettere un dispositivo diverso (vedere pagina 25). Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 per guardare i video dimostrativi. Ripristinare la custodia di carica (vedere pagina 28). Verificare che gli Sleepbuds™ siano inseriti correttamente nella custodia di carica (vedere pagina 27).
  • Page 248 (vedere pagina 16). Assicurarsi che gli Sleepbuds™ siano orientati correttamente nei puntali. Il logo Bose sullo Sleepbud™ deve essere visibile e diritto; inoltre, i contatti di carica devono essere visibili attraverso il retro del puntale. Nell’app Bose Sleep, incrementare il volume del suono di mascheramento.
  • Page 249 Le estremità Assicurarsi che gli Sleepbuds™ siano orientati correttamente nei puntali. auricolari si Il logo Bose sullo Sleepbud™ deve essere visibile e diritto, e i contatti di staccano carica devono essere visibili attraverso il retro del puntale. Estrarre gli Sleepbuds™ dalla custodia di carica, quindi reinserirli.
  • Page 250 FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...

Table des Matières