Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Operator's Manual
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's
manual before using this product. Save these instructions for future reference.
62V Cordless Snow
Shovel Attachment
Toll Free Helpline: 1 800 463-7040
Exclusively for use with
Garant powerhead 85837
86042

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Garant 86042

  • Page 1 Operator’s Manual 86042 Exclusively for use with Garant powerhead 85837 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. Save these instructions for future reference. Toll Free Helpline: 1 800 463-7040...
  • Page 2 Contents Section 1 General Safety Rules Section 2 Parts Diagram Section 3 Technical Details Section 4 Unpacking Section 5 Assembly Section 6 Operation Section 7 Maintenance and Cleaning Section 8 Troubleshooting Section 9 Limited Warranty Coverage Section 10 Product Registration...
  • Page 3 PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING YOUR MACHINE. The safety instructions in this manual are designed to protect your safety and guide your use of the Garant cordless powerhead. Failure to read and understand the following information may create an unsafe workspace which could constitute a risk of electric shock, explosions, heavy flying objects, fire, or chemical reactions and could cause injuries.
  • Page 4 WARNING-Beware of thrown objects. Keep bystanders away. Never put your hand in the chute. Contact with rotating parts can amputate fingers and hands. DANGER: Avoid injury from rotating impeller - keep hands, feet and clothing away. Failure to do so will result in serious injury or death. Keep hands and feet away.
  • Page 5 1.2 General Safety Rules PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS before operating your machine. Failure to follow instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your snow blower before each use. This snow blower is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury.
  • Page 6 • Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the equipment without proper instruction. Local regulations can restrict the age of the operator. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children, and pets. •...
  • Page 7 • If the unit should start to vibrate abnormally. Stop the motor and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. Stop the motor whenever you leave the operating position, before unclogging the • impeller housing or discharge guide, and when making any repairs, adjustments, or inspections.
  • Page 8 • Remove the battery packs in the following cases: — Whenever leaving the machine unattended. — Before clearing a blockage. — Before checking, cleaning or working on the machine. — After striking a foreign object. Inspect the machine for damage and make repairs before restarting and operating the machine.
  • Page 9 WARNING: This product may contain lead, phthalate or other chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Please wash your hands after use. WARNING: The snow shovel attachment 86042 should only be used with 62V Garant powerhead 85837. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 10 2. Parts Diagram Attachment shaft Chute deflector Chute handle Snow discharge chute Trigger Impeller housing Impeller Skid shoe Fig. 1...
  • Page 11 3. Technical Details Cordless Snow Shovel Attachment Product number 86042 Rated voltage 62V d.c Max 1100 rpm (ECON ) Impeller speed 900-1500rpm (SPORT) Snow discharge angle 180° range Cutting width 12" Working height 11" Net weight 7.9 lbs (3.6kg) Impeller diameter 10"...
  • Page 12 WARNING: Before assembly, make sure that the tool is switched off and the battery is removed. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this edger. Packing List • Garant Cordless Snow Shovel Attachment • Hex Wrench • Snow Discharge Chute •...
  • Page 13 5. Assembly WARNING: Read and understand the Operator’s Manual carefully and follow all warnings and instructions. Failure to follow all instructions could result in electric shock, fire and/or serious personal injury. WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery pack is removed before carrying out any work on the tool.
  • Page 14 Failure to stop the motor and remove the battery may cause serious personal injury. NOTE: This attachment is designed for use only with Garant Powerhead 85837. Remove the tube protection cap before installation. (Fig. 3A, 1) Loosen the wing knob.
  • Page 15 5.3 Remove the Attachment from the Powerhead WARNING: Never attach or adjust any attachment while the powerhead is running or with the battery installed. Failure to stop the motor and remove the battery may cause serious personal injury. Stop the motor and remove the battery pack. Loosen the wing knob to release the shaft.
  • Page 16 5.5 Attaching the Snow Discharge Chute Locate and align the positioning tab on the discharge chute with the mounting hole on the chute base. (Fig. 6A) Place the discharge chute over the chute base and lock in place. Rotate the chute to give access to the bolt installation. (Fig. 6B) Install and tighten the bolt.
  • Page 17 6. Operation WARNING: Always exercise caution when using your snow shovel attachment, employing strict safety measures no matter your level of experience or expertise. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
  • Page 18 6.2 Adjusting the Skid Shoes CAUTION: Do not make any adjustment to the tool without first stopping the motor and removing the battery pack. WARNING: Use extreme caution when operating on or near gravel. Adjust skid shoes to clear gravel or crushed rock surface to avoid picking up and throwing objects which could cause serious injury or property damage.
  • Page 19 6.3 Operating the Tool WARNING: Never point the snow shovel attachment in the direction of people or pets. Thrown snow or other objects can cause serious personal injury. WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
  • Page 20 6.3.2 Changing the Discharge Direction and Height WARNING: Never direct discharged snow towards bystanders as it may cause serious personal injury. WARNING: Keep all snow discharge pointed away from all electrical devices to reduce the risk of electrocution or electric shock. Grasp the chute handle.
  • Page 21 6.4 Snow Shovel Operation WARNING: Keep bystanders, helpers, children, and pets away from the machine while it is in operation. Stop the motor if anyone enters the area. WARNING: Never direct the chute outlet toward people or animals. While snow may seem harmless, it can contain rocks or other debris that could cause serious injury when discharged through the chute.
  • Page 22 Tips for best snow removal results: Begin your snow evacuation by moving the tool in a back and forth motion. Make sure to overlap clearing paths. Determine the direction of the wind. If possible, move in the same direction as the wind so that the snow is not thrown against the wind, into your face, or on the cleared path.
  • Page 23 6.5 After Use WARNING: Always stop the motor and remove the battery before performing inspection, cleaning work, or anti-freezing measures. • Check for loose or damaged parts. Replace damaged or worn parts before operating this unit. • Tighten loose screws and nuts. avoid overthigthening screw in plastic part to avoid stripping plastic thread.
  • Page 24 7. Maintenance and Cleaning WARNING: Regular inspection is the most important step to proper maintenance. By following the guidelines below, you can maximize the safety, durability, and effectiveness of your snow shovel. Should you identify any damaged or excessively worn parts, replace them immediately. WARNING: Remove the battery pack from the edger before inspecting, cleaning, or performing maintenance.
  • Page 25 7.2 Replacing the Impeller CAUTION: Only use a replacement impeller authorized by the manufacturer. Use of unauthorized impeller is hazardous and may damage your tool. CAUTION: Always wear gloves when servicing the impeller to protect your hands from injury. CAUTION: The impeller should be replaced if any signs of excessive wear are present.
  • Page 26 7.3 Replacing the Hood WARNING: Make sure all moving parts are stopped completely and the battery pack is removed when replacing the safety guard. WARNING: The hood is intended for prevent thrown objects including snow to hit the operator. Replace it when any worn indicators occur. Stop the motor, remove the battery pack and wait for all moving parts to stop completely.
  • Page 27 7.4 Transmission Gears Lubrication The transmission gears in the gear case need be lubricated periodically with gear grease. Check the gear case grease level about every 50 hours of operation by removing the sealing screw on the side of the case. If no grease can be seen on the sides of the gear, follow the steps below to fill with gear grease up to 3/4 capacity.
  • Page 28 7.5 Transporting and Storing WARNING: Do not store or transport the attachment while it is running. Always remove the battery pack before storing or transporting it. WARNING: Always exercise caution to avoid the sharp blade, even when your machine is turned off. WARNING: Inspect all parts for damage, breakage, and wear.
  • Page 29 8. Troubleshooting WARNING: Switch off and remove the battery before any troubleshooting. NOTE: The following chart lists problem symptoms, possible causes, and corrective action if your garden product does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact our helpline at 1 800 463-7040.
  • Page 30 Remove the snow shovel from snow. The motor is overloaded. The motor will begin to work as soon as the load is removed. The battery pack or the unit Allow the battery pack or the unit is too hot. to cool down. Appliance stops suddenly while snow removal.
  • Page 31 For warranty service, the purchaser must make the product available to the nearest Authorized Service Dealer, which can be found by contacting the helpline at 1 800 463-7040. For warranty service please fill the warranty claim on Garant website. Limited SERVICE Warranty This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
  • Page 32 What are the limits on the Manufacturer’s Liability? The manufacturer shall not be liable for any incidental or consequential damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential, or similar damages or loss of profits, or for any claim brought against the purchaser by any other party.
  • Page 33 How to Register Online Registration Visit our website: www.garant.com Fill in the required information, including your product number and serial number. Submit the form. Benefits of Registration Receive important product updates and notifications.
  • Page 34 Guide de l’utilisateur 86042 Exclusivement pour utilisation avec la tête motorisée 85837 de Garant AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner ce produit. Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
  • Page 35 Table des matières Section 1 Règles générales de sécurité Section 2 Schéma des pièces détachées Section 3 Détails techniques Section 4 Déballage Section 5 Assemblage Section 6 Fonctionnement Section 7 Entretien et nettoyage Section 8 Dépannage Section 9 Garantie limitée Section 10 Enregistrement du produit...
  • Page 36 à protéger votre sécurité et à vous guider dans l’utilisation de la tête motorisée sans fil de Garant. Le fait de ne pas lire et de ne pas comprendre les renseignements suivants peut créer un espace de travail dangereux qui pourrait constituer un risque de décharge électrique, d’...
  • Page 37 AVERTISSEMENT – Attention aux objets projetés. Tenir les passants à l’ é cart. Ne jamais mettre la main dans la goulotte. Le contact avec les pièces en rotation peut amputer les doigts et les mains. DANGER : Éviter les blessures avec la tarière en rotation – éloigner les mains, les pieds et les vêtements.
  • Page 38 1.2 Règles générales de sécurité VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS avant d’utiliser votre machine. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves. Prendre quelques instants pour se familiariser avec la souffleuse à neige avant chaque utilisation. Cette pelle à neige est capable d’amputer les mains et les pieds et de projeter des objets. Le non- respect des consignes de sécurité...
  • Page 39 1.2.2 Formation • Lire attentivement le manuel d’utilisation et d’entretien. Se familiariser avec les commandes et l’utilisation correcte de l’ é quipement. Il faut savoir comment arrêter l’appareil et débrayer les commandes rapidement. Ne jamais laisser des enfants utiliser l’appareil. Ne jamais laisser des adultes utiliser •...
  • Page 40 1.2.4 Fonctionnement • Ne pas mettre les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces en rotation. Ne pas s’approcher de l’ o rifice d’ é jection à tout moment. Faire preuve d’une extrême prudence en traversant des allées, des promenades ou •...
  • Page 41 • Ne jamais utiliser la souffleuse à neige sans une bonne visibilité ou un bon éclairage. Toujours s’assurer de ses appuis et tenir fermement les poignées. Marcher, ne jamais courir. Prendre toutes les précautions possibles lorsque la machine est laissée sans •...
  • Page 42 1.2.5 Nettoyage d’une goulotte d’éjection obstruée • Le contact des mains avec la tarière en rotation à l’intérieur de la goulotte d’éjection est la cause la plus fréquente de blessures associées aux souffleuses à neige. Ne jamais utiliser la main pour nettoyer la goulotte d’ é jection. Pour dégager la goulotte : •...
  • Page 43 Californie comme causant des cancers, des malformations congénitales et d’autres troubles de la reproduction. Il faut se laver les mains après utilisation. AVERTISSEMENT : L’accessoire de pelle à neige 86042 ne doit être utilisé qu’avec la tête motorisée de 62 V de Garant 85837. CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
  • Page 44 2. Schéma des pièces détachées Arbre de fixation Déflecteur de goulotte Poignée de la goulotte Goulotte d’ é jection de la neige Détente Boîtier de la turbine Turbine Patin Image 1...
  • Page 45 3. Détails techniques Accessoire de pelle à neige sans fil Modèle 86042 Tension nominale 62 VCC max. Vitesse de rotation de la 1 100 tr/min (ECON) turbine 900 à 1 500 tr/min (SPORT) Angle d’ é jection de la 180° neige Largeur de coupe 12 po Hauteur de travail 11 po...
  • Page 46 AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’utilisation de ce produit. Liste d’emballage • Accessoire de pelle à neige sans fil Garant • Clé hexagonale • Goulotte d’ é jection de la neige •...
  • Page 47 5. Assemblage AVERTISSEMENT : Lire attentivement le manuel d’utilisation et suivre tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours s’assurer que l’ o util est éteint et que la batterie est retirée avant d’...
  • Page 48 REMARQUE : Cet accessoire est conçu pour être utilisé uniquement avec la tête motorisée 85837 de Garant. Retirer le capuchon de protection du tube avant l’installation. (Image 3A, 1) Desserrer le bouton à ailettes. (Image 3A, 2) Aligner le trou d’installation de l’arbre de fixation avec la flèche de l’arbre de la tête...
  • Page 49 5.3 retrait de l’accessoire de la tête motorisée AVERTISSEMENT : Ne jamais fixer ou ajuster un accessoire lorsque la tête motorisée est en marche ou que la batterie est installée. Le fait de ne pas arrêter le moteur et de ne pas retirer la batterie peut entraîner des blessures graves. Arrêter le moteur et retirer la batterie.
  • Page 50 5.5 Fixation de la goulotte d’éjection de la neige Repérer et aligner la languette de positionnement de la goulotte d’ é jection avec le trou de montage de la base de la goulotte. (Image 6A) Placer la goulotte d’ é jection sur la base de la goulotte et la verrouiller en place. Faire pivoter la goulotte pour accéder à...
  • Page 51 6. Fonctionnement AVERTISSEMENT : Toujours faire preuve de prudence en utilisant la pelle à neige, en appliquant des mesures de sécurité strictes, quel que soit votre niveau d’ e xpérience ou d’ e xpertise. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité ou des lunettes à écrans latéraux pendant l’utilisation de l’...
  • Page 52 6.2 Réglage des patins ATTENTION : N’ e ffectuer aucun réglage sur l’ o util sans avoir préalablement arrêté le moteur et retiré la batterie. AVERTISSEMENT : User d’ e xtrême prudence en travaillant sur du gravier ou à proximité. Régler les patins de façon à dégager la surface de gravier ou de pierre concassée afin d’...
  • Page 53 ATTENTION : Toujours régler les patins de manière à ce que les graviers et les pierres ne soient pas introduits dans l’ o util. Il y a un risque de blessure si elles sont projetées à grande vitesse. ATTENTION : Veiller à ce que les patins soient réglés à la même hauteur des deux côtés.
  • Page 54 6.3.2 Modification de la direction et de la hauteur d’éjection AVERTISSEMENT : Ne jamais diriger la neige projetée vers des personnes présentes, car elle pourrait provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Éloigner l’ é jection de la neige de tout appareil électrique afin de réduire les risques d’...
  • Page 55 6.4 Fonctionnement de la pelle à neige AVERTISSEMENT : Tenir les passants, les assistants, les enfants et les animaux à l’ é cart de la machine lorsqu’ e lle est en fonctionnement. Arrêter le moteur si quelqu’un entre dans la zone. AVERTISSEMENT : Ne jamais diriger la sortie de la goulotte vers des personnes ou des animaux.
  • Page 56 Conseils pour un déneigement optimal : Commencer à évacuer la neige en déplaçant l’ o util dans un mouvement de va-et- vient. Veiller à ce que les chemins de dégagement se chevauchent. Déterminer la direction du vent. Si possible, se déplacer dans la même direction que le vent afin que la neige ne soit pas projetée contre le vent, dans votre visage ou sur le chemin dégagé.
  • Page 57 6.5 Après utilisation AVERTISSEMENT : Toujours arrêter le moteur et retirer la batterie avant d’ e ffectuer des travaux d’inspection, un nettoyage ou des mesures antigel. • Vérifier qu’il n’y a pas de pièces détachées ou endommagées. Remplacer les pièces endommagées ou usées avant d’utiliser cet appareil. •...
  • Page 58 7. Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT : L’inspection régulière est l’ é tape la plus importante d’un bon entretien. En suivant les conseils ci-dessous, il est possible de maximiser la sécurité, la durabilité et l’ e fficacité de la pelle à neige. Si des pièces sont endommagées ou excessivement usées, les remplacer immédiatement.
  • Page 59 7.2 Remplacement de la turbine ATTENTION : N’utiliser qu’une tarière de remplacement autorisée par le fabricant. L’utilisation d’une tarière non autorisée est dangereuse et peut endommager l’ o util. ATTENTION  : Toujours porter des gants lors de l’ e ntretien de la tarière afin de protéger les mains contre les blessures.
  • Page 60 7.3 Remplacement du capot AVERTISSEMENT  : S’assurer que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées et que la batterie est retirée au moment du remplacement du dispositif de protection. AVERTISSEMENT : Le capot est destiné à empêcher les objets projetés, y compris la neige, de frapper l’...
  • Page 61 7.4 Lubrification des engrenages de la transmission Les engrenages du carter de transmission doivent être lubrifiés périodiquement avec de la graisse pour engrenages. Vérifier le niveau de graisse du carter de transmission toutes les 50 heures de fonctionnement environ en retirant la vis d’ é tanchéité située sur le côté du carter. Si aucune graisse n’...
  • Page 62 7.5 Transport et entreposage AVERTISSEMENT : Ne pas ranger ou transporter l’accessoire lorsqu’il est en marche. Toujours retirer la batterie avant l’ e ntreposage ou le transport. AVERTISSEMENT : Toujours faire preuve de prudence pour éviter la lame tranchante, même lorsque la machine est éteinte. AVERTISSEMENT : Inspecter toutes les pièces pour vérifier qu’...
  • Page 63 8. Dépannage AVERTISSEMENT : Éteindre et retirer la batterie avant de procéder au dépannage. REMARQUE : Le tableau suivant énumère les symptômes, les causes possibles et les mesures correctives à prendre si votre produit ne fonctionne pas correctement. Si ces mesures ne permettent pas d’identifier et de corriger le problème, contactez notre service d’assistance téléphonique au 1 800 463-7040.
  • Page 64 Retirer la pelle à neige de la neige. Le Le moteur est surchargé. moteur commence à fonctionner dès que la charge est supprimée. La batterie ou l’appareil est Laisser la batterie ou l’appareil L’appareil s’arrête trop chaud. refroidir. soudainement pendant le déneigement.
  • Page 65 à des défauts de matériaux ou de fabrication, ou les deux, pendant la période de garantie applicable, sous réserve des exclusions et limitations décrites dans les paragraphes suivants. La garantie limitée ne s’applique qu’aux produits Garant achetés auprès d’un revendeur Garant agréé situé aux États-Unis, dans les territoires américains ou au Canada.
  • Page 66 Quelles sont les limites de la responsabilité du fabricant ? Le fabricant n’ e st pas responsable des dommages accessoires ou indirects découlant de l’achat, de l’utilisation correcte ou incorrecte du produit, ou de l’incapacité d’utiliser le produit, dont les dommages accessoires, spéciaux, indirects ou autres dommages de ce type et la perte de profits.
  • Page 67 à jour importantes, des informations sur la garantie et un service plus rapide. Comment s’enregistrer Enregistrement en ligne Visitez notre site web : www.garant.com Remplissez les informations requises, y compris le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit. Soumettez le formulaire. Avantages de l’enregistrement Recevez des mises à...
  • Page 68 62V Cordless Powerhead Operator’s Manual 85837 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. Save these instructions for future reference. Toll Free Helpline: 1 800 463-7040...
  • Page 69 Contents Section 1 General Safety Rules Section 2 Parts Diagram Section 3 Technical Details Section 4 Unpacking Section 5 Assembly Section 6 Operation Section 7 Maintenance and Cleaning Section 8 Troubleshooting Section 9 Limited Warranty Coverage Section 10 Product Registration...
  • Page 70 PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING YOUR MACHINE. The safety instructions in this manual are designed to protect your safety and guide your use of the Garant Cordless power head. Failure to read and understand the following information may create an unsafe workspace which could constitute a risk of electric shock, explosions, heavy flying objects, fire, or chemical reactions.
  • Page 71 Always check your machine for external tools. To avoid injuring yourself or harming your machine, check to make sure all adjustment wrenches, rotating tools, and other external devices are properly detached from your Garant power head. • Never run with your power tool, especially if it is turned on. Steer clear of unsafe or tripping surfaces when using the power head.
  • Page 72 Store idle tools indoors. When not in use, appliances should be stored indoors in dry, and high or locked-up places – out of reach of children. • The 62V Garant power head 85837 should only be used with the following attachments: Attachment Name Item Number...
  • Page 73 • Recharge only with the Garant chargers. • Power your equipment with the Garant battery pack only, product number 85819, 85820 or 85821. The use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. • Keep the battery out of reach of children and in the original package until ready to use.
  • Page 74 1.5 Service • Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. • Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
  • Page 75 2. Parts Diagram Battery release button Latch Electric contacts Wing knob Spead switch Shaft release button Lock off button Mid grip Trigger Coupling Shoulder strap mount Rear handle mechanism Battery pack hangne Harness NOTICE: The appearance of the product in this guide may vary, specifically the mid grip handle. Only the handle design differs, and it does not affect the operations and functions described in this guide.
  • Page 76 3. Technical Details Power Head: 85837 Rated voltage: 62Vd.c. ECON: 6000 RPM No load speed: SPORT: 5000-8000 RPM Net weight: 3.4 kg (7.5 lbs)
  • Page 77 WARNING: Before assembly, make sure that the tool is switched off and the battery is removed. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this power head. Packing List • Garant Cordless Power Head • Mid grip Handle Assembly • Harness •...
  • Page 78 WARNING: There is a danger of explosion if the battery is incorrectly inserted. Only use the tools with Garant 62V Batteries (85819, 85820, 85821 or 85822). The use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Page 79 WARNING: This Garant 62V power head (85837) is designed to be used only with the Garant attachments that are specified in this Operator’ s Manual. The use of other unauthorized attachments could cause serious personal injuries or property damage.
  • Page 80 Shaft release button Fig. 4A Fig. 4B 5.4 Connect and Adjust the Harness The harness gives maximum control during the operation of the product. The harness decreases the risk of fatigue in your arms and back. Always use the harness for comfortable operation. Place the harness on your person.
  • Page 81 6. Operation WARNING: Do not operate near electrical power lines. The unit has not been designed to protect from electric shock in the event of contact with overhead electric lines, consult local regulations for safe distances from overhead electric power lines, and ensure that the operating position is safe and secure before turning on the tool.
  • Page 82 To Remove the Battery Pack WARNING: Put the tool on the ground before removing the battery pack. Injury could result if the battery pack falls. Never remove the battery pack at a high location. Turn off your tool. Press the battery-release button to disengage the battery from the latch. (Fig.6) Remove the battery from the power head.
  • Page 83 6.3 Adjusting the Speed The speed of the motor on your Garant Cordless tool can be adjusted by the speed adjustment switch. Push the speed adjusting switch to “SPORT” for step-less speed regulation from 5000-8000RPM. And to “ECON” for fixing the speed of 6000RPM. (Fig.9) Adjust the speed to suit the task.
  • Page 84 7. Maintenance and Cleaning WARNING: Regular inspection is a key step to proper maintenance. By following the guidelines below, you can maximize the safety, durability, and effectiveness of your power head. Should you identify any damaged or excessively worn parts, replace them immediately.
  • Page 85 7.2 Cleaning the Power Head WARNING: When cleaning the power head, do not immerse it in water or other liquids. Turn off your machine and remove the battery pack. Clear any grass or debris that may have wrapped itself around the motor shaft. Clean dirt and debris from the power head using a damp cloth with mild detergent.
  • Page 86 8. Troubleshooting Problem Probable Cause Corrective Action To secure the battery pack, make sure The battery is not secure. the battery packs snap into place. Battery is depleted. Charge the battery pack. Possible wiring or electrical Remove battery, check contacts, and The tool fails contact problems.
  • Page 87 Limited Warranty coverage only applies to Garant products that are purchased from an authorized Garant retailer located in the United States, U.S. territories, or Canada. This warranty is effective for and is subject to the periods and conditions stated below.
  • Page 88 What are the limits on Manufacturer’s Liability? The manufacturer shall not be liable for any incidental or consequential damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential, or similar damages or loss of profits, or for any claim brought against the purchaser by any other party.
  • Page 89 How to Register Online Registration Visit our website: www.garant.com Fill in the required information, including your product model number and serial number. Submit the form. Benefits of Registration Receive important product updates and notifications.
  • Page 90 Tête motorisée sans fil 62V Guide de l’utilisateur 85837 AVERTISSEMENT : Toute personne qui utilise ce produit doit lire et comprendre le présent guide avant d’utiliser la tête motorisée. Conservez ce Guide de l’utilisateur pour référence future. Soutien technique - Numéro sans frais : 1 800 463-7040...
  • Page 91 Table des matières Section 1 Règles de sécurité Section 2 Diagramme des pièces Section 3 Spécifications techniques Section 4 Déballage Section 5 Assemblage Section 6 Mise en marche Section 7 Entretien et nettoyage Section 8 Dépannage Section 9 Garantie limitée Section 10 Enregistrement du produit...
  • Page 92 Guide de l’utilisateur visent à favoriser votre sécurité et à vous guider dans l’utilisation de la tête motorisée sans fil Garant. Une personne qui ne lirait pas ou qui ne comprendrait pas les informations transmises dans ce guide pourrait s’ e xposer à des conditions de travail non sécuritaires et aux risques suivants : électrocution, explosion, propulsion d’...
  • Page 93 Inspectez toujours l’appareil pour déceler les outils externes. Pour éviter les blessures et les dommages à l’appareil, assurez-vous que les outils externes (clés, outils rotatifs ou autres outils) ont bien été retirés de la tête motorisée Garant. • Ne courez jamais avec l’appareil, surtout s’il est en marche. Évitez les surfaces dangereuses ou sur lesquelles vous pourriez trébucher lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Page 94 Rangez les outils et accessoires à l’intérieur. Les appareils qui ne sont pas utilisés doivent être rangés dans un endroit sec et haut (ou verrouillé), hors de la portée des enfants. • Utilisez la tête motorisée Garant 85837 seulement avec les accessoires suivants : Accessoire Numéro de l’article...
  • Page 95 1.4 Batterie et chargeur • Rechargez les batteries uniquement avec les chargeurs Garant. • N’utilisez que les batteries Garant pour alimenter l’appareil (modèles 85819, 85820 ou 85821). L’utilisation de tout autre modèle ou chargeur pourrait entraîner des risques de blessure ou d’incendie. •...
  • Page 96 • N’utilisez pas le chargeur sur une surface ou dans un environnement facilement inflammable (papier, tissu, etc.). Le réchauffement du chargeur pendant le processus de chargement pourrait provoquer un incendie. • N’utilisez les batteries que pour alimenter la tête motorisée. N’utilisez pas les batteries pour d’autres outils ou d’autres raisons.
  • Page 97 2. Diagramme des pièces Bouton du compartiment à batteries Loquet Contact électrique Bouton à ailettes Bouton de vitesses Bouton d’ é jection Bouton de verrouillage Poignée avant Gâchette Mécanisme Support du harnais Poignée arrière d’assemblage Batteries Harnais AVIS: L’apparence du produit dans ce guide peut varier, en particulier la poignée avant. Seul le design de la poignée diffère, et cela n’affecte pas les opérations et fonctions décrites dans ce guide.
  • Page 98 3. Spécifications techniques Tête motorisée sans fil 85837 Tension nominale 62 V c.c. ECON. : 6000 T/M Vitesse à vide SPORT : 5000-8000 T/M Poids net 3.4 kg (7.5 livres)
  • Page 99 Guide de l’utilisateur Suivez les instructions de déballage suivantes avant d’utiliser la tête motorisée sans fil Garant. 1. Retirez doucement le produit et tous les accessoires contenus dans la boîte. 2. Examinez minutieusement la tête motorisée pour vous assurer qu’aucun dommage ne découle du transport.
  • Page 100 De graves blessures pourraient survenir si l’ a ppareil partiellement assemblé était utilisé. AVERTISSEMENT : Assurez-vous de remplacer adéquatement les batteries avec des batteries Garant 62V (85819, 85820, 85821 ou 85822). L’utilisation du mauvais type de batteries peut entraîner une explosion. 5.1 Installation de la poignée avant NOTE : N’utilisez pas la tête motorisée avant d’avoir bien installé...
  • Page 101 Le non-respect des instructions pourrait entraîner des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures graves. AVERTISSEMENT : La tête motorisée sans fil Garant 62V (85837) est conçue pour être exclusivement utilisée avec les accessoires Garant indiqués dans le Guide de l’utilisateur.
  • Page 102 Bouton d’ é jection Image 4A Image 4B 5.4 Installation et ajustement du harnais Le harnais procure un meilleur contrôle lors de l’utilisation de l’appareil. Le harnais diminue les risques de fatigue dans les bras et dans le dos. Pour votre confort, servez-vous toujours du harnais lorsque vous utilisez l’appareil.
  • Page 103 6. Mise en marche AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais l’appareil près des lignes électriques. L’appareil n’ e st pas conçu pour empêcher les chocs électriques en cas de contact avec des lignes électriques aériennes. Veuillez consulter la réglementation propre à votre région pour connaître la distance sécuritaire des fils électriques aériens et vous assurez que l’...
  • Page 104 Retrait des batteries AVERTISSEMENT : Attention, placez toujours l’ o util sur le sol avant de retirer les batteries. Une chute des batteries pourrait provoquer de blessures graves. Ne retirez jamais les batteries si l’appareil est surélevé. Éteignez la tête motorisée. Pour retirer les batteries, abaissez le bouton de retenue pour libérer les batteries.
  • Page 105 6.3 Vitesse La vitesse du moteur de la tête motorisée sans fil Garant se règle avec le bouton de vitesses. Placez le bouton de vitesses en position SPORT pour une vitesse continue entre 5000 et 8000 T/M. Placez le bouton en position ÉCON pour régler la vitesse à 6000 T/M.
  • Page 106 7. Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT : Il est très important d’inspecter fréquemment la tête motorisée. Il est recommandé de respecter les conseils d’ e ntretien qui suivent pour optimiser la sécurité, la longévité et l’ e fficacité de l’appareil. Si vous remarquez une pièce endommagée ou trop usée, remplacez-la immédiatement.
  • Page 107 7.2 Nettoyage de la tête motorisée AVERTISSEMENT : N’arrosez pas la tête motorisée avec de l’ e au ou d’autres liquides lors du nettoyage. Éteignez le moteur et retirez les batteries. Enlevez l’herbe ou tout débris qui pourrait s’ ê tre entourée autour de la tige motorisée.
  • Page 108 8. Dépannage Problème Cause possible Solution La batterie n’ e st pas placée Assurez-vous que la batterie est correctement. bien clipsée dans le compartiment. La batterie est faible. Faites charger la batterie. L’appareil ne Mauvais contact électrique Retirez la batterie, vérifiez les démarre pas ou mauvais contact des fils.
  • Page 109 à l’exception des restrictions ici énumérées. La garantie limitée ne s’applique qu’aux produits Garant achetés à un détaillant autorisé Garant aux États-Unis, dans les territoires des États-Unis ou au Canada. La garantie est valide pour la période indiquée et sous réserve des conditions énumérées plus loin.
  • Page 110 Limites de responsabilités du fabricant Le fabricant n’ e st pas responsable des dommages accessoires ou indirects découlant de l’achat, de l’utilisation correcte ou incorrecte du produit, ou de l’incapacité d’utiliser le produit, dont les dommages accessoires, spéciaux, indirects ou autres dommages de ce type et la perte de profits.
  • Page 111 à jour importantes, des informations sur la garantie et un service plus rapide. Comment s’enregistrer Enregistrement en ligne Visitez notre site web : www.garant.com Remplissez les informations requises, y compris le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit. Soumettez le formulaire. Avantages de l’enregistrement Recevez des mises à...
  • Page 112 62V Rechargeable Lithium-Ion Battery Operator’s Manual Product number: 85819, 85820, 85821, 85822, 86105 CHARGE BEFORE FIRST USE WARNING: To reduce the risk of the injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. Save these instructions for future reference. Toll Free Helpline: 1 800 463-7040...
  • Page 113 Contents Section 1 General Safety Rules Section 2 Parts Diagram Section 3 Operation Section 4 Maintenance Section 5 Recycling Section 6 Troubleshooting Section 7 Limited Warranty Coverage Section 8 Product Registration...
  • Page 114 PLEASE RED ALL INSTRUCTIONS BEOFRE OPERATING THIS PRODUCT: The safety instructions in this manual are designed to protect your safety and guide your use of the Garant electric products. Failure to read and understand the following information may create an unsafe workspace which could constitute a risk of electric shock, explosion, fire, chemical reactions and/or serious injury.
  • Page 115 • Prepare your workspace. Ensuring a clean and well-lit workspace should be the first step in using your Garant tools. Use dust extraction and collection devices if available. • Never operate your power tools in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
  • Page 116 • replacement parts. This will ensure that the safety of the battery pack is maintained. • This battery is compatible only with Garant tools. Do not use your battery on other tools or for any other purposes. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 117 2. Parts Diagram Fuel gauge button...
  • Page 118 3. Operation WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries. WARNING: Inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts before each use.
  • Page 119 The Garant batteries are designed with features that protect the lithium-ion cells and maximize battery life. If your tool stops working during use, the following may be the causes: The maximum current draw of the battery has exceeded its limit, causing it to automatically stop powering the tool.
  • Page 120 The Garant batteries were designed to last. However, like all batteries, they will eventually wear out. When they do, do not take apart the battery pack and attempt to replace the battery cells inside.
  • Page 121 5. Reclycling WARNING: When preparing the battery for disposal or recycling, cover its terminals with heavy-duty adhesive tape. Never touch both terminals with metal objects and/or body parts as a short circuit may result. Do not attempt to destroy or disassemble batteries or remove any of the components.
  • Page 122 Limited Warranty coverage only applies to Garant products that are purchased from an authorized Garant retailer located in the United States, U.S. territories, or Canada. This warranty is effective for and is subject to the periods and conditions stated below.
  • Page 123 What are the limits on the Manufacturer’s Liability? The manufacturer shall not be liable for any incidental or consequential damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential, or similar damages or loss of profits, or for any claim brought against the purchaser by any other party.
  • Page 124 How to Register Online Registration Visit our website: www.garant.com Fill in the required information, including your product model number and serial number. Submit the form. Benefits of Registration Receive important product updates and notifications.
  • Page 125 Batterie rechargeable au lithium-ion 62V Guide de l’utilisateur Numéros de produit : 85819, 85820, 85821, 85822, 86105 CHARGER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez ces instructions pour toute référence ultérieure.
  • Page 126 Table des matières Section 1 Règles générales de sécurité Section 2 Schéma de la batterie Section 3 Fonctionnement Section 4 Entretien Section 5 Recyclage Section 6 Dépannage Section 7 Garantie limitée Section 8 Enregistrement du produit...
  • Page 127 Guide de l’utilisateur visent à favoriser votre sécurité et à vous guider dans l’utilisation des produits Garant. Une personne qui ne lirait pas ou qui ne comprendrait pas les informations transmises dans ce guide pourrait s’ e xposer à des conditions de travail non sécuritaires et aux risques suivants : électrocution, explosion, incendie ou réaction chimique.
  • Page 128 La batterie doit être complètement chargée avant sa première utilisation. • • Rechargez uniquement avec le chargeur Garant (85823, 85824). • Conservez la batterie à l’abri de la pluie et/ou de l’humidité. L’ e au augmente le risque de choc électrique.
  • Page 129 Confiez l’entretien de votre batterie à un réparateur qualifié qui n’utilisera que des • pièces de rechange identiques. Cela permettra de garantir la sécurité du bloc-batterie. • Cette batterie n’est compatible qu’avec les outils Garant. N’utilisez pas votre batterie sur d’autres outils ou à d’autres fins. PRIÈRE DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
  • Page 130 2. Schéma de la batterie Bouton de jauge d’ é nergie...
  • Page 131 3. Fonctionnement AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité avec protecteurs latéraux lorsque vous utilisez l’appareil. Autrement, des objets projetés pourraient atteindre vos yeux et causer de graves blessures. AVERTISSEMENT : Examinez tout le produit avant chaque utilisation afin de détecter les pièces endommagées, manquantes ou mal serrées.
  • Page 132 être remplacées. Les batteries Garant sont conçues avec des caractéristiques qui protègent les cellules lithium-ion et maximisent la durée de vie de la batterie. Si votre outil cesse de fonctionner pendant l’utilisation, les causes suivantes peuvent expliquer le dysfonctionnement :...
  • Page 133 Les batteries Garant ont été conçues pour durer. Cependant, comme toutes les batteries, elles finissent par s’user. Le cas échéant, ne démontez pas la batterie pour tenter de remplacer les éléments qu’...
  • Page 134 5. Reclyclage AVERTISSEMENT : Lorsque vous préparez la batterie en vue de son élimination ou de son recyclage, recouvrez ses bornes avec du ruban adhésif résistant. Ne touchez jamais les deux bornes avec des objets métalliques et/ou des parties du corps, car un court- circuit pourrait en résulter.
  • Page 135 La couverture de la garantie limitée ne s’applique qu’aux produits Garant achetés auprès d’un revendeur Garant agréé situé aux États-Unis, dans les territoires américains ou au Canada. Cette garantie est en vigueur et est soumise aux périodes et conditions indiquées ci-dessous.
  • Page 136 Quelles sont les limites de la responsabilité du fabricant ? Le fabricant n’ e st pas responsable des dommages accessoires ou indirects découlant de l’achat, de l’utilisation correcte ou incorrecte du produit, ou de l’incapacité d’utiliser le produit, dont les dommages accessoires, spéciaux, indirects ou autres dommages de ce type et la perte de profits.
  • Page 137 à jour importantes, des informations sur la garantie et un service plus rapide. Comment s’enregistrer Enregistrement en ligne Visitez notre site web : www.garant.com Remplissez les informations requises, y compris le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit. Soumettez le formulaire. Avantages de l’enregistrement Recevez des mises à...
  • Page 138 62V Battery Charger Operator’s Manual 85823 WARNING: To reduce the risk of the injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. Save these instructions for future reference. Toll Free Helpline: 1 800 463-7040...
  • Page 139 Contents Section 1 General Safety Rules Section 2 Parts Diagram Section 3 Technical Details Section 4 Operation Section 5 Maintenance Section 6 Troubleshooting Section 7 Disposal and Recycling Section 8 Limited Warranty Coverage Section 9 Product Registration...
  • Page 140 PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS before operating this product. The safety instructions in this manual are designed to protect your safety and guide your use of this Garant battery charger 85823. Failure to read and understand the following information may create an unsafe workspace which could constitute risk of electric shock, explosions, fire, or chemical reactions.
  • Page 141 Only have your charger serviced by a Garant service dealer using identical replace­ • ment parts. Please contact customer service at 1 800 463-7040 to locate a certified dealer.
  • Page 142 2. Parts Diagram The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this instruction manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. LED indicator Terminal contact Plug...
  • Page 143 3. Technical Details Battery Charger 85823 Product Number Input 100-120Va.c.,60Hz,6.5A Output 62V d.c.,4A Charging 4-40°C / 40-104°F temperature range Weight 3.5lbs (1.6kg) Compatible Battery Lithium­ion Battery Model Number 85819 85820 85821 85822 Voltage 62Vd.c. 62Vd.c. 62Vd.c. 62Vd.c. Battery capacity 2.5Ah/135Wh 4Ah/216Wh 8Ah/432Wh 12Ah/648Wh...
  • Page 144 4. Operation Charging Of Li­Battery­Pack WARNING: Never charge your battery pack outside, especially in wet or damp conditions. NOTICE: Battery packs are shipped with a partial charge and need to be fully charged before first use. Follow steps below to ensure a safe and effective charge using your Battery Charger: Make sure that the battery you are charging matches the voltage range on your charger.
  • Page 145 Led Indicator Status Please refer to the following table for the meaning of LED display. Charger LED indicator status Charger status Indicator is constant red Empty or no battery Indicator flashes green Normal charging Indicator is constant green Full charge Indicator flashes red Abnormal temperature (<37°F or >116°F.) Indicator flashes red and green alternately...
  • Page 146 Wall Mount Holes The charger has hanging holes built in for convenient storage (Fig.3). To hang your charger, install screws in the wall 3 inches (76mm) apart. Use screws sufficiently strong to hold the combined weight of the charger and battery pack, which is approximately 5.9kg (12.9lbs). WARNING: Put the charger on the floor or another flat surface during use.
  • Page 147 5. Maintenance General Maintenance WARNING: Never clean your tool or perform any maintenance while your battery charger is plugged in. • Do not use solvents when cleaning the plastic parts of your charger. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Page 148 6. Troubleshooting The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your product does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact our helpline at 1 800 463-7040. Problem Probable cause Corrective action Flashing red LED The charger is at an Allow the battery pack to reach normal...
  • Page 149 Limited warranty coverage only applies to Garant products that are purchased from an authorized Garant retailer located in the United States, U.S. territories or Canada. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 150 What are the limits on Manufacturer’s Liability? The manufacturer shall not be liable for any incidental or consequential damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any claim brought against purchaser by any other party.
  • Page 151 How to Register Online Registration Visit our website: www.garant.com Fill in the required information, including your product number and serial number. Submit the form. Benefits of Registration Receive important product updates and notifications.
  • Page 152 Chargeur de batteries 62V Guide de l’utilisateur 85823 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Conservez ces instructions pour toute référence ultérieure. Soutien technique - numéro sans frais : 1 800 463-7040...
  • Page 153 Table des matières Section 1 Règles générales de sécurité Section 2 Schéma du chargeur Section 3 Spécifications techniques Section 4 Fonctionnement Section 5 Entretien Section 6 Dépannage Section 7 Élimination et recyclage Section 8 Garantie limitée Section 9 Enregistrement du produit...
  • Page 154 Guide de l’utilisateur visent à favoriser votre sécurité et à vous guider dans l’utilisation des produits Garant. Une personne qui ne lirait pas ou qui ne comprendrait pas les informations transmises dans ce guide pourrait s’ e xposer à des conditions de travail non sécuritaires et aux risques suivants : électrocution, explosion, incendie ou réaction chimique.
  • Page 155 • Lorsque vous débranchez le chargeur, tirez directement sur la fiche. Pour réduire le risque de choc électrique, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon d'alimentation pour débrancher le chargeur de la prise. • Les informations relatives au courant et à la tension figurant sur le bloc­batterie doivent être conformes à...
  • Page 156 2. Schéma du chargeur L'utilisation en toute sécurité de ce produit exige une bonne compréhension des informations figurant sur l'outil et dans le présent guide de l’utilisateur, ainsi qu'une bonne connaissance du projet que vous entreprenez. Avant d'utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les règles de sécurité.
  • Page 157 3. Spécifications techniques Numéro de produit 85823 du chargeur Tension d’ e ntrée 100-120Va.c.,60Hz,6.5A Tension de sortie 62V d.c.,4A Plage de température 4-40°C / 40-104°F de charge Poids 3.5lbs (1.6kg) Batterie compatible Lithium­ion Numéro de produit 85819 85820 85821 85822 Tension 62Vd.c.
  • Page 158 4. Fonctionnement Chargement de la batterie AVERTISSEMENT : Ne chargez jamais la batterie à l'extérieur, en particulier dans des conditions humides ou mouillées. AVIS : Les blocs-batteries sont expédiés avec une charge partielle et doivent être complètement chargés avant la première utilisation. Suivez les étapes ci-dessous pour garantir une charge sûre et efficace : Assurez-vous que la batterie à...
  • Page 159 Statut du voyant del Veuillez vous référer au tableau suivant pour connaître la signification des voyants DEL. Statut du voyant DEL du chargeur État du chargeur Le voyant est rouge (sans clignotement) Batterie vide ou absente Le voyant clignote en vert Chargement normal Le voyant est vert (sans clignotement) Charge complète...
  • Page 160 Fixation murale Le chargeur comporte des trous de suspension pour un rangement pratique (Image 3). Pour suspendre votre chargeur, installez des vis dans le mur à une distance de 76 mm (3 pouces) l’une de l’autre. Utilisez des vis suffisamment solides pour supporter le poids combiné du chargeur et de la batterie, qui est d'environ 5.9kg (12.9lbs).
  • Page 161 5. Entretien Entretien général ATTENTION : N'effectuez jamais de nettoyage ou d’ e ntretien lorsque le chargeur de batterie est branché. • N'utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces en plastique de votre chargeur. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par divers types de solvants commerciaux.
  • Page 162 6. Dépannage Le tableau suivant énumère les symptômes, les causes possibles et les mesures correctives à prendre si votre produit ne fonctionne pas correctement. Si ces mesures ne permettent pas d'identifier et de résoudre le problème, contactez notre soutien technique 1 800 463-7040. Problème Cause probable Action corrective...
  • Page 163 La couverture de la garantie limitée ne s'applique qu'aux produits Garant achetés auprès d'un revendeur Garant agréé situé aux États­Unis, dans les territoires américains ou au Canada. Cette garantie est en vigueur et est soumise aux périodes et conditions indiquées ci­dessous.
  • Page 164 Quelles sont les limites de la responsabilité du fabricant ? Le fabricant n’ e st pas responsable des dommages accessoires ou indirects découlant de l’achat, de l’utilisation correcte ou incorrecte du produit, ou de l’incapacité d’utiliser le produit, dont les dommages accessoires, spéciaux, indirects ou autres dommages de ce type et la perte de profits.
  • Page 165 à jour importantes, des informations sur la garantie et un service plus rapide. Comment s’enregistrer Enregistrement en ligne Visitez notre site web : www.garant.com Remplissez les informations requises, y compris le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit. Soumettez le formulaire. Avantages de l’enregistrement Recevez des mises à...
  • Page 166 www.garant.com...