Page 1
EB 8310-6 FR Traduction du document original Type 3271 Type 3277 Servomoteurs pneumatiques types 3271 et 3277 Surface du servomoteur : 240 , 350 et 700 cm² 1) 1) Édition Novembre 2022 Cette documentation est toujours valable pour les appareils existants de ces surfaces de servomoteur.
Page 2
Remarques concernant les instructions de montage et de mise en service Cette notice de montage et de mise en service contient des instructions afin d‘assurer un montage et une mise en service de l‘appareil en toute sécurité. Il est impératif de respecter ces instructions lors de l‘utilisation et la manipulation des appareils SAMSON. Les images présentées dans cette notice sont des schémas de principe et sont données à titre d’exemple. Le produit réel peut être légèrement différent. Î Avant tout utilisation, il est recommandé de lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre et appropriée des appareils. Ces instructions devant être conservées pour une éventuelle consultation ultérieure. Î Pour toute question concernant ces instructions, vous pouvez contacter le service après- vente SAMSON (aftersales-fr@samsongroup.com). Les documents relatifs aux appareils, tels que les notices de montage et de mise en service, sont disponibles sur notre site Internet à l’adresse www.samsongroup.com > Service & Assistance > Téléchargements > Documentation. Remarques et leurs significations DANGER REMARQUE Situations dangereuses qui peuvent entraîner Dommages matériels et dysfonctionnements...
Page 3
Remarques relatives à d’éventuels dégâts matériels ........1-5 Avertissements sur l’appareil ................1-6 Marquages sur l’appareil ................2-1 Plaque signalétique du servomoteur .............2-1 Conception et fonctionnement ..............3-1 3.1 Type 3271 ....................3-1 3.2 Type 3277 ....................3-2 Sens d’action ....................3-2 Conduite de pression de commande .............3-3 3.4.1 Type 3271 ....................3-3...
Page 4
Démontage ....................11-1 11.1 Démontage du servomoteur ...............11-2 11.2 Relâchement de la précontrainte des ressorts dans le servomoteur ....11-2 Réparation ....................12-1 12.1 Renvoi des appareils à SAMSON...............12-1 Élimination ....................13-1 Certificats ....................14-1 Annexe ....................15-1 15.1 Couples de serrage, lubrifiants et outillage ..........15-1 15.2 Pièces de rechange ...................15-1 15.3...
Page 5
1 Consignes de sécurité et mesures de protection Utilisation conforme Les servomoteurs SAMSON type 3271 et type 3277 sont conçus pour actionner une vanne linéaire. As- sociés à la vanne, les servomoteurs servent à couper l’arrivée de liquides, gaz ou vapeurs dans des conduites.
Page 6
Consignes de sécurité et mesures de protection Équipement de protection individuelle SAMSON recommande de porter les équipements de protection individuelle suivants lors de la manipu- lation des servomoteurs pneumatiques type 3271 et type 3277 : − gants et chaussures de protection au cours du montage et du démontage du servomoteur ;...
Page 7
EN 60079-14 et la norme VDE 0165-1. Les servomoteurs type 3271 et type 3277 sont des équipements incomplets au sens de la directive Ma- chines 2006/42/CE et de la Directive 2008 n° 1597 Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
Page 8
Consignes de sécurité et mesures de protection Remarques relatives à d’éventuelles blessures AVERTISSEMENT Risque de pincement dû aux pièces en mouvement ! Le servomoteur contient des pièces en mouvement (tige de servomoteur) susceptibles de coincer les membres si l’on introduit les mains dans le mécanisme. Î...
Page 9
Consignes de sécurité et mesures de protection AVERTISSEMENT Risques pour la santé selon le règlement REACH ! Si un appareil SAMSON contient une substance répertoriée sur la liste des substances extrême- ment préoccupantes (SVHC) du règlement REACH, alors SAMSON signale cette information sur le bon de livraison.
Page 10
Endommagement du servomoteur dû à des lubrifiants inappropriés ! Le matériau du servomoteur exige un lubrifiant particulier. Le recours à des lubrifiants inappropriés risque de corroder la surface et de l’endommager. Î Utiliser uniquement les lubrifiants homologués par SAMSON, cf. u AB 0100. Avertissements sur l’appareil Pictogramme Signification de l’avertissement...
Page 11
S/N: Mat. Fig. 2-1: Marquage des positions de la plaque signalétique sur le servomoteur type 3271/3277 avec surface du servomoteur 240 , 350 ou 700 cm² 1) 1) Pos.
Page 13
Conception et fonctionnement 3 Conception et fonctionnement Type 3271 Les servomoteurs SAMSON type 3271 et Le servomoteur se compose principalement des type 3277 d’une surface 1) de 240 1), 350 et deux couvercles (A1, A2), de la membrane (A4) 700 1) cm² sont montés sur des vannes linéaires avec assiette de membrane (A5) et des res-...
Page 14
3.2 Type 3277 Dans le sens d’action où la tige entre (« sens d’ac- Le sens d’action correspond à celui du type 3271. tion TE »), le raccord de pression de commande Pour le type 3277, le servomoteur est équipé est alimenté en air comprimé par le couvercle su- d’une arcade supplémentaire sur le couvercle infé-...
Page 15
Conception et fonctionnement Conduite de pression de médiaire du raccord (S) supérieur comme sur le type 3271 et déplace la tige de servomoteur (A7) commande vers le bas, dans le sens opposé à la force des res- sorts (cf. Fig. 3-2, moitié gauche). 3.4.1 Type 3271...
Page 16
Modèles avec taraudage, dans lequel un anneau de levage ou un crochet de levage peuvent être vissés- L’an- Les servomoteurs pneumatiques types 3271 neau de levage est prévu pour soulever le servo- et 3277 ayant une surface de 240 , 350 ou 1)
Page 17
La plage de température autorisée dépend du Il est possible de raccorder différents accessoires mode de fonctionnement et du matériau de la sur les vannes de régulation modulaires SAMSON membrane : selon la norme DIN EN 60534-6-1 ou les recom- Matériau de la membrane Plage de température...
Page 18
Conception et fonctionnement Dimensions en mm et poids en kg Servomo- Type 3271 3277 teur Surface du servomo- cm² 4) 4) 4) 4) teur – – – – 1) H’ avec commande manuelle seulement avec commande manuelle et limita- tion de course...
Page 19
Conception et fonctionnement Dimensions ØD ØD ØD2 ØD2 Ød Ød Type 3271 en exécution standard (700 cm²) Type 3277 en exécution standard (240 , 350 cm²) 1) 1) ØD2 Ød ØD Type 3277 (vue latérale) Type 3271 avec limitation de course Uniquement appareils existants EB 8310-6 FR...
Page 20
Conception et fonctionnement ØD1 ØD2 Ød ØD Type 3277 avec commande manuelle EB 8310-6 FR...
Page 21
équipements de support en cas été endommagées lors du transport. Si c’est le de dépassement des capacités de levage ! cas, informer la société SAMSON et le trans- Î Utiliser exclusivement des appareils de levage porteur (voir bon de livraison).
Page 22
Livraison et transport sur le site d’installation 4.3.2 Levage du servomoteur Î Ne pas fixer le dispositif d’arrimage suppor- tant la charge à la commande manuelle ni à Lors du montage sur une vanne, les servomoteurs la limitation de course. relativement lourds peuvent être soulevés à...
Page 23
Livraison et transport sur le site d’installation 2. Surface de 700 cm² : fixer une élingue sur Avant de soulever la vanne de régulation, précon- 1) l’anneau de levage ou le crochet de levage du traindre fermement le dispositif d’arrimage. servomoteur et sur le support (par ex.
Page 24
Livraison et transport sur le site d’installation Fig. 4-1: Anneau de levage Fig. 4-3: Cache de l’anneau de levage fermé Fig. 4-2: Crochet de levage (pivotant) Fig. 4-4: Cache de l’anneau de levage (avec sécurité contre le dévissage) ouvert Fig. 4-5: Point de levage sur le servomoteur Fig. 4-6: Points de levage sur la vanne de régulation (exemple) EB 8310-6 FR...
Page 25
Conditions de stockage particulières aux élastomères Exemple d’élastomères : membrane du servomo- Nota teur En cas de stockage prolongé, SAMSON recom- mande de vérifier régulièrement l’état du servomo- − Afin de conserver leur forme et d’éviter toute teur et les conditions de stockage.
Page 27
Les travaux décrits dans ce chapitre doivent impé- Selon leur exécution, les vannes de régulation rativement être réalisés par un personnel compé- SAMSON sont livrées soit déjà assemblées avec le tent qui dispose des qualifications requises pour la servomoteur, soit séparément du servomoteur.
Page 28
3. Tirer le contre-écrou et l’écrou d’accouplement sation d’outils inappropriés ! vers le bas. Î Utiliser uniquement les outils homologués par 4. Sur le servomoteur, retirer les coquilles d’ac- SAMSON, cf. u AB 0100. couplement (A26/A27) et l’écrou créne- lé (A8). 5.2.1 Assemblage de 5. Glisser l’écrou crénelé sur la tige de clapet.
Page 29
A26/27 Noix d’accouplement Contre-écrou Cote a Voir Tableau 5-1 Fig. 5-1: Servomoteur pneumatique type 3271 monté sur une vanne linéaire 9. Tourner l’écrou d’accouplement d’un quart de 11. S’assurer que la cote a est réglée conformé- tour supplémentaire et assurer sa position ment au Tableau 5-1.
Page 30
30 (100 %) 2) 38 (125 %) Type 3271 : du bord inférieur du couvercle inférieur jusqu’à l'extrémité de la tige de servomoteur Type 3277 : du bord inférieur de l’arcade jusqu’à l'extrémité de la tige de servomoteur Uniquement appareils existants b) Exécution de vanne avec 4.
Page 31
Montage Tige de servomoteur Chapeau Écrou crénelé Tige Noix d’accouplement Clamp de serrage Fig. 5-2: Dispositif de blocage : exécution standard (à gauche), exécution spéciale (à droite) EB 8310-6 FR...
Page 32
Montage 5.2.2 Mise en place du raccord pneumatique Avant de raccorder l’alimentation pneumatique, déterminer le début et la fin de la plage de pres- sion. − Le début de la plage de pression correspond à la valeur minimale de la plage de pression nominale ou de la plage de fonctionnement (avec les ressorts précontraints).
Page 33
Fonctionnement 6 Fonctionnement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à la sortie de l’air Les travaux décrits dans ce chapitre doivent impé- rativement être réalisés par un personnel compé- d’échappement ! tent qui dispose des qualifications requises pour la Le servomoteur est un appareil pneumatique. C’est tâche en question.
Page 34
Fonctionnement valides. Cela peut concerner, par exemple, l’iden- − Associé à une vanne SAMSON : adapter la tifiant Var-ID et le symbole en cas d’inversion du course du servomoteur à une vanne dont la sens d’action. course est plus courte. Î Remplacer immédiatement la plaque ou l’éti- 6.1.1...
Page 35
Fonctionnement 5. Visser les écrous courts (A21) avec une ron- Exemple : Avec une plage de pression nominale delle plate (A25) sur les vis (A20). Respecter de 0,4 à 2 bar, il est souhaitable de précon- les couples de serrage prescrits. traindre les ressorts. 25 % de cette pression corres- pondent à...
Page 36
6.2.2 Limitation supérieure quand la « tige entre par manque d’air ». Si une (course maximale) vanne SAMSON est combinée à un servomoteur surdimensionné (course nominale du servomoteur 1. Desserrer le contre-écrou (A74) supérieur. supérieure à celle de la vanne), alors seule la pre- 2.
Page 37
Fonctionnement À gauche : Tige entre par manque d’air (TE) À droite : Tige sort par manque d’air (TS) Assiette de membrane Capot Tige de servomoteur Contre-écrou Tige de servomoteur Couvercle supérieur supérieure Écrou de réglage Fig. 6-2: Limitation de course Exécution avec commande Nota manuelle Pour ajouter une commande manuelle à...
Page 38
Fonctionnement 6.3.1 Sortie manuelle de la tige de servomoteur 1. Desserrer le contre-écrou (A66) pour déver- rouiller la commande manuelle (A60). 2. Tourner la commande manuelle dans le sens horaire pour faire sortir la tige de servomo- teur. 3. Pour passer du fonctionnement manuel au fonctionnement automatique, mettre la com- mande manuelle en position neutre.
Page 39
6 bar Î Avant de réaliser des travaux sur le servomo- maximum pour les servomoteurs type 3271 et teur, couper et verrouiller l’alimentation pneu- type 3277 ayant une surface de 240 , 350 et 1)
Page 40
La position neutre de la commande manuelle est nécessaire pour permettre au servomoteur de par- courir toute la course en fonction régulation ou Tout ou Rien. Sur les servomoteurs pneumatiques type 3271 et type 3277 ayant une surface de 700 cm², à 1) commande manuelle, la valeur finale des ressorts ne doit pas dépasser 3,3 bar.
Page 41
Dysfonctionnements 8 Dysfonctionnements Mises en garde, consignes de sécurité et avertissements, voir chap. « Consignes de sécurité et me- sures de protection » Détection et réparation des dysfonctionnements Défaut Cause possible Solution Le servomoteur ne se dé- Blocage du mécanisme du Vérifier le montage. place pas malgré...
Page 42
Dysfonctionnements Exécution des mesures d’urgence Les mesures d’urgence applicables à l’installation incombent à l’exploitant de l’installation. EB 8310-6 FR...
Page 43
Maintenance et conversion 9 Maintenance et conversion AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à la sortie de l’air Les travaux décrits dans ce chapitre doivent impé- rativement être réalisés par un personnel compé- d’échappement ! tent qui dispose des qualifications requises pour la Le servomoteur est un appareil pneumatique.
Page 44
çu l’accord du service après-vente de SAMSON Î Saisir les nouvelles valeurs sur la plaque si- annule la garantie du produit. gnalétique. Au besoin, demander une nou- −...
Page 45
Maintenance et conversion Montage de la vanne suite à Nota des travaux de maintenance Pour démonter un servomoteur dont la « Tige ou de conversion sort » et/ou dont les ressorts sont précontraints, appliquer une certaine pression de commande au 1. Monter le servomoteur, cf. chap. « Montage ». servomoteur pour une opération de travail, 2.
Page 46
Maintenance et conversion rage (A6) et la membrane (A4) de l’assiette ATTENTION de membrane (A5). Dégâts matériels et dysfonctionnements en cas 350 et 700 cm²: détacher la fermeture du 1) de montage erroné du collier de serrage ! collier de serrage (A6). Retirer le fou- Î...
Page 47
Maintenance et conversion Trou de fixation Repère de centrage du ressort Fig. 9-2: Alignement de la membrane plus qu’un interstice de quelques millimètres 10. Insérer les ressorts (A10) dans le couvercle in- entre la membrane (A4) et le collier de ser- férieur en les centrant d’après les repères sur rage (A6).
Page 48
Maintenance et conversion 3. Sortir les ressorts (A10) du couvercle infé- 7. Introduire régulièrement le collier de ser- rieur (A2). rage (A6) dans la rainure de la membrane (A4) prévue à cet effet. 4. Dans la partie inférieure, serrer à fond la tige de servomoteur (A7) dans un étau muni de 8.
Page 49
Maintenance et conversion 11. Insérer l’ensemble composé de l’assiette de Type 3271 membrane (A5), de la nouvelle membrane (A4) et de la tige de servomo- teur (A7) dans le couvercle (A1) avec la tige de servomoteur vers le haut. 12. Insérer les ressorts (A10) dans l’assiette de membrane (A5) en les centrant d’après les re-...
Page 50
Maintenance et conversion 5. Enduire le nouveau joint d’arbre avec un lu- 4. Démonter le joint d’arbre (A40) à l’aide d’un brifiant approprié au niveau des lèvres d’étan- chasse-goupille adapté. chéité. 5. Contrôler le palier lisse (A42) et le joint 6. Monter le joint d’arbre à l’aide d’un outil racleur (A41) ;...
Page 51
Maintenance et conversion Travaux de conversion ATTENTION Des dysfonctionnements se produisent quand Voir Fig. 3-1 et Fig. 3-2 au chap. « Conception et fonctionnement » l’écrou est desserré (A9) ! L’écrou (A9) situé sur la tige de servomoteur sert à 9.5.1 Inversion du sens d’action régler la cote x (calibre). Î...
Page 52
Tableau 9-1: Valeurs de la cote x (cf. Fig. 9-5) Cote x en mm Surface du Type Course en mm (du bord supérieur de l’écrou jusqu’à l’extrémité de la tige servomoteur de servomoteur) 98,25 1) 3271 107,25 1) – 1) 3277 1) Uniquement appareils existants 9-10 EB 8310-6 FR...
Page 53
Maintenance et conversion 13. Fixer les couvercles supérieur et inférieur (A1, Î Si l’écrou (A9) a été desserré, régler la cote x A2) à l’aide des vis (A20) et des selon le Tableau 9-1. écrous (A21). Respecter les couples de ser- rage prescrits. 5. Dans la partie inférieure, serrer à fond la tige de servomoteur (A7) dans un étau muni de 14.
Page 54
à la force des res- Contacter une agence SAMSON ou le service sorts. après-vente de SAMSON pour obtenir des rensei- 15. Fixer la nouvelle plaque signalétique avec le gnements sur les pièces de rechange, lubrifiants et symbole et le code de variante corrects sur le outils nécessaires.
Page 55
Mise hors service 10 Mise hors service AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à la sortie de l’air Les travaux décrits dans ce chapitre doivent impé- rativement être réalisés par un personnel compé- d’échappement ! tent qui dispose des qualifications requises pour la Le servomoteur est un appareil pneumatique.
Page 57
Démontage 11 Démontage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à la sortie de l’air Les travaux décrits dans ce chapitre doivent impé- rativement être réalisés par un personnel compé- d’échappement ! tent qui dispose des qualifications requises pour la Le servomoteur est un appareil pneumatique. C’est tâche en question.
Page 58
Démontage 11.1 Démontage du servomoteur 2. Desserrer les vis et écrous de serrage longs sur les couvercles en procédant progressive- 1. Desserrer les noix d’accouplement (A26/27). ment tout à tour afin de relâcher la précon- 2. Desserrer l’écrou d’accouplement (9) et le trainte des ressorts de façon homogène.
Page 59
Service après-vente contient d’autres informations sur l’expédition et le retour Les appareils défectueux peuvent être renvoyés à d’appareils. SAMSON pour réparation. Pour expédier ou renvoyer des appareils, procé- der comme suit : 1. Respecter les dispositions dérogatoires pour les types d’appareils spéciaux, voir instruc- tions sur le site u www.samsongroup.com >...
Page 61
Élimination 13 Élimination Î Observer les réglementations locales, natio- nales et internationales lors de l’élimination du produit. Î Ne pas jeter les pièces, lubrifiants et subs- tances dangereuses parmi les ordures ména- gères. EB 8310-6 FR 13-1...
Page 63
14 Certificats Une déclaration d’incorporation conforme à la di- rective « Machines » 2006/42/CE et à la directive 2008 N° 1597 Supply of Machinery (Safety) Re- gulations 2008 pour les servomoteurs types 3271 et 3277 d'une surface de 240 , 350 et 1) cm² est insérée à la page suivante.
Page 65
Type 3271 and Type 3277 Actuators We certify that the Type 3271 and Type 3277 Actuators are partly completed machinery as defined in the in Directive 2008 No. 1597 Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 and that the safety requirements stip- ulated in Annex I, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4 and 1.3.7 are observed.
Page 67
15 Annexe Tige de servomoteur supérieure Accouplement Bride taraudée 15.1 Couples de serrage, Bague lubrifiants et outillage Repère Écrou hexagonal 1) Voir u AB 0100 pour l’outillage, les couples de Écrou à chapeau serrage et les lubrifiants Rondelle de glissement Arcade 15.2 Pièces de rechange Volant Goujon Couvercle supérieur...
Page 70
à l’Irlande du Nord. Le service après-vente est joignable à l’adresse Importateur (Importer) aftersalesservice@samsongroup.com. SAMSON Controls Ltd Adresse de la société SAMSON AG et de ses fi- Perrywood Business Park liales Honeycrock Lane L’adresse de la société SAMSON AG, ainsi que Redhill, Surrey RH1 5JQ...