Page 1
EB 8015 FR Traduction du document original Vanne type 3241 avec servomoteur type 3271 (à gauche) et servomoteur type 3277 (à droite) Vanne type 3241 · Exécution DIN en combinaison avec des servomoteurs, par ex. les servomoteurs pneumatiques type 3271 ou type 3277 Édition Mai 2020...
Page 2
Il est impératif de respecter ces instructions lors de l‘utilisation et la manipulation des appareils SAMSON. Les images présentées dans cette notice sont des schémas de principe et sont données à titre d’exemple.
Page 3
Assemblage de la vanne et du servomoteur ..........5-8 5.3.3 Montage de la vanne sur la canalisation .............5-10 Contrôle de la vanne montée ..............5-11 5.4.1 Étanchéité ....................5-12 5.4.2 Course .....................5-13 5.4.3 Position de sécurité ..................5-13 5.4.4 Essai de pression ..................5-13 Mise en service ..................6-1 EB 8015 FR...
Page 4
9.5 Commande de pièces de rechange et de consommables ......9-13 Mise hors service ..................10-1 Démontage ....................11-1 11.1 Démontage de la vanne de la canalisation ..........11-2 11.2 Démontage du servomoteur ...............11-2 Réparation ....................12-1 12.1 Renvoi des appareils à SAMSON...............12-1 Élimination ....................13-1 Certificats ....................14-1 Annexe ....................15-1 15.1 Couples de serrage, lubrifiants et outillage ..........15-1 15.2 Pièces de rechange ...................15-1 15.3 Service après-vente ...................15-4 EB 8015 FR...
Page 5
1 Consignes de sécurité et mesures de protection Utilisation conforme La vanne à passage droit SAMSON type 3241 est conçue pour réguler le débit, la pression et la température de liquides, gaz ou vapeurs, en combinaison avec un servomoteur comme les servomoteurs pneumatiques type 3271 ou type 3277. La vanne et ses servomoteurs sont dimensionnés en fonction de conditions définies avec précision (par ex.
Page 6
Consignes de sécurité et mesures de protection Équipement de protection individuelle SAMSON recommande de s’informer sur les dangers que peut présenter le fluide utilisé, en consultant par exemple la u banque de données GESTIS. En fonction du fluide employé et/ou de l’activité pratiquée, les équipements de protection suivants, entre autres, sont nécessaires :...
Page 7
SAMSON ne peut rien affirmer quant à ces processus puisque les détails opérationnels (par ex. pressions différentielles et températures) diffèrent dans chaque cas et sont connus du seul exploitant.
Page 8
− u AB 0100 pour l’outillage, les couples de serrage et les lubrifiants − Pour les applications oxygène : notice u H 01 − Notice u H 02 : composants machine adaptés aux vannes de régulation pneumatiques SAMSON avec déclaration de conformité pour machine complète 1.1 Remarques relatives à d’éventuelles blessures graves DANGER Risque d’éclatement de l’appareil sous pression !
Page 9
Consignes de sécurité et mesures de protection 1.2 Remarques relatives à d’éventuelles blessures AVERTISSEMENT Risque de brûlure dû aux canalisations et composants chauds ou froids ! Selon le fluide utilisé, les composants de la vanne et les canalisations peuvent atteindre des températures très élevées ou très basses, causant ainsi des brûlures en cas de contact avec la peau.
Page 10
Les vannes de régulation équipées de servomoteurs avec des ressorts précontraints sont soumises à une tension mécanique. De telles vannes de régulation combinées à des servomoteurs pneumatiques SAMSON sont reconnaissables aux longues vis situées sur la face inférieure du servomoteur.
Page 11
Consignes de sécurité et mesures de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de manipulation, d’utilisation ou d’installation incorrectes dues à des informations illisibles sur la vanne de régulation ! Avec le temps, des marques ou des empreintes peuvent apparaître sur la vanne de régulation, les étiquettes et les plaques signalétiques et les salir ou les rendre illisibles de toute autre manière, si bien que les dangers ne peuvent alors plus être identifiés et les consignes d’utilisation nécessaires plus être suivies.
Page 12
Endommagement de la vanne dû à des outils inappropriés ! Un outillage particulier est nécessaire à la réalisation des travaux sur la vanne. Î Utiliser uniquement les outils homologués par SAMSON, cf. u AB 0100. Endommagement de la vanne dû à des lubrifiants inappropriés ! Le matériau de la vanne exige un lubrifiant particulier.
Page 13
Marquages sur l’appareil 2 Marquages sur l’appareil Nota La Fig. 2-1 et le tableau de la position des 2.1 Plaque signalétique informations présentent une vue d’ensemble de la vanne générale de toutes les caractéristiques et options possibles sur la plaque signalétique de la vanne. Seules les positions caractéristiques du type 3241 sont représentées sur la plaque signalétique de chaque vanne.
Page 14
2.3 Désignation des matériaux Le numéro d’article est inscrit sur le siège et sur le clapet de chaque vanne. Indiquer ce numéro de référence à SAMSON pour obtenir des renseignements sur le matériau. Un code siège supplémentaire est également utilisé pour identifier le matériau des internes.
Page 15
à chevrons (16) pré- dans les servomoteurs pneumatiques contrainte par ressorts. Dans le servomoteur SAMSON type 3271 et type 3277, la vanne pneumatique (A), les ressorts sont placés soit de régulation peut adopter deux positions au-dessus soit en dessous d’une membrane,, de sécurité...
Page 16
Conception et fonctionnement Fig. 3-1 : Vanne de régulation type 3241‑1 avec servomoteur pneumatique type 3271, corps jusqu’à DN 150 Corps Bride Arcade Siège Clapet (avec tige) Fouloir (écrou de presse-étoupe) Écrou d’accouplement Contre-écrou Ressort Écrous Garniture Joint plat (joint de corps) Indicateur de course Écrou crénelé...
Page 17
Conception et fonctionnement de montage et de mise en service du Servomoteurs servomoteur pneumatique correspondant : La présente notice décrit la combinaison u EB 8310‑X pour le type 3271 et le privilégiée de la vanne avec un servomoteur type 3277 pneumatique type 3271 ou type 3277. Le servomoteur pneumatique (avec ou sans commande manuelle) peut être remplacé...
Page 18
(par ex. SAMSON recommande de prévoir un filtre si la vanne de régulation est librement à tamis SAMSON en amont du corps de accessible à un personnel non formé), vanne. Un tel filtre empêche les particules prévoir une protection contre un éventuel...
Page 19
Conception et fonctionnement 3.4 Caractéristiques techniques Émissions de bruit SAMSON ne peut fournir aucune indication Les plaques signalétiques de la vanne et du générale concernant les émissions de bruit. servomoteur fournissent des informations sur Celles-ci dépendent de l’exécution de la l’exécution de la vanne de régulation,...
Page 20
Conception et fonctionnement Dimensions et poids Les Tableau 3-1 à Tableau 3-3 donnent une vue d’ensemble des dimensions et poids de la vanne type 3241 en exécution standard. Les Tableau 3-4 et Tableau 3-5 indiquent les dimensions et le poids de la vanne type 3241 avec pièce d’isolement ou soufflet. Dimensions en mm ·...
Page 21
Conception et fonctionnement Tableau 3-3 : Poids vanne type 3241 Vanne DN 15 80 100 125 150 200 (fonte 250 300 grise) Poids kg 6 108 430 858 920 Plans cotés Type 3241 · DN 15 à 150 Type 3241 · DN 200 à 300 EB 8015...
Page 22
Conception et fonctionnement Tableau 3-4 : Dimensions et poids de la vanne type 3241 avec pièce d’isolement ou soufflet jusqu’à DN 150 Diamètre nominal DN 15 80 100 125 150 Pièce d’isolement/ 636 645 672 ≤750 cm² Soufflet longs 877 886 913 1) Pièce d’isolement/ –...
Page 23
équipées d’un soufflet, d’une pièce d’isolement ou d’une chemise de réchauffage La documentation accompagnant le servomoteur utilisé s’applique, par ex. pour les servomoteurs pneumatiques SAMSON : u T 8310‑1 pour les servomoteurs type 3271 et type 3277 d’une surface inférieure ou égale à 750 cm²...
Page 25
été endommagées lors du Risque de chute de charges lourdes ! transport. Si c’est le cas, informer la Î Ne pas stationner sous une charge société SAMSON et le transporteur lourde en suspension. (cf. bon de livraison). Î Sécuriser les voies de transport.
Page 26
Î Veiller à ce que la vanne de régulation Conseil ne bascule pas ni ne vrille. Sur les servomoteurs SAMSON dotés d’un couvercle supérieur taraudé, il est possible d’y visser un crochet de levage à la place AVERTISSEMENT de l’anneau de levage (cf. documentation...
Page 27
Livraison et transport sur le site d’installation Conditions de transport − Pour les vannes de régulation d’exécution standard, la température de transport − Protéger la vanne de régulation contre admissible est comprise entre -20 et toute influence extérieure telle que des +65 °C. chocs.
Page 28
Livraison et transport sur le site d’installation 4.3.2 Levage de la vanne levage. Avant de soulever la vanne, précontraindre fermement le dispositif Pour monter la vanne de régulation sur la d’arrimage. canalisation, les vannes les plus lourdes peuvent être soulevées à l’aide d’appareils a) Exécution avec brides de levage tels qu’une grue ou un chariot élévateur.
Page 29
SAMSON. − Ne poser aucun objet sur la vanne de régulation. Nota En cas de stockage prolongé, SAMSON recommande de contrôler régulièrement la vanne et les conditions de stockage. EB 8015...
Page 30
− Afin de conserver leur forme et d’éviter toute apparition de fissures, ne pas suspendre ni plier les élastomères. − SAMSON recommande de stocker les élastomères à une température de 15 °C. − Stocker les élastomères à l’écart de tous lubrifiants, produits chimiques, solutions et combustibles.
Page 31
Î Respecter les longueurs droites en entrée de l’installation. et en sortie, cf. Tableau 5-1. Consulter la société SAMSON si les conditions de la Selon l’exécution et la position de montage vanne ou l’état du fluide diffèrent. de la vanne de régulation, il peut être...
Page 32
Montage nécessaire d’étayer ou de suspendre la Évent vanne, le servomoteur et la canalisation. Des évents sont vissés dans les raccords Si le servomoteur n’est pas monté à la d’échappement d’air des appareils verticale en pointant vers le haut, alors la pneumatiques et électropneumatiques afin vanne doit être équipée d’un étaiement ou de garantir l’évacuation de l’air produit vers...
Page 33
Montage 5.2 Préparation au montage sont inadaptés aux environnements à gaz acide. Avant le montage, vérifier les conditions suivantes : Suivre les étapes préparatoires ci-dessous : − La vanne est propre. Î Tenir à disposition le matériel et les outils − La vanne, de même que tous les acces- nécessaires au montage.
Page 34
Pour ce faire, la vanne doit être fermée. Î Ne pas appliquer de lubrifiant sur le Pour les servomoteurs SAMSON type 3271 filetage des demi-noix (301), de la et type 3277 équipés de la commande tige (9) et de la tige de clapet.
Page 35
Montage Tableau 5-6 : Couples de serrage rondelles de glissement et leur support sur l’arcade (cf. détail Y dans Taille de la vis Couple de serrage la Fig. 5-2). [Nm] – Le dispositif de blocage ne colle pas à l’arcade et se déplace librement dans le sens de la course.
Page 36
Montage Tige de clapet Légende Tige Lubrifiant Gleitmo 1763 V Clamp de serrage Rondelles Rondelles de glissement Fig. 5-2 : Vue de montage du dispositif de blocage EB 8015...
Page 37
Montage Tableau 5-2 : Dimensions de montage du servomoteur pneumatique type 3271 et type 3277 · Plan coté, cf. Fig. 5-3 Précontrainte Servo- moteur Course servomoteur Dimensions quand la vanne est fermée [mm] [cm²] [mm] [mm] DN 200 à 250/NPS 8 à 10 jusqu’à un alésage (sb) 200 · Exécution standard 1000 1400-60 87,5...
Page 38
Risque de blessure dû aux ressorts précontraints ! Selon leur exécution, les vannes de Les servomoteurs avec ressorts précontraints régulation SAMSON sont livrées soit déjà sont sous pression. De tels servomoteurs sont assemblées avec le servomoteur, soit reconnaissables aux longues vis situées sur séparément du servomoteur.
Page 39
Montage d’une livraison séparée, la vanne et le Dimensions de montage pour les vannes servomoteur doivent être assemblés sur le jusqu’au DN 150 lieu de montage. Les dimensions de montage suivantes s’appliquent aux vannes type 3241 d’un Exécutions avec clapet V-port diamètre nominal NPS < 8/DN < 200 : Afin de garantir des conditions d’écoulement optimales à...
Page 40
Montage b) Orientation de l’indicateur 3. Avant le montage, retirer les capuchons sur les ouvertures de la vanne. de course 4. Soulever la vanne sur le site de montage À la fin du montage du servomoteur, orienter à l’aide d’un appareil de levage l’indicateur de course.
Page 41
Montage 5.4 Contrôle de la vanne De plus, les niveaux sonores peuvent augmenter brièvement lors de la purge montée soudaine d’un servomoteur pneumatique ou d’un accessoire pneumatique sans éléments DANGER de réduction du bruit. Ces deux phénomènes Risque d’éclatement en cas d’ouverture risquent d’endommager l’ouïe.
Page 42
Montage l’ouverture et la fermeture de la vanne, 1. Fermer la vanne. par exemple sur le servomoteur. 2. Introduire lentement le fluide d’essai à Î Porter des lunettes de protection lors de l’entrée de la vanne. Une augmentation la réalisation de travaux à proximité soudaine de la pression et les forts de la vanne de régulation.
Page 43
Montage 2. Ouvrir et fermer complètement la vanne Conseil à plusieurs reprises. Sur demande, le service après-vente peut 3. Vérifier qu’il n’existe aucune fuite participer à la planification et à l’exécution extérieure sur la vanne. d’un essai de pression adapté à 4.
Page 45
Mise en service 6 Mise en service d’un accessoire pneumatique sans éléments de réduction du bruit. Ces deux phénomènes Les travaux décrits dans ce chapitre doivent risquent d’endommager l’ouïe. impérativement être réalisés par un personnel Î Porter une protection auditive lors de compétent qui dispose des qualifications la réalisation de travaux à...
Page 46
Mise en service Î Porter des lunettes de protection lors de la réalisation de travaux à proximité de la vanne de régulation. Vérifier les conditions suivantes avant de procéder à la (re)mise en service : − La vanne de régulation est montée en bonne et due forme sur la canalisation, cf. chap. « Montage ».
Page 47
Fonctionnement 7 Fonctionnement de réduction du bruit. Ces deux phénomènes risquent d’endommager l’ouïe. La vanne est prête à fonctionner dès que les Î Porter une protection auditive lors de opérations de (re)mise en service sont la réalisation de travaux à proximité terminées.
Page 48
Fonctionnement Î Porter des lunettes de protection lors de la réalisation de travaux à proximité de la vanne de régulation. 7.1 Utilisation de la fonction régulation Sur les servomoteurs équipés d’une commande manuelle, le volant doit rester en position neutre lorsque la fonction régulation standard est utilisée.
Page 49
Dysfonctionnements 8 Dysfonctionnements Mises en garde, consignes de sécurité et avertissements, cf. chap. « Consignes de sécurité et mesures de protection » 8.1 Détection et suppression des défauts Défaut Cause possible Solution La tige de servomoteur et Mécanisme du servomoteur Vérifier le montage. de clapet ne se déplace bloqué...
Page 50
Dysfonctionnements Défaut Cause possible Solution La vanne présente des Garniture de presse-étoupe Remplacer la garniture de presse-étoupe fuites vers l’extérieur. défectueuse (cf. chap. « Maintenance ») ou contacter le service après-vente. Sur les exécutions avec une Ajuster la garniture de presse-étoupe, garniture de presse-étoupe cf. paragraphe « Ajustement de la garniture de ajustable : serrage...
Page 51
Maintenance 9 Maintenance En service, les composants de la vanne et la canalisation peuvent devenir très chauds ou Les travaux décrits dans ce chapitre doivent très froids et causer ainsi des brûlures en cas impérativement être réalisés par un personnel de contact avec la peau.
Page 52
à des outils inappropriés ! sont sous pression. De tels servomoteurs sont Î Utiliser uniquement les outils homologués reconnaissables aux longues vis situées sur par SAMSON, cf. u AB 0100. leur face inférieure. Î Avant de réaliser des travaux sur le servomoteur, relâcher la force de précontrainte des ressorts,...
Page 53
SAMSON annule la garantie du produit. SAMSON recommande de procéder aux contrôles suivants qui peuvent être effectués en cours de fonctionnement : Test Mesure à prendre en cas de résultat négatif Contrôler la lisibilité...
Page 54
Maintenance Test Mesure à prendre en cas de résultat négatif Le cas échéant, vérifier l’absence de Mettre la vanne de régulation hors service, cf. chap. « Mise fuites externes au niveau du raccord hors service ». Pour une réparation du soufflet, contacter le de contrôle et de l’étanchéité du service après‑vente, cf. chap. « Réparation ».
Page 55
Maintenance Corps Douille de guidage Bride/chapeau de vanne Extension de la tige de clapet Siège Rondelles de sécurité Clapet (avec tige) Fouloir (écrou de presse‑étoupe) Écrou Écrou d’accouplement Indicateur de course Contre‑écrou Servomoteur Ressort Tige de servomoteur Écrou de corps Écrou crénelé...
Page 56
Î À la fin des travaux de maintenance, contrôler la vanne de régulation avant Conseil de la remettre en service, SAMSON recommande de démonter la cf. section « Contrôle de la vanne vanne de la canalisation avant de procéder montée » au chap. « Montage ». aux travaux de maintenance (cf. chap. « Démontage de la vanne de la...
Page 57
Maintenance 9.4.1 Remplacement du joint écrous de corps (14). Serrer progressi‑ vement les écrous de corps en diagonale. plat Respecter les couples de serrage prescrits. ATTENTION b) Exécution avec pièce Endommagement de la vanne de régulation en cas de maintenance non conforme ! d’isolement ou soufflet Î...
Page 58
Maintenance 15.1 15.2 Chapeau de vanne Clapet avec tige Fouloir (écrou de presse‑étoupe) Ressort Rondelle Ensemble de presse‑étoupe 15.1 Entretoise avec anneau de retenue 15.2 Joints Bagues Fig. 9-2 : Garniture de presseétoupe standard (à gauche) et garniture ADSEAL (à droite) 9.4.2 Remplacement −...
Page 59
Maintenance a) Exécution standard 12. Enfoncer le clapet (5) dans le siège (4). Fixer alors la bride (2) à l’aide des écrous de corps (14). Serrer progressi‑ Garniture standard (PTFE) vement les écrous de corps en diagonale. 1. Desserrer progressivement les écrous Respecter les couples de serrage du corps (14) en diagonale.
Page 60
Maintenance b) Exécution avec pièce clapet. Veiller à les remonter dans le bon ordre, cf. Fig. 9‑2. d’isolement 10. Fixer le chapeau de vanne à l’aide des vis (32) et écrous (33). Respecter les Garniture standard (PTFE) couples de serrage prescrits. 1. Défaire l’écrou d’accouplement (9) et le 11.
Page 61
12. Insérer le clapet avec tige (5) neuf dans Conseil le corps de vanne (1). SAMSON recommande de remplacer aussi la garniture de presseétoupe lors du 13. Placer la bride (2) sur le corps. Exécutions avec clapet V-port : placer la remplacement du siège et du clapet,...
Page 62
(5) avec un lubrifiant 2. Dévisser complètement le fouloir (8). approprié. 3. Retirer les vis (32) et écrous (33). SAMSON recommande alors de 4. Soulever le chapeau de vanne (2) avec remplacer la garniture de presse‑étoupe, précaution au‑dessus de l’extension de cf. chap. 9.4.2, section b).
Page 63
(1). de consommables Exécution avec clapet V-port : placer la pièce d’isolement (21) sur le corps de Contacter une agence SAMSON ou le sorte que le plus gros segment V‑port service après‑vente de SAMSON pour du clapet soit orienté vers la sortie de obtenir des renseignements sur les pièces de...
Page 65
Mise hors service 10 Mise hors service Î Laisser les composants et canalisations refroidir ou se réchauffer. Les travaux décrits dans ce chapitre doivent Î Porter des vêtements de protection et impérativement être réalisés par un des gants. personnel compétent qui dispose des qualifications requises pour la tâche en question.
Page 66
Mise hors service Î Avant de réaliser des travaux sur la Pour mettre la vanne de régulation hors vanne de régulation, couper et verrouiller service en vue de la réalisation de travaux l’alimentation pneumatique et le signal de maintenance ou de son démontage, suivre les étapes ci-dessous : de réglage.
Page 67
Démontage 11 Démontage (contrainte des ressorts) avant de la débloquer, cf. documentation du Les travaux décrits dans ce chapitre doivent servomoteur correspondant. impérativement être réalisés par un personnel compétent qui dispose des qualifications requises pour la tâche en question. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure dû...
Page 68
Démontage 11.1 Démontage de la vanne de la canalisation a) Exécution avec brides 1. Sécuriser la position de la vanne de régulation indépendamment de son raccordement sur la canalisation, cf. chap. « Livraison et transport sur le site d’installation ». 2. Desserrer le raccord à brides. 3.
Page 69
Service & Assistance > Service après-vente à SAMSON contient d’autres informations sur l’expédition et le retour d’appareils. Les appareils défectueux peuvent être renvoyés à SAMSON pour réparation. Pour expédier ou renvoyer des appareils, procéder comme suit : 1. Respecter les dispositions dérogatoires pour les types d’appareils spéciaux, cf. instructions sur le site...
Page 71
Élimination 13 Élimination Î Observer les réglementations locales, nationales et internationales lors de l’élimination du produit. Î Ne pas jeter les pièces, lubrifiants et substances dangereuses parmi les ordures ménagères. EB 8015 13-1...
Page 73
Certificats 14 Certificats Les déclarations de conformité mentionnées ci-dessous sont insérées dans les pages suivantes. − Déclaration de conformité UE selon la directive 2014/68/UE relative aux équipements sous pression : – produits fabriqués en Allemagne, cf. pages 14-2 à 14-4 ; – produits fabriqués en France, cf. pages 14-5 à...
Page 74
Modul A/Module A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Geräte/Devices Bauart/Series Typ/Type Ausführung/Version DIN, Gehäuse GG, DN 65-125, Gehäuse GGG, DN 50-80, Fluide G2, L1, L2 Durchgangsventil/Globe valve...
Page 83
Annexe 15 Annexe 15.1 Couples de serrage, lubrifiants et outillage Voir u AB 0100 pour l’outillage, les couples de serrage et les lubrifiants 15.2 Pièces de rechange Corps Vis d’obturation avec joint plat Bride/couvercle/chapeau de vanne Anneau/écrou crénelé 1) Arcade Joint 1) Siège Joint 1)
Page 86
Adresse électronique Le service après-vente est joignable à l’adresse aftersales-fr@samsongroup.com. Adresse de la société SAMSON AG et de ses filiales L’adresse de la société SAMSON AG ainsi que celles de ses filiales, agences et centres de réparation sont disponibles sur le site internet www.samsongroup.com et dans le...