Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ULTRA OPEN EARBUDS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bose ULTRA OPEN

  • Page 1 ULTRA OPEN EARBUDS...
  • Page 2 IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS Please read and keep all safety and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
  • Page 3 IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device.
  • Page 4 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 5 REGU L ATORY AND L EGA L I NFO RM ATIO N DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal. Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
  • Page 6 Serial number: ___________________________________________________________________________ Model number: 438926 Please keep your receipt. Now is a good time to register your Bose product. You can easily do this by going to worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration...
  • Page 7 C ON TE N TS WHAT’S IN THE BOX Contents ..................................... 11 BOSE APP SETUP Download the Bose app ............................... 12 Add the earbuds to an existing account ....................... 12 HOW TO WEAR Put on the earbuds ................................. 13 Check your fit ..................................14 POWER Power on .....................................
  • Page 8 C ON TE N TS IMMERSIVE AUDIO Immersive Audio settings............................. 21 Change the Immersive Audio setting ........................22 Change the mode ..............................22 Use your shortcut ..............................22 Immersive Audio while on a call ..........................22 Calibrate Immersive Audio ............................22 LISTENING MODES Modes....................................
  • Page 9 Android™ devices only ..............................38 Connect using Fast Pair ............................ 38 Snapdragon Sound™ technology ........................39 CONNECT BOSE PRODUCTS Connect to a Bose Smart Speaker or Soundbar ....................40 Benefits ..................................40 Compatible products ............................40 Connect using the Bose app ........................... 41 Reconnect to a Bose Smart Speaker or Soundbar ...................
  • Page 10 C ON TE N TS CARE AND MAINTENANCE Store the earbuds ................................43 Clean the earbuds and charging case........................43 Replacement parts and accessories ........................43 Limited warranty ................................43 Update the earbuds ............................... 44 Update the charging case ............................44 View the earbud date code ............................
  • Page 11 Bose Ultra Open Earbuds Charging case USB Type-C® to USB-A cable NOTE: If any part of your product appears to be missing or damaged, don’t use it. Visit support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for troubleshooting articles, videos, and product repair or replacement. E N G...
  • Page 12 B OS E A P P S ET U P The Bose app lets you set up and control the earbuds from any device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can manage Bluetooth connections, manage earbud settings, adjust the audio, choose your voice prompt language, and get any future updates and new features made available by Bose.
  • Page 13 H OW TO W EA R PUT ON THE EARBUDS 1. Hold the barrel-shaped part of the earbud so that the button is on top and the R (right) or L (left) marking is facing you. Button Barrel R/L marking 2.
  • Page 14 H OW TO W EA R CHECK YOUR FIT Move your head up and down and side to side to make sure the earbuds are stable and comfortable. Then, check your fit using a mirror. PROPER FIT • The earbud barrel is behind your ear and the button is facing upwards.
  • Page 15 P OW E R POWER ON Open the charging case. The earbuds power on. The earbud status lights glow according to the earbud charging status (see page 30). The charging case status light glows according to the case battery level (see page 32). Earbud status lights Charging case status light NOTE: When you remove the earbuds from the charging case, close the case to help...
  • Page 16 P OW E R POWER OFF 1. Place both earbuds in the charging case. The earbuds disconnect from your device and power off. The earbud status lights glow according to the earbud charging status (see page 32) 2. Close the case. The charging case status light glows according to the case battery level (see page 32).
  • Page 17 EARB U D C O NTRO LS A button is located on the top of the barrel-shaped part of each earbud. The buttons control media playback, volume, phone calls, and your shortcut (see page 20). Buttons NOTE: You can use either earbud button to control all functions except for volume. When controlling volume, the left and right earbud buttons have different functions (see page 18).
  • Page 18 Auto Volume returns to its previous setting. Enable Auto Volume Auto Volume is disabled by default. To enable Auto Volume, use the Bose app. You can access this option from the Settings menu. Manually adjust volume when Auto Volume is enabled To manually adjust volume, use the earbud controls (see “Volume functions”) or the...
  • Page 19 Settings menu. ADJUST THE AUDIO EQ To adjust the bass, midrange, and treble, use the Bose app. You can access these options from the product control screen. NOTE: At high volumes, the effects of these adjustments may be reduced to avoid distortion.
  • Page 20 To change or disable a shortcut or to assign a different shortcut to each earbud, use the Bose app. To access this option, tap Shortcut on the product control screen. NOTE: If you assign a different shortcut to each earbud, you must press and hold the appropriate earbud button.
  • Page 21 • A few seconds after you stop moving your head, the speakers recenter on Still your position. • To access this setting, use the Bose app to change the Immersive Audio setting, create a custom mode (see page 23), or set a shortcut to cycle through Immersive Audio settings (see page 22).
  • Page 22 You can change the Immersive Audio setting by changing the mode or setting a shortcut to cycle through Immersive Audio settings. TIP: You can also change the Immersive Audio setting using the Bose app. You can access this option from the product control screen.
  • Page 23 NOTES: • By default, the earbuds power on with the last mode used. To disable this setting, use the Bose app. You can access this option from the Settings menu. • For information about Immersive Audio settings, see page 21.
  • Page 24 Modes on the product control screen. Add or remove modes from the earbuds To access modes on the earbuds, they must be set as favorites in the Bose app. By default, Stereo and Immersion modes are set as favorites. To add or remove modes from the earbuds, tap Modes on the product control screen and customize which modes are set as favorites.
  • Page 25 DEVIC E VO IC E C O NTRO L You can set a shortcut to access your device voice control using the earbuds. The microphones on the earbuds act as an extension of the microphone on your device. NOTE: To access device voice control using the earbuds, it must be set as a shortcut (see page 20).
  • Page 26 BAT TE RY CHARGE THE EARBUDS 1. Align the charging contacts on the left earbud with the charging pins on the left side of the charging case. Charging contacts NOTE: Before charging, make sure the earbuds are at room temperature, between 46°...
  • Page 27 BAT TE RY CHARGE THE CHARGING CASE CAUTION: Use this product only with an agency-approved LPS power supply that meets local regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC). 1. Connect the small end of the USB cable to the USB-C® port on the bottom of the charging case.
  • Page 28 • A few seconds after you remove the earbuds from the charging case, a voice prompt announces the earbud battery level. • Use the Bose app. The earbud battery level is displayed on the product control screen. NOTE: If one earbud has a lower battery level than the other, the voice prompt announces the lower battery level.
  • Page 29 4 Testing conducted by Bose in January 2024 by inserting production-representative Bose Ultra Open Earbuds with battery depleted (to the point of no audio playback) into a fully charged Bose Ultra Open Earbuds charging case and charging earbuds to 100% (or until the case battery was depleted). Then, the earbuds played IEC 60268-1 pink noise using A2DP Bluetooth audio streaming at an RSSI of 75 dBm until battery depletion.
  • Page 30 EA RBU D A ND C H A RG I NG CAS E STATU S EARBUD STATUS LIGHTS The earbud status lights are located on the inside surface of the charging case next to each earbud. Earbud status lights Bluetooth status Shows the Bluetooth connection status.
  • Page 31 (see page 26). • Remove the plastic film from the surface of the case under each earbud to prevent it from interfering with earbud placement. Blinks amber and white Error – contact Bose customer service E N G...
  • Page 32 Low charge (10% – 33%) Blinks amber 2 times Need to charge (less than 10%) Slowly pulses amber Charging and plugged in Blinks white 3 times (repeated) Updating software Blinks amber and white Error – contact Bose customer service E N G...
  • Page 33 NOTES: • For the best experience, use the Bose app to set up and connect your device (see page 12). • For information about connecting using Fast Pair, see page 38.
  • Page 34 NOTE: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select the earbuds from the device list. NOTE: Look for the name you entered for your earbuds in the Bose app. If you didn’t name your earbuds, the default name appears.
  • Page 35 2. When you hear the correct device name, release the button. You hear a tone that indicates when the device is connected. TIP: You can also reconnect to a different device using the Bose app (see page 12) or the device Bluetooth settings.
  • Page 36 NOTES: • You can only play audio from one device at a time. • To manage or disable the multi-point connection feature, use the Bose app. You can access this option from the Settings menu. • Disabling the multi-point connection feature disconnects the second connected device.
  • Page 37 B LUETO OTH C O NN ECT I ON S CLEAR THE EARBUD DEVICE LIST 1. With the earbuds in the charging case and the case open, press and hold the button on the back of the case for 15 seconds until the earbud status lights blink white 2 times and then slowly pulse blue.
  • Page 38 3. Tap the notification. Once the earbuds are connected, a notification appears confirming that the connection is complete. NOTE: You can also tap the button on the notification to download the Bose app and finish setting up the earbuds. E N G...
  • Page 39 B LUETO OTH C O NN ECT I ON S Snapdragon Sound technology Bose Ultra Open Earbuds feature Snapdragon Sound technology. Snapdragon Sound optimizes Qualcomm® audio technologies across connected devices to ensure the best sound quality, connection stability, and latency for your streaming audio.
  • Page 40 • Use independent volume controls on each product to lower or mute your Bose Smart Soundbar while keeping the earbuds as loud as you like. • Hear your music clearly from the next room by connecting the earbuds to your Bose Smart Speaker.
  • Page 41 NOTE: Make sure both earbuds are in the case and the case is open. 2. Use the Bose app to connect the earbuds to a compatible Bose product. For more information, visit: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
  • Page 42 SW EAT A ND W EATH E R RE S ISTA N C E The earbuds are rated IPX4 water resistant. They are designed to be sweat and weather resistant but aren’t meant to be submerged under water. The charging case is rated IPX1 water resistant. It's designed to be resistant to light water exposure, such as light vertical rainfall, but isn't meant to be splashed or submerged.
  • Page 43 Wipe with a soft cotton swab or damp cloth (water only). CAUTION: Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia, or abrasives. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE LIMITED WARRANTY The earbuds are covered by a limited warranty.
  • Page 44 Follow the app instructions. UPDATE THE CHARGING CASE If Bose customer service tells you to update the charging case, you can do so using the Bose updater website. On your computer, visit: btu.Bose.com btu.Bose.com and follow the on- screen instructions.
  • Page 45 • Increase the volume on the earbuds, your device, and the music app. • Make sure your device supports Bluetooth connections (see page 33). • Download the Bose app and run available software updates (see page 12). • Connect a different device (see page 12).
  • Page 46 Uninstall the Bose app on your device. Reinstall the app (see page 12). Make sure you’re using the Bose app for setup (see page 12). Make sure you have given the Bose app access to Bluetooth Earbuds don’t respond connections in your device Settings menu. during app setup Make sure the Bluetooth feature is on in your device Settings menu.
  • Page 47 TROU B LE S HO OT ING SYMPTOM SOLUTION Make sure your device is compatible with the Bose app and meets minimum system requirements. For more information, Bose app doesn’t work refer to the app store on your device. on device Uninstall the Bose app on your device.
  • Page 48 Restart your device. Check the earbud fit using a mirror (see page 14). Visit: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE to see how-to videos. Make sure the software in the Bose app is up to date (see page 44). No sound from one earbud Clear any debris or wax buildup from the speaker ports.
  • Page 49 Visit: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE to see how-to videos. Make sure you’re using the Bose app for setup (see page 12). Try a different audio track. Play audio from a different application or music service. Clear any debris or wax buildup from the speaker ports.
  • Page 50 Too much bass best position for you. Adjust the bass level using the Bose app (see page 19). Try sliding the earbuds up slightly so that the speaker is further away from your ear canal.
  • Page 51 Can’t adjust the mode If you customized your shortcut to be on a specific earbud, use the Bose app to assign the shortcut to the other earbud and try again. Visit: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE to see how-to videos.
  • Page 52 (see page 17) or disable Auto Auto Volume is enabled Volume using the Bose app. You can access this option in the Settings menu. Make sure the earbuds are properly placed in the charging case.
  • Page 53 Earbud battery life is Immersive Audio or Auto Volume are set to On, consider disabling shorter than expected them using the Bose app for a longer battery life. For more information, see page 29. Change the voice prompt language using the Bose app Voice prompt language (see page 12).
  • Page 54 Use the Bose app to connect the Bose Smart Soundbar earbuds to a compatible Bose product. For more information, or Speaker visit: support.Bose.com/Groups...
  • Page 55 TROU B LE S HO OT ING REBOOT THE EARBUDS AND CHARGING CASE If the earbuds or charging case are unresponsive, you can reboot them. NOTE: Rebooting the earbuds clears the earbud device list. It doesn’t clear other settings. With the earbuds in the charging case and the case open, press and hold the button on the back of the case for 20 seconds until the earbud status lights blink white 2 times, slowly pulse blue, and then turn off.
  • Page 56 Restoring to factory settings is only recommended if you are having issues with the earbuds or you have been instructed to do so by Bose customer service. 1. Remove the earbuds from the Bluetooth list on your device.
  • Page 57 VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
  • Page 58 VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
  • Page 59 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 60 O P LYS NING E R OM REG L E R O G LOV E UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose- forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
  • Page 61 Modelnumrene og opladningsetuiets serienummer findes i opladningsetuiets låg. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modelnummer: 438926 Du bedes gemme din kvittering. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit Bose-produkt. Du kan nemt gøre det ved at gå til worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration D A N...
  • Page 62 IND H OL D HVAD ER DER I ÆSKEN? Indhold ....................................11 OPSÆTNING AF BOSE-APPEN Download Bose-appen ..............................12 Tilføj in-ear hovedtelefonerne til en eksisterende konto................12 SÅDAN BRUGES DE Tag in-ear hovedtelefonerne på ..........................13 Tjek pasformen ................................14 TÆND/SLUK...
  • Page 63 IND H OL D IMMERSIVE AUDIO Indstillinger for Immersive Audio ..........................21 Skift indstilling for Immersive Audio ........................22 Skift tilstanden ..............................22 Brug din genvej ..............................22 Immersive Audio under et opkald ..........................22 Kalibrer Immersive Audio ............................. 22 LYTTETILSTANDE Tilstande....................................
  • Page 64 Tilslutning ved hjælp af Fast Pair ........................38 Snapdragon Sound™-teknologi ........................39 TILSLUT PRODUKTER FRA BOSE Opret forbindelse til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ............... 40 Fordele ..................................40 Kompatible produkter ............................40 Tilslut ved hjælp af Bose-appen ........................41 Genopret forbindelsen til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ............
  • Page 65 IND H OL D PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Opbevaring af in-ear hovedtelefonerne ........................ 43 Rengør in-ear hovedtelefonerne og opladningsetuiet ..................43 Reservedele og tilbehør ..............................43 Begrænset garanti ................................43 Opdater in-ear hovedtelefonerne ..........................44 Opdater opladningsetuiet ............................44 Visning af datokoden for in-ear hovedtelefonen ....................44 Se opladningsetuiets serienummer ........................
  • Page 66 Bose Ultra åbne øretelefoner Opladningsetui USB Type-C® til USB-A-kabel BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af dit produkt mangler eller er beskadiget, må du ikke anvende det. Besøg support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE, hvor der findes fejlfindingsartikler, videoer og produktreparation eller -udskiftning. D A N...
  • Page 67 1. Download Bose-appen på din enhed. B O S E 2. Følg appinstruktionerne. TILFØJ IN-EAR HOVEDTELEFONERNE TIL EN EKSISTERENDE KONTO Du kan tilføje dine Bose Ultra åbne øretelefoner ved at åbne Bose-appen og derefter tilføje dine in-ear hovedtelefoner fra produktlisteskærmen. D A N...
  • Page 68 SÅ DAN B RU G E S D E TAG IN-EAR HOVEDTELEFONERNE PÅ 1. Hold i den cylinderformede del, så knappen er øverst, og markeringen R (højre) eller L (venstre) vender mod dig. Knap Cylinder R/L-markering 2. Hægt in-ear hovedtelefonernes højttaler i øret, og drej derefter cylinderen rundt, så...
  • Page 69 SÅ DAN B RUG E S D E TJEK PASFORMEN Bevæg hovedet op og ned og fra side til side for at sikre, at in-ear hovedtelefonerne sidder stabilt og komfortabelt. Kontrollér så pasformen ved hjælp af et spejl. KORREKT PASFORM •...
  • Page 70 TÆND/S LUK TÆND Åbn opladningsetuiet. In-ear hovedtelefonerne tændes. Statuslamperne for in-ear hovedtelefonerne lyser i overensstemmelse med in-ear hovedtelefonernes opladningsstatus (se side 30). Opladningsetuiets statuslampe lyser i overensstemmelse med etuiets batteriniveau (se side 32). In-ear hovedtelefonernes statuslamper Opladningsetuiets statuslampe BEMÆRK: Når du fjerner in-ear hovedtelefonerne fra opladningsetuiet, skal du lukke etuiet for at bevare batterilevetiden og holde etuiet frit for snavs.
  • Page 71 TÆND/S LU K SLUK 1. Anbring begge in-ear hovedtelefoner i opladningsetuiet. Forbindelsen mellem in-ear hovedtelefonerne og din enhed afbrydes, og in-ear hovedtelefonerne slukkes. Statuslamperne for in-ear hovedtelefonerne lyser i overensstemmelse med in-ear hovedtelefonernes opladningsstatus (se side 32) 2. Luk etuiet. Opladningsetuiets statuslampe lyser i overensstemmelse med etuiets batteriniveau (se side 32).
  • Page 72 BETJ E NING A F IN-EA R H OV E DT E L E FO NE RN E Der er placeret en knap oven på den cylinderformede del af hver in-ear hovedtelefon. Knapperne styrer medieafspilning, lydstyrke, telefonopkald og din genvej (se side 20). Knapper BEMÆRK: Du kan bruge begge knapperne på...
  • Page 73 Når du afslutter opkaldet, vender Automatisk lydstyrke tilbage til den tidligere indstilling. Aktivering af Automatisk lydstyrke Automatisk lydstyrke er som standard deaktiveret. Brug Bose-appen til at aktivere Automatisk lydstyrke. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. Manuel justering af lydstyrke, når Automatisk lydstyrke er aktiveret Du kan justere lydstyrken manuelt ved at bruge knapperne på...
  • Page 74 Bose-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. JUSTERING AF LYD-EQ Hvis du vil justere bassen, mellemtoneområdet og diskanten, skal du bruge Bose- appen. Du kan få adgang til disse indstillinger fra produktstyringsskærmen. BEMÆRK: Ved høje lydstyrker kan effekten af disse justeringer blive reduceret for at undgå...
  • Page 75 SKIFT ELLER DEAKTIVER DIN GENVEJ Hvis du vil ændre eller deaktivere en genvej eller tildele en forskellig genvej til hver in-ear hovedtelefon, skal du bruge Bose-appen. Du kan få adgang til denne indstilling ved at trykke på Genvej på produktstyringsskærmen.
  • Page 76 Stille • For at få adgang til denne indstilling skal du bruge Bose-appen til at ændre indstillingen for Immersive Audio, oprette en brugerdefineret tilstand (se side 23) eller indstille en genvej til at gennemgå...
  • Page 77 Du kan ændre indstillingen for Immersive Audio ved at skifte tilstand eller indstille en genvej til at gennemgå indstillingerne for Immersive Audio. TIP: Du kan også ændre indstillingen for Immersive Audio ved hjælp af Bose-appen. Du kan få adgang til denne indstilling fra produktstyringsskærmen.
  • Page 78 NOTER: • Som standard tændes in-ear hovedtelefonerne i den senest anvendte tilstand. Brug Bose-appen til at deaktivere denne indstilling. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. • Du kan finde oplysninger om indstillingerne for Immersive Audio på side 21.
  • Page 79 En talemeddelelse angiver hver tilstand i en løkke. 2. Når du hører navnet på din foretrukne tilstand, skal du slippe knappen. TIP: Du kan også ændre tilstanden ved hjælp af Bose-appen. Du kan få adgang til denne indstilling ved at trykke på Tilstande på produktstyringsskærmen.
  • Page 80 ST E MM E STY RIN G A F E N HE D Du kan indstille en genvej for at få adgang til stemmestyring for din enhed ved hjælp af in-ear hovedtelefonerne. Mikrofonerne på in-ear hovedtelefonerne fungerer som en udvidelse af mikrofonen på din enhed. BEMÆRK: Hvis du skal have adgang til stemmestyring af enheden ved hjælp af in-ear hovedtelefonerne, skal det indstilles som en genvej (se side 20).
  • Page 81 BAT TE RI OPLAD IN-EAR HOVEDTELEFONERNE 1. Juster opladningskontakterne på den venstre in-ear hovedtelefon, så de passer til opladningsbenene på venstre side af opladningsetuiet. Opladningskontakter BEMÆRK: Inden opladning skal du sørge for, at in-ear hovedtelefonerne har stuetemperatur, mellem 8 °C og 39 °C. 2.
  • Page 82 BAT TE RI OPLAD OPLADNINGSETUIET FORSIGTIG: Brug kun dette produkt med en godkendt LPS-strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Tilslut USB-kablets lille ende til USB-C®-porten på bunden af opladningsetuiet. 2. Tilslut den anden ende til en USB-A-vægoplader (medfølger ikke) eller en computer. Opladningsetuiets statuslampe blinker langsomt gult (se side 32).
  • Page 83 • Et par sekunder efter at du har fjernet in-ear hovedtelefonerne fra opladningsetuiet, fortæller en talemeddelelse dig om batteriniveauet for in-ear hovedtelefonerne. • Brug Bose-appen. In-ear hovedtelefonernes batteriniveau vises på produktstyringsskærmen. BEMÆRK: Hvis den ene in-ear hovedtelefon har et lavere batteriniveau end den anden, fortæller talemeddelelsen dig om det laveste batteriniveau.
  • Page 84 4 Test udført af Bose i januar 2024 ved at indsætte produktionsrepræsentative Bose Ultra åbne øretelefoner med afladet batteri (så der ikke kunne afspilles lyd) i et fuldt opladet opladningsetui til Bose Ultra åbne øretelefoner og oplade in-ear hovedtelefonerne til 100 % (eller indtil etuiets batteri var afladet). Derefter afspillede in-ear hovedtelefonerne IEC 60268-1 lyserød støj ved anvendelse af A2DP Bluetooth-lydstreaming ved en RSSI på...
  • Page 85 STATUS FOR I N-EA R H OV E DT E L E FO NE R O G O P L AD N IN GS ETU I IN-EAR HOVEDTELEFONERNES STATUSLAMPER In-ear hovedtelefonernes statuslamper er placeret på den indvendige overflade af opladningsetuiet ved siden af hver in-ear hovedtelefon. In-ear hovedtelefonernes statuslamper Bluetooth-status Viser status for Bluetooth-forbindelsen.
  • Page 86 (se side 26). • Fjern plastikfilmen fra overfladen af etuiet under hver in-ear hovedtelefon for at forhindre den i at forstyrre placeringen af in-ear hovedtelefonerne. Blinker gult og hvidt Fejl – kontakt Bose kundeservice D A N...
  • Page 87 Lav opladning (10 % - 33 %) Blinker gult 2 gange Skal oplades (mindre end 10 %) Blinker langsomt gult Oplader og er tilsluttet Blinker hvidt 3 gange (gentages) Opdaterer software Blinker gult og hvidt Fejl – kontakt Bose kundeservice D A N...
  • Page 88 (multipunktstilslutning). Du kan kun afspille lyd på en mobil enhed ad gangen. NOTER: • For at få den bedste oplevelse skal du bruge Bose-appen til at konfigurere og tilslutte din enhed (se side 12). • Du kan finde oplysninger om tilslutning ved hjælp af Fast Pair på side 38.
  • Page 89 In-ear hovedtelefonernes statuslamper lyser blåt (se side 30). FRAKOBL EN ENHED Anbring in-ear hovedtelefonerne i opladningsetuiet. TIP: Du kan også bruge Bose-appen eller dine Bluetooth-indstillinger til at frakoble din enhed. Hvis du deaktiverer Bluetooth-funktionen på din enhed, frakobles in-ear hovedtelefonerne og alle andre enheder.
  • Page 90 2. Når du hører det rigtige enhedsnavn, skal du slippe knappen. Du hører en tone, der angiver, at enheden er tilsluttet. TIP: Du kan også tilslutte en anden enhed igen ved hjælp af Bose-appen (se side 12) eller enhedens Bluetooth-indstillinger.
  • Page 91 Som standard kan in-ear hovedtelefonerne være aktivt tilsluttet til op til to enheder ad gangen (multipunktstilslutning). Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du oprette forbindelse ved hjælp af Bose-appen (se side 12), Bluetooth-menuen på din enhed (se side 33) eller Fast Pair (kun Android-enheder) (se side 38). NOTER: •...
  • Page 92 B LUETO OTH - FORB IND E LS E R RYD IN-EAR HOVEDTELEFONERNES ENHEDSLISTE 1. Mens in-ear hovedtelefonerne er i opladningsetuiet, og etuiet er åbent, skal du trykke på knappen bag på etuiet og holde den nede i 15 sekunder, indtil in- ear hovedtelefonernes statuslamper blinker hvidt 2 gange og derefter blinker blåt langsomt.
  • Page 93 3. Tryk på notifikationen. Når in-ear hovedtelefonerne er tilsluttet, vises en notifikation, der bekræfter, at forbindelsen er oprettet. BEMÆRK: Du kan også trykke på knappen på notifikationen for at downloade Bose-appen og afslutte opsætningen af in-ear hovedtelefonerne. D A N...
  • Page 94 B LUETO OTH - FORB IND E LS E R Snapdragon Sound-teknologi Bose Ultra åbne øretelefoner har Snapdragon Sound-teknologi. Snapdragon Sound optimerer Qualcomm®-lydteknologier på tværs af forbundne enheder for at sikre den bedste lydkvalitet, forbindelsesstabilitet og latenstid for din streaminglyd.
  • Page 95 Fordele • Brug den uafhængige lydstyrkeregulering på hvert produkt til at reducere lyden eller slå den helt fra på din Bose Smart Soundbar, mens du kan have lyden lige så høj, som du vil, i in-ear hovedtelefonerne. • Hør musik tydeligt fra et andet rum ved at tilslutte in-ear hovedtelefonerne til din Bose Smart Speaker.
  • Page 96 BEMÆRK: Sørg for, at begge in-ear hovedtelefoner er i etuiet, og at etuiet er åbent. 2. Brug Bose-appen til at tilslutte in-ear hovedtelefonerne til et kompatibelt Bose- produkt. Du kan finde flere oplysninger her: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
  • Page 97 SVE D - O G V EJ RB E STA N D I G E In-ear hovedtelefonerne er klassificeret som vandtætte i IPX4-klassen. De er designet til at være sved- og vejrbestandige, men er ikke beregnet til at være nedsænket i vand. Opladningsetuiet er klassificeret som vandtæt i IPX1-klassen.
  • Page 98 BEGRÆNSET GARANTI In-ear hovedtelefonerne er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på worldwide.Bose.com/Warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på worldwide.Bose.com/ProductRegistration. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Page 99 Følg appinstruktionerne. OPDATER OPLADNINGSETUIET Hvis Boses kundeservice beder dig om at opdatere opladningsetuiet, kan du gøre det ved hjælp af Boses opdateringswebsted. På din computer skal du gå til: btu.Bose.com btu.Bose.com og følge vejledningen på skærmen.
  • Page 100 • Øg lydstyrken på in-ear hovedtelefonerne, din enhed og musikappen. • Tjek, at din enhed understøtter Bluetooth-forbindelser (se side 33). • Download Bose-appen, og kør tilgængelige softwareopdateringer (se side 12). • Tilslut en anden enhed (se side 12). ANDRE LØSNINGER Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer...
  • Page 101 (se side 55). Fjern Bose-appen på din enhed. Geninstaller appen (se side 12). Sørg for, at du bruger Bose-appen til opsætning (se side 12). Sørg for, at du har givet Bose-appen adgang til Bluetooth- forbindelser i menuen Indstillinger på din enhed.
  • Page 102 Bose-appen virker ikke oplysninger i appbutikken på din enhed. på min enhed Fjern Bose-appen på din enhed. Geninstaller appen (se side 12). Sørg for, at du tager in-ear hovedtelefonerne på korrekt (se side 13). Kontrollér ved hjælp af et spejl, hvordan in-ear hovedtelefonerne In-ear hovedtelefonerne sidder (se side 14).
  • Page 103 (se side 14). Gå til support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for at se Sådan gør du-videoer. Sørg for, at softwaren i Bose-appen er opdateret (se side 44). Ingen lyd fra den ene in-ear hovedtelefon Sørg for, at der ikke er snavs eller voks på højttalerportene.
  • Page 104 Gå til support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for at se Sådan gør du-videoer. Sørg for, at du bruger Bose-appen til opsætning (se side 12). Prøv et andet lydspor. Afspil lyd fra en anden applikation eller musiktjeneste. Sørg for, at der ikke er snavs eller voks på højttalerportene.
  • Page 105 For meget bas placering, der passer dig bedst. Juster basniveauet ved hjælp af Bose-appen (se side 19). Prøv at skubbe in-ear hovedtelefonerne lidt op, så højttaleren er længere væk fra din ørekanal.
  • Page 106 Besøg: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for at se Sådan gør du-videoer. Brug Bose-appen til at justere tilstanden. Du kan få adgang til denne indstilling fra produktstyringsskærmen (se side 12). Vanskeligt at høre den, der ringer op, under et Øg lydstyrken ved hjælp af din enhed.
  • Page 107 Automatisk (se side 17) eller deaktivere Automatisk lydstyrke ved hjælp lydstyrke er aktiveret af Bose-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. Sørg for, at in-ear hovedtelefonerne er placeret korrekt i opladningsetuiet. For at bevare batteriets levetid skal etuiet være lukket, mens in-ear hovedtelefonerne oplades (se side 25).
  • Page 108 Hvis enten Immersive Audio eller Automatisk lydstyrke er hovedtelefonernes indstillet til Til, kan du overveje at deaktivere dem ved hjælp batterilevetid er kortere af Bose-appen for at få længere batterilevetid. Du finder flere end forventet oplysninger under side 29. Rediger sproget for talemeddelelser ved hjælp af Bose-appen Talemeddelelsessproget (se side 12).
  • Page 109 åbent, skal du trykke på knappen på bagsiden af etuiet og forbindelsen til en holde den nede, indtil in-ear hovedtelefonernes statuslamper tidligere tilsluttet blinker blåt langsomt. Brug Bose-appen til at tilslutte in-ear Bose Smart Soundbar hovedtelefonerne til et kompatibelt Bose-produkt. Du kan finde eller Speaker flere oplysninger her: support.Bose.com/Groups...
  • Page 110 F EJ L F IN D IN G GENSTART IN-EAR HOVEDTELEFONERNE OG OPLADNINGSETUIET Hvis in-ear hovedtelefonerne eller opladningsetuiet ikke reagerer, kan du genstarte dem. BEMÆRK: Genstart af in-ear hovedtelefonerne rydder deres enhedsliste. Det rydder ikke andre indstillinger. Mens in-ear hovedtelefonerne er i opladningsetuiet, og etuiet er åbent, skal du trykke på...
  • Page 111 Boses kundeservice har bedt dig om at gøre det. 1. Fjern in-ear hovedtelefonerne fra Bluetooth-listen på din enhed. 2. Fjern in-ear hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose-appen. BEMÆRK: Du kan finde flere oplysninger om, hvordan du fjerner in-ear hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose-appen, her:...
  • Page 112 Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 113 WIC H TIG E S IC H E RH E ITS H IN WE I SE Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
  • Page 114 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 115 Z UL AS S U NGS - U ND REC HT L IC H E H I NW E I SE Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 116 Importeure: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 117 INHA LT LIEFERUMFANG Inhalt ..................................... 11 EINRICHTUNG DER BOSE APP Herunterladen der Bose App ............................12 Hinzufügen der Ohrhörer zu einem vorhandenen Konto ................12 TRAGEN Einsetzen der Ohrhörer..............................13 Prüfen des Sitzes ................................14 POWER Einschalten ..................................15 Ausschalten ..................................16 OHRHÖRER-BEDIENELEMENTE...
  • Page 118 INHA LT IMMERSIVES AUDIO Immersive Audioeinstellungen ..........................21 Ändern der immersiven Audioeinstellungen ....................... 22 Ändern des Modus............................... 22 Verwenden Ihres Shortcuts ..........................22 Immersives Audio während eines Anrufs ......................22 Immersives Audio kalibrieren ............................. 22 HÖRMODI Modi ...................................... 23 Ändern des Modus ................................. 24 Hinzufügen oder Entfernen von Modi zu/von den Ohrhörern ............
  • Page 119 Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar ........40 Vorteile ..................................40 Kompatible Produkte ............................40 Verbinden mithilfe der Bose App ........................41 Erneutes Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar ....41 SCHWEISS- UND WETTERFEST ......................42 D E U...
  • Page 120 INHA LT PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahren der Ohrhörer ............................43 Reinigen der Ohrhörer und des Lade-Etuis ......................43 Ersatzteile und Zubehör ............................... 43 Eingeschränkte Garantie ............................. 43 Aktualisieren der Ohrhörer ............................44 Aktualisieren des Lade-Etuis ............................. 44 Anzeigen des Datumscodes der Ohrhörer ......................44 Anzeigen der Seriennummer des Lade-Etuis .....................
  • Page 121 Offene Bose Ultra-Ohrhörer Lade-Etui USB Type-C(R) zu USB-A Kabel HINWEIS: Sollten Teile des Produkts offensichtlich fehlen oder beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Auf support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE finden Sie Fehlerbehebungsartikel, Videos und Informationen zur Reparatur oder Austausch des Produkts. D E U...
  • Page 122 E INRICH TU NG D E R BO S E A P P Mit der Bose App können Sie die Ohrhörer von jedem Gerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, Ohrhörereinstellungen verwalten, den Ton anpassen, die Sprache der Sprachbefehle auswählen und alle Updates und neuen Funktionen erhalten, die von Bose zur...
  • Page 123 T RAG E N EINSETZEN DER OHRHÖRER 1. Halten Sie den zylinderförmigen Teil des Ohrhörers so, dass sich die Taste ganz oben befindet und die Markierung R (rechts) oder L (links) zu Ihnen zeigt. Taste Bügel R/L-Markierung 2. Haken Sie den Ohrhörer-Lautsprecher am Ohr ein und wickeln Sie dann den Bügel so herum, dass er hinter Ihrem Ohr anliegt.
  • Page 124 T RAG E N PRÜFEN DES SITZES Bewegen Sie den Kopf nach oben und unten und von einer Seite zur anderen, um sicherzustellen, dass die Ohrhörer fest und bequem sitzen. Prüfen Sie dann den Sitz mithilfe eines Spiegels. PERFEKTER SITZ •...
  • Page 125 P OW E R EINSCHALTEN Öffnen Sie das Lade-Etui. Die Ohrhörer schalten sich ein. Die Ohrhörer-Statuslämpchen leuchten je nach Ohrhörer-Ladestatus (siehe Seite 30). Das Statuslämpchen des Lade-Etuis leuchtet je nach Batteriestand des Lade-Etuis (siehe Seite 32). Ohrhörer-Statuslämpchen Statuslämpchen des Lade-Etuis HINWEIS: Wenn Sie die Ohrhörer aus dem Lade-Etui nehmen, schließen Sie das Etui, um die Batterielebensdauer zu verlängern und das Etui frei von Schmutz zu halten.
  • Page 126 P OW E R AUSSCHALTEN 1. Legen Sie beide Ohrhörer in das Lade-Etui. Die Ohrhörer werden vom Gerät getrennt und ausgeschaltet. Die Ohrhörer- Statuslämpchen leuchten je nach Ohrhörer-Ladestatus (siehe Seite 32). 2. Schließen Sie das Etui. Das Statuslämpchen des Lade-Etuis leuchtet je nach Batteriestand des Lade- Etuis (siehe Seite 32).
  • Page 127 O H RH ÖRE R-BE D IE N E L E M E NT E Oben am zylinderförmigen Teil jedes Ohrhörers befindet sich eine Taste. Die Tasten steuern die Medienwiedergabe, die Lautstärke, Telefonanrufe und Ihr Shortcut (siehe Seite 20). Tasten HINWEIS: Sie können eine der Ohrhörer-Tasten verwenden, um alle Funktionen mit Ausnahme der Lautstärke zu steuern.
  • Page 128 Lautstärkeregelung zu ihrer vorherigen Einstellung zurück. Aktivieren der automatischen Lautstärkeregelung Die automatische Lautstärkeregelung ist standardmäßig deaktiviert. Verwenden Sie die Bose App, um die automatische Lautstärkeregelung zu aktivieren. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. Manuelles Anpassen der Lautstärke, wenn die automatische Lautstärkeregelung aktiviert ist...
  • Page 129 Bose App. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. ANPASSEN VON AUDIO-EQ Verwenden Sie die Bose App, um Bass, Mitten und Höhen anzupassen. Auf diese Optionen können Sie vom Produktsteuerungsbildschirm aus zugreifen. HINWEIS: Bei hoher Lautstärke können die Effekte dieser Anpassungen verringert sein, um eine Verzerrung zu vermeiden.
  • Page 130 Halten Sie eine der Ohrhörer-Tasten gedrückt. ÄNDERN ODER DEAKTIVIEREN IHRES SHORTCUTS Verwenden Sie die Bose App, um ein Shortcut zu ändern oder zu deaktivieren oder jedem Ohrhörer ein anderes Shortcut zuzuweisen. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie auf dem Produktsteuerungsbildschirm auf „Shortcut“.
  • Page 131 Lautsprecher nach einigen Sekunden entsprechend Ihrer Position neu zentriert. Unbewegt • Verwenden Sie die Bose App, um auf diese Einstellung zuzugreifen und die immersiven Audioeinstellungen zu ändern, einen benutzerdefinierten Modus zu erstellen (siehe Seite 23)
  • Page 132 Die Kalibrierung wird in den Ohrhörern gespeichert und kann jedes Mal verwendet werden, wenn Sie immersives Audio aktivieren. Verwenden Sie die Bose App, um immersives Audio zu kalibrieren. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. D E U...
  • Page 133 HINWEISE: • Standardmäßig schalten sich die Ohrhörer mit dem zuletzt verwendeten Modus ein. Verwenden Sie die Bose App, um diese Einstellung zu deaktivieren. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. • Weitere Informationen über immersive Audioeinstellungen finden Sie auf Seite 21.
  • Page 134 Ein Sprachbefehl gibt jeden Modus als Schleife an. 2. Wenn Sie den Namen Ihres bevorzugten Modus hören, lassen Sie die Taste los. TIPP: Sie können den Modus auch mithilfe der Bose App ändern. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie auf dem Produktsteuerungsbildschirm auf „Modi“.
  • Page 135 SP RAC H ST E U E RU NG D E S G E RÄTS Sie können ein Shortcut einstellen, um mithilfe der Ohrhörer auf die Sprachsteuerung Ihres Geräts zuzugreifen. Die Mikrofone an den Ohrhörern fungieren als Erweiterung des Mikrofons an Ihrem Gerät. HINWEIS: Um mithilfe der Ohrhörer auf die Sprachsteuerung des Geräts zuzugreifen, muss dies als Shortcut eingestellt sein (siehe Seite 20).
  • Page 136 BAT TE RIE AUFLADEN DER OHRHÖRER 1. Richten Sie die Ladekontakte am linken Ohrhörer mit den Ladestiften auf der linken Seite des Lade-Etuis aus. Ladekontakte HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass die Ohrhörer Raumtemperatur haben (zwischen 8° C und 39° C). 2.
  • Page 137 BAT TE RIE AUFLADEN DES LADE-ETUIS ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen LPS-Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC). 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den USB-C(R)-Anschluss unten am Lade-Etui an. 2.
  • Page 138 • Einige Sekunden nach Herausnehmen der Ohrhörer aus dem Lade-Etui informiert ein Sprachbefehl über den Batteriestand der Ohrhörer. • Verwenden Sie die Bose App. Der Batteriestand der Ohrhörer wird auf dem Produktsteuerungsbildschirm angezeigt. HINWEIS: Wenn ein Ohrhörer einen niedrigeren Batteriestand hat als der andere, gibt der Sprachbefehl den niedrigeren Batteriestand an.
  • Page 139 Ohrhörer mit leerer Batterie (bis zu dem Punkt, an dem keine Audiowiedergabe mehr erfolgte) in ein vollständig geladenes Lade-Etui für offene Bose Ultra-Kopfhörer und Aufladen der Ohrhörer auf 100 % (oder bis die Batterie des Etuis leer war). Anschließend gaben die Ohrhörer rosa Rauschen gemäß IEC 60268-1 mithilfe von A2DP Bluetooth Audio-Streaming bei einem RSSI von 75 dBm bis zur Batterieentladung wieder.
  • Page 140 OHRH Ö RE R- U ND L A D E -ET UI - STATU S OHRHÖRER-STATUSLÄMPCHEN Die Ohrhörer-Statuslämpchen befinden sich an der Innenfläche des Lade-Etuis neben jedem Ohrhörer. Ohrhörer-Statuslämpchen Bluetooth-Status Zeigt den Bluetooth Verbindungsstatus an. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt langsam blau Bereit für die Verbindung Blinkt schnell blau Verbinden...
  • Page 141 (siehe Seite 26). • Entfernen Sie die Kunststofffolie von der Oberfläche des Etuis unter jedem Ohrhörer, um zu verhindern, dass diese das Einlegen der Ohrhörer behindert. Blinkt gelb und weiß Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst D E U...
  • Page 142 Blinkt 2 Mal gelb Muss aufgeladen werden (weniger als 10 %) Blinkt langsam gelb Wird aufgeladen und ist angeschlossen Blinkt 3 Mal weiß (wiederholt) Software wird aktualisiert Blinkt gelb und weiß Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst D E U...
  • Page 143 (Mehrpunkt-Verbindung). Sie können Ton jeweils nur von einem Gerät wiedergeben. HINWEISE: • Verwenden Sie für ein optimales Erlebnis die Bose App, um Ihr Gerät einzurichten und zu verbinden (siehe Seite 12). • Informationen über das Verbinden mithilfe von Fast Pair finden Sie auf Seite 38.
  • Page 144 Menü. 3. Wählen Sie die Ohrhörer aus der Geräteliste aus. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose App für Ihre Ohrhörer eingegeben haben. Wenn Sie Ihren Ohrhörern keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
  • Page 145 2. Wenn Sie den korrekten Gerätenamen hören, lassen Sie die Taste los. Sie hören einen Ton, der angibt, dass das Gerät verbunden wird. TIPP: Sie können ein anderes Gerät auch mithilfe der Bose App (siehe Seite 12) oder der Bluetooth-Einstellungen des Geräts erneut verbinden.
  • Page 146 Standardmäßig können die Ohrhörer aktiv mit bis zu zwei Geräten gleichzeitig verbunden sein (Mehrpunkt-Verbindung). Um ein weiteres Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose App herunter (siehe Seite 12) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Gerät (siehe Seite 33) oder Fast Pair (nur Android-Geräte) (siehe Seite 38).
  • Page 147 BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N LÖSCHEN DER OHRHÖRER-GERÄTELISTE 1. Wenn sich die Ohrhörer im Lade-Etui befinden und das Etui offen ist, halten Sie die Taste an der Rückseite des Etuis 15 Sekunden lang gedrückt, bis die Ohrhörer-Statuslämpchen 2 Mal weiß...
  • Page 148 3. Tippen Sie auf die Benachrichtigung. Sobald die Ohrhörer verbunden sind, erscheint eine Bestätigung, dass die Verbindung abgeschlossen ist. HINWEIS: Sie können auch auf die Taste in der Benachrichtigung tippen, um die Bose App herunterzuladen und die Einrichtung der Ohrhörer abzuschließen. D E U...
  • Page 149 BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N Snapdragon Sound-Technologie Offene Bose Ultra-Ohrhörer verfügen über Snapdragon Sound-Technologie. Snapdragon Sound optimiert Qualcomm(R) Audio-Technologien auf allen verbundenen Geräten, um optimale Klangqualität, Verbindungsstabilität und Latenz für Ihren Audiostream sicherzustellen. Um Snapdragon Sound zu erleben, benötigen Sie ein Snapdragon Sound-zertifiziertes Gerät, wie z.
  • Page 150 9 Metern. Wände und die Art der verwendeten Baumaterialien können den Empfang beeinträchtigen. Kompatible Produkte Sie können die Ohrhörer mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar verbinden. Beliebte kompatible Produkte sind z. B.: • Bose Smart Ultra Soundbar/Bose Ultra Soundbar •...
  • Page 151 • Sie können die Ohrhörer nur mit jeweils einem Produkt gleichzeitig verbinden. ERNEUTES VERBINDEN MIT EINEM BOSE SMART SPEAKER ODER EINER BOSE SMART SOUNDBAR Verwenden Sie die Bose App, um die Ohrhörer wieder mit einem vorher verbundenen kompatiblen Bose Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
  • Page 152 S CH WE IS S - U N D W ET TE RF E ST Für die Ohrhörer gilt Schutzart IPX4/wasserbeständig. Sie sind für Schweiß- und Wasserbeständigkeit ausgelegt, dürfen aber nicht in Wasser getaucht werden. Für das Lade-Etui gilt Schutzart IPX1/wasserbeständig. Es ist beständig bei leichtem Kontakt mit Wasser, wie z.
  • Page 153 (nur Wasser) reinigen. ACHTUNG: Verwenden Sie weder Lösungsmittel oder Chemikalien noch Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Polituren enthalten. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Für die Ohrhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter...
  • Page 154 Anweisungen in der App. AKTUALISIEREN DES LADE-ETUIS Wenn der Bose Kundenservice Sie auffordert, das Lade-Etui zu aktualisieren, können Sie dies mithilfe der Bose Updater Website tun. Besuchen Sie auf Ihrem Computer: btu.Bose.com btu.Bose.com und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Page 155 App höher. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät Bluetooth-Verbindungen unterstützt (siehe Seite 33). • Laden Sie die Bose App herunter und führen Sie die verfügbaren Software-Updates aus (siehe Seite 12). • Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 12).
  • Page 156 Sie Anleitungsvideos. Starten Sie die Ohrhörer und das Lade-Etui neu (siehe Seite 55). Deinstallieren Sie die Bose App auf Ihrem Gerät. Installieren Sie die App neu (siehe Seite 12). Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose App für das Einrichten verwenden (siehe Seite 12).
  • Page 157 F E H L E RB E HE B U NG SYMPTOM LÖSUNG Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit der Bose App kompatibel ist und die Mindestsystemanforderungen erfüllt. Sehen Sie für weitere Bose App funktioniert auf Informationen im App-Store auf Ihrem Gerät nach.
  • Page 158 Prüfen Sie den Sitz des Ohrhörers mithilfe eines Spiegels (siehe Seite 14). Auf support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE finden Sie Anleitungsvideos. Stellen Sie sicher, dass die Software in der Bose App aktuell ist (siehe Seite 44). Kein Ton aus einem Ohrhörer Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper oder Ohrschmalz von den Lautsprecheröffnungen.
  • Page 159 Sie sie etwas nach oben oder unten, um die beste Position zu finden. Auf support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE finden Sie Anleitungsvideos. Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose App für das Einrichten verwenden (siehe Seite 12). Versuchen Sie einen anderen Audiotitel. Geben Sie Ton von einer anderen Anwendung oder einem anderen Musikdienst wieder.
  • Page 160 Sie sie etwas nach oben oder unten, um die beste Zu viel Bass Position zu finden. Stellen Sie den Basspegel mithilfe der Bose App ein (siehe Seite 19). Versuchen Sie, die Ohrhörer etwas nach oben zu schieben, sodass sich der Lautsprecher weiter von Ihrem Gehörgang weg befindet.
  • Page 161 Modus kann nicht angepasst werden Wenn Sie Ihr Shortcut für einen bestimmten Ohrhörer individuell eingestellt haben, verwenden Sie die Bose App, um das Shortcut dem anderen Ohrhörer zuzuweisen, und versuchen Sie es erneut. Besuchen Sie: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE, um Anleitungsvideos anzusehen.
  • Page 162 Lautstärke ändert (siehe Seite 18). Um die Lautstärke aktiviert ist zu verringern, deaktivieren Sie die automatische Lautstärkeregelung mithilfe der Bose App und verringern Sie dann die Lautstärke (siehe Seite 18). Die automatische Lautstärkeregelung soll Ihre Stimme so weit wie möglich ignorieren, wenn der Geräuschpegel in Ihrer Umgebung...
  • Page 163 Batterielebensdauer mithilfe der Bose App zu deaktivieren. Weitere Informationen finden Sie unter Seite 29. Ändern Sie die Sprache für Sprachbefehle mithilfe der Bose App Sprache für Sprachbefehle (siehe Seite 12). Auf diese Option können Sie vom Menü...
  • Page 164 Sie die Taste an der Rückseite des Etuis gedrückt, bis vorher verbundenen die Ohrhörer-Statuslämpchen langsam blau blinken. Verwenden Bose Smart Soundbar oder Sie die Bose App, um die Ohrhörer mit einem kompatiblen Bose- einem vorher verbundenen Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: Bose Smart Speaker support.Bose.com/Groups...
  • Page 165 F E H L E RB E HE B U NG NEU STARTEN DER OHRHÖRER UND DES LADE-ETUIS Wenn die Ohrhörer oder das Lade-Etui nicht reagieren, können Sie sie neu starten. HINWEIS: Der Neustart der Ohrhörer löscht die Ohrhörer-Geräteliste. Andere Einstellungen werden nicht gelöscht.
  • Page 166 1. Entfernen Sie die Ohrhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät. 2. Entfernen Sie die Ohrhörer mithilfe der Bose App aus Ihrem Bose-Konto. HINWEIS: Weitere Informationen darüber, wie Sie die Ohrhörer mithilfe der Bose App aus Ihrem Bose-Konto entfernen, finden Sie auf: support.Bose.com/UOE...
  • Page 167 BE LANG RIJK E VE IL I G H E ID S I NST RU CTIE S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
  • Page 168 BE LANG RIJK E VE IL I G H E ID S I NST RU CTIE S Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw implanteerbare medische hulpmiddel.
  • Page 169 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Page 170 Probeer NIET om de oplaadbare lithium-ion-accu uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen. Gooi gebruikte accu’s en batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
  • Page 171 Importeurs: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 172 INH O UD WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud ....................................11 INSTELLEN MET DE BOSE-APP De Bose-app downloaden ............................12 De oordopjes toevoegen aan een bestaand account ..................12 DRAAGWIJZE De oordopjes indoen..............................13 De pasvorm controleren ............................... 14 IN- EN UITSCHAKELEN Inschakelen ..................................
  • Page 173 INH O UD IMMERSIVE AUDIO Instellingen voor Immersive Audio ........................... 21 De instelling voor Immersive Audio wijzigen ......................22 De modus wijzigen ............................... 22 Uw snelfunctie gebruiken ..........................22 Immersive Audio tijdens een oproep ........................22 Immersive Audio kalibreren............................22 LUISTERMODI Modi ......................................
  • Page 174 Alleen voor Android™-apparaten ..........................38 Verbinden met behulp van Fast Pair ......................38 Snapdragon Sound™ ............................39 BOSE-PRODUCTEN VERBINDEN Verbinden met een Bose smart speaker of soundbar ..................40 Voordelen ................................. 40 Compatibele producten ............................ 40 Verbinden via de Bose-app ..........................41 Opnieuw verbinden met een Bose smart speaker of soundbar..............
  • Page 175 INH O UD VERZORGING EN ONDERHOUD De oordopjes bewaren ..............................43 De oordopjes en het oplaadetui schoonmaken ....................43 Reserveonderdelen en accessoires......................... 43 Beperkte garantie ................................43 De oordopjes updaten ..............................44 Het oplaadetui updaten ............................... 44 De datumcode van de oordopjes opzoeken ......................44 Het serienummer van het oplaadetui opzoeken ....................
  • Page 176 Oplaadetui USB Type-C® naar USB-A kabel OPMERKING: Als een deel van het product ontbreekt of beschadigd lijkt te zijn, mag u het product niet gebruiken. Ga naar support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE voor artikelen over het oplossen van problemen, filmpjes en het repareren of vervangen van producten.
  • Page 177 2. Volg de instructies van de app. DE OORDOPJES TOEVOEGEN AAN EEN BESTAAND ACCOUNT Om uw Bose Ultra open oordopjes toe te voegen, opent u de Bose-app en voegt u de oordopjes toe vanaf het scherm met de productenlijst. D U T...
  • Page 178 D RAAGW IJ Z E DE OORDOPJES INDOEN 1. Houd het cilindervormige gedeelte van het oordopje vast met de knop aan de bovenkant en de markering R (rechts) of L (links) naar u toe. Knop Cilinder R/L-markering 2. Haak de luidspreker van het oordopje in uw oor en trek de cilinder om uw oor zodat deze tegen de achterkant van uw oor rust.
  • Page 179 D RAAGW IJ Z E DE PASVORM CONTROLEREN Beweeg uw hoofd op en neer en van links naar rechts om te controleren of de oordopjes stabiel en comfortabel zijn. Controleer daarna de pasvorm met behulp van een spiegel. JUISTE PASVORM •...
  • Page 180 IN- E N U ITS C HA K E L E N INSCHAKELEN Open het oplaadetui. De oordopjes worden ingeschakeld. De statuslampjes voor de oordopjes geven de oplaadstatus van de oordopjes aan (zie pagina 30). Het statuslampje voor het oplaadetui geeft het accuniveau van het etui aan (zie pagina 32). Statuslampjes oordopjes Statuslampje oplaadetui OPMERKING: Sluit het oplaadetui zodra u de oordopjes eruit hebt verwijderd.
  • Page 181 IN - E N U ITS C H A KE L E N UITSCHAKELEN 1. Plaats beide oordopjes in het oplaadetui. De verbinding met uw apparaat wordt verbroken en de oordopjes worden uitgeschakeld. De statuslampjes voor de oordopjes geven de oplaadstatus van de oordopjes aan (zie pagina 32).
  • Page 182 B E DIE NING VAN D E OO RD OPJ E S Boven op het cilindervormige gedeelte van elk oordopje bevindt zich een knop. Met deze knoppen bedient u de afspeelfuncties, het volume, telefonische oproepen en uw snelfunctie (zie pagina 20). Knoppen OPMERKING: Het maakt niet uit welke van deze twee knoppen u gebruikt, behalve wanneer u het volume wilt regelen.
  • Page 183 Als u in deze situatie het volume wilt verlagen, gebruikt u de Bose-app om Automatisch volume uit te schakelen. D U T...
  • Page 184 Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. DE AUDIO-EQ BIJSTELLEN Gebruik de Bose-app om de lage, midden- en hoge tonen bij te stellen. Deze opties bevinden zich op het productbesturingsscherm. OPMERKING: Bij hoge geluidsvolumes kunnen de effecten van deze bijstellingen worden verminderd om vervorming te voorkomen.
  • Page 185 Houd de knop op een van de oordopjes ingedrukt. UW SNELFUNCTIE WIJZIGEN OF UITSCHAKELEN Gebruik de Bose-app om een snelfunctie te wijzigen of uit te schakelen of om aan elk oordopje een andere snelfunctie toe te wijzen. Om naar deze optie te gaan, tikt u op het productbesturingsscherm op Snelfunctie.
  • Page 186 Statisch • Voor deze instelling gebruikt u de Bose- app om de instelling voor Immersive Audio te wijzigen, een aangepaste modus te creëren (zie pagina 23) of een...
  • Page 187 De kalibratie wordt in de oordopjes opgeslagen en voortaan gebruikt wanneer u Immersive Audio inschakelt. Gebruik de Bose-app om Immersive Audio te kalibreren. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. D U T...
  • Page 188 OPMERKINGEN: • Bij inschakeling zijn de oordopjes standaard ingesteld op de laatst gebruikte modus. Gebruik de Bose-app om deze instelling uit te schakelen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. • Voor informatie over de instellingen voor Immersive Audio, zie pagina 21.
  • Page 189 U hoort een zich herhalende gesproken mededeling met de verschillende modi. 2. Wanneer u de naam van de gewenste modus hoort, laat u de knop los. TIP: U kunt de modus ook wijzigen in de Bose-app. Om naar deze optie te gaan, tikt u op het productbesturingsscherm op Modi.
  • Page 190 S P RAA KB E D IE NING VA N HET A P PARA AT U kunt een snelfunctie instellen waarmee u via de oordopjes de spraakbediening van uw apparaat kunt activeren. De microfoontjes op de oordopjes fungeren als verlengstuk van de microfoon op uw apparaat. OPMERKING: Om de spraakbediening van uw apparaat via de oordopjes te kunnen activeren, moet dit zijn ingesteld als snelfunctie (zie pagina 20).
  • Page 191 AC C U DE OORDOPJES OPLADEN 1. Lijn de contactpunten op het linkeroordopje uit met de oplaadpinnen aan de linkerkant van het oplaadetui. Contactpunten OPMERKING: Controleer vóór het opladen of de oordopjes op kamertemperatuur zijn, tussen 8 °C en 39 °C. 2.
  • Page 192 AC C U HET OPLAADETUI OPLADEN LET OP: Dit product mag alleen worden gebruikt met een officieel goedgekeurde LPS-voeding (Limited Power Supply) die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-C®-poort aan de onderkant van het oplaadetui.
  • Page 193 • Enkele seconden nadat dat u de oordopjes uit het oplaadetui hebt verwijderd, hoort u een gesproken mededeling met het accuniveau van de oordopjes. • Gebruik de Bose-app. Het accuniveau van de oordopjes wordt weergegeven op het productbesturingsscherm. OPMERKING: Als voor beide oordopjes een ander accuniveau geldt, vermeldt de gesproken mededeling het laagste niveau.
  • Page 194 3,5 uur voordat de accu leeg was. De levensduur van de accu hangt af van instellingen en gebruik. 4 In januari 2024 getest door Bose door productie-representatieve Bose Ultra open oordopjes met lege accu (waarmee geen audio meer kon worden afgespeeld) in een volledig opgeladen bijbehorend Bose Ultra oplaadetui te plaatsen en de oordopjes tot 100% (of tot de accu van het oplaadetui leeg was) op te laden.
  • Page 195 STAT U S VA N OO RD O PJ E S E N O P L A AD ETU I DE STATUSLAMPJES VOOR DE OORDOPJES De statuslampjes voor de oordopjes bevinden zich in het oplaadetui, naast elk oordopje. Statuslampjes oordopjes Bluetooth-status Toont de Bluetooth-verbindingsstatus.
  • Page 196 • Verwijder de plastic folie onder de oordopjes van het oppervlak van het etui om te voorkomen dat het de plaatsing van de oordopjes belemmert. Knippert oranje en wit Fout – neem contact op met de Bose-klantenservice D U T...
  • Page 197 Knippert 2 keer oranje Moet worden opgeladen (minder dan 10%) Pulseert langzaam oranje Bezig met opladen en aangesloten Knippert 3 keer wit (herhalend) Bezig met software-update Knippert oranje en wit Fout – neem contact op met de Bose-klantenservice D U T...
  • Page 198 (multipoint-verbinding). U kunt van slechts één apparaat tegelijk audio afspelen. OPMERKINGEN: • Voor het beste resultaat gebruikt u de Bose-app om uw apparaat in te stellen en te verbinden (zie pagina 12). • Voor informatie over het tot stand brengen van een verbinding met behulp van Fast Pair, zie pagina 38.
  • Page 199 DE VERBINDING MET EEN APPARAAT VERBREKEN Plaats de oordopjes in het oplaadetui. TIP: U kunt de verbinding met uw apparaat ook verbreken via de Bose-app of uw Bluetooth-instellingen. Als u de Bluetooth-functie op het apparaat uitschakelt, wordt de verbinding met de oordopjes en alle andere apparaten verbroken.
  • Page 200 2. Wanneer u de naam van het gewenste apparaat hoort, laat u de knop los. U hoort een toon die aangeeft wanneer het apparaat verbonden is. TIP: U kunt ook opnieuw verbinding met een ander apparaat maken via de Bose-app (zie pagina 12) of de Bluetooth-instellingen van het apparaat.
  • Page 201 Standaard kunnen de oordopjes met maximaal twee apparaten tegelijk actief verbinding hebben (multipoint-verbinding). Als u verbinding wilt maken met nog een apparaat, kunt u dit doen in de Bose-app (zie pagina 12), via het Bluetooth-menu op uw apparaat (zie pagina 33) of met behulp van Fast Pair (alleen voor Android-apparaten) (zie pagina 38).
  • Page 202 B LUETO OTH -V E RB IND IN G E N DE APPARAATLIJST VAN DE OORDOPJES WISSEN 1. Als de oordopjes zich in het oplaadetui bevinden en het etui geopend is, houdt u de knop aan de achterkant van het oplaadetui 15 seconden ingedrukt totdat de statuslampjes voor de oordopjes 2 keer wit knipperen en dan langzaam blauw pulseren.
  • Page 203 Zodra de oordopjes zijn verbonden, verschijnt er een melding waarin wordt bevestigd dat de verbinding tot stand is gebracht. OPMERKING: U kunt ook op de knop in de melding tikken om de Bose-app te downloaden en het instellen van de oordopjes te voltooien.
  • Page 204 B LUETO OTH -V E RB IND IN G E N Snapdragon Sound Bose Ultra open oordopjes beschikken over Snapdragon Sound. Met Snapdragon Sound wordt de audiotechnologie van Qualcomm® op verbonden apparaten geoptimaliseerd, zodat u tijdens het streamen van audio verzekerd bent van de beste geluidskwaliteit, verbindingsstabiliteit en latentie.
  • Page 205 OPMERKING: SimpleSync heeft een Bluetooth-bereik van maximaal 9 meter. Muren en bouwmaterialen kunnen de ontvangst beïnvloeden. Compatibele producten U kunt de oordopjes verbinden met alle Bose smart speakers of Bose smart soundbars. Populaire compatibele producten zijn onder meer: • Bose smart Ultra-soundbar/Bose Ultra-soundbar •...
  • Page 206 OPMERKING: Zorg dat het etui beide oordopjes bevat en geopend is. 2. Gebruik de Bose-app om de oordopjes te verbinden met een compatibel Bose- product. Ga voor meer informatie naar: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups OPMERKINGEN: •...
  • Page 207 ZWE ET- E N W E E RB E ST E ND IG H E ID De oordopjes hebben een waterbestendigheidsclassificatie van IPX4. Ze zijn zweet- en weerbestendig, maar mogen niet onder water worden gehouden. Het oplaadetui heeft een waterbestendigheidsclassificatie van IPX1. Het ontwerp is bestand tegen lichte blootstelling aan water, zoals lichte verticale neerslag, maar is niet bedoeld om bespat of onder water gehouden te worden.
  • Page 208 (alleen water). LET OP: Gebruik GEEN oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE BEPERKTE GARANTIE De oordopjes worden gedekt door een beperkte garantie. Ga naar onze website op worldwide.Bose.com/Warranty voor informatie over de beperkte garantie.
  • Page 209 Volg de instructies van de app. HET OPLAADETUI UPDATEN Als de klantenservice van Bose u vraagt om het oplaadetui bij te werken, kunt u dit doen via de website Bose Updater. Ga op uw computer naar: btu.Bose.com btu.Bose.com en volg de instructies op het scherm.
  • Page 210 Daarnaast kunt u artikelen, filmpjes en andere informatie over het oplossen van problemen raadplegen op: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE Als u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
  • Page 211 Start de oordopjes en het oplaadetui opnieuw op (zie pagina 55). Verwijder de Bose-app van uw apparaat. Installeer de app opnieuw (zie pagina 12). Zorg dat u de Bose-app gebruikt voor het instellen (zie pagina 12). Controleer of u de Bose-app toegang tot Bluetooth-verbindingen hebt Oordopjes reageren gegeven in het menu Instellingen op uw apparaat.
  • Page 212 PROB LE M E N O P LO S S E N SYMPTOOM OPLOSSING Controleer of uw apparaat compatibel is met de Bose-app en voldoet aan de minimale systeemvereisten. Raadpleeg de appstore op uw Bose-app werkt niet apparaat voor meer informatie.
  • Page 213 Controleer de pasvorm van het oordopje met behulp van een spiegel (zie pagina 14). Ga naar: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE voor instructiefilmpjes. Zorg dat de software in de Bose-app up-to-date is (zie pagina 44). Geen geluid uit één oordopje Verwijder eventueel vuil of oorsmeer uit de luidsprekerpoorten.
  • Page 214 Ga naar: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE voor instructiefilmpjes. Zorg dat u de Bose-app gebruikt voor het instellen (zie pagina 12). Probeer een andere audiotrack. Speel audio af van een andere toepassing of muziekdienst.
  • Page 215 Te veel lage tonen de positie te vinden die voor u het beste is. Stel de lage tonen bij met behulp van de Bose-app (zie pagina 19). Schuif de oordopjes iets omhoog zodat de luidsprekers zich verder van uw gehoorgang bevinden.
  • Page 216 Kan modus niet aanpassen Als u de snelfunctie hebt toegewezen aan een specifiek oordopje, gebruikt u de Bose-app om de snelfunctie toe te wijzen aan het andere oordopje en probeert u het opnieuw. Ga naar: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE voor instructievideo’s.
  • Page 217 (zie pagina 18). Om het volume te verlagen, gebruikt u eerst de Bose- app om Automatisch volume uit te schakelen en zet u daarna het volume lager (zie pagina 18).
  • Page 218 De levensduur van de accu hangt af van instellingen en gebruik. Accuduur van Als Immersive Audio of Automatisch volume zijn ingeschakeld, kunt oordopjes is korter u overwegen deze via de Bose-app uit te schakelen voor een langere dan verwacht accuduur. Voor meer informatie, zie pagina 29. Onjuiste taal...
  • Page 219 Gebruik de Bose smart soundbar Bose-app om de oordopjes te verbinden met een compatibel Bose- of speaker product. Ga voor meer informatie naar: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
  • Page 220 PROB LE M E N O P LO S S E N DE OORDOPJES EN HET OPLAADETUI OPNIEUW OPSTARTEN Als de oordopjes of het oplaadetui niet reageren, kunt u ze opnieuw opstarten. OPMERKING: Als de oordopjes opnieuw worden opgestart, wordt de apparaatlijst gewist.
  • Page 221 De fabrieksinstellingen herstellen wordt alleen aangeraden als u problemen hebt met de oordopjes of als de Bose-klantenservice u heeft gevraagd dit te doen. 1. Verwijder de oordopjes uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat.
  • Page 222 Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Page 223 I N ST RU C CIO NES IM P O RTA N TE S D E S EG U RIDAD Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No recomendable para niños menores de 3 años. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable.
  • Page 224 • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 225 IN FO RMAC IÓN REG U L ATORIA Y L EGA L NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería. Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales.
  • Page 226 S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 - Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.
  • Page 227 C ONT E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido ................................... 11 CONFIGURAR LA APLICACIÓN BOSE Descargar la aplicación Bose ............................. 12 Agregar los auriculares a una cuenta existente ....................12 CÓMO USARLOS Colocarse los auriculares ............................. 13 Verificar el ajuste ................................14 ALIMENTACIÓN...
  • Page 228 C ONT E NI D O AUDIO INMERSIVO Configuración de Audio inmersivo ........................... 21 Cambiar la configuración de Audio inmersivo ....................22 Cambiar el modo ..............................22 Usar el acceso directo ............................22 Audio inmersivo durante una llamada........................22 Calibrar el Audio inmersivo ............................22 MODOS DE ESCUCHA Modos ....................................
  • Page 229 Ventajas ..................................40 Productos compatibles............................40 Conectar usando la aplicación Bose......................41 Volver a conectar a un altavoz inteligente Bose o a una barra de sonido inteligente Bose .... 41 RESISTENCIA A LA INTEMPERIE Y A LA TRANSPIRACIÓN ..........42...
  • Page 230 C ONT E NI D O CUIDADO Y MANTENIMIENTO Guardar los auriculares ..............................43 Limpiar los auriculares y el estuche de carga ..................... 43 Repuestos y accesorios ..............................43 Garantía limitada ................................43 Actualizar los auriculares ............................. 44 Actualizar el estuche de carga ..........................44 Ver el código de la fecha de los auriculares ......................
  • Page 231 Estuche de carga Cables USB Type-C® a USB-A NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada o falta, no lo use. Visite support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE para ver artículos de solución de problemas, videos, y reparación o sustitución de productos. E S P...
  • Page 232 Bose. NOTA: Si ya creó una cuenta de Bose para otro producto Bose, vea “Agregar los auriculares a una cuenta existente”.
  • Page 233 C ÓM O U SA RLO S COLOCARSE LOS AURICULARES 1. Sujete la parte con forma de barril del auricular de modo que el botón quede arriba y la marca R (derecho) o L (izquierdo) quede mirando hacia usted. Botón Barril Marcas R/L 2.
  • Page 234 C ÓM O U SA RLO S VERIFICAR EL AJUSTE Mueva la cabeza hacia arriba y hacia abajo para comprobar que los auriculares se sienten seguros y cómodos. A continuación, compruebe el ajuste con un espejo. AJUSTE CORRECTO • La parte en forma de barril del auricular está...
  • Page 235 A LIM EN TAC IÓ N ENCENDER Abra el estuche de carga. Los auriculares se encienden. Las luces de estado de los auriculares se iluminan según el estado de carga de los auriculares (vea la página 30). La luz de estado del estuche de carga se ilumina según el nivel de carga de la batería del estuche (vea la página 32).
  • Page 236 ALIME NTAC IÓ N APAGAR 1. Coloque ambos auriculares en el estuche de carga. Los auriculares se desconectan del dispositivo y se apagan. Las luces de estado de los auriculares se iluminan según el estado de carga de los auriculares (vea la página 32) 2.
  • Page 237 C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S Hay un botón en la parte superior de la parte en forma de barril de cada auricular. Los botones controlan la reproducción multimedia, el volumen, las llamadas telefónicas y el acceso directo (vea la página 20).
  • Page 238 Activar el Volumen automático El Volumen automático está desactivado de forma predeterminada. Para activar el volumen automático, use la aplicación Bose. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. Ajustar manualmente el volumen cuando se activa el Volumen automático Para ajustar manualmente el volumen, use los controles de los auricular (vea “Funciones del volumen”) o los controles de volumen del dispositivo hasta que...
  • Page 239 Bose. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. AJUSTAR LA ECUALIZACIÓN DE AUDIO Para ajustar los bajos, medios y agudos, use la aplicación Bose. Puede acceder a estas opciones desde la pantalla de control del producto.
  • Page 240 CAMBIAR O DESACTIVAR EL ACCESO DIRECTO Para cambiar o desactivar un acceso directo o para asignar un acceso directo diferente a cada auricular, use la aplicación Bose. Para acceder a esta opción, toque Acceso directo en la pantalla de control del producto.
  • Page 241 Quieto centrarse en su posición. • Para acceder a esta configuración, use la aplicación Bose para cambiar el ajuste de Audio inmersivo, crear un modo personalizado (vea la página 23), o definir un acceso directo para desplazarse por la configuración de Audio...
  • Page 242 Audio inmersivo en el futuro. Para calibrar el Audio inmersivo, use la aplicación Bose. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. E S P...
  • Page 243 NOTAS: • De forma predeterminada, los auriculares se encienden con el último modo usado. Para desactivar esta configuración, use la aplicación Bose. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. • Para más información sobre la configuración de Audio inmersivo, vea la página 21.
  • Page 244 Agregar o quitar modos de los auriculares Para acceder a los modos de los auriculares, debe definirlos como favoritos en la aplicación Bose. De forma predeterminada, los modos Estéreo e Inmersivo se definen como favoritos. Para agregar o eliminar modos de los auriculares, toque Modos en la pantalla de control del producto y personalice los modos que se definen como favoritos.
  • Page 245 C ONT RO L DE VOZ D E L D IS P OS I TIVO Puede configurar un acceso directo para acceder al control de voz del dispositivo usando los auriculares. Los micrófonos de los auriculares actúan como una extensión del micrófono en el dispositivo.
  • Page 246 BAT E RÍA CARGAR LOS AURICULARES 1. Alinee los contactos de carga en el auricular izquierdo con las clavijas de carga en la parte izquierda del estuche de carga. Contactos de carga NOTA: Antes de cargarlos, verifique que los auriculares están a temperatura ambiente, entre 8°...
  • Page 247 BAT E RÍA CARGAR EL ESTUCHE DE CARGA PRECAUCIÓN: Use este producto solamente con una fuente de alimentación LPS aprobada por una agencia que cumpla con los requisitos regulatorios locales (por ejemplo, UL, CSA, VDE, CCC). 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB-C® en la parte inferior del estuche de carga.
  • Page 248 • Unos segundos después de sacar los auriculares del estuche de carga, una indicación de voz anuncia el nivel de batería de los auriculares. • Usar la aplicación Bose. El nivel de la batería del auricular se muestra en la pantalla de control del producto.
  • Page 249 4 Pruebas realizadas por Bose en enero de 2024 insertando auriculares abiertos Bose Ultra representativos de la producción con la batería agotada (hasta el punto de no reproducir audio) en un estuche de carga de auriculares abiertos Bose Ultra completamente cargado y cargando los auriculares al 100%, (o hasta que se agotara la batería del estuche). A continuación, los auriculares reprodujeron ruido rosa IEC 60268-1 mediante transmisión de audio Bluetooth A2DP a un RSSI de 75 dBm...
  • Page 250 ESTAD O DE LO S AU RIC U LA RE S Y D E L E ST U C H E D E CA RGA LUCES DE ESTADO DE LOS AURICULARES Las luces de estado de los auriculares se encuentran en la superficie interior del estuche de carga junto a cada auricular.
  • Page 251 • Retire la película de plástico de la superficie del estuche debajo de cada auricular para evitar que interfiera con la colocación de los auricular. Error – Póngase en contacto con el servicio al cliente Parpadea de color ámbar y blanco de Bose E S P...
  • Page 252 Titila lentamente de color ámbar Cargando y enchufado Parpadea 3 veces de color blanco Actualizando el software (repetidas veces) Error – Póngase en contacto con el servicio al cliente Parpadea de color ámbar y blanco de Bose E S P...
  • Page 253 C O NEXIONES B LU ETO OTH Puede conectar los auriculares a su dispositivo mediante la aplicación Bose, el menú Bluetooth del dispositivo o Emparejamiento rápido (solo dispositivos Android). Se pueden almacenar hasta seis dispositivos en la lista de dispositivos de los auriculares, y los auriculares pueden estar conectados de manera activa hasta dos dispositivos al mismo tiempo (conectividad multipunto).
  • Page 254 NOTA: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú de configuración. 3. Seleccione los auriculares de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que le asignó al auriculares en la aplicación Bose. Si no les asignó un nombre, aparece el nombre predefinido. Auriculares abiertos Bose ultra El nombre de los auriculares aparece en la lista de dispositivos.
  • Page 255 Se oye un tono que indica que el dispositivo está conectado. SUGERENCIA: También puede volver a conectarse a un dispositivo diferente mediante la aplicación Bose (vea la página 12) o la configuración Bluetooth del dispositivo. NOTA: Si ya hay dos dispositivos conectados a los auriculares, el dispositivo recién conectado sustituye a la más antigua de las dos conexiones.
  • Page 256 De forma predeterminada, los auriculares pueden estar conectados de manera activa a un máximo de dos dispositivos al mismo tiempo (conectividad multipunto). Para conectar otro dispositivo, conéctelo usando la aplicación Bose (vea la página 12), el menú Bluetooth del dispositivo (vea la página 33) o el Emparejamiento rápido (Fast Pair) (solo dispositivos Android) (vea la página 38).
  • Page 257 C O NEXIONES B LU ETO OTH BORRAR LA LISTA DE DISPOSITIVOS DE LOS AURICULARES 1. Con los auriculares en el estuche de carga abierto, mantenga presionado el botón de la parte posterior del estuche por 15 segundos hasta que las luces de estado de los auriculares parpadeen 2 veces de color blanco y luego titilen lentamente de color azul.
  • Page 258 Una vez que los auriculares estén conectados, aparecerá una notificación confirmando que la conexión se ha completado. NOTA: También puede tocar el botón en la notificación para descargar la aplicación Bose y terminar de configurar los auriculares. E S P...
  • Page 259 C O NEXIONES B LU ETO OTH Tecnología Snapdragon Sound Los auriculares abiertos Bose Ultra cuentan con la tecnología Snapdragon Sound. Snapdragon Sound optimiza las tecnologías de audio de Qualcomm® en dispositivos conectados para garantizar la mejor calidad de sonido, estabilidad de conexión y latencia para la transmisión de audio.
  • Page 260 Ventajas • Use los controles de volumen independientes en cada producto para bajar el volumen o silenciar la barra de sonido inteligente Bose mientras mantiene el volumen de los auriculares tan alto como desee. • Escuche la música desde la habitación de al lado conectando los auriculares al altavoz inteligente Bose.
  • Page 261 NOTA: Asegúrese de que ambos auriculares están en el estuche de carga y el estuche está abierto. 2. Use la aplicación Bose para conectar la barra de sonido a un producto Bose compatible. Para obtener más información, visite: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups NOTAS: •...
  • Page 262 RES IST E N CIA A LA INTE M P E RI E Y A L A TRA NS P IRAC IÓ N Los auriculares están clasificados como IPX4 resistentes al agua. Están diseñados para ser resistentes a la intemperie y a la transpiración y a las gotas de agua, pero no están diseñados para sumergirlos en agua.
  • Page 263 Límpielo con un hisopo suave o un paño húmedo (sólo con agua). PRECAUCIÓN: No use disolventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoniaco o abrasivos. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE GARANTÍA LIMITADA Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada.
  • Page 264 Bose y hay una actualización disponible. Siga las instrucciones de la aplicación. ACTUALIZAR EL ESTUCHE DE CARGA Si el servicio de atención al cliente de Bose le indica que actualice el estuche de carga, puede hacerlo a través del sitio web de Bose Updater. En su computadora, vaya a: btu.Bose.com btu.Bose.com y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
  • Page 265 • Asegúrese de que el dispositivo sea compatible con conexiones Bluetooth (vea la página 33). • Descargue la aplicación Bose y ejecute las actualizaciones de software disponibles (vea la página 12). • Conecte un dispositivo diferente (vea la página 12).
  • Page 266 Reinicie los auriculares y el estuche de carga (vea la página 55). Desinstale la aplicación Bose en el dispositivo. Vuelva a instalar la aplicación (vea la página 12). Asegúrese de que esté usando la aplicación Bose para la configuración (vea la página 12). Los auriculares Asegúrese de que la aplicación Bose tiene acceso a las conexiones Bluetooth...
  • Page 267 S OLU C IÓ N D E P RO B L E M AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Asegúrese de que el dispositivo sea compatible con la aplicación Bose y La aplicación cumple con los requisitos mínimos del sistema. Para más información, consulte Bose no la tienda de aplicaciones en su dispositivo.
  • Page 268 Verifique el ajuste del auricular usando un espejo (vea la página 14). Visite: worldwide.Bose.com/Support/UOE worldwide.Bose.com/Support/UOE para ver videos instructivos. Asegúrese de que el software de la aplicación Bose actualizado (vea la No hay sonido página 44). en uno de los Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de los puertos del altavoz.
  • Page 269 Visite: worldwide.Bose.com/Support/UOE worldwide.Bose.com/Support/UOE para ver videos instructivos. Asegúrese de que esté usando la aplicación Bose para la configuración (vea la página 12). Pruebe otra pista de audio. Reproduzca audio de una aplicación o servicio de música diferente.
  • Page 270 Demasiados bajos encontrar la mejor posición. Ajuste el nivel de los bajos usando la aplicación Bose (vea la página 19). Intente deslizar los auriculares ligeramente hacia arriba para que el altavoz esté más lejos del canal auditivo.
  • Page 271 Si personalizó el acceso directo para que esté en un auricular específico, use la aplicación Bose para asignar el acceso directo al otro auricular e inténtelo de nuevo. Visite: worldwide.Bose.com/Support/ worldwide.Bose.com/Support/ UOE UOE para ver videos instructivos.
  • Page 272 Para evitarlo, puede pausar el audio durante las habla mientras conversaciones (vea la página 17) o desactivar el Volumen automático el Volumen mediante la aplicación Bose. Puede acceder a esta opción en el menú de automático está configuración. activado Asegúrese de que los auriculares están correctamente colocados en el...
  • Page 273 29. esperado El idioma de las Cambie el idioma de las indicaciones de voz con la aplicación Bose (vea la indicaciones de página 12). Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. voz no es correcto Asegúrese de que su dispositivo no está...
  • Page 274 Use la aplicación Bose para inteligente conectar la barra de sonido a un producto Bose compatible. Para obtener más Bose o altavoz información, visite: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
  • Page 275 S OLU C IÓ N D E P RO B L E M AS REINICIAR LOS AURICULARES Y EL ESTUCHE DE CARGA Si los auriculares o el estuche de carga no responden, los puede reiniciar. NOTA: Si reinicia los auriculares se borra la lista de dispositivos de los auriculares. No borra ninguna otra configuración.
  • Page 276 Solo se recomienda restablecer a la configuración de fábrica si tiene problemas con los auriculares o el servicio de atención al cliente de Bose le indicó que lo haga. 1. Elimine los auriculares de la lista Bluetooth del dispositivo.
  • Page 277 TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
  • Page 278 TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA Tuotteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi. Tuote sisältää magneettista materiaalia. Kysy lääkäriltä, voiko se vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan.
  • Page 279 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön edellytyksenä...
  • Page 280 SÄ ÄN TÖM ÄÄ RÄYST IE D OT JA L A KISÄ ÄT E ISET TI E D OT ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
  • Page 281 Maahantuojat: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 282 S ISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ....................................11 BOSE-SOVELLUKSEN ASETUKSET Bose-sovelluksen lataaminen ............................ 12 Nappikuulokkeiden lisääminen aiemmin luotuun tiliin ................... 12 KUULOKKEIDEN KÄYTTÄMINEN Kuulokkeiden asettaminen ............................13 Istuvuuden tarkistaminen ............................14 VIRTA Virran kytkeminen ................................15 Virran katkaiseminen ..............................16 KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET...
  • Page 283 S ISÄ LTÖ IMMERSIIVINEN ÄÄNI Immersiivisen äänen asetukset ..........................21 Immersiivisen äänen asetuksen muuttaminen ....................22 Tilan vaihtaminen ..............................22 Pikavalinnan käyttäminen..........................22 Immersiivinen ääni puhelun aikana ......................... 22 Immersiivisen äänen kalibrointi ..........................22 KUUNTELUTILAT Tilat ......................................23 Tilan vaihtaminen ................................24 Kuulokkeiden tilojen lisääminen tai poistaminen ...................
  • Page 284 Yhdistäminen Fast Pair -ominaisuudella....................38 Snapdragon Sound™ -teknologia ......................... 39 BOSE-TUOTTEIDEN YHDISTÄMINEN Bose-älykaiuttimen tai -älysoundbarin yhdistäminen ..................40 Edut .................................... 40 Yhteensopivat tuotteet ............................. 40 Yhdistäminen Bose-sovelluksella ........................41 Bose-älykaiuttimen tai -älysoundbarin yhdistäminen uudelleen .............. 41 HIEN- JA SÄÄNKESTÄVYYS .......................... 42 F I N...
  • Page 285 S ISÄ LTÖ HOITO JA KUNNOSSAPITO Kuulokkeiden säilyttäminen ............................43 Nappikuulokkeiden ja latauskotelon puhdistaminen ..................43 Varaosat ja tarvikkeet ..............................43 Rajoitettu takuu ................................43 Nappikuulokkeiden päivittäminen ........................... 44 Latauskotelon päivittäminen ............................. 44 Nappikuulokkeiden päivämääräkoodin tarkastaminen................... 44 Latauskotelon sarjanumeron tarkastaminen ...................... 44 VIANMÄÄRITYS Kokeile ensin näitä...
  • Page 286 Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Avoimet Bose Ultra -nappikuulokkeet Latauskotelo USB Type-C® – USB-A -kaapeli HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa näyttää puuttuvan tai on vaurioitunut, älä käytä tuotetta. Vianmääritysohjeita, videoita ja tuotteen korjaus- tai vaihto-ohjeita on saatavilla osoitteessa support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. F I N...
  • Page 287 BO S E -S OVE L LU KS E N AS ET U KSET Bose-sovelluksen avulla voit määrittää nappikuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä millä tahansa laitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksessa voit hallita Bluetooth-yhteyksiä ja kuulokkeiden asetuksia, säätää ääntä, valita äänikehotteiden kielen sekä saada Bosen tarjoamia päivityksiä ja uusia ominaisuuksia.
  • Page 288 KU U LO KKE ID EN KÄYT TÄ M IN E N KUULOKKEIDEN ASETTAMINEN 1. Pidä kiinni putken muotoisesta osasta siten, että painike on ylöspäin ja merkintä R (oikea) tai L (vasen) osoittaa sinua kohti. Painike Putki R/L-merkki 2. Ripusta nappikuulokkeen kaiutin korvaan. Kiedo sitten putki ympäri niin, että se lepää...
  • Page 289 KU U LO KKE ID EN KÄYT TÄ MI NE N ISTUVUUDEN TARKISTAMINEN Varmista liikuttamalla päätäsi ylös, alas ja sivuille, että kuulokkeet istuvat tukevasti ja mukavasti. Tarkista istuvuus peilin avulla. HYVÄ ISTUVUUS • Kuulokkeen putki on korvan takana ja painike ylöspäin. •...
  • Page 290 VI RTA VIRRAN KYTKEMINEN Avaa latauskotelo. Nappikuulokkeet käynnistyvät. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalot palavat niiden akun varaustason mukaan (ks. sivu 30). Latauskotelon tilamerkkivalo palaa kotelon akun varaustason mukaan (ks. sivu 32). Kuulokkeiden tilamerkkivalot Latauskotelon tilamerkkivalo HUOMAUTUS: Kun poistat kuulokkeet latauskotelosta, sulje kotelo akun säästämiseksi ja kotelon pitämiseksi puhtaana.
  • Page 291 VI RTA VIRRAN KATKAISEMINEN 1. Aseta molemmat kuulokkeet latauskoteloon. Kuulokkeiden yhteys laitteeseen katkeaa, ja ne sammuvat. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalot palavat niiden akun varaustason mukaan (ks. sivu 32). 2. Sulje kotelo. Latauskotelon tilamerkkivalo palaa kotelon akun varaustason mukaan (ks. sivu 32). F I N...
  • Page 292 KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET Kunkin nappikuulokkeen putkiosan yläosassa on painike. Painikkeilla ohjataan median toistoa, äänenvoimakkuutta, puheluita ja pikavalintaa (ks. sivu 20). Painikkeet HUOMAUTUS: Kaikkia toimintoja paitsi äänenvoimakkuutta voi hallita kummalla tahansa painikkeella. Äänenvoimakkuuden säädössä vasemman ja oikean nappikuulokkeen painikkeet toimivat eri tavalla (ks.
  • Page 293 Vapauta, kun äänenvoimakkuus on haluamallasi tasolla. VIHJE: Äänenvoimakkuutta voi lisätä ja vähentää myös laitteen säätimillä tai Bose- sovelluksessa. Automaattinen äänenvoimakkuus Kuulokkeet voivat säätää äänenvoimakkuutta automaattisesti ympäristösi melutason mukaan. Näin äänen voimakkuus pysyy tasaisena suhteessa ympäristöösi.
  • Page 294 Kuulet äänikehotteen, joka kertoo saapuvan puhelun soittajan ja puhelun tilan. Voit estää puheluilmoitukset poistamalla äänikehotteet käytöstä Bose-sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. ÄÄNEN TAAJUUSKORJAUKSEN SÄÄTÄMINEN Bassoa, keskialuetta ja diskanttia voi säätää Bose-sovelluksessa. Nämä toiminnot ovat tuotteen hallintanäytössä. HUOMAUTUS: Suurilla äänenvoimakkuuksilla näiden säätöjen vaikutus saattaa olla vähäisempi särön välttämiseksi.
  • Page 295 Pidä jommankumman nappikuulokkeen painiketta painettuna. PIKAVALINNAN VAIHTAMINEN TAI POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ Jos haluat vaihtaa pikavalinnan, poistaa sen käytöstä tai määrittää eri pikavalinnan kumpaankin nappikuulokkeeseen, käytä Bose-sovellusta. Valitse tuotteen hallintanäytössä Pikavalinta-vaihtoehto. HUOMAUTUS: Jos määrität eri pikavalinnan kumpaankin nappikuulokkeeseen, sinun pitää painaa vastaavan nappikuulokkeen painiketta pitkään.
  • Page 296 • Kun lopetat pääsi liikuttamisen, kaiuttimet keskittyvät uudelleen sijaintisi Paikallaan mukaan muutaman sekunnin kuluttua. • Bose-sovelluksessa voit muuttaa immersiivisen äänen asetusta, luoda mukautetun tilan (ks. sivu 23) tai asettaa pikavalinnan immersiivisen äänen asetusten selaamiseksi (ks. sivu 22). Ääni kuulostaa siltä, että se tulee Paras valinta, kun kuulokkeista.
  • Page 297 Jos immersiivinen ääni ei kuulosta hyvältä tai tuntuu olevan liian lähellä, voit kalibroida sen vastaamaan paremmin kuulokkeiden paikkaa korvilla. Kalibrointi tallennetaan kuulokkeisiin, ja sitä käytetään jatkossa aina kun otat immersiivisen äänen käyttöön. Voit kalibroida immersiivisen äänen Bose-sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset- valikossa. F I N...
  • Page 298 HUOMAUTUS: Voit luoda enintään kahdeksan mukautettua tilaa Bose-sovelluksella. Valitse tuotteen hallintanäytössä Tilat-vaihtoehto. HUOMAUTUKSIA: • Kuulokkeet käynnistyvät oletusarvoisesti viimeksi käytetyssä tilassa. Voit poistaa tämän asetuksen käytöstä Bose-sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. • Lisätietoja immersiivisen äänen asetuksista, katso sivu 21. F I N...
  • Page 299 VIHJE: Tilaa voi vaihtaa myös Bose-sovelluksella. Valitse tuotteen hallintanäytössä Tilat-vaihtoehto. Kuulokkeiden tilojen lisääminen tai poistaminen Jotta tiloja voi käyttää kuulokkeissa, ne on asetettava suosikeiksi Bose-sovelluksessa. Oletusarvoisesti stereotila ja immersiotila on asetettu suosikeiksi. Jos haluat lisätä tai poistaa kuulokkeissa käytettävissä olevia tiloja, valitse tuotteen hallintanäytössä...
  • Page 300 L AIT TE E N Ä Ä NI KO M E NN OT Voit asettaa pikavalinnan, jonka avulla voit käyttää laitteen äänikomentoja nappikuulokkeilla. Nappikuulokkeiden mikrofonit toimivat laitteen mikrofonin jatkeena. HUOMAUTUS: Jos haluat käyttää laitteen äänikomentoja nappikuulokkeilla, toiminto täytyy asettaa pikavalinnaksi (ks. sivu 20). LAITTEEN ÄÄNIKOMENTOJEN TOIMINNOT HALLINTA TOIMINTAOHJEET...
  • Page 301 A KKU NAPPIKUULOKKEIDEN LATAAMINEN 1. Aseta vasen nappikuuloke siten, että sen latausliittimet osuvat latauskotelon vasemmanpuoleisiin latausnastoihin. Latausliittimet HUOMAUTUS: Varmista ennen lataamista, että nappikuulokkeiden lämpötila on 8–39 °C eli että ne ovat huoneenlämpöiset. 2. Aseta nappikuuloke latauskoteloon siten, että se napsahtaa magneettisesti paikalleen.
  • Page 302 AKKU LATAUSKOTELON LATAAMINEN HUOMIO: Käytä tuotetta vain hyväksytyllä LPS-virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Yhdistä USB-johdon pieni pää latauskotelon alaosan USB-C®-liitäntään. 2. Yhdistä toinen pää USB-A-seinälaturiin (ei sisälly toimitukseen) tai tietokoneeseen. Latauskotelon tilamerkkivalo vilkkuu hitaasti oranssina (ks. sivu 32). HUOMAUTUS: Varmista ennen lataamista, että...
  • Page 303 Nappikuulokkeita käytettäessä • Kun poistat kuulokkeet latauskotelosta, niistä kuuluu muutaman sekunnin kuluttua äänikehote, joka ilmoittaa akun varaustason. • Käytä Bose-sovellusta. Nappikuulokkeiden akun varaustaso näkyy tuotteen hallintanäytössä. HUOMAUTUS: Jos toisen nappikuulokkeen akussa on vähemmän virtaa kuin toisessa, äänikehote ilmoittaa alhaisemman varaustason. Jos akun virta on vähissä, kuulet ilmoituksen ”Akun varaustaso alhainen”.
  • Page 304 äänentoistoa enintään 48 tuntia. • Kotelon latausaika vaihtelee, kun nappikuulokkeet ovat kotelossa. 1 Bose suoritti testin lokakuussa 2023 käyttäen tuotantoa edustavia avoimia Bose Ultra -nappikuulokkeita ja avoimien Bose Ultra -nappikuulokkeiden latauskoteloa. Pikalataustestissä kuulokkeet asetettiin akku tyhjänä (varaus ei riitä äänentoistoon) täyteen ladattuun koteloon ja niitä ladattiin 10 minuuttia, minkä jälkeen Bluetooth A2DP -äänentoistoa jatkettiin toistoäänenvoimakkuudella 75 dBA, 3-kaistainen taajuuskorjaus nollassa, immersiivinen ääni ja automaattinen...
  • Page 305 N AP PI KU U LO KKE ID E N JA L ATAUS KOT E LO N TIL A KUULOKKEIDEN TILAMERKKIVALOT Kuulokkeiden tilamerkkivalot ovat latauskotelon sisäpinnalla kunkin kuulokkeen vieressä. Kuulokkeiden tilamerkkivalot Bluetooth-tila Osoittaa Bluetooth-yhteyden tilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu hitaasti sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu nopeasti sinisenä...
  • Page 306 N AP PI KU U LO KKE ID E N JA L ATAU S KOTE LO N TIL A Akku-, päivitys- ja virhetila Osoittaa nappikuulokkeen akku-, päivitys- ja virhetilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa valkoisena Ladattu täyteen Vilkkuu hitaasti oranssina Latautuu Vilkkuu valkoisena 2 kertaa, vilkkuu Uudelleenkäynnistys on valmis...
  • Page 307 N AP PI KU U LO KKE ID E N JA L ATAU S KOTE LO N TIL A LATAUSKOTELON TILAMERKKIVALO Latauskotelon tilamerkkivalo on sen etuosassa. Latauskotelon tilamerkkivalo Akku-, päivitys- ja virhetila Osoittaa latauskotelon akku-, päivitys- ja virhetilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa valkoisena Täyteen ladattu (100 %) ja kytketty verkkovirtaan...
  • Page 308 (monipisteyhteys). Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan. HUOMAUTUKSIA: • Laite kannattaa määrittää ja yhdistää Bose-sovelluksella (ks. sivu 12). • Lisätietoa yhdistämisestä Fast Pair -ominaisuudella, katso sivu 38. YHDISTÄMINEN BOSE-SOVELLUKSELLA Jos haluat yhdistää nappikuulokkeet ja hallita Bluetooth-asetuksia Bose-sovelluksella, katso sivu 12.
  • Page 309 B LUETO OTH -YH TEYD ET 2. Ota Bluetooth-ominaisuus käyttöön laitteessa. HUOMAUTUS: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse nappikuulokkeet laiteluettelosta. HUOMAUTUS: Etsi nappikuulokkeille antamasi nimi Bose-sovelluksesta. Jos et ole nimennyt nappikuulokkeita, näkyviin tulee oletusnimi. Avoimet Bose Ultra -nappikuulokkeet Nappikuulokkeiden nimi näkyy laitteen luettelossa. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalot palavat sinisinä...
  • Page 310 2. Vapauta painike, kun kuulet haluamasi laitteen nimen. Kuulet äänimerkin, kun laite on yhdistetty. VIHJE: Voit yhdistää toiseen laitteeseen myös Bose-sovelluksessa (ks. sivu 12) tai laitteen Bluetooth-asetuksissa. HUOMAUTUS: Jos nappikuulokkeisiin on jo yhdistetty kaksi laitetta, uusi laite korvaa yhteyksistä...
  • Page 311 (ks. sivu 12), käytä laitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 33) tai käytä Fast Pair -toimintoa (vain Android-laitteet, ks. sivu 38). HUOMAUTUKSIA: • Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan. • Voit hallita monipisteyhteysominaisuutta tai poistaa sen käytöstä Bose- sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. • Monipisteyhteysominaisuuden poistaminen käytöstä katkaisee yhteyden toiseen yhdistettyyn laitteeseen.
  • Page 312 B LUETO OTH -YH TEYD ET KUULOKKEIDEN LAITELUETTELON TYHJENTÄMINEN 1. Kun nappikuulokkeet ovat latauskotelossa ja sen kansi on auki, pidä kotelon takana olevaa painiketta painettuna 15 sekuntia, kunnes nappikuulokkeiden tilamerkkivalot vilkkuvat kaksi kertaa valkoisina ja sitten hitaasti sinisinä. HUOMAUTUS: Varmista, että molemmat nappikuulokkeet ovat kotelossa ja kotelo on auki.
  • Page 313 HUOMAUTUS: Jos et näe ilmoitusta, varmista, että laitteen Google Play Services -sovelluksen ilmoitukset ovat käytössä. 3. Napauta ilmoitusta. Kun kuulokkeet on yhdistetty, näkyviin tulee vahvistus yhteyden muodostamisesta. HUOMAUTUS: Voit ladata Bose-sovelluksen ja viimeistellä nappikuulokkeiden asetukset myös napauttamalla ilmoituksen painiketta. F I N...
  • Page 314 B LUETO OTH -YH TEYD ET Snapdragon Sound -teknologia Avoimissa Bose Ultra -nappikuulokkeissa käytetään Snapdragon Sound -teknologiaa. Snapdragon Sound optimoi yhdistettyjen laitteiden Qualcomm®-ääniteknologian parhaan äänenlaadun, yhteyden vakauden ja pienimmän suoratoistoäänen viiveen varmistamiseksi. Snapdragon Sound -ominaisuuden hyödyntäminen edellyttää Snapdragon Sound -sertifioitua laitetta, kuten yhteensopivaa Android-laitetta. Kun yhdistät kuulokkeet, laite suoratoistaa ääntä...
  • Page 315 -älysoundbariin ja saada yksilöllisiä kuuntelukokemuksia. Edut • Voit säätää kunkin tuotteen äänenvoimakkuutta erikseen tai mykistää Bose-älysoundbarin ja pitää kuulokkeiden äänen niin lujalla kuin haluat. • Voit kuunnella musiikkia selkeästi seuraavassa huoneessa, kun yhdistät kuulokkeet Bose-älykaiuttimeen. HUOMAUTUS: SimpleSync-teknologian kantama on sama kuin Bluetooth-yhteyden, eli enintään 9 metriä.
  • Page 316 HUOMAUTUKSIA: • Soundbarin tai kaiuttimen on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty. • Jos yhteyden muodostaminen kuulokkeilla ei onnistu, katso ”Nappikuulokkeet eivät muodosta yhteyttä aiemmin yhdistettyyn Bose-älysoundbariin tai -älykaiuttimeen” sivulla 54. F I N...
  • Page 317 H IE N- JA SÄ Ä N KE STÄVYYS Kuulokkeet on luokiteltu vedenkestäviksi (IPX4). Ne on suunniteltu hien- ja säänkestäviksi, mutta niitä ei ole tarkoitettu upotettaviksi veteen. Latauskotelo on luokiteltu vedenkestäväksi (IPX1). Se on suunniteltu kestämään kevyttä altistusta vedelle, kuten heikkoa pystysuoraa sadetta, mutta ei sietämään roiskeita tai upottamista.
  • Page 318 Pyyhi pehmeällä vanupuikolla tai kostealla liinalla (vain vesi). HUOMIO: Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voidaan tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. RAJOITETTU TAKUU Nappikuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa worldwide.Bose.com/Warranty.
  • Page 319 H O ITO JA KU NN OS SA P I TO NAPPIKUULOKKEIDEN PÄIVITTÄMINEN Nappikuulokkeet päivitetään automaattisesti, kun ne yhdistetään Bose-sovellukseen ja saatavilla on päivitys. Noudata sovelluksen ohjeita. LATAUSKOTELON PÄIVITTÄMINEN Jos Bosen asiakaspalvelu kehottaa sinua päivittämään latauskotelon, voit tehdä niin Bosen päivityssivustolla. Mene tietokoneella osoitteeseen btu.Bose.com btu.Bose.com ja noudata...
  • Page 320 • Lisää nappikuulokkeiden, laitteen ja musiikkisovelluksen äänenvoimakkuutta. • Varmista, että laitteesi tukee Bluetooth-yhteyksiä (ks. sivu 33). • Lataa Bose-sovellus ja suorita saatavilla olevat ohjelmistopäivitykset (ks. sivu 12). • Muodosta yhteys toiseen laitteeseen (ks. sivu 12). MUUT RATKAISUT Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut.
  • Page 321 (ks. sivu 25). Opetusvideoita on osoitteessa support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Käynnistä nappikuulokkeet ja latauskotelo uudelleen (ks. sivu 55). Poista Bose-sovellus laitteesta. Asenna sovellus uudelleen (ks. sivu 12). Varmista, että määrität asetukset Bose-sovelluksessa (ks. sivu 12). Nappikuulokkeet Varmista, että olet antanut Bose-sovellukselle Bluetooth- eivät vastaa...
  • Page 322 VIANM Ä Ä RI TYS OIRE RATKAISU Varmista, että laitteesi on yhteensopiva Bose-sovelluksen kanssa ja täyttää minimijärjestelmävaatimukset. Lisätietoja on laitteen Bose-sovellus ei toimi sovelluskaupassa. laitteessa Poista Bose-sovellus laitteesta. Asenna sovellus uudelleen (ks. sivu 12). Varmista, että asetat nappikuulokkeet oikein (ks. sivu 13).
  • Page 323 Poista mahdollinen lika ja korvavaha kaiutinaukoista. Käynnistä laite uudelleen. Tarkista nappikuulokkeen istuvuus peilin avulla (ks. sivu 14). Opetusvideoita on osoitteessa support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Varmista, että Bose-sovelluksen ohjelmisto on ajan tasalla Toisesta (ks. sivu 44). nappikuulokkeesta ei Poista mahdollinen lika ja korvavaha kaiutinaukoista.
  • Page 324 45° kulmassa. Jos kuulokkeet eivät tunnu mukavilta tai tukevilta, etsi itsellesi sopiva kulma liu’uttamalla niitä ylös- tai alaspäin. Opetusvideoita on osoitteessa support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Varmista, että määrität asetukset Bose-sovelluksessa (ks. sivu 12). Kokeile jotakin toista ääniraitaa. Toista ääntä eri sovelluksesta tai musiikkipalvelusta.
  • Page 325 45° kulmassa. Jos kuulokkeet eivät tunnu mukavilta tai tukevilta, Liikaa bassoa etsi itsellesi sopiva kulma liu’uttamalla niitä ylös- tai alaspäin. Säädä basson tasoa Bose-sovelluksella (ks. sivu 19). Kokeile liu’uttaa kuulokkeita hieman ylöspäin siten, että kaiutin on kauempana korvakäytävästä. Tarkista nappikuulokkeen istuvuus peilin avulla (ks. sivu 14).
  • Page 326 Jos määritit pikavalinnan tiettyyn nappikuulokkeeseen, aseta pikavalinta toiseen nappikuulokkeeseen Bose- sovelluksessa ja yritä uudelleen. Opetusvideoita on osoitteessa support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Vaihda tilaa Bose-sovelluksella. Tämä toiminto on tuotteen hallintanäytössä (ks. sivu 12). Soittajan ääni kuuluu Lisää laitteen äänenvoimakkuutta. huonosti puhelun aikana Aseta molemmat nappikuulokkeet latauskoteloon siten, että...
  • Page 327 äänenvoimakkuus on kuulet äänenvoimakkuuden muuttuvan (ks. sivu 18). Jos käytössä haluat vähentää äänenvoimakkuutta, poista automaattinen äänenvoimakkuus käytöstä Bose-sovelluksessa ja säädä sitten äänenvoimakkuutta pienemmäksi (ks. sivu 18). Automaattinen äänenvoimakkuus on suunniteltu jättämään puheäänesi huomiotta silloin kun se mittaa ympäristösi melutasoa. Jos huomaat äänen voimistuvan puhuessasi, Ääni voimistuu, kun...
  • Page 328 Bose-sovelluksessa. Lisätietoja, ks. sivu 29. Äänikehotteiden kieli Vaihda äänikehotteiden kieli Bose-sovelluksella (ks. sivu 12). on väärä Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Varmista, että laitetta ei ole asetettu Älä häiritse -tilaan. Varmista, että äänikehotteet on otettu käyttöön Bose-sovelluksessa Saapuvista puheluista (ks.
  • Page 329 Yhdistä nappikuulokkeet yhteensopivaan Bose- Bose-älysoundbariin tai laitteeseen Bose-sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa -älykaiuttimeen support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups. Äänessä on viivettä tuotteiden välillä, kun kuulokkeet on Lataa Bose-sovellus ja suorita saatavilla olevat yhdistetty Bose- ohjelmistopäivitykset. älysoundbariin tai -älykaiuttimeen F I N...
  • Page 330 VIANM Ä Ä RI TYS NAPPIKUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON KÄYNNISTÄMINEN UUDELLEEN Jos nappikuulokkeet tai latauskotelo eivät vastaa, voit käynnistää ne uudelleen. HUOMAUTUS: Nappikuulokkeiden käynnistäminen uudelleen tyhjentää niiden laiteluettelon. Se ei poista muita asetuksia. Kun nappikuulokkeet ovat latauskotelossa ja sen kansi on auki, pidä kotelon takana olevaa painiketta painettuna 20 sekuntia, kunnes nappikuulokkeiden tilamerkkivalot vilkkuvat kaksi kertaa valkoisina, vilkkuvat hitaasti sinisinä...
  • Page 331 Bosen asiakaspalvelu kehottaa tekemään niin. 1. Poista nappikuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. 2. Poista kuulokkeet Bose-tililtäsi Bose-sovelluksella. HUOMAUTUS: Lisätietoja kuulokkeiden poistamisesta Bose-tililtä Bose- sovelluksella on osoitteessa support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. 3. Kun nappikuulokkeet ovat latauskotelossa ja sen kansi on auki, pidä kotelon takana olevaa painiketta painettuna 20 sekuntia, kunnes nappikuulokkeiden tilamerkkivalot vilkkuvat kaksi kertaa valkoisina, vilkkuvat hitaasti sinisinä...
  • Page 332 I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE ainsi que des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
  • Page 333 I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne le laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. Le produit contient des composants magnétiques.
  • Page 334 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Page 335 I N FORM AT IONS RÉG LE ME N TA IRE S ET J U RID IQU E S N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de ce produit. Pour la retirer, contactez votre revendeur Bose local ou un technicien qualifié. Mettez au rebut les batteries/piles usagées conformément à la réglementation locale.
  • Page 336 Importateurs : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 337 S OMM A I RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ................................11 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE Téléchargement de l’application Bose ........................12 Ajout des oreillettes à un compte existant ......................12 COMMENT PORTER LE PRODUIT Mise en place des oreillettes ............................13 Vérification de l’ajustement ............................
  • Page 338 S OMM A I RE SON IMMERSIF Paramètres du son immersif ............................21 Modification du réglage du son immersif ......................22 Modification du mode ............................22 Utilisation d’un raccourci ..........................22 Son immersif lors d’un appel ............................22 Étalonnage du son immersif ............................22 MODES D’ÉCOUTE Modes....................................
  • Page 339 Connexion à l’aide de la fonction Fast Pair ....................38 Technologie Snapdragon Sound™ ........................ 39 CONNEXION DES PRODUITS BOSE Connexion à une enceinte intelligente Bose ou à une barre de son intelligente Bose ..... 40 Avantages ................................40 Produits compatibles ............................40 Connexion à...
  • Page 340 S OMM A I RE ENTRETIEN ET MAINTENANCE Rangement des écouteurs ............................43 Nettoyage des oreillettes et de l’étui de charge....................43 Pièces de rechange et accessoires ......................... 43 Garantie limitée................................43 Mise à jour des oreillettes ............................44 Mise à jour de l’étui de charge ........................... 44 Affichage du code de date des oreillettes ......................
  • Page 341 Câble USB Type-C® vers USB-A REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Consultez le site support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE pour accéder à des articles sur le dépannage, à des vidéos et à des documents de remplacement ou de réparation de produits.
  • Page 342 à jour et fonctionnalités de la part de Bose. REMARQUE : si vous avez déjà créé un compte Bose pour un autre produit Bose, consultez la rubrique « Ajout des oreillettes à un compte existant ».
  • Page 343 C OM ME NT P O RTE R L E P ROD U IT MISE EN PLACE DES OREILLETTES 1. Tenez la partie en forme cylindrique de l’oreillette de manière à ce que la touche se trouve sur le dessus et que la marque R (droite) ou L (gauche) soit face à vous. Touche Partie cylindrique Marquage R/L...
  • Page 344 CO MM E NT P ORTE R L E P RO D U IT VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT Bougez la tête de haut en bas et de gauche à droite pour vérifier que les oreillettes sont stables et confortables. Vérifiez l’ajustement à l’aide d’un miroir. AJUSTEMENT CORRECT •...
  • Page 345 AL IME NTAT IO N MISE SOUS TENSION Ouvrez l’étui de charge. Les oreillettes s’allument. Les voyants d’état des oreillettes s’allument en fonction de leur niveau de charge (consultez la page 30). Le voyant d’état de l’étui de charge s’allume en fonction du niveau de charge de la batterie (consultez la page 32). Voyants d’état des oreillettes Voyant d’état de l’étui de charge REMARQUE : lorsque vous retirez les oreillettes de l’étui de charge, fermez l’étui pour...
  • Page 346 AL IME NTAT IO N MISE HORS TENSION 1. Placez les deux oreillettes dans l’étui de charge. Les oreillettes se déconnectent de votre appareil et se mettent hors tension. Les voyants d’état des oreillettes s’allument en fonction de leur niveau de charge (consultez la page 32) 2.
  • Page 347 C OM MA ND E S D E S O RE I L L ET TE S Chaque oreillette dispose d’une touche, qui se trouve sur le dessus de la partie cylindrique. Ces touches permettent de contrôler la lecture multimédia, le volume, les appels téléphoniques et votre raccourci (consultez la page 20).
  • Page 348 Activation de la fonction Volume automatique La fonction Volume automatique est par défaut désactivée. Pour l’activer, utilisez l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette fonction dans le menu Réglages. Réglage manuel du volume lorsque la fonction Volume automatique est activée Pour régler manuellement le volume, utilisez les commandes des oreillettes (consultez...
  • Page 349 Un guide vocal annonce les appels entrants et indique l’état de l’appel. Pour ne plus recevoir les notifications d’appel ou désactiver le guide vocal, utilisez l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette fonction dans le menu Réglages. RÉGLAGE DE L’ÉGALISEUR AUDIO Pour régler les graves, les médiums et les aigus, utilisez l’application Bose.
  • Page 350 MODIFICATION OU DÉSACTIVATION DE VOTRE RACCOURCI Pour modifier ou désactiver un raccourci, ou affecter un raccourci propre à chaque oreillette, utilisez l’application Bose. Pour accéder à cette option, appuyez sur Raccourcis sur l’écran de contrôle du produit. REMARQUE : si vous affectez un raccourci différent à chaque oreillette, vous devez appuyer longuement sur la touche de l’oreillette appropriée.
  • Page 351 Immobile votre position. • Pour accéder à ce réglage, utilisez l’application Bose pour modifier le paramètre de son immersif, créer un mode personnalisé, etc. (consultez la page 23) ou définir un raccourci pour parcourir les paramètres de son immersif (consultez la page 22).
  • Page 352 CONSEIL : vous pouvez également modifier le réglage du son immersif à l’aide de l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette fonction à partir de l’écran de contrôle du produit.
  • Page 353 MODES MODE DESCRIPTION Le son est diffusé en stéréo optimisé par Bose. Ce mode vous permet Stéréo de profiter d’une expérience d’écoute classique tout en préservant la durée de vie de la batterie. La fonction Son immersif est activée et réglée sur Mouvement. Ce mode Immersion vous permet de vous immerger dans la reproduction d’un son réaliste.
  • Page 354 Un guide vocal annonce chaque mode en boucle. 2. Lorsque vous entendez le nom de votre mode préféré, relâchez la touche. CONSEIL : vous pouvez également modifier le mode à l’aide de l’application Bose. Pour accéder à cette fonction, appuyez sur Modes sur l’écran de contrôle du produit.
  • Page 355 CO MMA ND ES VO CA L E S D E L’A P PA RE IL Vous pouvez définir un raccourci pour accéder aux commandes vocales de l’appareil à l’aide des oreillettes. Vous pouvez utiliser les microphones des oreillettes comme s’il s’agissait de ceux de votre appareil.
  • Page 356 BAT TE RIE CHARGE DES OREILLETTES 1. Alignez les contacts de charge de l’oreillette gauche sur ceux du côté gauche de l’étui de recharge. Contacts de charge REMARQUE : avant de charger les oreillettes, vérifiez que la température ambiante est comprise entre 8 et 39 ºC. 2.
  • Page 357 BAT TE RIE CHARGE DE L’ÉTUI DE CHARGE ATTENTION : utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur LPS certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex., UL, CSA, VDE, CCC). 1. Raccordez la petite fiche du câble USB au connecteur USB-C® sous l’étui de charge. 2.
  • Page 358 • Quelques secondes après avoir retiré les oreillettes de l’étui de charge, une invite vocale annonce le niveau de la batterie des oreillettes. • Utilisez l’application Bose. Le niveau de batterie des oreillettes s’affiche sur l’écran de contrôle du produit.
  • Page 359 1 Test réalisé par Bose en octobre 2023 à l’aide des oreillettes ouvertes Bose Ultra et de l’étui de charge pour oreillettes ouvertes Bose Ultra. Le test de charge rapide a consisté à insérer les oreillettes avec la batterie épuisée (au point de ne plus pouvoir lire le son) dans un étui complètement chargé, et à...
  • Page 360 ÉTAT D E S O RE IL LET TE S ET D E L’ ÉT UI D E C H ARG E VOYANTS D’ÉTAT DES OREILLETTES Les voyants de charge des oreillettes se trouvent sur la surface interne de l’étui de charge, à...
  • Page 361 • Retirez le film plastique de la surface de l’étui sous chaque oreillette pour éviter qu’il n’interfère avec le placement de l’oreillette. Une erreur s’est produite. Contactez le service client Clignote en orange et en blanc de Bose. F R A...
  • Page 362 En cours de charge et étui branché Clignote en blanc à 3 reprises Logiciel en cours de mise à jour (de façon répétée) Une erreur s’est produite. Contactez le service client Clignote en orange et en blanc de Bose. F R A...
  • Page 363 C ONNEXIO N S B LU ETOOT H Vous pouvez connecter les oreillettes à l’appareil à l’aide de l’application Bose, du menu Bluetooth de l’appareil ou de la fonction Fast Pair (appareils Android uniquement). Vous pouvez mémoriser jusqu’à six appareils dans la liste des appareils des oreillettes et connecter activement jusqu’à...
  • Page 364 Réglages. 3. Sélectionnez les oreillettes dans la liste des périphériques. REMARQUE : recherchez le nom que vous avez saisi pour vos oreillettes dans l’application Bose. Si vous n’avez attribué aucun nom, le nom par défaut apparaît. Oreillettes ouvertes Bose Ultra Le nom des oreillettes figure dans la liste des appareils.
  • Page 365 Vous entendez une tonalité qui indique que l’appareil est connecté. CONSEIL : vous pouvez également vous reconnecter à un autre appareil à l’aide de l’application Bose (consultez la page 12) ou via les paramètres Bluetooth de l’appareil. REMARQUE : si deux appareils sont déjà connectés aux oreillettes, l’appareil nouvellement connecté...
  • Page 366 • Il est toutefois impossible d’écouter de la musique sur plusieurs appareils en même temps. • Pour gérer ou désactiver la connexion multipoints, utilisez l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette fonction dans le menu Réglages. • La désactivation de la connexion multipoints déconnecte le deuxième appareil connecté.
  • Page 367 C ONNEXIO N S B LU ETOOT H EFFACEMENT DE LA LISTE DES APPAREILS DE L’OREILLETTE 1. Après avoir inséré les oreillettes dans l’étui de charge et laissé l’étui ouvert, appuyez sur la touche située à l’arrière de l’étui pendant 15 secondes jusqu’à ce que les voyants d’état des oreillettes clignotent en blanc à...
  • Page 368 Une fois les oreillettes connectées, une notification apparaît pour confirmer que la liaison est établie. REMARQUE : vous pouvez également appuyer sur le bouton de la notification pour télécharger l’application Bose et terminer la configuration des oreillettes. F R A...
  • Page 369 C ONNEXIO N S B LU ETOOT H Technologie Snapdragon Sound Les oreillettes ouvertes Bose Ultra sont dotées de la technologie Snapdragon Sound. Snapdragon Sound optimise les technologies audio Qualcomm® sur les périphériques connectés afin de garantir une qualité sonore, une stabilité de connexion et une latence optimales pour la diffusion audio en streaming.
  • Page 370 Avantages • Utilisez les commandes de réglage du volume indépendantes sur chaque produit pour baisser ou couper le son de la barre de son intelligente Bose tout en maintenant les oreillettes au volume souhaité. • Écoutez clairement la musique dans la pièce d’à côté en connectant les oreillettes à...
  • Page 371 • La barre de son ou l’enceinte doit se trouver à moins de 9 m et être sous tension. • Si les oreillettes ne se reconnectent pas, consultez la rubrique « Impossible de reconnecter les oreillettes à une barre de son intelligente Bose ou à une enceinte intelligente Bose connectée précédemment », à la page 54.
  • Page 372 RÉSISTA NCE À L A T RANS P I RATI ON ET AUX IN TE M P ÉRI E S Les oreillettes sont résistantes à l’eau conformément à la norme IPX4. Bien qu’elles offrent une résistance à la transpiration et aux intempéries, elles ne peuvent pas être utilisées sous l’eau.
  • Page 373 GARANTIE LIMITÉE Les oreillettes sont couvertes par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse worldwide.Bose.com/Warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page worldwide.Bose.com/ProductRegistration. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Page 374 MISE À JOUR DE L’ÉTUI DE CHARGE Si le service clientèle de Bose vous demande de mettre à jour l’étui de charge, rendez-vous sur le site Web de mise à jour de Bose. Sur votre ordinateur, consultez le site btu.Bose.com btu.Bose.com et suivez les instructions qui s’affichent.
  • Page 375 • Assurez-vous que votre appareil prend en charge les connexions Bluetooth (consultez la page 33). • Téléchargez l’application Bose, puis exécutez les mises à jour logicielles disponibles (consultez la page 12). • Connectez un autre appareil (consultez la page 12).
  • Page 376 Redémarrez les oreillettes et l’étui de charge (reportez-vous à la page 55). Désinstallez l’application Bose sur votre appareil. Réinstallez l’application (consultez la page 12). Veillez à utiliser l’application Bose pour la configuration (consultez la page 12). Absence de Assurez-vous d’avoir autorisé l’application Bose à accéder aux connexions réponse des...
  • Page 377 RÉ S OLU TION D E S P RO B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Vérifiez que l’appareil est compatible avec l’application Bose et respecte la configuration minimale requise. Pour en savoir plus, accédez à l’App Store L’application Bose sur l’appareil.
  • Page 378 Vérifiez l’ajustement de l’embout à l’aide d’un miroir (reportez-vous à la page 14). Pour accéder à des didacticiels vidéo, rendez-vous sur support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Assurez-vous que le logiciel est à jour dans l’application Bose (consultez la Absence de son page 44). provenant de l’une des oreillettes Nettoyez les orifices de l’écouteur afin de retirer les saletés et la cire...
  • Page 379 Pour accéder à des didacticiels vidéo, rendez-vous sur support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Veillez à utiliser l’application Bose pour la configuration (consultez la page 12). Essayez de lire une autre piste audio. Écoutez de la musique sur une autre application ou un autre service musical.
  • Page 380 Trop de graves Réglez le niveau des graves à l’aide de l’application Bose (consultez la page 19). Essayez de déplacer les oreillettes légèrement vers le haut afin d’éloigner les écouteurs de votre conduit auditif.
  • Page 381 Consultez le site support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE pour obtenir des vidéos de démonstration. Réglez le mode à l’aide de l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette option à partir de l’écran de contrôle du produit (consultez la page 12). Vous n’entendez...
  • Page 382 Volume (consultez la page 17) soit désactiver la fonction Volume automatique à automatique est l’aide de l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette fonction dans le activée. menu Réglages. Assurez-vous que les oreillettes sont correctement placées dans l’étui de charge.
  • Page 383 Pour plus d’informations, consultez la page 29. Langue du guide Modifiez la langue du guide vocal à l’aide de l’application Bose (consultez la vocal incorrecte page 12). Vous pouvez accéder à cette fonction dans le menu Réglages.
  • Page 384 à l’arrière de l’étui jusqu’à ce que intelligente Bose le voyant d’état de l’oreillette scintille lentement en bleu. Utilisez l’application ou à une enceinte Bose pour connecter les oreillettes à un produit Bose compatible. Pour en intelligente savoir plus, rendez-vous sur support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Bose connectée...
  • Page 385 RÉ S OLU TION D E S P RO B L È M E S REDÉMARRAGE DES OREILLETTES ET DE L’ÉTUI DE CHARGE Si les oreillettes ou l’étui de charge ne répondent pas, redémarrez-les. REMARQUE : le redémarrage des oreillettes efface la liste des périphériques. Il ne supprime pas d’autres réglages.
  • Page 386 La restauration des paramètres d’usine est recommandée uniquement si vous éprouvez des difficultés avec les oreillettes ou si le service client de Bose vous a demandé de le faire. 1. Supprimez les oreillettes de la liste Bluetooth de l’appareil.
  • Page 387 Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
  • Page 388 I MP O RTA NTI IST RUZ I O NI D I S IC URE Z ZA Contiene parti di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
  • Page 389 • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
  • Page 390 IN FO RM AZIONI NO RM ATIV E E L EGA L I NON tentare di rimuovere la batteria caricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato. Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali.
  • Page 391 Importatori: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 392 S O M MA RI O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto ..................................11 CONFIGURAZIONE DELL’APP BOSE Scaricare l’app Bose ............................... 12 Aggiungere gli auricolari a un account esistente....................12 COME INDOSSARLI Indossare gli auricolari ..............................13 Controllare la posizione ..............................14 ALIMENTAZIONE Accensione ..................................
  • Page 393 S O M MA RI O AUDIO IMMERSIVO Impostazioni della funzione Audio immersivo ....................21 Modificare l’impostazione dell’Audio immersivo ....................22 Modifica della modalità ............................. 22 Utilizzare la scelta rapida ..........................22 Audio immersivo durante una chiamata ....................... 22 Calibrare l’audio immersivo ............................22 MODALITÀ...
  • Page 394 Connessione mediante la funzione Fast Pair ................... 38 Tecnologia Snapdragon Sound ........................39 CONNETTERE PRODOTTI BOSE Connessione a un diffusore smart Bose o una soundbar smart Bose............. 40 Vantaggi ..................................40 Prodotti compatibili ............................. 40 Connessione mediante l’app Bose ....................... 41 Riconnettere un diffusore smart Bose o una soundbar smart Bose ............
  • Page 395 S O M MA RI O CURA E MANUTENZIONE Conservare gli auricolari ............................... 43 Pulire gli auricolari e la custodia di carica ......................43 Parti di ricambio e accessori ............................43 Garanzia limitata ................................43 Aggiornare gli auricolari ..............................44 Aggiornare la custodia di carica ..........................
  • Page 396 Custodia di carica Cavo da USB Type-C® a USB-A NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate o assenti, non utilizzarlo. Visitare support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE per articoli sulla risoluzione dei problemi, video e informazioni sulla riparazione o la sostituzione del prodotto. I TA...
  • Page 397 Bose. NOTA: se è stato già creato un account Bose per un altro prodotto Bose, vedere “Aggiungere gli auricolari a un account esistente”.
  • Page 398 C OM E IND OS SA RL I INDOSSARE GLI AURICOLARI 1. Tenere la parte a forma di cilindro dell’auricolare in modo che il pulsante si trovi in alto e che l’indicazione R (destra) o L (sinistra) sia rivolta verso sé. Pulsante Cilindro Segno R/L...
  • Page 399 COM E IND OS SA RL I CONTROLLARE LA POSIZIONE Spostare la testa in alto e in basso e di lato per assicurarsi che gli auricolari siano stabili e comodi. Quindi, verificare la posizione aiutandosi con uno specchio. POSIZIONE CORRETTA •...
  • Page 400 A LIME N TAZ I ON E ACCENSIONE Aprire la custodia di carica. Gli auricolari si accendono. Gli indicatori di stato degli auricolari si illuminano in funzione dello stato di carica degli auricolari (vedere pagina 30). L'indicatore di stato della custodia di carica si illumina in funzione del livello della batteria della custodia (vedere pagina 32).
  • Page 401 AL IME NTAZ I ON E SPEGNIMENTO 1. Riporre entrambi gli auricolari nella custodia di carica. Gli auricolari si scollegano dal dispositivo e si spengono. Gli indicatori di stato degli auricolari si illuminano in funzione dello stato di carica degli auricolari (vedere pagina 32).
  • Page 402 CO NTROL LI D EG L I AU RIC OL A RI Sopra la parte a forma di cilindro di ciascun auricolare si trova un pulsante. I pulsanti permettono di controllare la riproduzione multimediale, il volume, le chiamate e la scelta rapida (vedere pagina 20).
  • Page 403 Attivare la funzione Volume automatico La funzione Volume automatico è disattivata per impostazione predefinita. Per attivarla, utilizzare l’app Bose. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. Regolare manualmente il volume quando è attivata la funzione Volume automatico Per regolare manualmente il volume, utilizzare i controlli degli auricolari (vedere “Funzioni di controllo del volume”) o del volume del dispositivo fino a quando il volume...
  • Page 404 Bose. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. REGOLARE L’EQUALIZZATORE AUDIO Per regolare i bassi, i medi e gli alti, utilizzare l’app Bose. È possibile accedere a queste opzioni dalla schermata di controllo del prodotto. NOTA: a volumi elevati, gli effetti di queste regolazioni possono essere ridotti per evitare distorsioni.
  • Page 405 CAMBIARE O DISATTIVARE LA SCELTA RAPIDA Per cambiare o disabilitare una scelta rapida o per assegnare una scelta rapida diversa a ciascun auricolare, utilizzare l’app Bose. Per accedere a questa opzione, toccare Scelta rapida nella schermata di controllo prodotto. NOTA: se si assegna una scelta rapida diversa a ciascun auricolare, è necessario ogni volta premere e tenere premuto il pulsante dell’auricolare associato alla scelta...
  • Page 406 Fermo posizione della persona che li indossa. • Utilizzando l’app Bose è possibile apportare modifiche all’impostazione dell’Audio immersivo, creare una modalità personalizzata (vedere pagina 23) o configurare una scelta rapida per scorrere le impostazioni di questa funzione (vedere pagina 22).
  • Page 407 La calibrazione viene salvata negli auricolari e utilizzata ogni volta che si attiva l’Audio immersivo in futuro. Per calibrare l’Audio immersivo, utilizzare l’app Bose. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni.
  • Page 408 MODALITÀ MODALITÀ DESCRIZIONE Il suono viene riprodotto in modalità audio stereo ottimizzato Bose. Stereo Permette di godere di un’esperienza di ascolto classica e di preservare la carica della batteria. Il suono viene riprodotto con l’Audio immersivo impostato su Immersione Movimento.
  • Page 409 Aggiungere modalità agli auricolari o rimuoverle Dagli auricolari è possibile accedere solo alle modalità impostate come preferite nell’app Bose. Per impostazione predefinita, le modalità Stereo e Immersione sono impostate come preferite. Per aggiungere o rimuovere le modalità agli/dagli auricolari, toccare Modalità nella schermata di controllo prodotto e personalizzare le modalità...
  • Page 410 CO NT RO LLO VOCA L E D E L D I S P O SI TIVO È possibile impostare una scelta rapida per accedere al controllo vocale del dispositivo mediante gli auricolari. I microfoni degli auricolari fungono da estensione del microfono del dispositivo.
  • Page 411 BAT TE RI A CARICARE GLI AURICOLARI 1. Allineare i contatti di carica dell’auricolare sinistro ai piedini di carica sul lato sinistro della custodia di carica. Contatti di carica NOTA: prima di mettere gli auricolari sotto carica, accertarsi che siano a temperatura ambiente, tra 8 °C e 39 °C.
  • Page 412 BATT E RIA CARICARE LA CUSTODIA ATTENZIONE: utilizzare questo prodotto esclusivamente con un alimentatore LPS approvato da un ente per la sicurezza che rispetta i requisiti normativi locali (ad esempio, UL, CSA, VDE, CCC). 1. Collegare l’estremità piccola del cavo USB alla porta USB-C® sul fondo della custodia di carica.
  • Page 413 • Pochi secondi dopo aver rimosso gli auricolari dalla custodia di carica, un messaggio vocale annuncia il livello della batteria degli auricolari. • Utilizzare l’app Bose. Il livello della batteria dell’auricolare viene visualizzato sulla schermata di controllo del prodotto. NOTA: se il livello della batteria di un auricolare è minore dell’altro, l’istruzione vocale annuncia il livello di carica della batteria inferiore.
  • Page 414 è variabile. 1 Test condotti da Bose a ottobre 2023 utilizzando auricolari open-ear Bose Ultra e custodia di carica per auricolari open-ear Bose Ultra rappresentativi dei modelli in produzione. Il test di ricarica rapida è consistito nell’inserire gli auricolari con la batteria esaurita (al punto di non poter riprodurre l’audio) in una custodia completamente carica e nel ricaricare gli auricolari...
  • Page 415 STATO D EG LI AU RIC O LA RI E D E L L A C USTO D I A D I CA RICA INDICATORI DI STATO DEGLI AURICOLARI Gli indicatori di stato degli auricolari si trovano sulla superficie interna della custodia di carica, accanto a ciascun auricolare.
  • Page 416 (vedere pagina 26). • Rimuovere la pellicola di plastica dalla superficie della custodia sotto ogni auricolare per evitare che interferisca con il posizionamento degli auricolari. Arancione e bianco lampeggianti Errore: contattare il servizio clienti Bose® I TA...
  • Page 417 Arancione lampeggiante per 2 volte Caricare la batteria (meno del 10%) Arancione lampeggiante lento In carica e collegata Bianco lampeggiante per Aggiornamento del software in corso 3 volte (ripetuto) Arancione e bianco lampeggianti Errore: contattare il servizio clienti Bose® I TA...
  • Page 418 C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH È possibile connettere gli auricolari a un dispositivo utilizzando l’app Bose, il menu Bluetooth del dispositivo oppure la funzione Fast Pair (solo per i dispositivi Android). È possibile memorizzare fino a sei dispositivi nell’elenco dispositivi degli auricolari e connettere gli auricolari attivamente a un massimo di due dispositivi per volta (connessione multi-point).
  • Page 419 NOTA: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare gli auricolari dall’elenco dispositivi. NOTA: cercare il nome che si è immesso nell’app Bose per gli auricolari. Se non è stato assegnato un nome agli auricolari, viene visualizzato il nome predefinito.
  • Page 420 Un segnale acustico indica che è in corso la connessione del dispositivo. SUGGERIMENTO: è possibile riconnettersi a un dispositivo diverso anche utilizzando l’app Bose (vedere pagina 12) o le impostazioni Bluetooth del dispositivo. NOTA: se agli auricolari sono già connessi due dispositivi, il dispositivo appena connesso sostituisce la connessione più...
  • Page 421 Per impostazione predefinita, gli auricolari possono essere connessi attivamente a un massimo di due dispositivi alla volta (connessione multi-point). Per connettere un altro dispositivo, utilizzare l’app Bose (vedere pagina 12), il menu Bluetooth del dispositivo (vedere pagina 33) o la funzione Fast Pair (solo dispositivi Android) (vedere pagina 38).
  • Page 422 C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH CANCELLARE L’ELENCO DISPOSITIVI DEGLI AURICOLARI 1. Con gli auricolari nella custodia di carica e la custodia aperta, premere e tenere premuto il pulsante sul retro della custodia per 15 secondi, finché gli indicatori di stato degli auricolari non lampeggiano due volte in bianco e poi lentamente in blu.
  • Page 423 3. Toccare la notifica. Una volta connessi gli auricolari, compare un’altra notifica che conferma che la connessione è stata stabilita. NOTA: è anche possibile selezionare il pulsante sulla notifica per scaricare l’app Bose e completare la configurazione auricolari. I TA...
  • Page 424 C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH Tecnologia Snapdragon Sound Gli auricolari open-ear Bose Ultra sfruttano la tecnologia Snapdragon Sound. Snapdragon Sound ottimizza le tecnologie audio Qualcomm® dei dispositivi connessi, per ottenere prestazioni ottimali dello streaming audio in termini di qualità audio, stabilità...
  • Page 425 CONNESSIONE A UN DIFFUSORE SMART BOSE O UNA SOUNDBAR SMART BOSE Con la tecnologia SimpleSync è possibile connettere gli auricolari a un diffusore smart Bose o una soundbar smart Bose, per ottenere un’esperienza di ascolto personalizzata. Vantaggi • Si possono utilizzare i sistemi di controllo del volume indipendenti di ciascun prodotto per abbassare il volume o disattivare l’audio della soundbar smart Bose,...
  • Page 426 NOTA: assicurarsi che gli auricolari siano all’interno della custodia e che questa sia aperta. 2. Utilizzare l’app Bose per connettere gli auricolari a un prodotto Bose compatibile. Per ulteriori informazioni, visitare: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups NOTE: •...
  • Page 427 RES IST E N ZA A L S U D ORE E AG L I AG E NTI ATM O SF E RI C I Gli auricolari sono resistenti all’acqua in base alla classificazione IPX4. Sono progettati per resistere al sudore e agli agenti atmosferici ma non sono pensati per essere immersi in acqua.
  • Page 428 Pulire con un bastoncino ovattato o un panno umido (solo acqua). ATTENZIONE: non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE GARANZIA LIMITATA Gli auricolari sono coperti da garanzia limitata.
  • Page 429 Bose ed è disponibile un aggiornamento. Seguire le istruzioni dell’app. AGGIORNARE LA CUSTODIA DI CARICA Se il servizio clienti Bose indica di aggiornare la custodia di carica, è possibile farlo utilizzando il sito web Bose Updater. Sul computer, visitare il sito: btu.Bose.com btu.Bose.com e...
  • Page 430 È anche possibile consultare gli articoli, i video e altri materiali sulla risoluzione dei problemi al seguente indirizzo web: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact SINTOMO...
  • Page 431 Visitare: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE per guardare i video dimostrativi. Riavviare gli auricolari e la custodia di carica (vedere pagina 55). Disinstallare l’app Bose dal dispositivo. Reinstallare l’app (vedere pagina 12). Assicurarsi di utilizzare l’app Bose per eseguire la configurazione (vedere pagina 12).
  • Page 432 RIS O LU ZIONE D E I P RO B L E M I SINTOMO SOLUZIONE Assicurarsi che il dispositivo sia compatibile con l’app Bose e rispetti i L’app Bose non requisiti minimi di sistema. Per ulteriori informazioni, consultare l’app store funziona sul del dispositivo.
  • Page 433 Controllare la posizione dell’auricolare con uno specchio (vedere pagina 14). Visitare: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE per guardare i video dimostrativi. Assicurarsi che il software dell’app Bose sia aggiornato (vedere pagina 44). Nessun suono da Rimuovere eventuali depositi di sporcizia o cerume dalle porte degli un auricolare altoparlanti.
  • Page 434 Visitare: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE per guardare i video dimostrativi. Assicurarsi di utilizzare l’app Bose per eseguire la configurazione (vedere pagina 12). Provare una traccia audio diversa. Riprodurre l’audio da un’applicazione o un servizio musicale differente.
  • Page 435 Troppi bassi ottimale. Regolare il livello dei bassi mediante l’app Bose (vedere pagina 19). Provare a far scorrere gli auricolari leggermente verso l’alto, in modo che l’altoparlante sia più lontano dal condotto uditivo.
  • Page 436 Bose per assegnare la scelta rapida all’altro auricolare, quindi riprovare. Visitare: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE per guardare i video dimostrativi. Utilizzare l’app Bose per modificare la modalità. È possibile accedere a questa opzione dalla schermata di controllo del prodotto (vedere pagina 12). Difficoltà a sentire la voce dell’interlocutore...
  • Page 437 è in pausa l’audio durante le conversazioni (vedere pagina 17) o disattivare attivato il Volume la funzione Volume automatico utilizzando l’app Bose. Questa opzione è automatico disponibile nel menu Impostazioni. Assicurarsi che gli auricolari siano inseriti correttamente nella custodia di carica.
  • Page 438 La durata della batteria varia in base alle impostazioni e all’utilizzo. Se la batteria degli funzione Audio immersivo o Volume automatico è attivata, si consiglia di auricolari è disattivarla utilizzando l’app Bose per usufruire di una maggiore durata della inferiore al previsto batteria. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 29. Lingua delle Cambiare la lingua delle istruzioni vocali mediante l’app Bose (vedere...
  • Page 439 Bose o di stato degli auricolari non lampeggiano lentamente in blu. Utilizzare a un diffusore l’app Bose per connettere gli auricolari a un prodotto Bose compatibile. smart Bose Per ulteriori informazioni, visitare: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
  • Page 440 RIS O LU ZIONE D E I P RO B L E M I RIAVVIARE GLI AURICOLARI E LA CUSTODIA DI CARICA Se gli auricolari o la custodia di carica non rispondono, provare a riavviarli. NOTA: il riavvio degli auricolari cancella l’elenco dispositivi, ma non modifica altre impostazioni.
  • Page 441 Il ripristino alle impostazioni di fabbrica va eseguito solo se si incontrano dei problemi con gli auricolari, oppure se consigliato espressamente dall’assistenza clienti Bose. 1. Rimuovere gli auricolari dall’elenco Bluetooth del dispositivo. 2. Rimuovere gli auricolari dall’account Bose mediante l’app Bose.
  • Page 442 FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Page 443 FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által használt beültethető orvostechnikai eszközre. •...
  • Page 444 • A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS- szabványainak.
  • Page 445 MEG FE L E LŐS ÉGI É S J OG I INFO RMÁC IÓ K NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion-akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét. A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
  • Page 446 Importőrök: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 447 TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ....................................11 BEÁLLÍTÁS A BOSE ALKALMAZÁSSAL A Bose alkalmazás letöltése ............................12 A fülhallgatók hozzáadása egy meglévő fiókhoz....................12 A FÜLHALLGATÓK VISELÉSE Helyezze a fülébe a fülhallgatókat ........................... 13 Az illeszkedés ellenőrzése ............................14 ENERGIAELLÁTÁS...
  • Page 448 TA RTA LO M IMMERZÍV HANG Immerzív hangbeállítások ............................21 Az Immerzív hang beállításának módosítása ...................... 22 A mód megváltoztatása ............................. 22 A gyorsfunkció használata..........................22 Immerzív hang hívás közben ............................22 Immerzív hang kalibrálása ............................22 HALLGATÁSI MÓDOK Módok ....................................23 A mód megváltoztatása ...............................
  • Page 449 Csatlakozás Bose Smart Speaker vagy Soundbar eszközhöz ..............40 Előnyök ..................................40 Kompatibilis termékek ............................40 Csatlakoztatás a Bose alkalmazás segítségével ..................41 Újracsatlakozás a Bose Smart Speaker hangsugárzóhoz vagy a Soundbar hangprojektorhoz ..41 IZZADÁS- ÉS IDŐJÁRÁSÁLLÓ ........................42 M A G...
  • Page 450 TA RTA LO M ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A fülhallgatók tárolása ..............................43 A fülhallgatók és a beépített töltővel rendelkező hordtok tisztítása ............43 Cserealkatrészek és tartozékok ..........................43 Korlátozott garancia ............................... 43 A fülhallgatók frissítése ..............................44 A beépített töltővel rendelkező hordtok frissítése .................... 44 A fülhallgató...
  • Page 451 A D OB OZ TA RTA L MA TARTALOM Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose Ultra nyitott fülhallgatók Hordtok beépített töltővel USB Type-C® és USB-A végű kábel MEGJEGYZÉS: Ha úgy tűnik, hogy a termék bármelyik része sérült vagy hiányzik, ne használja. A hibaelhárítási cikkekért, videókért, és a termék javításával, illetve cseréjével kapcsolatban látogasson el a...
  • Page 452 1. Töltse le eszközére a Bose alkalmazást. B O S E 2. Kövesse az alkalmazás utasításait. A FÜLHALLGATÓK HOZZÁADÁSA EGY MEGLÉVŐ FIÓKHOZ A Bose Ultra nyitott fülhallgatók hozzáadásához nyissa meg a Bose alkalmazást, majd a terméklistát tartalmazó képernyőn adja hozzá a fülhallgatókat. M A G...
  • Page 453 A F Ü LH A LLGATÓK V I S E L É S E HELYEZZE A FÜLÉBE A FÜLHALLGATÓKAT 1. Fogja meg a fülhallgató hengeres részét úgy, hogy a gomb felül legyen, és az R (jobb) vagy az L (bal) jelölés Ön felé nézzen. Gomb Henger R/L jelzés...
  • Page 454 A F Ü LH AL LGATÓ K VI S E L É S E AZ ILLESZKEDÉS ELLENŐRZÉSE Mozgassa a fejét fel, le, majd jobba, balra, és ellenőrizze, hogy a fülhallgatók stabilan és kényelmesen illeszkednek-e a fülébe. Tükör segítségével ellenőrizze a fülhallgatók illeszkedését.
  • Page 455 E NE RG IA EL L ÁTÁS BEKAPCSOLÁS Nyissa ki a beépített töltős hordtokot. A fülhallgatók bekapcsolnak. A fülhallgató jelzőfényei a fülhallgató töltési szintjének megfelelően világítanak (lásd: 30. oldal). A hordtok állapotjelző fénye a tok akkumulátorszintjének megfelelően világít (lásd: 32. oldal). A fülhallgatók állapotjelző...
  • Page 456 E NE RG I A E L L ÁTÁS KIKAPCSOLÁS 1. Helyezze mindkét fülhallgatót a töltőtokba. A fülhallgatók leválasztódnak az eszközéről, és kikapcsolnak. A fülhallgató jelzőfényei a fülhallgató töltési szintjének megfelelően világítanak (lásd: 32. oldal). 2. Csukja be a tokot. A hordtok állapotjelző...
  • Page 457 A FÜ L H AL LGATÓ V E Z É RLŐI A fülhallgatók hengeres részének felső részén egy gomb található. A gomb a médialejátszás, a hangerő, a telefonhívások és a gyorsfunkció vezérléséhez használható (lásd: 20. oldal). Gombok MEGJEGYZÉS: Mindkét gombot használhatja az összes funkció vezérlésére, kivéve a hangerőt.
  • Page 458 értékre. Az Automatikus hangerő engedélyezése Az Automatikus hangerő alapértelmezés szerint ki van kapcsolva. Az Automatikus hangerő engedélyezéséhez használja a Bose alkalmazást. Ez az opció a Beállítások menüben található. A hangerő manuális beállítása, amikor az Automatikus hangerő engedélyezett A hangerő manuális beállításához használja a fülhallgató vezérlőit (lásd: „Hangerőszabályzó...
  • Page 459 A hívásértesítések letiltását a Bose alkalmazásban végezheti el. Ez az opció a Beállítások menüben található. AZ AUDIÓ HANGSZÍNSZABÁLYZÓJÁNAK BEÁLLÍTÁSA A mély-, a közép- és a magashangszint beállítását a Bose alkalmazásban végezheti el. Ezeket az opciókat a termék vezérlőképernyőjéről érheti el. MEGJEGYZÉS: Nagy hangerőnél ezeknek a beállításoknak a hatása csökkenhet a torzítás elkerülése érdekében.
  • Page 460 A GYORSFUNKCIÓ MÓDOSÍTÁSA VAGY LETILTÁSA A gyorsfunkció módosításához vagy letiltásához, vagy a két fülhallgatóhoz eltérő gyorsfunkció társításához használja a Bose alkalmazást. Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a termék vezérlőképernyőjén a Gyorsfunkció lehetőségre koppint. MEGJEGYZÉS: Ha a két fülhallgatóhoz eltérő gyorsfunkciót társít, a megfelelő...
  • Page 461 • Néhány másodperccel azután, hogy elfordította a fejét, a hangszórók visszaállnak ugyanabba a középső Álló pozícióba. • A beállítás eléréséhez a Bose alkalmazásban módosítsa az Immerzív hang beállítását, hozzon létre egy egyéni módot (lásd: 23. oldal), vagy állítson be egy gyorsfunkciót az immerzív hangbeállítások léptetéséhez...
  • Page 462 úgy, hogy jobban megfeleljen a füleire helyezett fülhallgatók helyzetének. A fülhallgatók mentik a kalibrálás eredményét, és mindig azt használják, amikor a jövőben engedélyezi az Immerzív hang funkciót. Az Immerzív hang kalibrálásához használja a Bose alkalmazást. Ez az opció a Beállítások menüben található. M A G...
  • Page 463 Módok lehetőségre koppint. MEGJEGYZÉSEK: • Alapértelmezés szerint a fülhallgatók az utoljára használt módban kapcsolnak be. A beállítást a Bose alkalmazásban kapcsolhatja ki. Ez az opció a Beállítások menüben található. • Az Immerzív hang beállításairól a következő helyen olvashat: 21. oldal.
  • Page 464 2. Amikor meghallja az előnyben részesített mód nevét, engedje fel a gombot. TIPP: A módot a Bose alkalmazás segítségével is módosíthatja. Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a termék vezérlőképernyőjén a Módok lehetőségre koppint. Módok hozzáadása és eltávolítása a fülhallgatókról Ahhoz, hogy a módokat a fülhallgatókról elérhesse, azokat kedvencként kell beállítani...
  • Page 465 AZ E S ZKÖZ H A N GVE Z É RL É S E Beállíthat egy gyorsfunkciót, ha a fülhallgatóival szeretné elérni az eszköz hangvezérlését. A fülhallgatók mikrofonjai az eszköz mikrofonjának kiterjesztéseként működnek. MEGJEGYZÉS: Az eszköz hangvezérlésének a fülhallgatókkal történő használatához ezt gyorsfunkcióként kell beállítani (lásd: 20.
  • Page 466 A KKU M U L ÁTO R A FÜLHALLGATÓK FELTÖLTÉSE 1. Illessze a bal oldali fülhallgató csatlakozóit a töltővel felszerelt tokban a bal oldalon lévő töltőtüskékhez. Töltőérintkezők MEGJEGYZÉS: A töltés megkezdése előtt gondoskodjon róla, hogy a fülhallgatók 8 és 39 °C közötti szobahőmérsékleten legyenek. 2.
  • Page 467 A KKU M U L ÁTO R A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK TÖLTÉSE VIGYÁZAT: A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi követelményeknek megfelelő LPS- tápegységgel használja. 1. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét a töltőtok alján található USB-C®-csatlakozóhoz.
  • Page 468 A fülhallgatók használata közben • Néhány másodperccel azt követően, hogy a fülhallgatókat kivette a tokból, egy hangutasítás jelzi a fülhallgató akkumulátorszintjét. • Használja a Bose alkalmazást. A fülhallgató akkumulátorszintje megjelenik a termék vezérlőképernyőjén. MEGJEGYZÉS: Ha az egyik fülhallgató töltöttségi szintje alacsonyabb a másiknál, akkor az alacsonyabb szintet fogja hallani.
  • Page 469 5 Lásd: 4. 6 A tesztelést a Bose 2023 októberében végezte el úgy, hogy a gyári beállításoknak megfelelő teljesen feltöltött Bose Ultra nyitott fülhallgatókat a Bose Ultra nyitott fülhallgatók töltőtokjából kivéve azokat egy telefonhoz csatlakoztatta, amely nem játszott le tartalmat, és a kapcsolatot a fülhallgató...
  • Page 470 A FÜLHALLGATÓ ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTA A FÜLHALLGATÓK ÁLLAPOTJELZŐ FÉNYEI A fülhallgatók állapotjelző fényei a töltővel felszerelt tok belsejében az egyes fülhallgatók mellett találhatók. A fülhallgatók állapotjelző fényei Bluetooth-állapot A Bluetooth-kapcsolat állapotát mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Lassú kék villogás Készen áll a kapcsolódásra Gyors kék villogás Kapcsolódás folyamatban...
  • Page 471 Gyors sárga villogás töltőtüskéihez legyenek igazítva (lásd: 26. oldal). • Távolítsa el a műanyag fóliát a fülhallgatók alól a tokról, hogy ne akadályozza a fülhallgatók behelyezését. Sárga és fehér villogás Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
  • Page 472 Alacsony töltöttségi szint (10% – 33%) Kétszer felvillanó sárga fény Tölteni kell (kevesebb mint 10%) Lassú sárga villogás Töltődik, és áramforráshoz van csatlakoztatva Háromszor fehéren villog A szoftver frissítése (ismétlődik) Sárga és fehér villogás Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
  • Page 473 B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K A fülhallgatókat a Bose alkalmazással, eszköze Bluetooth menüjével vagy a gyors párosítási funkcióval (csak Android-eszközökön) csatlakoztathatja az eszközéhez. A fülhallgató eszközlistáján akár hat eszközt is tárolhat, és a fülhallgató egyszerre legfeljebb két eszközhöz tud aktívan csatlakozni (többpontos kapcsolat).
  • Page 474 MEGJEGYZÉS: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a fülhallgatókat az eszközlistáról. MEGJEGYZÉS: Keresse meg azt a nevet, amelyet a Bose alkalmazásban adott a fülhallgatóknak. Ha a fülhallgatóknak nem adott nevet, azok alapértelmezett neve fog megjelenni.
  • Page 475 2. Amikor meghallja a helyes eszköznevet, engedje fel a gombot. Hangjelzést fog hallani, amikor az eszköz csatlakoztatása megtörtént. TIPP: Egy másik eszközt a Bose alkalmazással (lásd: 12. oldal) vagy az eszköz Bluetooth-beállításaival is újracsatlakoztathat. MEGJEGYZÉS: Ha a fülhallgatókhoz már csatlakozik két eszköz, az újonnan csatlakoztatott eszköz a két kapcsolat közül a régebbit...
  • Page 476 Gyors párosítás funkciót (lásd: 38. oldal). MEGJEGYZÉSEK: • Egyszerre csak egy eszközről lehet audiót lejátszani. • A többpontos kapcsolat kezeléséhez vagy letiltásához használja a Bose alkalmazást. Ez az opció a Beállítások menüben található. • Ha a többpontos kapcsolatot letiltja, a második csatlakoztatott eszköz leválasztódik.
  • Page 477 B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K A FÜLHALLGATÓ ESZKÖZLISTÁJÁNAK TÖRLÉSE 1. Amikor a fülhallgatók a töltőtokban vannak, és a tok fedele fel van nyitva, tartsa nyomva a tok hátoldalán lévő gombot 15 másodpercig, amíg a fülhallgatók állapotjelző...
  • Page 478 Services alkalmazásában ellenőrizze, hogy az értesítések engedélyezettek-e. 3. Koppintson az értesítésre. Miután a fülhallgatók kapcsolódtak, értesítés jelzi, hogy a kapcsolat kész. MEGJEGYZÉS: Az értesítésben található gomb megérintésével lehetősége van a Bose alkalmazás letöltésére is, és befejezheti a fülhallgató beállítását. M A G...
  • Page 479 B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K Snapdragon Sound technológia A Bose Ultra nyitott fülhallgatók rendelkeznek a Snapdragon Sound technológiával. A Snapdragon Sound optimalizálja a Qualcomm® hangtechnológiákat a csatlakozó eszközökön, hogy a streamelt hang a legjobb minőségben, stabil kapcsolattal és késleltetéssel szóljon.
  • Page 480 Bose Smart Soundbar hangprojektort, míg a fülhallgatókból érkező hangokat továbbra is olyan hangerőn hallgathatja, amilyenen szeretné. • A zenét a másik szobából is tisztán hallhatja, ha a fülhallgatókat a Bose Smart Speaker hangsugárzóhoz csatlakoztatja. MEGJEGYZÉS: A SimpleSync technológia vezeték nélküli Bluetooth-hatósugara legfeljebb 9 méter.
  • Page 481 MEGJEGYZÉSEK: • A hangprojektornak vagy a hangsugárzónak 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie. • Ha a fülhallgatók nem kapcsolódnak újra, lásd: „A fülhallgatók nem kapcsolódnak újra a korábban csatlakoztatott Bose Smart Soundbar vagy Speaker termékhez”, 54. oldal. M A G...
  • Page 482 IZZA DÁS - É S I D ŐJÁ RÁSÁ L LÓ A fülhallgatók IPX4 vízállóssági jelzéssel vannak ellátva. A fülhallgatókat izzadás- és időjárásállónak tervezték, de vízbe nem meríthetők. A töltőtok IPX1 vízállóssági jelzéssel van ellátva. Úgy tervezték, hogy ellenálljon az enyhe víznek, például enyhe függőleges esőnek, de nem szabad kitenni fröccsenő...
  • Page 483 VIGYÁZAT: Ne használjon semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy súrolószert tartalmazó tisztítószert. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE KORLÁTOZOTT GARANCIA A fülhallgatókra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/Warranty címen olvashatja.
  • Page 484 Amikor a Bose alkalmazáshoz kapcsolódik, a fülhallgatók automatikusan megkezdik a frissítést, ha van elérhető frissítés. Kövesse az alkalmazás utasításait. A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK FRISSÍTÉSE Ha a Bose ügyfélszolgálata arra kéri, hogy frissítse a töltőtokot, azt a Bose Updater webhelyről megteheti. Számítógépén látogasson el a következő helyre: btu.Bose.com btu.Bose.com, és kövesse a képernyőn megjelenő...
  • Page 485 • Növelje a fülhallgatók, az eszköz és a zenei alkalmazás hangerejét. • Ellenőrizze, hogy az eszköze támogatja-e a Bluetooth-kapcsolatokat (lásd: 33. oldal). • Töltse le a Bose alkalmazást, és futtassa az elérhető frissítéseket (lásd: 12. oldal). • Csatlakoztasson egy másik eszközt (lásd: 12. oldal).
  • Page 486 Indítsa újra a fülhallgatókat és a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 55. oldal). Távolítsa el eszközéről a Bose alkalmazást. Telepítse újra az alkalmazást (lásd: 12. oldal). A beállításhoz a Bose alkalmazást kell használni (lásd: 12. oldal). A fülhallgatók Győződjön meg róla, hogy az eszköz Beállítások menüjében megadta a...
  • Page 487 A Bose alkalmazás információkat az eszköz alkalmazás-áruházában talál. nem működik az eszközön Távolítsa el eszközéről a Bose alkalmazást. Telepítse újra az alkalmazást (lásd: 12. oldal). Ügyeljen arra, hogy helyesen tegye fel a fülhallgatókat a fülére (lásd: 13. oldal). Tükör segítségével ellenőrizze a fülhallgató illeszkedését (lásd: 14. oldal).
  • Page 488 Tükör segítségével ellenőrizze a fülhallgató illeszkedését (lásd: 14. oldal). A bemutatóvideók megtekintéséhez látogasson el a support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE címre. Ellenőrizze, hogy naprakész-e Bose alkalmazás szoftvere (lásd: 44. oldal). Nem hallható hang a fülhallgatókból A hangszórónyílást tisztítsa meg minden szennyeződéstől és zsírtól.
  • Page 489 őket, hogy megtalálja az Önnek megfelelő illeszkedést. A bemutatóvideók megtekintéséhez látogasson el a support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE címre. A beállításhoz a Bose alkalmazást kell használni (lásd: 12. oldal). Próbáljon másik zeneszámot lejátszani. Játsszon le audiót másik alkalmazásból vagy zenei szolgáltatásból. A hangszórónyílást tisztítsa meg minden szennyeződéstől és zsírtól.
  • Page 490 A halkabb fülhallgatót csúsztassa kicsit lejjebb a fülén, amíg el nem éri a a két fülhallgató másik fülhallgatóéval azonos hangerőt. között Az immerzív hang A Bose alkalmazással kalibrálja úgy az immerzív hangot, hogy jobban nem hangzik megfeleljen a füleire helyezett fülhallgatók helyzetének. Ez az opció a megfelelően, Beállítások menüben található.
  • Page 491 és próbálja meg újra. Látogasson el a következő címre a bemutató videók megtekintéséhez: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. A Bose alkalmazásban állítsa be a módot. Ezt az opciót a termék vezérlőképernyőjéről érheti el (lásd: 12. oldal). Hívás közben a hívó Növelje a hangerőt az eszköz segítségével.
  • Page 492 Ennek megelőzése érdekében Automatikus beszélgetés közben szüneteltesse az audiót (lásd: 17. oldal), vagy a Bose hangerő alkalmazással kapcsolja ki az Automatikus hangerő funkciót. Ez a beállítás a engedélyezett, és Beállítások menüben található.
  • Page 493 érdekében próbálja kikapcsolni őket a Bose alkalmazás segítségével. vártnál rövidebb További információk: 29. oldal. A hangutasítás A Bose alkalmazással módosítsa a hangutasítás nyelvét (lásd: 12. oldal). nyelve helytelen Ez az opció a Beállítások menüben található. Ellenőrizze, hogy az eszköz nincs-e Ne zavarj módba állítva.
  • Page 494 Amikor a fülhallgatók a töltőtokban vannak, és a tok fedele fel van nyitva, újra a korábban tartsa nyomva a tok hátoldalán lévő gombot, amíg a fülhallgatók állapotjelző csatlakoztatott fényei el nem kezdenek lassan kéken villogni. A Bose alkalmazással Bose Smart csatlakoztassa a fülhallgatókat egy kompatibilis Bose termékhez. További Soundbar vagy információkért látogasson el a következő...
  • Page 495 H IBA E L HÁ RÍTÁS A FÜLHALLGATÓK ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÚJRAINDÍTÁSA Ha a fülhallgatók vagy a beépített töltővel rendelkező tok nem reagál, indítsa őket újra. MEGJEGYZÉS: A fülhallgatók újraindítása törli a fülhallgató eszközlistájának tartalmát. A többi beállítás nem törlődik. Amikor a fülhallgatók a töltőtokban vannak, és a tok fedele fel van nyitva, tartsa nyomva a tok hátoldalán lévő...
  • Page 496 Bose ügyfélszolgálati képviselője arra kérte. 1. Távolítsa el a fülhallgatókat a mobileszközén található Bluetooth-listáról. 2. Távolítsa el a fülhallgatókat a Bose-fiókjából a Bose alkalmazással. MEGJEGYZÉS: További információkért azzal kapcsolatban, hogy hogyan távolíthatja el a fülhallgatókat a Bose-fiókjából a Bose alkalmazással, látogasson el a következő...
  • Page 497 2016 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
  • Page 498 VI KT IG E S IKKE RH ETS IN STRUKS J O N E R Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning. Ikke egnet for barn under 3 år. Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke implantert medisinsk utstyr.
  • Page 499 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 500 FORS K RIF TS INFO RMAS JON O G J URID I S K I N FO RM ASJ O N IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte teknikere angående fjerning.
  • Page 501 Datokoden for øreproppene er på den flate innsiden av øreproppen. Modellnumrene og serienummeret til ladeetuiet er plassert i lokket på ladeetuiet. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modellnummer: 438926 Ta vare på kvitteringen. Nå er en god anledning til å registrere Bose-produktet. Du kan gjøre dette ved å gå til worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration N O R...
  • Page 502 INNH O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ....................................11 KONFIGURERE BOSE-APPEN Laste ned Bose-appen ..............................12 Legge til øreproppene i en eksisterende konto ....................12 HVORDAN DE BRUKES Sette på øreproppene ..............................13 Kontrollere passformen ..............................14 STRØM Slå på ....................................15 Slå...
  • Page 503 INNH O L D IMMERSIVE AUDIO Innstillinger for Immersive Audio ..........................21 Endre innstillingen for Immersive Audio ........................ 22 Endre modus ................................22 Bruke snarveien ..............................22 Immersive Audio under en samtale ......................... 22 Kalibrere Immersive Audio ............................22 LYTTEMODUSER Moduser ....................................
  • Page 504 Koble til Bose smarthøyttaler eller -lydplanke ....................40 Fordeler ..................................40 Kompatible produkter ............................40 Koble til med Bose-appen ..........................41 Koble til en Bose smarthøyttaler eller -lydplanke på nytt ................41 SVETTE- OG VÆRBESTANDIGE ........................ 42 N O R...
  • Page 505 INNH O L D STELL OG VEDLIKEHOLD Oppbevare øretelefonene ............................43 Rengjøre øreproppene og ladeetuiet ........................43 Reservedeler og tilbehør .............................. 43 Begrenset garanti ................................43 Oppdatere øreproppene .............................. 44 Oppdatere ladeetuiet ..............................44 Vise datokoden for øreproppen ..........................44 Vise serienummeret for ladeetuiet ..........................
  • Page 506 INNH O LD ET I E S KE N INNHOLD Kontroller at følgende deler følger med: Bose Ultra åpne ørepropper Ladeetui USB Type-C® til USB-A-kabel MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet eller mangler. Du finner feilsøkingsartikler, videoer og informasjon om produktreparasjon og -erstatning på...
  • Page 507 1. Last ned Bose-appen på enheten. B O S E 2. Følg instruksjonene i appen. LEGGE TIL ØREPROPPENE I EN EKSISTERENDE KONTO Åpne Bose-appen og legg til øreproppene fra produktlisten for å legge til Bose Ultra åpne ørepropper. N O R...
  • Page 508 H VO RDA N D E B RU KE S SETTE PÅ ØREPROPPENE 1. Hold den tønneformede delen av øreproppen, slik at knappen er øverst og markeringen R (for høyre) eller L (for venstre) er vendt mot deg. Knapp Tønne R/L-merking (venstre/høyre) 2.
  • Page 509 H VO RDA N D E B RU KE S KONTROLLERE PASSFORMEN Beveg hodet opp og ned og fra side til side for å sjekke at øretelefonene er stabile og komfortable. Kontroller deretter passformen i et speil. RIKTIG PASSFORM • Ørepropptønnen er bak øret, og knappen er vendt oppover.
  • Page 510 ST RØM SLÅ PÅ Åpne ladeetuiet. Øreproppene slås på. Statuslampene for øreproppene lyser i henhold til øreproppens ladestatus (se side 30). Statuslampen for ladeetuiet lyser i henhold til etuiets batterinivå (se side 32). Statuslamper for ørepropp Statuslampe for ladeetui MERKNAD: Når du tar øreproppene ut av ladeetuiet, bør du lukke etuiet for å bevare batteritid og holde etuiet fritt for smuss.
  • Page 511 STRØM SLÅ AV 1. Sett begge øreproppene i ladeetuiet. Øreproppene kobles fra enheten og slår seg av. Statuslampene for øreproppen lyser i henhold til øreproppens ladestatus (se side 32) 2. Lukk etuiet. Statuslampen for ladeetuiet lyser i henhold til etuiets batterinivå (se side 32). N O R...
  • Page 512 Ø RETE L E FON KO NT RO L L E R Det er en knapp på toppen av den tønneformede delen av hver ørepropp. Knappene styrer medieavspilling, volum, telefonsamtaler og snarveien (se side 20). Knapper MERKNAD: Du kan bruke begge knappene til å styre alle funksjoner, unntatt volum. Når du styrer volum, har knappen på...
  • Page 513 Aktivere automatisk volum Automatisk volum er deaktivert som standard. Bruk Bose-appen til å aktivere automatisk volum. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Justere volum manuelt når automatisk volum er aktivert Hvis du vil justere volumet manuelt, kan du bruke kontrollene på...
  • Page 514 Hvis du vil stoppe alle anropsvarsler, deaktiverer du talemeldinger med Bose-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. JUSTERE LYD-EQ Bruk Bose-appen til å justere bass, mellomtoneområde og diskant. Du finner disse alternativene på produktkontrollskjermbildet. MERKNAD: Ved høyt volum kan effekten av disse justeringene bli redusert for å...
  • Page 515 Trykk på og hold en av øreproppknappene. ENDRE ELLER DEAKTIVERE SNARVEIEN Bruk Bose-appen til å endre eller deaktivere en snarvei eller tildele forskjellige snarveier til hver ørepropp. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Snarvei på produktkontrollskjermbildet.
  • Page 516 • Noen sekunder etter at du slutter å bevege hodet, sentreres høyttalerne igjen I ro på plasseringen din. • Bruk Bose-appen til å endre innstillingen for Immersive Audio, opprette en tilpasset modus (se side 23) eller angi snarvei til å bla gjennom innstillingene for Immersive Audio (se side 22).
  • Page 517 Du kan endre innstillingen for Immersive Audio ved å endre modus eller angi en snarvei til å bla gjennom innstillingene for Immersive Audio. TIPS: Du kan også endre innstillingen for Immersive Audio med Bose-appen. Du finner dette alternativet på produktkontrollskjermbildet.
  • Page 518 Moduser på produktkontrollskjermbildet. MERKNADER: • Øreproppene slår seg som standard på med den sist brukte modusen. Bruk Bose-appen til å deaktivere denne innstillingen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. • Du finner informasjon om innstillinger for Immersive Audio på side 21.
  • Page 519 En stemme leser opp hver modus i en sløyfe. 2. Når du hører navnet på modusen du ønsker, slipper du knappen. TIPS: Du kan også endre modusen med Bose-appen. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Moduser på produktkontrollskjermbildet.
  • Page 520 STE M ME STYRING FO R E NH ETE N Du kan stille inn en snarvei for få tilgang til stemmestyring for enheten med øreproppene. Mikrofonene på øreproppene fungerer som en forlengelse av mikrofonen på enheten. MERKNAD: For å få tilgang til stemmestyring for enheten fra øreproppene må det være angitt som en snarvei (se side 20).
  • Page 521 BAT TE RI LADE ØREPROPPENE 1. Rett inn ladekontaktene på venstre ørepropp etter ladepinnene til venstre i ladeetuiet. Ladekontakter MERKNAD: Før lading må du passe på at øreproppene har romtemperatur (mellom 8 °C (46 °F) og 39 °C (102 °F)). 2.
  • Page 522 BAT TE RI LADE LADEETUIET FORSIKTIG: Dette produktet skal bare brukes med en LPS-strømforsyning som er godkjent av offentlige tilsynsmyndigheter, og som oppfyller lokale forskriftskrav (som UL, CSA, VDE, CCC). 1. Koble den lille enden av USB-kabelen til USB-C®-porten på undersiden av ladeetuiet.
  • Page 523 • Noen sekunder etter at du har tatt øreproppene ut av ladeetuiet, hører du en talemelding som angir batterinivået for øreproppene. • Via Bose-appen. Batterinivået i øreproppen vises på produktkontrollskjermbildet. MERKNAD: Hvis én ørepropp har lavere batterinivå enn den andre, angir talemeldingen det laveste batterinivået.
  • Page 524 4 Testing utført av Bose i januar 2024 ved å sette inn produksjonsrepresentative Bose Ultra åpne ørepropper med lavt batterinivå (så lavt at de ikke spilte av lyd) i et fulladet ladeetui for Bose Ultra åpne ørepropper, og lade øreproppene til 100 % (eller til batteriet i etuiet var tomt).
  • Page 525 STAT U S FOR Ø RE P RO P P E R O G L A D E ETU I STATUSLAMPER FOR ØREPROPP Statuslampene for øreproppene er plassert på innsiden av ladeetuiet ved siden av hver ørepropp. Statuslamper for ørepropp Bluetooth-status Viser statusen for Bluetooth-tilkoblingen.
  • Page 526 Blinker raskt gult i etuiet (se side 26). • Fjern plastfilmen fra overflaten på etuiet under hver ørepropp for å hindre at den forstyrrer plasseringen av øreproppene. Blinker gult og hvitt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
  • Page 527 Lavt nivå (10 %–33 %) Blinker gult to ganger Må lades (under 10 %) Pulserer langsomt gult Lader og er tilkoblet Blinker hvitt tre ganger (gjentatt) Oppdaterer programvare Blinker gult og hvitt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
  • Page 528 én enhet om gangen. MERKNADER: • Den beste opplevelsen får du ved å bruke Bose-appen til å sette opp og koble til enheten (se side 12). • Du finner informasjon om hvordan du bruker hurtigparing på side 38.
  • Page 529 (se side 30). KOBLE FRA EN ENHET Sett øreproppene i ladeetuiet. TIPS: Du kan også koble fra enheten ved hjelp av Bose-appen eller Bluetooth- innstillingene. Hvis du deaktiverer Bluetooth-funksjonen på enheten, kobler du fra øreproppene og alle andre enheter.
  • Page 530 2. Når du hører navnet på riktig enhet, slipper du knappen. Du vil høre en tone som indikerer at enheten er koblet til. TIPS: Du kan også koble til en annen enhet på nytt ved å bruke Bose-appen (se side 12) eller Bluetooth-innstillingene på enheten.
  • Page 531 Øreproppene kan som standard være aktivt koblet til opptil to enheter om gangen (flerpunktstilkobling). Hvis du vil koble til en annen enhet, bruker du Bose-appen (se side 12), Bluetooth-menyen på enheten (se side 33) eller hurtigparing (bare Android-enheter) (se side 38).
  • Page 532 B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R NULLSTILLE ENHETSLISTEN FOR ØREPROPPENE 1. Med øreproppene i ladeetuiet og etuiet åpent trykker du på og holder inne knappen på baksiden av ladeetuiet i 15 sekunder til statuslampen for øreproppene blinker hvitt to ganger og deretter pulserer langsomt blått.
  • Page 533 Google Play Services-appen på enheten. 3. Trykk på meldingen. Når øreproppene er tilkoblet, vises en melding som bekrefter et tilkoblingen er fullført. MERKNAD: Du kan også trykke på knappene i varslet for å laste ned Bose-appen og fullføre konfigureringen av øreproppene. N O R...
  • Page 534 B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R Snapdragon Sound-teknologi Bose Ultra åpne ørepropper har Snapdragon Sound-teknologi. Snapdragon Sound optimaliserer Qualcomm®-lydteknologier på tilkoblede enheter for å sikre den beste lydkvaliteten, stabil tilkobling og latens for lyden du strømmer.
  • Page 535 • Bruk uavhengige volumkontroller på hvert produkt til å senke eller dempe lyden på Bose smartlydplanke samtidig som du har så høy lyd som du ønsker i øreproppene. • Hør musikken tydelig fra rommet ved siden av ved å koble øreproppene til Bose smarthøyttaler.
  • Page 536 øreproppene pulserer langsomt blått. MERKNAD: Kontroller at begge øreproppene er i etuiet og at etuiet er åpent. 2. Bruk Bose-appen til å koble øreproppene til et kompatibelt Bose-produkt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
  • Page 537 SV ET T E - OG VÆ RB E STA ND IG E Øreproppene er vannbestandige i kategorien IPX4. De er designet for å være svette- og værbestandige, men skal ikke senkes ned i vann. Ladeetuiet er vannbestandig i kategorien IPX1. Det er designet for å tåle lett vanneksponering, som lett regn, men er ikke beregnet på...
  • Page 538 Tørk av med en myk bomullspinne eller fuktig klut (bare vann). FORSIKTIG: Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til support.Bose.com/ support.Bose.com/ UOE BEGRENSET GARANTI Øreproppene er dekket av en begrenset garanti.
  • Page 539 Oppdateringen av øreproppene starter automatisk når de kobles til Bose-appen og en oppdatering er tilgjengelig. Følg instruksjonene i appen. OPPDATERE LADEETUIET Hvis kundeservice hos Bose ber deg om å oppdatere ladeetuiet, kan du gjøre det gjennom Bose-nettstedet for oppdatering. Gå til følgende nettsted på datamaskinen: btu.Bose.com btu.Bose.com.
  • Page 540 • Øk volumet på øreproppene, på enheten og i musikkappen. • Kontroller at enheten støtter Bluetooth-tilkoblinger (se side 33). • Last ned Bose-appen, og kjør tilgjengelige programvareoppdateringer (se side 12). • Koble til en annen enhet (se side 12). ANDRE LØSNINGER Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å...
  • Page 541 Start øreproppene og ladeetuiet på nytt (se side 55). Avinstaller Bose-appen fra enheten. Installer appen på nytt (se side 12). Påse at du bruker Bose-appen til konfigureringen (se side 12). Kontroller at du har gitt Bose-appen tilgang til Bluetooth- Øreproppene tilkoblinger i innstillingsmenyen på...
  • Page 542 F E ILS ØK ING SYMPTOM LØSNING Kontroller at enheten kan brukes med Bose-appen, og at den oppfyller minimumskravene til systemet. Hvis du vil ha mer Bose-appen fungerer informasjon, kan du se appbutikken på enheten. ikke på enheten Avinstaller Bose-appen fra enheten. Installer appen på nytt (se side 12).
  • Page 543 Start enheten på nytt. Kontroller passformen til øreproppen i et speil (se side 14). Gå til support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for å se instruksjonsvideoer. Kontroller at programvaren i Bose-appen er oppdatert Ingen lyd fra én av (se side 44). øreproppene Fjern eventuelt smuss og voks fra høyttalerportene.
  • Page 544 Gå til support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for å se instruksjonsvideoer. Påse at du bruker Bose-appen til konfigureringen (se side 12). Prøv et annet lydspor. Spill av lyd fra en annen app eller musikktjeneste. Fjern eventuelt smuss og voks fra høyttalerportene.
  • Page 545 øreproppen. øreproppene Immersive Audio høres Bruk Bose-appen til å kalibrere Immersive Audio til å samsvare ikke riktig ut, eller føles bedre med øreproppenes posisjon på ørene dine. Du finner dette for nær deg alternativet på...
  • Page 546 ørepropp. Kan ikke justere modusen Hvis du tilpasset snarveien til en bestemt ørepropp, bruker du Bose-appen til å tildele snarveien til den andre øreproppen. Prøv deretter på nytt. Gå til support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for å se instruksjonsvideoer.
  • Page 547 (se side 18). Hvis du vil redusere volumet, deaktiverer du automatisk volum med Bose-appen, og reduserer deretter volumet (se side 18). Automatisk volum er konstruert for å overhøre stemmen din så mye som mulig når støynivået rundt deg måles. Hvis du merker at lyden blir høyere når du snakker, kan det være at øreproppene...
  • Page 548 Batteriets levetid varierer etter innstillinger og bruk. Hvis enten Øreproppbatteriets Immersive Audio eller automatisk volum er slått på, kan du øke levetid er kortere enn batteriets levetid ved å deaktivere dem i Bose-appen. Hvis du vil forventet ha mer informasjon, kan du se side 29. Talemeldingsspråket er Endre talemeldingsspråk med Bose-appen (se side 12).
  • Page 549 øreproppene tilkoblet Bose pulserer langsomt blått. Bruk Bose-appen til å koble øreproppene smartlydplanke eller til et kompatibelt Bose-produkt. Hvis du vil ha mer informasjon, -høyttaler kan du gå til support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Forsinket lyd mellom produkter når koblet til...
  • Page 550 F E ILS ØK ING STARTE ØREPROPPENE OG LADEETUIET PÅ NYTT Hvis øreproppene eller ladeetuiet ikke reagerer, kan du starte dem på nytt. MERKNAD: Når du starter øreproppene på nytt, nullstilles øreproppenhetslisten. Det nullstiller ikke andre innstillinger. Med øreproppene i ladeetuiet og etuiet åpent trykker du på og holder inne knappen på...
  • Page 551 Gjenoppretting til fabrikkinnstillingene anbefales bare hvis du har problemer med øreproppene eller hvis du har fått beskjed om det fra kundeservice hos Bose. 1. Fjern øreproppene fra Bluetooth-listen på enheten. 2. Fjern øreproppene fra Bose-kontoen med Bose-appen.
  • Page 552 Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
  • Page 553 WAŻ NE ZA LEC E NIA D OTYCZĄC E BE Z P IECZ E ŃSTWA Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie. Nie jest on odpowiedni dla dzieci w wieku poniżej trzech lat. Produkt zawiera elementy magnetyczne. Aby uzyskać informacje dotyczące wpływu tych elementów na funkcjonowanie implantów medycznych, należy skontaktować...
  • Page 554 • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
  • Page 555 IN FORMACJE D OTYCZĄC E P R Z E P I SÓW NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem.
  • Page 556 Importerzy: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 557 S P IS TRE Ś C I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Zawartość pakietu z produktem ..........................11 KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE Pobieranie aplikacji Bose ............................. 12 Dodawanie słuchawek do istniejącego konta ..................... 12 KORZYSTANIE Z PRODUKTU Zakładanie słuchawek dousznych ........................... 13 Sprawdzanie dopasowania ............................
  • Page 558 S P IS TRE Ś C I IMMERSYJNY DŹWIĘK Ustawienia immersyjnego dźwięku ......................... 21 Zmienianie ustawień immersyjnego dźwięku ..................... 22 Zmienianie trybu ..............................22 Korzystanie ze skrótu ............................22 Immersyjny dźwięk podczas połączenia telefonicznego ................22 Kalibruj immersyjny dźwięk ............................22 TRYBY SŁUCHANIA Tryby ......................................
  • Page 559 Łączenie przy użyciu funkcji Fast Pair ......................38 Technologia Snapdragon Sound™ ........................ 39 PODŁĄCZANIE PRODUKTÓW BOSE Łączenie z głośnikiem inteligentny głośnik Bose lub inteligentna listwa głośnikowa Bose..... 40 Zalety ..................................40 Zgodne produkty ..............................40 Ustanów połączenie przy użyciu aplikacji Bose ..................41 Ponowne podłączanie głośnika inteligentny głośnik Bose lub inteligentna listwa...
  • Page 560 S P IS TRE Ś C I KONSERWACJA Przechowywanie słuchawek dousznych ....................... 43 Czyszczenie słuchawek dousznych i futerału z ładowarką................43 Części zamienne i akcesoria ............................43 Ograniczona gwarancja ..............................43 Aktualizacja słuchawek dousznych ......................... 44 Aktualizacja futerału z ładowarką ..........................44 Kod daty słuchawek dousznych ..........................
  • Page 561 ZAWARTOŚ Ć PA K IET U Z P RO D U KTE M ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Sprawdź, czy w pakiecie znajdują się poniższe elementy: Otwarte słuchawki douszne Bose Ultra Futerał z ładowarką Przewód USB Type-C® do USB-A UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona lub jeśli brakuje jakiejś...
  • Page 562 KO NFIG U RAC JA A P L I KAC J I BO SE Aplikacja Bose pozwala skonfigurować słuchawki douszne i sterować nimi przy użyciu dowolnego urządzenia, takiego jak smartfon lub tablet. Korzystając z aplikacji, można zarządzać połączeniami Bluetooth i ustawieniami słuchawek dousznych, dostosować...
  • Page 563 KO RZYSTA NI E Z P RO D UKT U ZAKŁADANIE SŁUCHAWEK DOUSZNYCH 1. Przytrzymaj część słuchawki dousznej w kształcie wałka w taki sposób, żeby przycisk był u góry, a oznaczenie R (prawa) lub L (lewa) było skierowane do Ciebie. Przycisk Wałek Oznaczenie R/L...
  • Page 564 KOR ZYSTA NI E Z P RO D U KTU SPRAWDZANIE DOPASOWANIA Poruszaj głową w dół i w górę oraz na boki, aby sprawdzić, czy słuchawki douszne są włożone stabilne i wygodnie. Następnie sprawdź dopasowanie przy użyciu lusterka. PRAWIDŁOWE DOPASOWANIE •...
  • Page 565 ZAS IL A NIE WŁĄCZANIE ZASILANIA Otwórz futerał z ładowarką. Zasilanie słuchawek zostanie włączone. Wskaźniki stanu słuchawek dousznych zostaną włączone zależnie od stanu ładowania (zobacz str. 30). Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką są włączane zgodnie z bieżącym poziomem naładowania baterii futerału (zobacz str. 32). Wskaźniki stanu słuchawek dousznych Wskaźnik stanu futerału z ładowarką...
  • Page 566 ZASI L A N IE WYŁĄCZANIE ZASILANIA 1. Umieść obie słuchawki douszne w futerale z ładowarką. Słuchawki douszne odłączą się od urządzenia i wyłączają się. Wskaźniki stanu słuchawek dousznych zostaną włączone zależnie od stanu ładowania (zobacz str. 32). 2. Zamknij futerał. Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką...
  • Page 567 ST E ROWANIE S ŁU CH AW KA M I D O US Z N Y MI Przycisk znajduje się w górnej części elementu w kształcie wałka na każdej z słuchawek dousznych. Za pomocą przycisków można sterować odtwarzaniem multimediów, głośnością, połączeniami telefonicznymi i skrótem (zobacz str. 20). Przyciski UWAGA: Do sterowania wszystkimi funkcjami z wyjątkiem głośności można używać...
  • Page 568 Głośność automatyczna. Włączanie funkcji Głośność automatyczna Funkcja Głośność automatyczna jest domyślnie wyłączona. Aby włączyć funkcję Głośność automatyczna, użyj aplikacji Bose. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. Ręczna regulacja głośności, gdy włączona jest funkcja Głośność automatyczna Aby ręcznie dostosować...
  • Page 569 Powiadomienia o połączeniach Komunikaty głosowe informują o połączeniach przychodzących i stanie połączeń. Aby wyłączyć funkcję powiadamiania o połączeniach telefonicznych, należy wyłączyć komunikaty głosowe przy użyciu aplikacji Bose. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. DOSTOSOWANIE KOREKTORA DŹWIĘKU Aby dostosować poziom tonów niskich, średnich i wysokich, należy użyć aplikacji Bose.
  • Page 570 ZMIANA LUB WYŁĄCZENIE SKRÓTU Aby zmienić lub wyłączyć skrót albo przypisać inny skrót do każdej słuchawki dousznej, użyj aplikacji Bose. Aby uzyskać dostęp do tej opcji, dotknij pozycji Skrót na ekranie sterowania urządzeniami. UWAGA: Jeśli do każdej słuchawki dousznej został przypisany inny skrót, należy nacisnąć...
  • Page 571 • Kilka sekund po tym, jak przestaniesz poruszać głową, głośniki ponownie skupią Nieruchomy się na Twojej pozycji. • Aby uzyskać dostęp do tego ustawienia, użyj aplikacji Bose celu zmienienia ustawienia immersyjnego dźwięku, utworzenia trybu niestandardowego (zobacz str. 23) lub ustawienia skrótu do przełączania się między ustawieniami dźwięku immersyjnego (zobacz str.
  • Page 572 Kalibracja jest zapisana w słuchawkach dousznych i zostanie użyta w przypadku włączenia immersyjnego dźwięku w przyszłości. Aby skalibrować immersyjny dźwięk, użyj aplikacji Bose. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. P O L...
  • Page 573 Tryby na ekranie sterowania urządzeniami. UWAGI: • Domyślnie słuchawki włączają się w ostatnio używanym trybie. Aby wyłączyć to ustawienie, użyj aplikacji Bose. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. • Aby uzyskać więcej informacji dotyczących ustawień immersyjnego dźwięku, zobacz str. 21.
  • Page 574 Dodawanie lub usuwanie trybów w słuchawkach dousznych Aby uzyskać dostęp do trybów na słuchawkach dousznych, należy ustawić te tryby jako ulubione w aplikacji Bose. Domyślnie tryby Stereo i Immersja są ustawione jako ulubione. Aby dodać lub usunąć tryby w słuchawkach dousznych, dotknij opcji Tryby na ekranie sterowania urządzeniami i dostosuj tryby ustawione jako ulubione.
  • Page 575 P OL ECE NIA GŁOS OW E UR ZĄ DZ E NI A Możesz ustawić skrót, aby uzyskiwać dostęp do poleceń głosowych urządzenia za pomocą słuchawek dousznych. Mikrofon na słuchawkach dousznych działa jak przedłużenie mikrofonu urządzenia. UWAGA: Aby uzyskać dostęp do poleceń głosowych urządzenia przy użyciu słuchawek dousznych, należy ustawić...
  • Page 576 BAT E RIA ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK DOUSZNYCH 1. Ustaw styki do ładowania w lewej słuchawce dousznej zgodnie z bolcami ładowarki w lewej części futerału. Styki do ładowania UWAGA: Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić, czy słuchawki mają temperaturę pokojową (od 8°C do 39°C). 2.
  • Page 577 BAT E RIA ŁADOWANIE BATERII FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ PRZESTROGA: Urządzenia należy używać wyłącznie z zasilaczem LPS atestowanym przez odpowiednią instytucję, zgodnym z lokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza USB-C® na spodzie futerału z ładowarką.
  • Page 578 • Po kilku sekundach od wyjęcia słuchawek dousznych z futerału z ładowarką komunikat głosowy informuje o poziomie naładowania baterii słuchawek dousznych. • Skorzystaj z aplikacji Bose. Poziom naładowania baterii słuchawek dousznych jest wyświetlany na ekranie sterowania urządzeniami. UWAGA: Jeżeli poziom naładowania baterii jednej ze słuchawek jest niższy niż...
  • Page 579 4 Testy przeprowadzone przez firmę Bose w styczniu 2024 r. polegały na włożeniu reprezentatywnych dla produkcji otwartych słuchawek dousznych Bose Ultra z wyczerpaną baterią (do momentu, w którym nie można odtwarzać dźwięku) do w pełni naładowanego futerału z ładowarką do otwartych słuchawek dousznych Bose Ultra i ładowaniu baterii słuchawek do 100%, (lub do momentu wyczerpania się...
  • Page 580 STAN S ŁU CHAW E K D O U S ZNYC H I F UT E RAŁU Z Ł A D OWA RK Ą WSKAŹNIKI STANU SŁUCHAWEK DOUSZNYCH Wskaźniki stanu słuchawek dousznych znajdują się na wewnętrznej powierzchni futerału z ładowarką obok każdej z słuchawek dousznych. Wskaźniki stanu słuchawek dousznych Stan Bluetooth Informacje o stanie połączenia Bluetooth.
  • Page 581 ładowania w futerale (zobacz str. 26). • Usuń plastikową folię z powierzchni futerału pod każdą słuchawką douszną, aby nie przeszkadzała w umieszczeniu słuchawek. Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów Miga (bursztynowy i biały) firmy Bose P O L...
  • Page 582 Niski poziom naładowania (10–33%) Miga (bursztynowy) 2 razy Wymagane ładowanie (poniżej 10%) Miga powoli (bursztynowy) Ładowanie i podłączone zasilanie Miga (biały; 3 razy) (wielokrotnie) Aktualizowanie oprogramowania Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów Miga (bursztynowy i biały) firmy Bose P O L...
  • Page 583 P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH Możesz połączyć słuchawki douszne z urządzeniem za pomocą aplikacji Bose, menu Bluetooth w urządzeniu lub funkcji Fast Pair (tylko urządzenia z systemem Android). Na liście urządzeń słuchawek dousznych można zapisać maksymalnie sześć...
  • Page 584 (zobacz str. 30). ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Umieść słuchawki douszne w futerale z ładowarką. PORADA: Aby rozłączyć urządzenie, można także użyć aplikacji Bose lub ustawień Bluetooth. Wyłączenie funkcji Bluetooth w urządzeniu powoduje rozłączenie słuchawek dousznych i wszystkich pozostałych urządzeń.
  • Page 585 Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy informujący o ustanowieniu połączenia z urządzeniem. PORADA: Możesz także połączyć słuchawki ponownie z innym urządzeniem przy użyciu aplikacji Bose (zobacz str. 12) lub ustawień Bluetooth urządzenia. UWAGA: Jeżeli do słuchawek dousznych podłączono już dwa urządzenia, nowo podłączane urządzenie zastąpi starsze z dwóch połączeń.
  • Page 586 Domyślnie słuchawki douszne mogą być aktywnie połączone z dwoma urządzeniami jednocześnie (połączenie wielopunktowe). Aby nawiązać połączenie z kolejnym urządzeniem, połącz się przy użyciu aplikacji Bose (zobacz str. 12), menu Bluetooth w urządzeniu (zobacz str. 33) lub funkcji Fast Pair (tylko urządzenia z systemem Android) (zobacz str. 38). UWAGI: •...
  • Page 587 P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH CZYSZCZENIE LISTY URZĄDZEŃ SŁUCHAWEK DOUSZNYCH 1. Gdy słuchawki douszne znajdują się w futerale z ładowarką, a futerał jest otwarty, naciśnij i przytrzymaj przez 15 sekund przycisk z tyłu futerału, aż wskaźnik stanu słuchawek zamiga 2 razy w kolorze białym, a następnie zacznie powoli migać...
  • Page 588 Usługi Google Play na Twoim urządzeniu. 3. Dotknij powiadomienia. Po połączeniu słuchawek pojawi się powiadomienie potwierdzające nawiązanie połączenia. UWAGA: Można także dotknąć przycisku w powiadomieniu w celu pobrania aplikacji Bose i ukończenia Słuchawka douszna. P O L...
  • Page 589 P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH Technologia Snapdragon Sound Otwarte słuchawki douszne Bose Ultra obsługują technologię Snapdragon Sound. Snapdragon Sound optymalizuje technologie audio Qualcomm® na połączonych urządzeniach, aby zapewnić najlepszą jakość dźwięku, stabilność połączenia i brak opóźnień podczas strumieniowego przesyłania dźwięku.
  • Page 590 Bose i równoczesne ustawienie dowolnej głośności słuchawek dousznych. • Łącząc słuchawki douszne z głośnikiem inteligentny głośnik Bose, można słuchać muzyki odtwarzanej w innym pomieszczeniu. UWAGA: Technologia SimpleSync zapewnia zasięg do 9 m podobnie jak technologia Bluetooth.
  • Page 591 UWAGA: Upewnij się, że obie słuchawki douszne są umieszczone w futerale, a futerał jest otwarty. 2. Korzystając z aplikacji Bose, połącz słuchawki douszne ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
  • Page 592 ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE POTU I NIEKORZYSTNYCH WARUNKÓW POGODOWYCH Słuchawki douszne zapewniają stopień IPX4 ochrony przed wodą. Są one odporne na działanie potu i niekorzystnych warunków pogodowych, jednak nie wolno ich zanurzać w wodzie. Futerał z ładowarką zapewnia stopień IPX1 ochrony przed wodą. Jest odporny na lekki kontakt z wodą, taki jak lekkie pionowe opady deszczu, jednak nie wolno dopuszczać...
  • Page 593 PRZESTROGA: Nie wolno używać rozpuszczalników, chemikaliów ani środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki douszne są...
  • Page 594 AKTUALIZACJA FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Jeśli pracownik Działu Obsługi Klientów zaleci zaktualizowanie futerału z ładowarką, możesz to zrobić, korzystając z witryny internetowej Bose Updater. W komputerze wyświetl witrynę internetową btu.Bose.com btu.Bose.com i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
  • Page 595 • Zwiększ poziom głośności słuchawek dousznych, urządzenia i aplikacji muzycznej. • Upewnij się, że urządzenie obsługuje technologię Bluetooth (zobacz str. 33). • Pobierz aplikację Bose i zainstaluj dostępne aktualizacje oprogramowania (zobacz str. 12). • Ustanów połączenie z innym urządzeniem (zobacz str. 12).
  • Page 596 Odinstaluj aplikację Bose na urządzeniu. Zainstaluj aplikację ponownie (zobacz str. 12). Upewnij się, że do przeprowadzenia konfiguracji używasz aplikacji Bose (zobacz str. 12). Upewnij się, że aplikacja Bose dostęp do połączeń Bluetooth w menu Słuchawki douszne Ustawienia urządzenia. nie reagują podczas konfiguracji aplikacji Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona w menu Ustawienia...
  • Page 597 ROZW IĄZYWAN IE P RO B L E M ÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Upewnij się, że urządzenie jest zgodne z aplikacją Bose i spełnia minimalne wymagania systemowe. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj Aplikacja Bose ze sklepu z aplikacjami na urządzeniu. nie działa na urządzeniu...
  • Page 598 Sprawdź dopasowanie słuchawek dousznych przy użyciu lusterka (zobacz str. 14). Aby wyświetlić filmy instruktażowe, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Upewnij się w aplikacji Bose że oprogramowanie jest aktualne Brak dźwięku z jednej (zobacz str. 44). słuchawki dousznej Usuń zanieczyszczenia lub woskowinę z portów głośników.
  • Page 599 Aby wyświetlić filmy instruktażowe, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Upewnij się, że do przeprowadzenia konfiguracji używasz aplikacji Bose (zobacz str. 12). Użyj innej ścieżki audio. Odtwórz dźwięk z innej aplikacji lub usługi muzycznej.
  • Page 600 Zbyt mocne basy aby znaleźć najlepsze ustawienie dla siebie. Dostosuj niskie tony w aplikacji Bose (zobacz str. 19). Spróbuj przesunąć słuchawki douszne lekko w górę, tak aby głośniki znalazły się dalej od kanału słuchowego.
  • Page 601 Bose przypisz skrót do drugiej słuchawki i spróbuj ponownie. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: Aby wyświetlić filmy instruktażowe, skorzystaj z witryny internetowej support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Użyj aplikacji Bose, aby dostosować tryb. Ta opcja jest dostępna na ekranie sterowania urządzeniami (zobacz str. 12). Głos rozmówcy jest słabo słyszalny Zwiększ poziom głośności na urządzeniu.
  • Page 602 (zobacz str. 18). Aby automatyczna zmniejszyć poziom głośności, wyłącz funkcję Głośność automatyczna za pomocą aplikacji Bose, a następnie zmniejsz głośność (zobacz str. 18). Funkcja Głośność automatyczna została zaprojektowana tak, aby w jak największym stopniu ignorować Twój głos podczas pomiaru poziomu Dźwięk staje...
  • Page 603 Upewnij się, że urządzenie nie jest ustawione na tryb Nie przeszkadzać. Upewnij się, że komunikaty głosowe zostały włączone przy użyciu aplikacji Brak powiadomień Bose (zobacz str. 12). Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. o połączeniach Upewnij się, że słuchawki douszne mają dostęp do kontaktów w menu Bluetooth urządzenia przenośnego.
  • Page 604 Korzystając inteligentna listwa z aplikacji Bose, połącz słuchawki douszne ze zgodnym produktem głośnikowa Bose Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny lub głośnikiem internetowej: support.Bose.com/Groups...
  • Page 605 ROZW IĄZYWAN IE P RO B L E M ÓW PONOWNE URUCHAMIANIE SŁUCHAWEK DOUSZNYCH I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Jeżeli futerał z ładowarką lub słuchawki douszne nie reagują na polecenia, można je uruchomić ponownie. UWAGA: Resetowanie słuchawek dousznych powoduje wyczyszczenie ich listy urządzeń.
  • Page 606 1. Usuń słuchawki douszne z listy Bluetooth urządzenia. 2. Usuń słuchawki douszne z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose. UWAGA: Aby dowiedzieć się, jak usunąć słuchawki douszne z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE...
  • Page 607 V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Page 608 V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R Produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisker. Inte lämplig för barn under 3 år. Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera vid behov en läkare för att ta reda på om medicinska implantat kan påverkas av detta.
  • Page 609 • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Page 610 FÖRORDNINGA R OC H J U RID IS K INFO RM ATIO N Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
  • Page 611 Öronsnäckans datumkod finns på den platta insidan av öronsnäckan. Modellnummer och laddningsfodralets serienummer finns under laddningsfodralets lock. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modellnummer: 438926 Spara kvittot. Det är nu dags att registrera Bose-produkten. Du gör det enklast genom att gå till webbplatsen worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration S W E...
  • Page 612 INNE HÅ L L INNEHÅLL I FÖRPACKNINGEN Innehåll ....................................11 KONFIGURATION MED BOSE-APPEN Hämta Bose-appen ................................ 12 Lägga till öronsnäckorna till ett befintligt konto ....................12 SÅ HÄR ANVÄNDER DU DEM Ta på dig öronsnäckorna .............................. 13 Kontrollera passformen ..............................14 STRÖM...
  • Page 613 INNE HÅ L L OMSLUTANDE LJUD Inställningar för Omslutande ljud ..........................21 Ändra inställningen för Omslutande ljud ......................22 Byt läget ................................... 22 Använda genvägen .............................. 22 Omslutande ljud vid ett samtal ..........................22 Kalibrera Omslutande ljud ............................22 LYSSNINGSLÄGEN Lägen ....................................
  • Page 614 Endast Android™-enheter ............................38 Ansluta med Fast Pair ............................38 Snapdragon Sound™-teknik ........................... 39 ANSLUTA BOSE-PRODUKTER Anslut till en Bose Smart Speaker eller soundbarhögtalare ................. 40 Fördelar ..................................40 Kompatibla produkter ............................40 Anslut med Bose-appen ........................... 41 Återansluta till en Bose Smart Speaker eller Soundbar .................. 41 SVETT- OCH VÄDERTÅLIGA...
  • Page 615 INNE HÅ L L SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Förvara öronsnäckorna ..............................43 Rengöra öronsnäckorna och laddningsfodralet ....................43 Reservdelar och tillbehör ............................. 43 Begränsad garanti ................................43 Uppdatera öronsnäckorna ............................44 Uppdatera laddningsfodralet ............................. 44 Visa datumkoden för öronsnäckorna ........................44 Visa laddningsfodralets serienummer........................
  • Page 616 Bose Ultra öppna öronsnäckor Laddningsfodral USB Type-C®- till USB-A-kabel OBS! Om någon del av produkten är skadad eller verkar saknas ska du inte använda den. Besök support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE för artiklar och videor om felsökning, och byte eller reparation av produkter. S W E...
  • Page 617 öronsnäckorna, justera ljudet, välja språk för röstanvisningar och få uppdateringar samt nya funktioner från Bose. OBS! Om du redan har skapat ett Bose-konto för en annan Bose-produkt kan du läsa på “Lägga till öronsnäckorna till ett befintligt konto”. HÄMTA BOSE-APPEN 1.
  • Page 618 SÅ H ÄR A NVÄ N D E R D U D E M TA PÅ DIG ÖRONSNÄCKORNA 1. Håll ned den tunnformade delen av öronsnäckan så att knappen är på toppen och R (höger) eller L (vänster) är mot dig. Knapp Tunna R/L-markering...
  • Page 619 SÅ H ÄR A NVÄ ND E R D U D E M KONTROLLERA PASSFORMEN Flytta huvudet uppåt och nedåt och från sida till sida för att se till att öronsnäckorna sitter stabilt och bekvämt. Kontrollera sedan i en spegel att öronsnäckorna passar. KORREKT PASSFORM •...
  • Page 620 ST RÖ M STRÖM PÅ Öppna laddningsfodralet. Öronsnäckorna slås på. Öronsnäckans statuslampor lyser i enlighet med öronsnäckans laddningsstatus (se sida 30). Laddningsfodralets statuslampa lyser enligt laddningsfodralets batterinivå (se sida 32). Statuslampor för öronsnäckor Laddningsfodralets statuslampa OBS! När du tar ut öronsnäckorna från laddningsfodralet, bör du stänga fodralet för att spara batteritid och hålla fodralet rent.
  • Page 621 ST RÖ M STÄNGA AV 1. Lägg båda öronsnäckorna i laddningsfodralet. Öronsnäckorna kopplas från din enhet och stängs av. Öronsnäckans statuslampor lyser i enlighet med öronsnäckans laddningsstatus (se sida 32) 2. Stäng fodralet. Laddningsfodralets statuslampa lyser enligt laddningsfodralets batterinivå (se sida 32). S W E...
  • Page 622 Ö RO NS NÄCK A NS KO NT RO L L E R En knapp finns uppe på den tunnformade delen av varje öronsnäcka. Med knapparna styr du uppspelning, volym, telefonsamtal och genvägen (se sida 20). Knappar OBS! Du kan använda valfri öronsnäckas knapp för att styra alla funktioner utom volymen.
  • Page 623 Aktivera Automatisk volym Automatisk volym är inaktiverat som standard. Du kan aktivera Automatisk volym med Bose-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. Manuell justering av volymen med Automatisk volym aktiverat Du kan justera volymen manuellt med öronsnäckans kontroller (se “Volyminställningar”) eller volymkontrollerna på...
  • Page 624 Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. JUSTERA LJUDETS EQUALIZER-INSTÄLLNINGAR Du kan justera basen, mellanregistret och diskanten med Bose-appen. Du kan nå dessa alternativ på skärmen Produktkontroll. OBS! Vid höga volymer kan dessa justeringar användas för att undvika distorsion.
  • Page 625 Tryck och håll ned valfri öronsnäckas knapp. BYTA ELLER INAKTIVERA GENVÄGEN I Bose-appen kan du ändra eller inaktivera en genväg eller tilldela olika genvägar till respektive öronsnäcka. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Genväg på skärmen Produktkontroll.
  • Page 626 Stilla din nya position. • Du når denna inställning genom att använda Bose-appen för att ändra inställningen för Omslutande ljud, skapa ett anpassat läge (se sida 23) eller ange en genväg för att växla mellan inställningar för Omslutande ljud (se sida 22).
  • Page 627 Du kan ändra inställningen för Omslutande ljud genom att ändra läge eller ange en genväg för att växla mellan inställningar för Omslutande ljud. TIPS: Du kan även ändra inställningen för Omslutande ljud i Bose-appen. Du kan nå detta alternativ på skärmen Produktkontroll.
  • Page 628 TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Som standard startar öronsnäckorna i det senaste använda läget. Du kan inaktivera den här inställningen i Bose-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. • Information om inställningar för Omslutande ljud finns på sida 21.
  • Page 629 En röstanvisning presenterar alla lägen i en loop. 2. När du hör namnet på ditt önskade läge släpper du knappen. TIPS: Du kan även ändra läget i Bose-appen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på skärmen Produktkontroll.
  • Page 630 E NH ET E NS RÖSTSTYRN IN G Du kan ställa in en genväg för att öppna enhetens röststyrning med öronsnäckorna. Mikrofonerna på öronsnäckorna fungerar som en förlängning av mikrofonen i enheten. OBS! För åtkomst till röststyrning av enheten med öronsnäckorna måste den anges som genväg (se sida 20).
  • Page 631 BAT TE RI LADDA ÖRONSNÄCKORNA 1. Rikta in laddningskontakterna på den vänstra öronsnäckan mot laddningsstiften på den vänstra sidan av laddningsfodralet. Laddningskontakter OBS! Se till att öronsnäckorna är rumstempererade, mellan 8 °C och 39 °C, före laddning. 2. Lägg öronsnäckan i fodralet så att det magnetiskt klickar på plats. Vänster öronsnäckas statuslampa lyser i enlighet med laddningsstatusen (se sida 30).
  • Page 632 BAT TE RI LADDA LADDNINGSFODRALET TÄNK PÅ! Produkten ska endast användas tillsammans med en godkänd LPS- adapter (begränsad strömkälla) som uppfyller lokala bestämmelser (till exempel UL, CSA, VDE eller CCC). 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till USB-C®-porten på fodralets undersida. 2.
  • Page 633 • Några sekunder efter att du tar ut öronsnäckorna ur laddningsfodralet hörs ett meddelande som anger öronsnäckans laddningsnivå. • Använd Bose-appen. Öronsnäckans batterinivå visas på skärmen Produktkontroll. OBS! Om den ena av öronsnäckorna har lägre laddningsnivå än den andra, hörs ett meddelande som anger den lägre laddningsnivån.
  • Page 634 Omslutande ljud och Automatisk volym aktiverade. 5 Se 4. 6 Tester gjorda av Bose i oktober 2023 genom att ta ut fulladdade produktionsrepresentativa Bose Ultra öppna öronsnäckor från ett laddningsfodral för Bose Ultra öppna öronsnäckor, ansluta dem till en telefon utan uppspelning och bibehålla anslutningen till öronsnäckornas var helt urladdade.
  • Page 635 STAT U S FÖR ÖRO NS NÄC KO R O C H L A D D N I NG SFO D RAL STATUSLAMPOR FÖR ÖRONSNÄCKOR Öronsnäckornas statuslampor finns på laddningsfodralets insida, intill respektive öronsnäcka. Statuslampor för öronsnäckor Bluetooth-status Visar Bluetooth-anslutningarnas status. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Långsamt blått pulserande...
  • Page 636 Blinkar snabbt gult med laddningsstiften i fodralet (se sida 26). • Ta bort plastfilmen från ytan på fodralet under öronsnäckorna för att förhindra att den stör placeringen av öronsnäckorna. Blinkar gult och vitt Fel – kontakta Bose kundtjänst S W E...
  • Page 637 Lite laddning (10 % – 33 %) Blinkar gult två gånger Måste ladda (mindre än 10 %) Pulserar långsamt gult Fulladdat och inkopplat Blinkar vitt tre gånger (upprepas) Uppdaterar programvaran Blinkar gult och vitt Fel – kontakta Bose kundtjänst S W E...
  • Page 638 TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Maxa din upplevelse genom att använda Bose-appen för att konfigurera och ansluta din enhet (se sida 12). • För information om anslutning med Fast Pair, se sida 38.
  • Page 639 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. OBS! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis i menyn Inställningar. 3. Välj öronsnäckorna i enhetslistan. OBS! Leta efter namnet som du angav för öronsnäckorna i Bose-appen. Om du inte gav öronsnäckorna något namn kommer standardnamnet att visas. Bose Ultra öppna öronsnäckor Öronsnäckornas namn visas i enhetslistan.
  • Page 640 2. När du hör namnet på den önskade enheten släpper du knappen. Du hör en ton som anger när enheten är ansluten. TIPS: Du kan även återansluta till en annan enhet via Bose-appen (se sida 12) eller med enhetens Bluetooth-inställningar.
  • Page 641 Som standard kan öronsnäckorna vara aktivt anslutna till upp till två enheter samtidigt (flerpunktsanslutning). Om du vill ansluta ytterligare en enhet ansluter du med Bose-appen (se sida 12), Bluetooth-menyn på din enhet (se sida 33) eller Fast Pair (endast Android-enheter) (se sida 38).
  • Page 642 B LUETO OTH -A NS LUTN IN GA R RENSA LISTAN MED ÖRONSNÄCKOR 1. Med öronsnäckorna i laddningsfodralet och fodralet öppet håller du ned knappen på fodralets baksida i 15 sekunder tills öronsnäckornas statuslampor blinkar vitt två gånger och sedan pulserar långsamt blått. OBS! Se till att båda öronsnäckorna ligger i fodralet och att fodralet är öppet.
  • Page 643 3. Tryck på notisen. När öronsnäckorna är anslutna visas en notis som bekräftar att anslutningen är slutförd. OBS! Du kan också trycka på knappen i notisen om du vill ladda ned Bose-appen och slutföra konfigurationen av öronsnäckorna. S W E...
  • Page 644 Android-enhet. När du anslutit öronsnäckorna kommer enheten automatiskt att strömma ljud med aptX Adaptive Bluetooth-codecen. OBS! Om du vill se vilka Snapdragon Sound-funktioner som stöds av öronsnäckorna och kontrollera om din enhet är kompatibel går du till support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE S W E...
  • Page 645 Fördelar • Använd fristående volymkontroller på varje produkt för att sänka eller stänga av ljudet på din Bose Smart Soundbar och samtidigt låta ljudet vara så högt du vill i öronsnäckorna. • Hör musiken tydligt från rummet bredvid genom att ansluta öronsnäckorna till din Bose Smart-högtalare.
  • Page 646 öronsnäckans statuslampor långsamt pulserar med ett blått sken. OBS! Se till att båda öronsnäckorna ligger i fodralet och att fodralet är öppet. 2. Använd Bose-appen för att ansluta öronsnäckorna till en kompatibel Bose- produkt. Mer information finns på: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
  • Page 647 SV ET T- O CH VÄ D E RTÅ L IGA Öronsnäckorna är klassade som vattentåliga enligt klass IPX4. De är svettavvisande och vädertåliga men inte avsedda att sänkas ned under vatten. Laddningsfodralet är klassat som vattentåligt enligt klass IPX1. Det är avsett att tåla lätt fukt, som lätt regn, men är inte menat att tåla stänk eller nedsänkning i vatten.
  • Page 648 Torka med en mjuk bomullstopp eller fuktig trasa (endast vatten). TÄNK PÅ! Använd inte lösningsmedel, kemikalier eller rengöringslösningar som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Gå till support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE BEGRÄNSAD GARANTI Öronsnäckorna omfattas av en begränsad garanti.
  • Page 649 S KÖTS E L OC H U ND E RHÅ L L UPPDATERA ÖRONSNÄCKORNA Öronsnäckorna uppdateras automatiskt när de ansluts till Bose-appen och en uppdatering finns tillgänglig. Följ instruktionerna för appen. UPPDATERA LADDNINGSFODRALET Om Boses kundtjänst uppmanar dig att uppdatera laddningsfodralet kan du göra det via Boses uppdateringssida.
  • Page 650 • Höj volymen i öronsnäckorna, på enheten och i musikappen. • Kontrollera att enheten har stöd för Bluetooth-anslutningar (se sida 33). • Ladda ned Bose-appen och kör tillgängliga programuppdateringar (se sida 12). • Ansluta en annan enhet (se sida 12).
  • Page 651 Avinstallera Bose-appen från enheten. Installera om appen (se sida 12). Kontrollera att du använder Bose-appen för installation (se sida 12). Kontrollera att du har gett Bose-appen åtkomst till Bluetooth- Öronsnäckorna svarar anslutningar i enhetens Inställningar. inte vid installation av appen Kontrollera att Bluetooth-funktionen är aktiverad på...
  • Page 652 F E LS Ö K NIN G SYMPTOM LÖSNING Se till att enheten är kompatibel med Bose-appen och uppfyller systemkraven. Se även enhetens appbutik för mer information Bose-appen fungerar om detta. inte på min enhet Avinstallera Bose-appen från enheten. Installera om appen (se sida 12).
  • Page 653 Starta om enheten. Kontrollera med en spegel att öronsnäckorna passar (se sida 14). På support.bose.com/UOE support.bose.com/UOE finns instruktionsfilmer. Kontrollera att programvaran i Bose-appen är uppdaterad (se sida 44). Inget ljud från ena öronsnäckan Ta bort smuts eller öronvax från högtalaröppningarna.
  • Page 654 På support.bose.com/UOE support.bose.com/UOE finns instruktionsfilmer. Kontrollera att du använder Bose-appen för installation (se sida 12). Försök med ett annat ljudspår. Spela upp ljud från en annan applikation eller musiktjänst.
  • Page 655 Skjut ned den tystare öronsnäckan lite på örat tills den matchar öronsnäckorna volymen i den andra öronsnäckan. Använd Bose-appen för att kalibrera Omslutande ljud så att Omslutande ljud låter inte det bättre matchar positionen för öronsnäckorna på dina öron. rätt eller känns för nära Du kan nå...
  • Page 656 Bose-appen för att tilldela genvägen till den andra öronsnäckan och försöka igen. Besök: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE om du vill se instruktionsfilmer. Använd Bose-appen för att ändra läget. Du kan nå detta alternativ på skärmen Produktkontroll (se sida 12). Svårt att höra den andra Höj volymen med enheten.
  • Page 657 ändras (se sida 18). Om du vill sänka volymen inaktiverar du Automatisk volym i Bose-appen och sänker sedan volymen (se sida 18). Automatisk volym är konfigurerad för att ignorera din röst så...
  • Page 658 Inställningar. Kontrollera att du har gett öronsnäckorna åtkomst till kontakter i din enhets Bluetooth-meny. Se till att du ansluter till en kompatibel Bose-produkt. För en lista på kompatibla produkter, gå till: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Hörlurarna ansluter inte Tryck och håll inne knappen på fodralets baksida, med till en Bose Smart- öronsnäckorna i fodralet, tills öronsnäckans statuslampor...
  • Page 659 Tryck och håll inne knappen på fodralets baksida, med återansluter inte till en öronsnäckorna i fodralet, tills öronsnäckans statuslampor tidigare ansluten Bose långsamt pulserar med ett blått sken. Använd Bose-appen för Smart-soundbar eller att ansluta öronsnäckorna till en kompatibel Bose-produkt. -högtalare Mer information finns på: support.Bose.com/Groups...
  • Page 660 F E LS Ö K NIN G STARTA OM ÖRONSNÄCKORNA OCH LADDNINGSFODRALET Om öronsnäckorna eller laddningsfodralet inte reagerar kan du starta om dem. OBS! Om du startar om öronsnäckorna så rensas listan med öronsnäckor. Inga andra inställningar rensas. Med öronsnäckorna i laddningsfodralet och fodralet öppet trycker och håller du ned knappen på...
  • Page 661 öronsnäckorna eller om du instruerats av Boses kundtjänst att göra det. 1. Ta bort öronsnäckorna från Bluetooth-listan på din enhet. 2. Ta bort öronsnäckorna från Bose-kontot med Bose-appen. OBS! Mer information om hur du tar bort öronsnäckorna från Bose-kontot med Bose-appen finns på: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 3.
  • Page 662 모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조 항 을 준 수 하 고 있 음 을 여 기 에 서 선 언 합 니 다 . 표 준 부 합 신 고 서 전 문 은 다 음 을 참 조 하 십 시 오 .
  • Page 663 중요 안 전 지침 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3세 미만의 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오. • 이 제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오. •...
  • Page 664 • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서 작동되어야...
  • Page 665 규 정 및 법적 정보 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오. R-C-Bos-926L (좌) R-C-Bos-926R (우) R-R-Bos-438926 (케이스) 유해 물질의 명칭 및 농도...
  • Page 666 S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 전화 번호: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No. 10, Sec.
  • Page 667 목 차 상자 내용물 내용물 ....................................11 BOSE 앱 설정 Bose 앱 다운로드 ................................12 기존 계정에 이어버드 추가 ............................12 착용 방법 이어버드 착용 ..................................13 결합 상태 확인 ..................................14 전원 전원 켜기 ....................................15 전원 끄기 ....................................16 이어버드...
  • Page 668 목 차 몰입 오디오 몰입 오디오 설정 ................................21 몰입 오디오 설정 변경 ..............................22 모드 변경 ................................... 22 바로 가기 사용 ................................. 22 통화 중 몰입 오디오 ................................22 몰입 오디오 교정 ................................22 청취 모드 모드 ......................................23 모드...
  • Page 669 BOSE 제품 연결 Bose 스마트 스피커 또는 사운드바에 연결 ......................40 이점 ..................................... 40 호환되는 제품 ................................40 Bose 앱을 사용한 연결 ............................41 Bose 스마트 스피커 또는 사운드바 다시 연결 ......................41 생활방수 및 내후성 ..............................42 K O R...
  • Page 670 목 차 관리 및 유지보수 이어버드 보관 ..................................43 이어버드 및 충전 케이스 청소 ............................43 교체용 부품 및 부속품 ..............................43 제한 보증 ....................................43 이어버드 업데이트 ................................44 충전 케이스 업데이트 ..............................44 이어버드 날짜 코드 확인 ..............................44 충전...
  • Page 671 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인합니다. Bose Ultra 오픈 이어버드 충전 케이스 USB Type-C® 대 USB-A 변환 케이블 참고: 제품 일부가 빠졌거나 손상된 경우 사용하지 마십시오. 문제 해결 주제, 비디오, 제품 수리 또는 교체에 대해서는 support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE에서 확인하십시오. K O R...
  • Page 672 앱을 사용하여 Bluetooth 연결을 관리하고 이어버드 설정을 관리하고 오디오를 조정하고 음성 안내 언어를 선택하고 Bose에서 제공하는 향후 업데이트와 새로운 기능을 가져올 수 있습니다. 참고: 다른 Bose 제품에서 Bose 계정을 이미 만들었다면 “ 기존 계정에 이어버드 추가 ” 를 참조하십시오. BOSE 앱 다운로드...
  • Page 673 착 용 방법 이어버드 착용 1. 버튼이 위로 가고 R(오른쪽) 또는 L(왼쪽) 표시가 사용자를 향하도록 이어버드의 배럴 모양 부분을 잡습니다. 버튼 배럴 R/L 표시 2. 이어버드 스피커를 귀에 건 다음 배럴로 귀를 감싸 귀 뒤에 놓습니다. 스피커 걸기 감싸기 내려놓기 3.
  • Page 674 착 용 방법 결합 상태 확인 머리를 위아래, 좌우로 흔들어 이어버드가 안정적이고 편안한지 확인합니다. 그런 다음 거울을 사용하여 결합 상태를 확인합니다. 올바른 착용 • 이어버드 배럴이 귀 뒤에 있고 버튼은 위를 향하고 있습니다. • 이어버드 스피커가 귀 안쪽에 놓이되 외이도에 삽입되어 있지 않습니다. •...
  • Page 675 전 원 전원 켜기 충전 케이스를 엽니다. 이 어 버 드 전 원 이 켜 집 니 다 . 이 어 버 드 충 전 상 태 에 따 라 이 어 버 드 상 태 표 시 등 이 점등됩니다(30페이지...
  • Page 676 전 원 전원 끄기 1. 양 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다. 이어버드가 장치에서 연결 해제되고 전원이 꺼집니다. 이어버드 충전 상태에 따라 이어버드 상태 표시등이 점등됩니다(32페이지 참조). 2. 케이스를 닫습니다. 케이스 배터리 잔량에 따라 충전 케이스 상태 표시등이 점등됩니다(32페이지 참조). K O R...
  • Page 677 이어 버드 콘트 롤 각 이어버드의 배럴 모양 부분 상단에 버튼이 있습니다. 버튼은 미디어 재생, 볼륨, 전화 통화 및 바로 가기를 조작합니다(20페이지 참조). 버튼 참고: 양쪽 이어버드 버튼을 사용하여 볼륨을 제외한 모든 기능을 조작할 수 있습니다. 볼륨을 조작할 때 왼쪽 및 오른쪽 이어버드 버튼은 서로 다른 기능을 갖습니다 (18페이지...
  • Page 678 볼륨이 감소합니다. 원하는 볼륨에 도달하면 손을 뗍니다. 팁: 장치 또는 Bose 앱의 볼륨 콘트롤을 사용해서도 볼륨을 높이거나 낮출 수 있습니다. 자동 볼륨 이어버드는 주변 소음 수준에 따라 오디오 볼륨을 자동으로 조절할 수 있습니다. 이렇게 하면 주변 환경에 상대적으로 오디오 볼륨을 일정하게 유지할 수 있습니다.
  • Page 679 현재 통화 계속 통화 알림 음성 안내가 전화를 건 사람과 통화 상태를 알립니다. 통화 알림을 중지하려면 Bose 앱을 사용하여 음성 안내를 사용 해제합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 오디오 EQ 조정 저음, 중음, 고음을 조정하려면 Bose 앱을 사용합니다. 제품 조작 화면에서 이러한 옵션에...
  • Page 680 한쪽 이어버드 버튼을 길게 누릅니다. 바로 가기 변경 또는 사용 해제 바로 가기를 변경 또는 사용 해제하거나 각 이어버드에 다른 바로 가기를 할당하려면 Bose 앱을 사용합니다. 이 옵션에 액세스하려면 제품 조작 화면에서 바로 가기를 탭합니다. 참고: 각 이어버드에 서로 다른 바로 가기를 할당하려면 해당 이어버드 버튼을 길게 눌러야...
  • Page 681 참고: 사용하면 좋습니다. • 머리 움직임을 멈추면 몇 초 후 스피커가 사용자 위치로 중심을 맞춥니다. 정적 • 이 설정에 액세스하려면 Bose 앱을 사용하여 몰입 오디오 설정을 변경하거나, 사용자 지정 모드를 생성하거나(23페이지 참조), 몰입 오디오 설정을 순환 탐색하는 바로 가기를 설정합니다(22페이지 참조).
  • Page 682 몰입 오디오 설정 변경 모드를 변경하거나 몰입 오디오 설정을 순환 탐색하는 바로 가기를 설정하여 몰입 오디오 설정을 변경할 수 있습니다. 팁: Bose 앱을 사용하여 몰입 오디오 설정을 변경할 수도 있습니다. 제품 조작 화면에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 모드 변경...
  • Page 683 오디오가 동적으로 설정된 몰입 오디오로 재생됩니다. 생생한 오디오에 몰입 몰입할 수 있습니다. 청취 기본 설정과 환경에 따라 몰입 오디오 설정을 사용자 지정합니다. 참고: Bose 앱을 사용하여 최대 8개의 사용자 지정 모드를 만들 수 사용자 지정 있습니다. 이 옵션에 액세스하려면 제품 조작 화면에서 모드를 탭합니다.
  • Page 684 1. 모드를 순환 탐색하려면 이어버드 버튼 중 하나를 길게 누릅니다. 음성 안내가 각 모드를 순환하며 알려줍니다. 2. 원하는 모드 이름이 들리면 버튼에서 손을 뗍니다. 팁: Bose 앱을 사용해서도 모드를 변경할 수 있습니다. 이 옵션에 액세스하려면 제품 조작 화면에서 모드를 탭합니다. 이어버드에서 모드 추가 또는 제거...
  • Page 685 장치 음 성 제어 바로 가기를 설정하여 이어버드를 사용하여 장치의 음성 제어에 액세스할 수 있습니다. 이어버드의 마이크가 장치의 연장 마이크 역할을 합니다. 참고: 이어버드를 사용하여 장치 음성 제어에 액세스하려면 바로 가기로 설정해야 합니다 (20페이지 참조). 장치 음성 제어 기능 조작 작동...
  • Page 686 배터 리 이어버드 충전 1. 왼쪽 이어버드의 충전 접점을 충전 케이스 왼쪽의 충전 핀에 맞춥니다. 충전 접점 참고: 충전할 때는 이어버드가 실온인 8°C ~ 39°C 사이에 있어야 합니다. 2. 이어버드가 자력으로 딸각하고 케이스의 제자리에 찾아 들어가도록 넣습니다. 충전 상태에 따라 왼쪽 이어버드 상태 표시등이 점등됩니다(30페이지 참조). 참고: 표시등이...
  • Page 687 배터 리 충전 케이스 충전 주의: 이 제품에는 국가/지자체 법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 LPS 전원 공급장치만 사용하십시오(예: UL, CSA, VDE, CCC). 1. USB 케이블의 작은 쪽을 충전 케이스 하단의 USB-C® 포트에 연결합니다. 2. 반대쪽을 USB-A 충전기(제공되지 않음) 또는 컴퓨터에 연결합니다. 충전...
  • Page 688 • 충전 케이스에서 이어버드를 꺼내면 몇 초 후에 이어버드 배터리 잔량을 알려주는 음성 안내가 나옵니다. • Bose 앱을 사용합니다. 이어버드 배터리 잔량이 제품 조작 화면에 표시됩니다. 참고: 한쪽 이어버드가 다른 쪽보다 배터리 잔량이 더 낮을 경우 더 낮은 배터리 잔량을...
  • Page 689 • 이어버드가 케이스 안에 있을 때는 케이스 충전 시간이 달라집니다. 1 테스트는 2023년 10월 Bose에서 Bose Ultra 오픈 이어버드 및 Bose Ultra 오픈 이어버드 충전 케이스의 양산 샘플을 사용하여 실시했습니다. 빠른 충전 테스트는 오디오가 재생되지 않는 지점까지 배터리가 고갈된 이어버드를 완전 충전된 케이스에 넣어 10분...
  • Page 690 이어 버드 및 충 전 케이 스 상 태 이어버드 상태 표시등 이어버드 상태 표시등은 각 이어버드 옆 충전 케이스 내부 표면에 있습니다. 이어버드 상태 표시등 Bluetooth 상태 Bluetooth 연결 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 청색 느린 점멸 연결 준비됨 청색...
  • Page 691 • 이어버드를 분리하고 이어버드의 충전 접점이 케이스의 충전 핀과 정렬되었는지 주황색 빠른 점멸 확인합니다(26페이지 참조). • 이어버드 배치에 방해가 되지 않도록 각 이어버드 아래 케이스 표면의 플라스틱 필름을 제거합니다. 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 주황색 및 백색 점멸 K O R...
  • Page 692 주황색 점등(5초) 낮은 충전(10% – 33%) 충전 필요(10% 미만) 주황색 2회 점멸 주황색 느린 점멸 충전 중 및 전원 연결됨 백색 3회 점멸(반복) 소프트웨어 업데이트 중 주황색 및 백색 점멸 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. K O R...
  • Page 693 BLUETOOTH 연결 Bose 앱, 장치의 Bluetooth 메뉴 또는 Fast Pair(Android 장치만 해당)를 사용하여 이어버드를 장치에 연결할 수 있습니다. 이어버드 장치 목록에 최대 6대의 연결된 장치를 저장할 수 있으며 이어버드는 한 번에 최대 2대의 장치에 활성 연결할 수 있습니다(다중 연결). 한 번에 한 모바일 장치에서만 오디오를...
  • Page 694 이 어 버 드 이 름 이 장 치 목 록 에 표 시 됩 니 다 . 이 어 버 드 상 태 표 시 등 에 청 색 이 점등됩니다(30페이지 참조). 장치 연결 해제 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다. 팁: Bose 앱 또는 Bluetooth 설정을 사용해서도 장치를 연결 해제할 수 있습니다. 장치의 Bluetooth 기능을 사용 해제하면 이어버드와 다른 모든 장치의 연결이 해제됩니다. K O R...
  • Page 695 2. 올바른 장치 이름이 들리면 버튼에서 손을 뗍니다. 장치가 연결되면 연결되었음을 알리는 신호음이 들립니다. 팁: Bose 앱(12페이지 참조) 또는 장치 Bluetooth 설정을 사용해서도 다른 장치에 다시 연결할 수 있습니다. 참고: 두 개의 장치가 이미 이어버드에 연결된 경우 새로 연결된 장치가 둘 중 더 먼저...
  • Page 696 참고: • 하지만 한 번에 장치 한 대에서만 음악을 재생할 수 있습니다. • 다중 연결 기능을 관리하거나 사용 해제하려면 Bose 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. • 다중 연결을 사용 해제하면 두 번째로 연결된 장치의 연결이 해제됩니다.
  • Page 697 BLUETOOTH 연결 이어버드 장치 목록 소거 1. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 케이스를 연 상태에서 이어버드 상태 표시등이 백색을 2회 점멸한 후 청색을 천천히 점멸할 때까지 케이스 후면의 버튼을 15초 동안 길게 누릅니다. 참고: 이어버드가 케이스 안에 있고 케이스는 열려 있어야 합니다. 2.
  • Page 698 이어버드를 페어링하라는 알림이 장치에 나타납니다. 참고: 알림이 표시되지 않으면 장치의 Google Play 서비스 앱에 알림이 사용 설정되어 있는지 확인하십시오. 3. 알림을 탭합니다. 이어버드가 연결되면 연결이 완료되었음을 알리는 알림이 나타납니다. 참고: 알림의 버튼을 탭해 Bose 앱을 다운로드하여 이어버드 설정을 완료할 수도 있습니다. K O R...
  • Page 699 BLUETOOTH 장치 연 결 Snapdragon Sound 기술 Bose Ultra 오픈 이어버드에는 Snapdragon Sound 기술이 탑재되어 있습니다. Snapdragon Sound는 연결된 장치 전체에서 Qualcomm® 오디오 기술을 최적화하여 스트리밍 오디오에 최고의 음질, 연결 안정성 및 대기 시간을 보장합니다. Snapdragon Sound를 경험하려면 호환되는 Android 장치와 같은 Snapdragon Sound 인증...
  • Page 700 참고: SimpleSync 기술의 Bluetooth 범위는 최대 9m입니다. 벽과 구조재가 수신에 영향을 줄 수 있습니다. 호환되는 제품 이어버드를 다른 Bose 스마트 스피커 또는 Bose 스마트 사운드바와 연결할 수 있습니다. 많이 사용하는 호환 제품은 다음과 같습니다. • Bose 스마트 Ultra 사운드바/Bose Ultra 사운드바...
  • Page 701 1. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 케이스를 연 상태에서 이어버드 상태 표시등이 청색으로 천천히 깜박일 때까지 케이스 후면의 버튼을 길게 누릅니다. 참고: 이어버드가 케이스 안에 있고 케이스는 열려 있어야 합니다. 2. Bose 앱을 사용하여 이어버드를 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 참고:...
  • Page 702 생 활방 수 및 내 후성 이어버드는 IPX4 등급의 생활방수 기능이 있습니다. 생활방수 기능과 내후성이 있지만 물 속에 담글 수 있는 것은 아닙니다. 충전 케이스는 IPX1 등급의 생활방수 기능이 있습니다. 이 제품은 가랑비와 같은 가벼운 물 노출을 방지하도록 설계되었지만 물이 튀거나 물에 잠기도록 설계되지는 않았습니다. 주의: •...
  • Page 703 충전 케이스 부드러운 면봉이나 젖은 천(물만 사용)으로 닦으십시오. 주의: 용제, 화학 물질 또는 알코올, 암모니아, 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. support.Bose.com/UOE에서 확인하십시오. support.Bose.com/UOE 제한 보증...
  • Page 704 관리 및 유 지보수 이어버드 업데이트 이어버드는 Bose 앱에 연결되고 업데이트가 사용 가능할 경우 자동으로 업데이트를 시작합니다. 앱 지침을 따릅니다. 충전 케이스 업데이트 Bose 고객 서비스에서 충전 케이스를 업데이트하라고 지시하는 경우 Bose 업데이트 웹사이트를 사용하여 업데이트할 수 있습니다. 컴퓨터에서 btu.Bose.com btu.Bose.com을...
  • Page 705 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 다음에서도 문제 해결 문서, 비디오 및 기타 리소스에 액세스할 수 있습니다. support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 그래도 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact 증상...
  • Page 706 장치에서 Bose 앱을 제거합니다. 앱을 다시 설치합니다(12페이지 참조). 설치에 Bose 앱을 사용하고 있는지 확인합니다(12페이지 참조). 장치 설정 메뉴에서 Bose 앱에 Bluetooth 연결에 대한 액세스 권한을 부여했는지 확인합니다. 이어버드가 앱 설치 중 장치 설정 메뉴에서 Bl u eto ot h 기능이 사용 설정되어 있는지...
  • Page 707 문 제 해결 증상 해결책 장치가 Bose 앱과 호환되는지, 최소 시스템 요구사항을 만족하는지 확인합니다. 자세한 내용은 장치에서 앱 스토어를 참조하십시오. Bose 앱이 장치에서 작동하지 않을 경우 장치에서 Bose 앱을 제거합니다. 앱을 다시 설치합니다(12페이지 참조). 이 어 버 드 를 올 바 르 게 착 용 하 고 있 는 지 확 인 합 니 다 . (1 3 페 이 지...
  • Page 708 거 울 을 사 용 하 여 이 어 버 드 결 합 상 태 를 확 인 합 니 다 (1 4 페 이 지 참조). support.Bose.com/UOE를 방문하여 사용법 동영상을 확인합니다. support.Bose.com/UOE Bose 앱의 소프트웨어가 최신인지 확인합니다(44페이지 참조). 하나의 이어버드에서 스피커 포트에 쌓인 잔해나 왁스를 제거합니다. 소리가 나지 않을 경우...
  • Page 709 각도가 되도록 조정합니다. 편안하거나 안전하지 않다고 느끼면 위나 아래로 살짝 밀어서 가장 적합한 위치를 찾습니다. support.Bose.com/UOE를 방문하여 사용법 동영상을 확인합니다. support.Bose.com/UOE 설치에 Bose 앱을 사용하고 있는지 확인합니다(12페이지 참조). 다른 오디오 트랙을 시도해 봅니다. 다른 응용 프로그램 또는 뮤직 서비스에서 오디오를 재생합니다. 스피커 포트에 쌓인 잔해나 왁스를 제거합니다.
  • Page 710 더 소리가 작은 이어버드를 다른 이어버드의 볼륨과 일치할 때까지 다른 경우 귀에 살짝 밀어 넣습니다. 몰입 오디오가 제대로 Bose 앱을 사용하여 귀의 이어버드 위치에 더 잘 맞도록 몰입 들리지 않거나 너무 오디오를 보정합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 가깝게 느껴질 경우...
  • Page 711 특정 이어버드에 바로 가기를 사용자 지정한 경우 B o s e 앱을 사용하여 다른 이어버드에 바로 가기를 할당하고 다시 시도합니다. 사용법 동영상은 support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE에서 확인합니다. Bose 앱을 사용하여 모드를 조정합니다. 제품 조작 화면에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다(12페이지 참조). 전화 통화 중 상대방의 장치를 사용하여 볼륨을 올립니다.
  • Page 712 때 효과가 미미한 경우 컨트롤을 사용하여 볼륨을 계속 올립니다(18페이지 참조). 볼륨을 내리려면 Bose 앱을 사용하여 자동 볼륨을 사용 해제한 다음 볼륨을 내립니다(18페이지 참조). 자 동 볼 륨 은 주 변 소 음 수 준 을 측 정 할 때 사 용 자 의 목 소 리 를...
  • Page 713 배터리 수명은 설정 및 사용량에 따라 달라집니다. 몰입 오디오 또는 이어버드 배터리 수명이 자동 볼륨이 켜짐으로 설정되어 있는 경우 배터리 수명을 연장하려면 예상보다 짧은 경우 Bose 앱을 사용하여 사용 해제하는 것이 좋습니다. 자세한 내용은 29페이지를 참조하십시오. Bose 앱을 사용하여 음성 안내 언어를 변경합니다(12페이지 참조). 음성 안내 언어가...
  • Page 714 이어버드를 충전 케이스에 넣고 케이스를 연 상태에서 이어버드 이어버드가 이전에 연결된 상태 표시등이 청색으로 천천히 깜박일 때까지 케이스 후면의 Bose 스마트 사운드바 버튼을 길게 누릅니다. Bose 앱을 사용하여 이어버드를 호환 Bose 또는 스피커에 연결되지 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. 않을 경우...
  • Page 715 문 제 해결 이어버드 및 충전 케이스 다시 부팅 이어버드 또는 충전 케이스가 응답하지 않을 경우 다시 부팅할 수 있습니다. 참고: 이어버드를 다시 부팅하면 이어버드 장치 목록이 소거됩니다. 다른 설정은 소거되지 않습니다. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 케이스를 연 상태에서 이어버드 상태 표시등이 백색을 2회 점멸하고...
  • Page 716 공장 설정으로 복원하면 모든 설정을 지우고 이어버드를 원래의 초기 상태로 되돌릴 수 있습니다. 그런 다음 이어버드를 처음 설정하는 것처럼 구성할 수 있습니다. 이어버드에 문제가 있거나 Bose 고객 서비스의 지시를 받은 경우에만 공장 설정으로 복원하는 것이 좋습니다. 1. 장치의 Bluetooth 목록에서 이어버드를 제거합니다.
  • Page 717 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全和使用说明。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求中的 基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance 本产品符合所有适用的 2016 电磁兼容性法规和所有其他适用的英国法规。符合声明全文载于: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2017 无线电设备法规的基本要求和所有其他适用的英 国法规。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance 重要安全说明 只能使用制造商指定的附件/配件。 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。如果设备有任何损坏,均需进行维修,例如电源线或插头受损、液体 溅入或物体落入设备内、设备受雨淋或受潮、不能正常工作或跌落。 警告/小心 • 为避免意外吞食,产品的存放位置应远离儿童和宠物。产品中包含电池,如果吞食会造成危险。如果吞 食,需立即就医。不使用时,请将产品存放在远离儿童和宠物的地方。 • 产品不适合儿童使用。 • 为了避免听力受损,请不要在高音量下使用耳机。先将产品音量调低,然后再戴上耳机,之后再逐渐调高 音量,直到达到舒适、适度的音量。 • 为了避免听力受损,请不要直接将耳机插入耳道中。佩戴耳机时,将扬声器放在耳朵内缘,将耳挂放在耳...
  • Page 718 重 要 安 全 说 明 包含小部件,可能会导致窒息。不适合 3 岁以下的儿童使用。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上或靠近本产品。 • 仅将本产品搭配经过相关部门批准且符合本地监管要求(如 UL、CSA、VDE、CCC)的 LPS 电源使用。 • 此产品随附的电池如果处理不当、更换不当或更换为不正确的类型,可能存在起火或化学灼伤危险。 • 如果电池漏液,请避免让液体与皮肤或眼睛接触。如果接触到了液体,请咨询医生。 • 请勿使含有电池的产品过热(例如,请避免阳光直射并远离火源等) 。 • 充电前请擦掉耳机和充电盒上的汗水。 • IPX4 和 IPX1 非永久性条件且防水性可能会因正常磨损而减小。 S C H...
  • Page 719 种或多种措施来纠正干扰: • 重新调整接收产品或天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器的电源线插入不同线路上的插座中。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或改装本设备会使用户操作本设备的权利失效。 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大 ISED 免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列两项要求: (1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成设备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大 ISED 辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于同一地点或 与这些设备一起使用。 FCC ID: A94926L / A94926R | IC:3232A-926L / 3232A-926R 充电盒型号:438926 | 右耳机型号:926R | 左耳机型号:926L...
  • Page 720 监 管 和 法 律 信 息 请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行拆除。 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。切勿将其焚化。 R-C-Bos-926L(左) R-C-Bos-926R(右) R-R-Bos-438926(充电盒) 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴化联苯 多溴二苯醚 零件名称 (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 金属零件 塑料零件 扬声器 线缆 此表格符合 SJ/T 11364 条款。 O: 表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。...
  • Page 721 进口商:博士视听系统(上海)有限公司,上海市闵行区古岱路 2337 号 D 座 6 层,201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 722 目 录 装箱单 内件 ....................................... 11 BOSE 应用设置 下载 Bose 应用 ................................. 12 将耳机添加至现有帐户 ..............................12 如何佩戴 戴上耳机 ..................................... 13 检查佩戴情况 ..................................14 电源 打开电源 ..................................... 15 关闭电源 ..................................... 16 耳机控件 媒体播放 ..................................... 17 音量功能 ..................................... 18 自动音量 .................................. 18 通话...
  • Page 723 目 录 沉浸式音频 沉浸式音频设置 ................................21 更改沉浸式音频设置 ..............................22 改变模式 .................................. 22 使用快捷功能 ................................. 22 通话时的沉浸式音频 ..............................22 校准沉浸式音频 ................................22 聆听模式 模式 ....................................... 23 改变模式 ..................................... 24 在耳机上添加或删除模式..........................24 设备语音控制 设备语音控制功能 ................................25 电池 为耳机充电 ..................................26 给充电盒充电 ..................................27 检查耳机的电池电量...
  • Page 724 仅限 Android™ 设备 ............................... 38 使用快速配对连接 ............................... 38 Snapdragon Sound™ 技术 ..........................39 连接 BOSE 产品 连接 Bose 智能扬声器或 Bose 智能条形扬声器 ....................40 优势 .................................... 40 兼容产品 .................................. 40 使用 Bose 应用连接 ............................41 重新连接 Bose 智能扬声器或 Bose 智能条形扬声器 ..................41 耐汗和耐风化...
  • Page 725 目 录 维护与保养 收纳耳机 ..................................... 43 清洁耳机和充电盒 ................................43 更换零件和配件 ................................43 有限质保 ..................................... 43 更新耳机 ..................................... 44 更新充电盒 ..................................44 查看耳机日期代码 ................................44 查看充电盒序列号 ................................44 故障排除 首先尝试这些解决方案 ..............................45 其他解决方案 ..................................45 重启耳机和充电盒 ................................55 将耳机恢复为出厂设置 ..............................56 S C H...
  • Page 726 装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose Ultra 开放式耳机 充电盒 USB Type-C® 到 USB-A 线缆 注意: 如果产品的任何部分缺失或损坏,请勿使用。请访问 support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 了解故障排除文章、视频以及产品维修或更换信息。 S C H...
  • Page 727 BO S E 应 用 设 置 您可在任何设备(例如智能手机或平板)上通过 Bose 应用设置和控制耳机。 您可以使用此应用管理 Bluetooth 连接、管理耳机设置、调整音频、选择自己的语音 提示语言并获得 Bose 的更新和新功能。 注意: 如果您已为其他 Bose 产品创建了 Bose 帐户,请参见 “将耳机添加至现有帐户” 。 下载 BOSE 应用 1. 在您的设备上下载 Bose 应用。 B O S E 2. 请按照应用说明执行操作。 将耳机添加至现有帐户 要添加 Bose Ultra 开放式耳机,请打开 Bose 应用,然后从产品列表屏幕中添加耳机。...
  • Page 728 如 何 佩 戴 戴上耳机 1. 握住耳机的圆柱形部分,使按钮位于顶部,R(右)或 L(左)标记朝向您。 按钮 圆柱部分 R/L 标记 2. 将耳机扬声器挂在耳朵上,然后缠绕耳机圆柱部分,使其位于耳后。 扬声器 钩住 缠绕 吸附 3. 为了获得最佳音质和性能,请调节耳机,使其与耳朵成 45°角。如果感觉不舒服 或不稳固,可稍微向上或向下滑动,找到最适合自己的位置。 4. 检查佩戴情况(请参见第 14 页) 。 5. 重复步骤 1 - 4,戴上另一个耳机。 S C H...
  • Page 729 如 何 佩 戴 检查佩戴情况 上下左右晃头,确保耳机稳定舒适。然后,用镜子检查是否合适。 正确佩戴 • 耳机圆柱部分位于耳后,按钮朝上。 • 耳机扬声器位于耳朵内侧,但没有插 入耳道。 • 耳机与耳朵的夹角约为 45°,不过为了 佩戴舒适,您可以将其上下轻微滑动。 • 耳机佩戴舒适、稳固。 不合适 • 耳机圆柱部分位于耳朵前侧或按钮朝下。 • 耳机扬声器插入耳道,而不是靠在耳 朵内侧。 • 耳机向下倾斜,朝向下巴或嘴巴。 • 耳机感觉不舒服、夹耳朵、松动或不 稳固。 S C H...
  • Page 730 电 源 打开电源 打开充电盒。 耳机电源打开。耳机状态灯根据充电状态亮起(请参见第 30 页) 。充电盒状态灯 会根据充電盒电池电量亮起(请参见第 32 页) 。 耳机状态灯 充电盒状态灯 注意: 从充电盒中取出耳机后,关闭充电盒有助于延长电池寿命并防止充电盒中落 入碎屑。 S C H...
  • Page 731 电 源 关闭电源 1. 将两只耳机放入充电盒。 耳机与设备断开连接并关闭电源。耳机状态灯根据充电状态亮起(请参见第 32 页) 。 2. 关闭充电盒。 充电盒状态灯会根据充電盒电池电量亮起(请参见第 32 页) 。 S C H...
  • Page 732 耳 机 控 件 每个耳机的圆柱部分顶部都有一个按钮。这些按钮可控制媒体播放、音量、通话和 您的快捷功能(请参见第 20 页) 。 按钮 注意: 除音量外,您还可以使用任一耳机按钮控制所有功能。在控制音量时,左右 耳机按钮具有不同的功能(请参见第 18 页) 。 媒体播放 控制 操作方法 播放/暂停 按任一耳机按钮。 按两下任一耳机按钮。 跳到下一曲目 跳到上一曲目 按三下任一耳机按钮。 S C H...
  • Page 733 耳 机 控 件 音量功能 控制 操作方法 按两下并按住右耳机按钮。 调高音量 按住按钮,音量会增大。 达到所需音量时松开。 按两下并按住左耳机按钮。 降低音量 按住按钮,音量会减小。 达到所需音量时松开。 提示: 您还可以使用设备上或 Bose 应用中的音量控件增大或减小音量。 自动音量 耳机可根据周围噪音水平自动调节音量。这有助于让您的音频保持与周围环境一致 的音量。 启用自动音量功能后,当噪音水平高于您的基准音量设置时,音频音量会在几秒钟 后同比例增加。当噪音水平降低时,音频音量会恢复到基准设置。 注意: • 音频音量可能需要几秒钟才能随噪音自动增大。 • 当您拨打或接听电话时,自动音量功能会被暂时禁用。当您结束通话时,自动音 量会恢复到之前的设置。 启用自动音量 默认自动音量为禁用。要启用自动音量,请使用 Bose 应用。您可以从“设置”菜单 中访问此选项。 在启用自动音量的情况下,手动调节音量 要手动调节音量,请使用耳机控件(请参见“音量功能” )或设备上的音量控件,直 到听到音量变化为止。 注意: 如果耳机因噪音而主动增大音量,手动调节音量的效果可能很小或只是暂时...
  • Page 734 耳 机 控 件 通话 控制 操作方法 接听电话 按任一耳机按钮。 挂断/拒接电话 按两下任一耳机按钮。 保持当前呼叫并 按任一耳机按钮。 接听第二个来电 拒绝第二个来电 并保留在当前通 按两下任一耳机按钮。 话中 来电通知 语音提示会通知来电者和来电状态。 要停止所有通知,请使用 Bose 应用禁用语音提示。您可以从“设置”菜单中访问此 选项。 调节音频均衡器 要调整低音、中音和高音,请使用 Bose 应用。您可以从产品控制屏幕访问这些选项。 注意: 在高音量时,这些调整的效果可能会减弱,以避免失真。 S C H...
  • Page 735 快 捷 方 式 快捷方式让您可以快速方便地访问下列功能之一: • 循环浏览模式(请参见第 23 页) 。 • 循环浏览沉浸式音频设置(请参见第 21 页) 。 • 重新连接设备(参见第 35 页)或在连接的设备之间切换(参见第 36 页) • 使用设备的语音控制(见第 25 页) 注意: 默认情况下,在两个耳机上都会将模式循环设置为快捷功能。 使用快捷功能 按住任一耳机按钮。 更改或禁用快捷功能 要改变或禁用快捷功能,或为每个耳机指定不同的快捷功能,请使用 Bose 应用。 要访问此选项,请点按产品控制屏幕上的快捷方式。 注意: 如果为每个耳机指定不同的快捷功能,必须按住相应的耳机按钮。如果将其 中一个耳机放入充电盒,则只能使用分配给另一个耳机的快捷功能。 S C H...
  • Page 736 好 在 您 静 止 不 动 的 时 注意: 候使用它。 • 在您停止移动头部几秒钟后,扬声器会 静止 重新调整到您的位置中心。 • 要访问此设置,请使用 Bose 应用更改沉 浸式音频设置,创建自定义模式(请参见 第 23 页 ) , 或 设 置 快 捷 功 能 循 环 切 换 沉浸式音频设置(请参见第 22 页) 。 音频听起来好似来自你的耳机。 当您想要获得经典的听...
  • Page 737 沉 浸 式 音 频 更改沉浸式音频设置 可以通过更改模式来改变沉浸式音频设置,或者设置快捷功能来循环浏览沉浸式音 频设置。 提示: 您还可以使用 Bose 应用改变沉浸式音频设置。您可以从产品控制屏幕访问该 选项。 改变模式 关于改变模式的信息,请参见第 24 页。 注意: 您也可以用喜欢的沉浸式音频设置创建自定义模式(请参见第 23 页) 。 使用快捷功能 您可以设置快捷功能来循环浏览沉浸式音频设置。这将暂时定制当前模式,直到您 关闭耳机电源或改变模式。 注意: 要 使 用 耳 机 更 改 沉 浸 式 音 频 设 置, 必 须 将 其 设 置 为 快 捷 功 能( 请 参 见 第...
  • Page 738 聆 听 模 式 聆听模式是预设的音频设置,您可以根据您的聆听偏好和环境进行切换。默认情况 下,它们包括常用的沉浸式音频设置。 您可以在两种预设模式(立体声和沉浸式)之间进行选择,也可以创建多达八种自 己的自定义模式。 模式 模式 说明 音频以 Bose 优化的立体声音频播放。让您享受经典的听觉体验并节 立体声 省电池电量。 音频播放的沉浸式音频设置为“运动” 。让您沉浸在及其逼真的音效 沉浸式 环境中。 根据您的听觉喜好和环境条件,为您提供定制的沉浸式音频设置。 自定义 注意: 您可以通过 Bose 应用创建多达八种自定义模式。要访问此选 项,请点击产品控制屏幕上的模式。 注意: • 默认情况下,耳机开机时为最后使用的模式。要禁用此设置,请使用 Bose 应用。 您可以从“设置”菜单中访问此选项。 • 有关沉浸式音频设置的信息,请参见第 21 页。 S C H...
  • Page 739 聆 听 模 式 改变模式 注意: 要使用耳机更改模式,必须将其设置为快捷功能(请参见第 20 页) 。默认 情况下,在两个耳机上都会将模式循环设置为快捷功能。 1. 要循环切换模式,请按住任一耳机按钮。 语音提示会循环播报每种模式。 2. 当您听到喜欢的模式名称时,放开按钮。 提示: 您还可以使用 Bose 应用更改模式。要访问此选项,请点击产品控制屏幕上的 模式。 在耳机上添加或删除模式 要访问耳机上的模式,必须在 Bose 应用中将其设置为收藏夹。默认情况下,立体声 和沉浸式模式被设置为收藏夹。 要添加或删除耳机上的模式,请在产品控制屏幕上点击模式,并自定义哪些模式被 设置为收藏夹。 S C H...
  • Page 740 设 备 语 音 控 制 您可以使用耳机设置快捷功能来访问设备的语音控制。耳机的麦克风可以用作设备 麦克风功能的扩展。 注意: 要 使 用 耳 机 访 问 设 备 的 语 音 控 制, 必 须 将 其 设 置 为 快 捷 功 能( 请 参 见 第 20 页) 。 设备语音控制功能...
  • Page 741 电 池 为耳机充电 1. 将左耳机的充电触点与充电盒左侧的充电针对齐。 充电触点 注意: 充电之前,确保耳机处于室温,即 8° C 到 39° C 之间。 2. 将耳机放入充电盒直到吸附到位。 左侧耳机状态灯根据充电状态亮起(请参见第 30 页) 。 注意: 如果指示灯快速闪烁琥珀色光,说明耳机没有正确放入盒中。有关解决方 案,请参见第 31 页。 3. 为右耳机重复执行步骤 1 – 2。 注意: 无论充电盒打开或关闭,耳机会一直充电。 S C H...
  • Page 742 电 池 给充电盒充电 小心: 仅将本产品搭配经过相关部门批准且符合本地监管要求(如 UL、CSA、VDE、 CCC)的 LPS 电源使用。 1. 将 USB 线缆较小的一端连接至充电盒底部的 USB-C® 端口。 2. 将另一端连接到 USB-A 壁式充电器(未提供)或电脑。 充电盒状态指示灯缓慢闪烁琥珀色(请参见第 32 页) 。 注意: 充电之前,确保充电盒处于室温,即 8° C 到 39° C 之间。 S C H...
  • Page 743 电 池 检查耳机的电池电量 使用耳机时 • 从充电盒中取出耳机几秒钟后,会有语音提示耳机的电池电量。 • 使用 Bose 应用。耳机电池电量会显示在产品控制屏幕上。 注意: 如果一个耳机的电池电量比另一个低,则通过语音提示电池电量低。如果电 池电量不足,您会听到“Ba ery low.” (电池电量低。 ) 给耳机充电时 当您将耳机放入充电盒时,耳机状态灯会根据耳机充电状态亮起(请参见第 30 页) 。 检查充电盒的电池电量 打开充电盒。 充电盒状态灯会根据充電盒电池电量亮起(请参见第 32 页) 。 S C H...
  • Page 744 置为 75 dBA,3 段均衡器设置为零,关闭自动音量和沉浸式音频,结果显示在电池电量耗尽前播放时间长达 2 小时。耳机 充满电的时间是通过将电池电量耗尽(无音频播放)的耳机插入充满电的充电盒,然后将耳机充电至 100% 电量来确定的。 2 请参见 1。 3 Bose 于 2024 年 1 月使用代表性的 Bose Ultra 开放式耳机进行了测试,使用 A2DP Bluetooth 音频流以 75 dBm 的 RSSI 播放 IEC 60268-1 粉红噪声。音量设置为 75 dBA,3 段均衡器设置为零。关闭沉浸式音频和自动音量时,电池耗尽前的播放时间 长达 7.5 小时。开启沉浸式音频或自动音量其一时,电池耗尽前的播放时间长达 4.5 小时。同时开启沉浸式音频和自动音量...
  • Page 745 耳 机 和 充 电 盒 状 态 耳机状态灯 耳机状态灯位于充电盒内表面每个耳机的旁边。 耳机状态灯 Bluetooth 状态 显示 Bluetooth 连接状态。 指示灯活动 系统状态 慢闪蓝色光 已准备好连接 快闪蓝色光 正在连接 常亮蓝色光(5 秒) 已连接 设备列表已清空 闪烁白色光 2 次 S C H...
  • Page 746 系统状态 呈常亮白色亮起 充满电 慢闪琥珀色光 正在充电 闪烁白色光 2 次,慢闪蓝色光, 重新启动完成 然后熄灭 更新软件 闪烁白色光 3 次(重复) 恢复出厂设置 闪烁琥珀色(3 秒) 错误 - 耳机没有正确放入充电盒。尝试执行以下解决 方案: • 取下耳机,确保耳机上的充电触点与盒内的充电 快闪琥珀色光 针对齐(请参见第 26 页) 。 • 从每个耳机下方的外壳表面撕下塑料薄膜,以防 止其影响耳机的放置。 错误 – 请联系 Bose 客户服务处 闪烁琥珀色和白色 S C H...
  • Page 747 充电盒状态灯位于充电盒的前侧。 充电盒状态灯 电池、更新和错误状态 显示充电盒电池、更新和错误状态。 指示灯活动 系统状态 常亮白色光 完全充电 (100%) 并插上电源 常亮白色光(5 秒) 已充电(34% - 99%) 常亮琥珀色(5 秒) 低电量(10% - 33%) 需要充电(低于 10%) 闪烁琥珀色光 2 次 慢闪琥珀色光 充电并插上电源 闪烁白色光 3 次(重复) 更新软件 闪烁琥珀色和白色 错误 – 请联系 Bose 客户服务处 S C H...
  • Page 748 BLUETOOTH 连 接 您可以使用 Bose 应用、设备上的 Bluetooth 菜单或快速配对功能(仅限 Android 设 备)将耳机连接到您的设备。 耳塞的设备列表中最多存储六台设备,并且耳塞一次最多可以主动连接两台 ( 多点连 接 ) 设备。一次只能播放一台设备的音频。 注意: • 为了获得最佳体验,使用 Bose 应用设置并连接设备(请参见第 12 页) 。 • 有关使用快速配对连接的信息,请参见第 38 页。 使用 BOSE 应用连接 要使用 Bose 应用连接耳机和管理 Bluetooth 设置,请参见第 12 页。 使用设备上的 BLUETOOTH 菜单连接...
  • Page 749 BLUETOOTH 连 接 2. 在您的设备上启用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择耳机。 注意: 在 Bose 应用中查找您为耳机输入的名称。如果没有为耳机命名,将显示 默认名称。 Bose Ultra 开放式耳机 耳机名称显示在设备列表中。耳机状态灯常亮蓝色光(请参见第 30 页) 。 断开设备连接 将耳机放入充电盒。 提示: 您也可以使用 Bose 应用或 Bluetooth 设置来断开设备的连接。禁用设备上的 Bluetooth 功能可以断开耳机和所有其他设备的连接。 S C H...
  • Page 750 • 这些设备必须在范围内(9 米)并已通电。 • 请确保您的设备已启用 Bluetooth 功能。 • 如果多点连接功能被禁用,耳塞会尝试与最近连接的设备重新连接。 重新连接到其他设备 您可以在耳机设备列表中设置重新连接到不同设备的快捷功能。 注意: 要使用耳机重新连接到其他设备,必须将快捷功能设置为“切换设备” (请参 见第 20 页) 。 1. 按住分配给该快捷功能的耳机按钮。 语音提示会播报第一个连接设备的名称,然后是第二个连接设备(如果有) ,接 着是耳塞设备列表中的其他设备。 2. 听到正确的设备名称后,放开按钮。 您会听到表示设备已连接的提示音。 提示: 您还可以使用 Bose 应用(请参见第 12 页)或设备 Bluetooth 设置重新连 接其他设备。 注意: 如果有两个设备已经连接到耳塞,新连接的设备将取代两个连接中之前连接 的设备。 S C H...
  • Page 751 BLUETOOTH 连 接 连接另一设备 默认情况下,耳塞最多可以同时主动连接两个设备(多点连接) 。 要连接另一台设备,请用 Bose 应用(请参见第 12 页) 、设备上的 Bluetooth 菜单 (请参见第 33 页)或快速配对功能(仅限 Android 设备) (请参见第 38 页) 。 注意: • 您一次只能播放一台设备的音频。 • 要管理或禁用多点连接功能,请使用 Bose 应用。您可以从“设置”菜单中访问此 选项。 • 禁用多点连接功能会断开第二个设备的连接。 在两个连接的设备之间切换 1. 暂停第一个设备上的音频。 2. 播放第二个设备上的音频。 耳塞切换到第二个设备的音频流。 注意:...
  • Page 752 BLUETOOTH 连 接 清除耳机设备列表 1. 将耳机放在充电盒中并打开盒盖,按住充电盒背面的按钮 15 秒,直到耳机状态 指示灯闪烁白光两次,然后慢闪蓝色光。 注意: 确保两个耳机都在充电盒中,并且充电盒处于打开状态。 2. 从设备上的 Bluetooth 列表中删除耳机。 所有设备都被清除,耳机可随时连接(请参见第 12 页) 。 S C H...
  • Page 753 • 要使用快速配对,您需要运行 Android 6.0 或更高版本的 Android 设备。 • 您的 Android 设备必须已启用 Bluetooth 和定位功能。 1. 将耳机放在充电盒中并打开盒盖,按住充电盒背面的按钮,直到耳机的状态指示 灯缓慢地闪烁蓝色。 注意: 确保两个耳机都在充电盒中,并且充电盒处于打开状态。 2. 将充电盒放在 Android 设备旁边。 您的设备上会出现一个通知,提示您对耳机进行配对。 注意: 如果没有看到通知,请检查您设备上的 Google Play Services 应用是否启用 了通知。 3. 点击通知。 耳机连接好后,会出现一条通知,确认连接完成。 注意: 您也可以点击通知上的按钮下载 Bose 应用并完成耳机设置。 S C H...
  • Page 754 BLUETOOTH 连 接 Snapdragon Sound 技术 Bose Ultra 开放式耳机采用 Snapdragon Sound 技术。Snapdragon Sound 通过优化 Qualcomm® 音频技术,保证连接设备之间流媒体音频的音质、连接稳定性和延迟实 现最佳。 要体验 Snapdragon Sound,您需要一个经过 Snapdragon Sound 认证的设备,如兼 容的 Android 设备。连接耳机后,您的设备将自动使用 aptX Adaptive Bluetooth 编解 码器进行音频流传输。 注意: 要查看耳机支持哪些 Snapdragon Sound 功能并检查您的设备是否兼容,请访 问:support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE S C H...
  • Page 755 连 接 BO S E 产 品 连接 BOSE 智能扬声器或 BOSE 智能条形扬声器 采用 SimpleSync 技术,您可以将耳机连接到 Bose 智能扬声器或 Bose 智能条形扬声 器,享受个性化聆听体验。 优势 • 使用每个产品上的独立音量控制,在您降低 Bose 智能条形扬声器的音量或使其静 音的同时,耳机聆听的音量可以随您喜爱,要多大声就多大声。 • 将您的耳机连接到 Bose 智能扬声器,即可在另一个房间清晰地聆听音乐。 注意: SimpleSync 技术的 Bluetooth 连接范围为 9 米。墙壁和建筑材料可能会影响 信号接收。 兼容产品 您可以将耳机连接到任何 Bose 智能扬声器或 Bose 智能条形扬声器。...
  • Page 756 连 接 BO S E 产 品 使用 Bose 应用连接 1. 将耳机放在充电盒中并打开盒盖,按住充电盒背面的按钮,直到耳机的状态指示 灯缓慢地闪烁蓝色。 注意: 确保两个耳机都在充电盒中,并且充电盒处于打开状态。 2. 使用 Bose 应用将耳机连接到兼容的 Bose 产品。有关更多信息,请访问: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 注意: • 连接可能需要 30 秒的时间。 • 确保耳机在条形音箱或扬声器的 9 米连接范围内。 • 您一次只能将耳机连接到一个产品。 重新连接 BOSE 智能扬声器或 BOSE 智能条形扬声器 使用 Bose 应用将耳机连接到以前连接的兼容的 Bose 产品。有关更多信息,请访问:...
  • Page 757 耐 汗 和 耐 风 化 耳机防水等级为 IPX4。耳机具有耐汗和耐风化能力,但是并不能浸在水下。 充电盒的防水等级为 IPX1。其设计可抵御轻微的水浸,例如轻微的垂直降雨,但不 能溅水或浸入水中。 小心: • 请勿带着耳机或充电盒游泳或淋浴。 • 请勿将耳机或游浸入水中。 • 请勿将水溅到充电盒上。 注意: • 为防止腐蚀,请定期使用干燥、柔软的棉棒或类似物品清洁耳机上的充电触点。 • IPX4 和 IPX1 非永久性条件且防水性可能会因正常磨损而减小。 S C H...
  • Page 758 维 护 与 保 养 收纳耳机 不使用耳机时,将它们放在充电盒中。关闭充电盒有助于延长电池寿命并防止充电 盒中落入碎屑。 清洁耳机和充电盒 组件 过程 耳机 用柔软的棉签或湿布(仅限水)擦拭。 麦克风端口 为防止油污或碎屑堆积,请定期用 软棉签擦拭或用软毛刷轻刷端口。 麦克风端口 小心: 切勿向麦克风端口吹气或吸 尘,否则可能会损坏耳机。 充电触点(在耳机上) 为防止腐蚀,请仅用干燥、柔软的棉棒或类似物品进行擦拭。 充电盒 用柔软的棉签或湿布(仅限水)擦拭。 小心: 请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精、氨水、研磨剂的清洁剂。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。 请访问:support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 有限质保 耳机享受有限质保。有关有限质保的详细信息,请访问我们的网站: worldwide.Bose.com/Warranty。 要注册您的产品,请访问 worldwide.Bose.com/ProductRegistration 以获取说明。 未进行注册并不影响您的有限质保权利。 S C H...
  • Page 759 维 护 与 保 养 更新耳机 耳机连接到 Bose 应用以及有可用更新时会自动开始更新。请按照应用说明执行操作。 更新充电盒 如果 Bose 客户服务中心通知您更新充电盒,您可以使用 Bose 更新网站进行更新。 在您的系统上,访问:btu.Bose.com btu.Bose.com 并按屏幕说明操作。 查看耳机日期代码 将耳机从充电盒中取出,并将耳机圆柱部分弯曲打开。日期代码位于每个耳机的内 表面平面处。 日期代码 查看充电盒序列号 将耳机从充电盒中取出。 充电盒序列号位于充电盒盖上。 S C H...
  • Page 760 • 检查耳机状态灯(请参见第 30 页)和充电盒状态灯(请参见第 32 页) 。 • 使用镜子检查耳机的佩戴情况(请参见第 14 页) 。 • 将设备靠近耳机 (9 m),并远离任何干扰或障碍物。 • 调高耳机、设备和音乐应用的音量。 • 确保设备支持 Bluetooth 连接(请参见第 33 页) 。 • 下载 Bose 应用并运行可用的软件更新(请参见第 12 页) 。 • 连接其他设备(请参见第 12 页) 。 其他解决方案 若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方案。您还可以访问故障 排除文章、视频和其他资源,网址为:support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE...
  • Page 761 充电盒。耳机状态灯显示充电状态(请参见第 30 页) 。再次连 接(请参见第 12 页) 。 确保两个耳机都置于充电盒中 ( 请参见第 25 页 )。 请访问:support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 查看说明视频。 重启耳机和充电盒(请参见第 55 页) 。 卸载您的设备上的 Bose 应用。重新安装应用(请参见第 12 页) 。 确保正在使用 Bose 应用进行设置(请参见第 12 页) 。 应用设置期间耳机没 确保在设备的设置菜单中赋予 Bose 应用 Bluetooth 连接的权限。 有反应 请确保设备的“设置”菜单已启用 Bluetooth 功能。...
  • Page 762 故 障 排 除 症状 解决方案 确保您的设备与 Bose 应用兼容,并满足最低系统要求。有关更多 Bose 应用无法在设备 信息,请参见您设备上的应用商店。 上运行 卸载您的设备上的 Bose 应用。重新安装应用(请参见第 12 页) 。 确保您正确佩戴耳机(请参见第 13 页) 。 使用镜子检查耳机的佩戴情况(请参见第 14 页) 。为了获得最 佳音质和麦克风性能,请调节耳机,使其与耳朵成 45°角。如果感 耳机不舒适或不稳固 觉不舒服或不稳固,可稍微向上或向下滑动,找到最适合自己的 位置。 请访问:support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 查看说明视频。 佩戴耳机前,请取下耳环或穿孔饰品。当耳机佩戴稳固后,再戴 上耳环或穿孔饰品。 使用镜子检查耳机的佩戴情况(请参见第 14 页) 。为了获得最...
  • Page 763 确保音量已经调高(请参见第 17 页) 。 按下设备上的播放按钮,确保曲目可以播放。 没有声音 使用不同应用或音乐服务播放音频。 播放直接存储在设备的目录中的音频。 如果连接了两个设备,先暂停另一设备。 清除扬声器端口上的任何碎屑或耳垢。 重启设备。 使用镜子检查耳机的佩戴情况(请参见第 14 页) 。 请访问:support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 查看说明视频。 确保 Bose 应用软件为最新(请参见第 44 页) 。 一侧耳机没有声音 清除扬声器端口上的任何碎屑或耳垢。 将两个耳机放入充电盒直到其靠磁力吸附到位。关闭并重新打开充 电盒。耳机状态灯显示充电状态(请参见第 30 页) 。取出耳机。 关闭并重新打开应用或音乐服务。 使用不同应用或音乐服务播放音频。 音频和视频不同步 将两个耳机放入充电盒直到其靠磁力吸附到位。关闭并重新打开充 电盒。耳机状态灯显示充电状态(请参见第 30 页) 。取出耳机。 S C H...
  • Page 764 故 障 排 除 症状 解决方案 确保您在正确的耳朵上佩戴了正确的耳机。请查看每个耳机圆柱 部分的 L(左)和 R(右)标记。 使用镜子检查耳机的佩戴情况(请参见第 14 页) 。为了获得最 佳音质和麦克风性能,请调节耳机,使其与耳朵成 45°角。如果感 觉不舒服或不稳固,可稍微向上或向下滑动,找到最适合自己的 位置。 请访问:support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 查看说明视频。 确保正在使用 Bose 应用进行设置(请参见第 12 页) 。 尝试使用其他音轨。 使用不同应用或音乐服务播放音频。 清除扬声器端口上的任何碎屑或耳垢。 音质差 如果连接了两台设备,请断开第二台设备的连接。 关闭设备或音乐应用上的任何音频增强功能。 如果您只佩戴了一个耳机,请将另一个耳机放入耳机盒,直到其 靠磁力吸附到位。 确保耳机通过正确的 Bluetooth 配置文件进行连接:Stereo A2DP。检 查设备的 Bluetooth /音频设置菜单,以确保选择了正确的配置文件。...
  • Page 765 故 障 排 除 症状 解决方案 使用镜子检查耳机的佩戴情况(请参见第 14 页) 。为了获得最 佳音质和麦克风性能,请调节耳机,使其与耳朵成 45°角。如果感 觉不舒服或不稳固,可稍微向上或向下滑动,找到最适合自己的 低音过重 位置。 使用 Bose 应用调整低音音量(请参见第 19 页) 。 试着将耳机稍微向上滑动,让扬声器离您的耳道更远一些。 使用镜子检查耳机的佩戴情况(请参见第 14 页) 。为了获得最 佳音质和麦克风性能,请调节耳机,使其与耳朵成 45°角。如果感 觉不舒服或不稳固,可稍微向上或向下滑动,找到最适合自己的 低音太轻 位置。 使用 Bose 应用调整低音音量(请参见第 19 页) 。 试着将耳机稍微向下滑动,让扬声器更靠近耳道。 将较安静的耳机在耳朵上稍微向下滑动,直到与另一个耳机的音 不同耳机的音量不同...
  • Page 766 电盒。耳机状态灯显示充电状态(请参见第 30 页) 。取出耳机。 如果为特定耳机定制了快捷功能,请确保您按住正确的耳机按钮。 如 果 您 将 快 捷 功 能 定 制 到 特 定 耳 机 上, 请 使 用 Bose 应 不能调整模式 用 将 快 捷 功 能 分 配 到 另 一 个 耳 机, 然 后 重 试。 请 访 问:...
  • Page 767 故 障 排 除 症状 解决方案 如果耳机因噪音而主动增大音量,手动调节音量的效果可能很小或 只是暂时有用,除非您将基准设置提高到当前水平以上。在这种情 启用自动音量时,调 况下,要增大音量,请使用耳机控件或设备控件不断增大音量,直 节音量效果很小 到听到音量变化为止(请参见第 18 页) 。要降低音量,请使用 Bose 应用禁用自动音量,然后降低音量(请参见第 18 页) 。 自动音量的设计初衷是在测量周围噪音水平时尽可能忽略您的声 音。如果您发现谈话时声音变大,则可能是耳机过于向下倾斜, 启用自动音量时,谈 偏向您的嘴巴或下巴。使用镜子检查耳机的佩戴情况(请参见第 话时音量变大 14 页) 。为了获得最佳音质和麦克风性能,请调节耳机,使其 与耳朵成 45°角。如果感觉不舒服或不稳固,可稍微向上或向下滑 动,找到最适合自己的位置。 自动音量将其他人的声音归类为环境噪音,因此您的音频音量可 启用自动音量时,其他 能会增大来补偿嘈杂的声音。要避免这种情况,您可以在对话过 人谈话时声音会变大 程中暂停音频(请参见第 17 页)或使用 Bose 应用禁用自动音...
  • Page 768 耳机电池续航时长比 设置为开启,请考虑使用 Bose 应用禁用此两种功能,以延长电池 预期短 使用时间。详细信息,请参见第 29 页。 使 用 Bose 应 用 更 改 语 音 提 示 语 言( 请 参 见 第 12 页 ) 。 您 可 以 语音提示语言错误 从“设置”菜单中访问此选项。 确保您的设备没有设置为“请勿打扰” 。 确 保 已 使 用 Bose 应 用 启 用 了 语 音 提 示( 请 参 见 第 12 页 ) 。...
  • Page 769 故 障 排 除 症状 解决方案 耳机未重新连接之前 将耳机放在充电盒中并打开盒盖,按住充电盒背面的按钮,直 连接的 Bose 智能条形 到 耳 机 的 状 态 指 示 灯 缓 慢 地 闪 烁 蓝 色。 使 用 Bose 应 用 将 耳 扬声器或 Bose 智能扬 机连接到兼容的 Bose 产品。有关更多信息,请访问: 声器 support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 连接到...
  • Page 770 故 障 排 除 重启耳机和充电盒 如果耳机或充电盒没有反应,可以重新启动它们。 注意: 重启耳机会清除耳机设备列表,但不会清除其他设置。 将耳机放在充电盒中并打开盒盖,按住充电盒背面的按钮 20 秒,直到耳机状态灯闪 烁白光 2 次,然后慢闪蓝色光,随后熄灭。 注意: 确保两个耳机都在充电盒中,并且充电盒处于打开状态。 重启完成后,耳机状态灯会根据充电状态亮起,然后慢慢闪烁蓝光(请参见 第 30 页) 。充电盒状态灯会根据充電盒电池电量亮起(请参见第 32 页) 。 S C H...
  • Page 771 故 障 排 除 将耳机恢复为出厂设置 恢复出厂设置可以清除所有设置,使耳机恢复到开箱时的原始状态。之后,耳机可 以像首次设置那样进行配置。 只有当您的耳机出现问题,或者 Bose 客户服务人员指示您这样做时,才建议恢复出 厂设置。 1. 从设备的 Bluetooth 列表中移除耳机。 2. 使用 Bose 应用将耳机从 Bose 帐户中移除。 注意: 关于如何使用 Bose 应用从您的 Bose 帐户中移除耳机的更多信息,请访问 support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 3. 将耳机放在充电盒中并打开盒盖,按住充电盒背面的按钮 20 秒,直到耳机状态 灯闪烁白光 2 次,然后慢闪蓝色光,随后熄灭。 注意: 确保两个耳机都在充电盒中,并且充电盒处于打开状态。 4. 重复前面的步骤 2 次。...
  • Page 772 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全和使用指示。 Bose Corporation 在此聲明本產品遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用歐盟指令要求中的基本要求 和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance 本產品符合所有適用的 2016 電磁相容性法規和所有其他適用的英國法規。您可以從以下位置找到完 整的符合聲明:www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2017 無線電設備法規中的基本要求和所有其他適用的英 國法規。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance 重要安全指示 只能使用製造商指定的附件/配件。 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。如果本裝置有任何損壞,均需進行維修,例如電源線或插頭受損;液 體濺入或物體落入裝置內;本裝置受雨淋或受潮、不能正常工作或跌落。 警告/小心 • 為避免意外吞食,產品的存放位置應遠離兒童和寵物。產品中包含電池,吞食可能造成危險。如果吞食, 需立即就醫。不使用時,請將產品存放在遠離兒童和寵物的地方。 • 產品不適合兒童使用。 • 為了避免聽力受損,請不要在高音量下使用耳機。先將產品音量調低,然後再戴上耳機,之後再逐漸調高 音量,直到達到舒適、適度的聽覺效果。 • 為了避免聽力受損,請不要直接將耳機插入耳道中。佩戴耳機,將揚聲器放在耳朵內緣,將耳掛放在耳...
  • Page 773 重 要 安 全 指 示 包含小零件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此裝置是否會影響植入式醫療裝置。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源 ( 如點燃的蠟燭 ) 置於本產品上或靠近本產品。 • 僅將本產品搭配經過相關部門批准且符合本地監管要求 ( 如 UL、CSA、VDE、CCC ) 的 LPS 電源使用。 • 如未妥善處理、更換不當或更換為不正確的類型,本產品所用電池可能導致著火或化學灼傷。 • 如果電池漏液,請避免讓液體與皮膚或眼睛接觸。如果接觸到了液體,請諮詢醫生。 • 請勿使含電池產品過熱 ( 例如存放時請避免陽光直射並遠離火源等 ) 。 • 充電前請擦掉耳機和充電盒上的汗水。 • IPX4 和 IPX1 非永久性條件且防護等級可能會因正常磨損而降低。 T C H...
  • Page 774 本設備確實對無線電或電視接收造成有害干擾 ( 可透過關閉和開啟本設備來確定 ) ,使用者可嘗試採取以下 一或多種措施來糾正干擾: • 重新調整接收產品或天線的方向或位置。 • 增大本設備和接收器的間距。 • 將本設備和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或改裝本設備可能會使使用者操作本設備的授權失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩種情形: (1) 本裝置不得造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成裝置異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED 輻射限制。本發射器不得與其他天線或發射器位於同一地點或 同時運行。 FCC ID:A94926L / A94926R | IC:3232A-926L / 3232A-926R 充電盒型號:438926 | 右耳機型號:926R | 左耳機型號:926L...
  • Page 775 監 管 與 法 律 資 訊 請勿嘗試拆除產品內的可充電鋰離子電池。請聯絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人員以進行拆除。 請遵守本地法規,適當處理廢舊電池。請勿將其焚化。 R-C-Bos-926L ( 左 ) R-C-Bos-926R ( 右 ) R-R-Bos-438926 ( 充電盒 ) 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴化聯苯 多溴二苯醚 零件名稱 (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷電路板 金屬零件...
  • Page 776 進口商:Bose 電子( 上海 )有限公司,上海市閔行區顧戴路 2337 號豐樹商業城塔樓 D 第 6 層( 郵編: 201100)| Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
  • Page 777 目 錄 裝箱單 內件 ....................................... 11 BOSE 應用程式設定 下載 Bose 應用程式 ............................... 12 將耳機新增至現有帳戶 ..............................12 如何佩戴 戴上耳機 ..................................... 13 檢查佩戴適合度 ................................14 電源 開啟電源 ..................................... 15 關閉電源 ..................................... 16 耳機控制項 媒體播放 ..................................... 17 音量功能 ..................................... 18 自動音量 .................................. 18 通話...
  • Page 778 目 錄 沉浸式音訊 沉浸式音訊設定 ................................21 更改沉浸式音訊設定 ..............................22 變更模式 .................................. 22 使用捷徑 .................................. 22 通話時的沉浸式音訊 ..............................22 調校沉浸式音訊 ................................22 聆聽模式 模式 ....................................... 23 變更模式 ..................................... 24 在耳機上新增或刪除模式..........................24 裝置語音控制 裝置语音控制功能 ................................25 電池 為耳機充電 ..................................26 給充電盒充電 ..................................27 檢查耳機的電池電量...
  • Page 779 目 錄 BLUETOOTH 連接 使用 Bose 應用程式連接 ............................. 33 使用裝置上的 Bluetooth 功能表連接 ........................33 斷開裝置連接 ..................................34 重新連接裝置 ..................................35 重新連接最近連接過的裝置 ..........................35 重新連接不同的裝置 ............................35 連接另一裝置 ..................................36 在兩台連接的裝置之間切換 ............................36 清空耳機裝置清單 ................................37 僅 Android™ 設備: ................................ 38 使用快速配對連接...
  • Page 780 目 錄 維護與保養 收納耳機 ..................................... 43 清潔耳機和充電盒 ................................43 更換零件和配件 ................................43 有限保固 ..................................... 43 更新耳機 ..................................... 44 更新充電盒 ..................................44 查看耳機日期代碼 ................................44 查看充電盒序號 ................................44 疑難排解 首先嘗試這些解決方案 ..............................45 其他解決方案 ..................................45 重新啟動耳機和充電盒 ..............................55 將耳機還原為出廠設定 ..............................56 T C H...
  • Page 781 裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下零件: Bose Ultra 開放式耳機 充電盒 USB Type-C® 到 USB-A 連接線 注意: 如果產品的任何部分缺失或損壞,請勿使用。請造訪 support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 了解疑難排解文章、影片以及產品維修或更換資訊。 T C H...
  • Page 782 BO S E 應 用 程 式 設 定 您可在任何裝置 ( 例如智慧型手機或平板電腦 ) 上透過 Bose 應用程式設定和控制耳機。 您可以使用此應用程式管理 Bluetooth 連接、管理耳機設定、調整音訊、選擇自己的 語音提示語言並獲得 Bose 的更新和新功能。 注意: 如果您已為其他 Bose 產品建立了 Bose 帳戶,請參見 「將耳機新增至現有帳戶」 。 下載 BOSE 應用程式 1. 在裝置上,下載 Bose 應用程式。 B O S E 2.
  • Page 783 如 何 佩 戴 戴上耳機 1. 握住耳機的筒狀部分,使按鈕位於頂部,R ( 右 ) 或 L ( 左 ) 標記朝向您。 按鈕 筒狀部分 R/L 標記 2. 將耳機掛在耳朵上,然後將筒狀部分繞一圈,使其位於耳後。 揚聲器 鉤住 纏繞 吸附 3. 為了獲得最佳音質和性能,請調節耳機,使其與耳朵成 45°角。如果感覺不舒服 或不穩固,可稍微向上或向下滑動,找到最適合自己的位置。 4. 檢查佩戴適合度 ( 請參見第 14 頁 ) 。 5. 重複步驟 1 – 4 以戴上另一個耳機。 T C H...
  • Page 784 如 何 佩 戴 檢查佩戴適合度 上下左右晃頭,確保耳機穩定舒適。然后,使用鏡子檢查耳機的適合度。 適合 • 耳機筒狀部分位於耳後,按鈕朝上。 • 耳機揚聲器位於耳朵內側,但沒有插 入耳道。 • 耳機與耳朵的夾角約為 45°,不過為了 佩戴舒適,您可以將其上下輕微滑動。 • 耳機佩戴舒適、穩固。 錯誤佩戴 • 耳機筒狀部分位於耳朵前側或按鈕朝下。 • 耳機揚聲器插入耳道,而不是靠在耳 朵內側。 • 耳機向下傾斜,朝向下巴或嘴巴。 • 耳機感覺不舒服、夾耳朵、鬆動或不 穩固。 T C H...
  • Page 785 電 源 開啟電源 打開充電盒。 開啟耳機電源。耳機狀態燈根據充電狀態亮起( 請參見第 30 頁 ) 。充電盒狀態燈 會根據充電盒電池電量亮起 ( 請參見第 32 頁 ) 。 耳機狀態燈 充電盒狀態指示燈 注意: 當您將耳機從充電盒中取出,關上盒蓋可助保存電池電量,並免充電盒受碎 屑覆蓋。 T C H...
  • Page 786 電 源 關閉電源 1. 將兩個耳機都置於充電盒。 耳機與裝置斷開連接並關閉電源。耳機狀態燈根據耳機的充電狀態亮起 ( 請參見 第 32 頁 ) 2. 關閉充電盒。 充電盒狀態燈會根據充電盒電池電量亮起 ( 請參見第 32 頁 ) 。 T C H...
  • Page 787 耳 機 控 制 項 每個耳機的筒狀部分頂部都有一個按鈕。這些按鈕可控制媒體播放、音量、通話和 捷徑 ( 請參見第 20 頁 ) 。 按鈕 注意: 除音量外,您還可以使用任一耳機按鈕控制所有功能。在控制音量時,左右 耳機按鈕具有不同的功能 ( 請參見第 18 頁 ) 。 媒體播放 控制 操作方法 播放/暫停 按下任意耳机按鈕。 連按兩下任意耳机按鈕。 跳到下一曲目 跳到上一曲目 連按三下任意耳机按鈕。 T C H...
  • Page 788 提示: 您還可以使用裝置上或 Bose 應用程式中的音量控制項增大或減小音量。 自動音量 耳機可根據周圍噪音的大小自動調整音量。這有助於您將音量保持與周圍環境一致。 啟用自動音量功能後,當噪音級別高於您的基準音量設定時,音訊音量會在幾秒鐘 後按比例增大。當噪音級別降低時,音訊音量會恢復到基準設定。 注意: • 音訊音量可能需要幾秒鐘才能隨噪音增大而增大。 • 當您撥打或接聽電話時,自動音量功能會被暫時停用。當您結束通話時,自動音 量會恢復到之前的設定。 啟用自動音量 自動音量預設為停用。要啟用自動音量,請使用 Bose 應用程式。您可以從 「 設定 」 功能表中存取此選項。 啟用自動音量時可手動調整音量 要手動調整音量,請使用耳機控制項 ( 請參見 「 音量功能 」 ) 或設備上的音量控制項, 直到聽到音量變化。 注意: 如果耳機因噪音而主動增大音量,手動調整音量的效果可能甚微或只是暫時 的,除非您將基準設定提高到當前級別以上。若要在此情形下降低音量,請 使用 Bose 應用程式禁用自動音量。 T C H...
  • Page 789 通話 控制 操作方法 接聽來電 按下任意耳机按鈕。 結束通話/拒接 連按兩下任意耳机按鈕。 來電 接聽第二次來電 按下任意耳机按鈕。 並保持目前來電 拒接第二通來 電並保留目前 連按兩下任意耳机按鈕。 的通話 來電通知 語音提示會通知來電者和通話狀態。 要停用通話通知,請使用 Bose 應用程式來停用語音提示。您可以從 「 設定 」 功能表 中存取此選項。 調整音訊 EQ 要調整低音、中音和高音,請使用 Bose 應用程式。您可以在 「 產品控制 」 螢幕存取 這些選項。 注意: 在高音量時,這些調整的效果可能會減弱,以避免失真。 T C H...
  • Page 790 • 重新連接裝置 ( 請參見第 35 頁 ) 或在連接的裝置之間切換 ( 請參見第 36 頁 ) • 使用裝置語音控制 ( 請參見第 25 頁 ) 注意: 預設情況下,兩個耳機都設定了循环切換模式的捷徑。 使用捷徑 按住任意一个耳机按鈕。 變更或禁用捷徑 要變更或禁用捷徑,或為每個耳機指定不同的捷徑,請使用 Bose 應用程式。您可以 從 「 產品控制 」 螢幕點擊 「 捷徑 」 存取該選項。 注意: 如果為每個耳機指定不同的捷徑,必須按住相應的耳機按鈕。如果將其中一 個耳機放入充電盒,則只能使用指定給另一個耳機的捷徑。 T C H...
  • Page 791 聲器,當您移動頭部時,它們會保持原位。 要使用此技術。最好在 您靜止的時候使用它。 注意: • 在您停止移動頭部幾秒鐘後,揚聲器會 靜止 重新調整到您的位置中心。 • 要存取此設定,請使用 Bose 應用程式更 改沉浸式音訊設定,建立自訂模式 ( 請參 見 第 23 頁 ) ,或 設 定 捷 徑 來 循 環 查 看 沉浸式音訊設定 ( 請參見第 22 頁 ) 。 音訊聽起來好似來自您的耳機。 當您想要獲得經典的聽 關閉...
  • Page 792 沉 浸 式 音 訊 更改沉浸式音訊設定 可以透過變更模式來改變沉浸式音訊設定,或者設定捷徑來循環查看沉浸式音訊設定。 提示: 您還可以使用 Bose 應用程式變更沉浸式音訊設定。您可以從 「 產品控制 」 螢 幕存取該選項。 變更模式 關於變更模式的資訊,請參見第 24 頁。 注意: 您也可以用喜歡的沉浸式音訊設定建立自訂模式 ( 請參見第 23 頁 ) 。 使用捷徑 可以設定捷徑來循環查看沉浸式音訊設定。這將暫時定制當前模式,直到您關閉耳 機電源或變更模式。 注意: 要使用耳機变更沉浸式音訊設定,必須將其设定為捷徑 ( 請參見第 20 頁 ) 。 1. 按住指定給此捷徑的耳機按鈕。...
  • Page 793 立體聲 省電池壽命。 音訊播放的沉浸式音訊設定為 「 運動 」 。讓您沉浸在及其逼真的音效 沉浸式 環境中。 根據您的聽覺喜好和環境條件,為您提供自訂的沉浸式音訊設定。 自訂 注意: 您可以使用 Bose 應用程式建立多達八種自訂模式。您可以從 「 產品控制 」 螢幕點擊 「 模式 」 存取該選項。 注意: • 預設情況下,耳機開機時採用最近使用的模式。要停用此設定,請使用 Bose 應用 程式。您可以從 「 設定 」 功能表中存取此選項。 • 有關沉浸式音訊設定的資訊,請參見第 21 頁。 T C H...
  • Page 794 聆 聽 模 式 變更模式 注意: 要使用耳機变更模式,必須將其设定為捷徑( 請參見第 20 頁 ) 。預設情況 下,兩個耳機都設定了循环查看模式的捷徑。 1. 要循環查看模式,請按住任一耳機按鈕。 語音提示會循環播報每種模式。 2. 當您聽到喜歡的模式名稱時,放開按鈕。 提示: 您還可使用 Bose 應用程式變更模式。您可以從 「 產品控制 」 螢幕點擊 「 模式 」 存取該選項。 在耳機上新增或刪除模式 要存取耳機上的模式,必須在 Bose 應用程式中將其設定為我的最愛。預設情況下, 立體聲和沉浸式模式被設定為我的最愛。 要新增或刪除耳機上的模式,請在 「 產品控制 」 螢幕上點擊模式,並自訂哪些模式 被設定為我的最愛。...
  • Page 795 裝 置 語 音 控 制 您可以使用耳機設定捷徑來存取裝置的語音控制。耳機的麥克風可以作為裝置麥克 風功能的擴展。 注意: 要使用耳機存取裝置語音控制,必須將其設定為捷徑 ( 請參見第 20 頁 ) 。 裝置语音控制功能 控制 操作方法 按住指定給此捷徑的 耳機按鈕,直至聽到 存取裝置語音控制 提示音。放開並說出 您的要求。 按下指定給此捷徑的 停止裝置語音控制 耳機按鈕。 T C H...
  • Page 796 電 池 為耳機充電 1. 將左耳機的充電觸點與充電盒左側的充電針腳對齊。 充電觸點 注意: 充電之前,確定耳機處於室溫,即 8° C 到 39° C 之間。 2. 將耳機放入充電盒直到吸附到位。 左側耳機狀態燈根據充電狀態亮起 ( 請參見第 30 頁 ) 。 注意: 如果指示燈快閃爍琥珀色光,說明耳機沒有正確放入耳機盒中。有關解決 方案,請參見第 31 頁。 3. 重複步驟 1 – 2 為右耳機充電。 注意: 無論充電盒打開或關閉,耳機會一直充電。 T C H...
  • Page 797 電 池 給充電盒充電 小心: 僅將本產品搭配經過相關部門批准且符合本地監管要求( 如 UL、CSA、 VDE、CCC ) 的 LPS 電源使用。 1. 將 USB 連接線較小的一端連接至充電盒底部的 USB-C® 連接埠。 2. 將另一端連接到 USB-A 壁式充電器 ( 未提供 ) 或電腦。 充電盒狀態燈緩慢閃爍琥珀色光 ( 請參見第 32 頁 ) 。 注意: 充電之前,確定充電盒處於室溫,即 8° C 到 39° C 之間。 T C H...
  • Page 798 電 池 檢查耳機的電池電量 使用耳機時 • 將耳機從充電盒中取出幾秒後,會語音提示耳機電池電量。 • 使用 Bose 應用程式。耳機電池電量會在產品控制畫面顯示。 注意: 如果一個耳機的電池電量比另一個耳機低,語音提示會通知較低的電池電量。 如果電池電量不足,您會聽到 「 Ba ery low. 」 ( 電池電量低。) 給耳機充電時 當您將耳機放入充電盒時,耳機狀態燈會根據耳機充電狀態亮起 ( 請參見第 30 頁 ) 。 檢查充電盒的電池電量 打開充電盒。 充電盒狀態燈會根據充電盒電池電量亮起 ( 請參見第 32 頁 ) 。 T C H...
  • Page 799 電的時間是透過將電池電量耗盡 ( 無音訊播放 ) 的耳機插入充滿電的充電盒,然後將耳機充電至 100% 電量來確定的。 2 請參見 1。 3 Bose 於 2024 年 1 月使用代表性的 Bose Ultra 開放式耳機進行了測試,使用 A2DP Bluetooth 音訊流以 75 dBm 的 RSSI 播 放 IEC 60268-1 粉紅雜訊。音量設定為 75 dBA,3 段 EQ 設定為零。沉浸式音訊和自動音量關閉時,電池耗盡前的播放時間 長達 7.5 小時。沉浸式音訊或自動音量之一開啟時,電池耗盡前的播放時間長達 4.5 小時。沉浸式音訊或自動音量同時開啟...
  • Page 800 耳 機 和 充 電 盒 狀 態 耳機狀態燈 耳機狀態燈位於充電盒內表面每個耳機的旁邊。 耳機狀態燈 Bluetooth 狀態 顯示 Bluetooth 連接狀態。 指示燈活動 系統狀態 慢閃藍色光 準備連接 快閃藍色光 連接中 恆亮藍色光 ( 5 秒 ) 已連接 裝置清單已清除 閃爍白色光 2 次 T C H...
  • Page 801 然後熄滅 更新軟體 閃爍白色光 3 次 ( 重複 ) 還原原廠設定 閃爍琥珀色 ( 3 秒 ) 錯誤 - 耳機沒有正確放入充電盒中。嘗試以下解決 方案: • 取下耳機,確保耳機上的充電觸點與盒內的充電 快閃琥珀色光 針腳對齊 ( 請參見第 26 頁 ) 。 • 從每個耳機下方的充電盒表面撕下塑膠薄膜,以 防止其影響耳機的放置。 錯誤 – 請聯絡 Bose 客戶服務中心 閃爍琥珀色光和白色光 T C H...
  • Page 802 已充電 ( 34% - 99% ) 恆亮琥珀色光 ( 5 秒 ) 低電量 ( 10% - 33% ) 需要充電 ( 低於 10% ) 閃爍琥珀色光 2 次 慢閃琥珀色光 充電並插上電源 閃爍白色光 3 次 ( 重複 ) 更新軟體 閃爍琥珀色光和白色光 錯誤 – 請聯絡 Bose 客戶服務中心 T C H...
  • Page 803 您可以使用 Bose 應用程式、裝置上的 Bluetooth 功能表或快速配對功能( 僅限 Android 裝置 ) 將耳機連接到您的裝置。 耳塞的裝置清單中最多儲存六台裝置,並且耳塞一次可以主動連接多達兩台 ( 多點 連接 ) 裝置。您一次只能播放一台裝置的音訊。 注意: • 要獲得最佳體驗,請使用 Bose 應用程式設定及連接裝置 ( 請參見第 12 頁 ) 。 • 有關使用快速配對連接的資訊,請參見第 38 頁。 使用 BOSE 應用程式連接 要使用 Bose 應用程式連接耳機和管理 Bluetooth 設定,請參見第 12 頁。 使用裝置上的 BLUETOOTH 功能表連接...
  • Page 804 2. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常可在 「 設定 」 功能表中找到。 3. 從裝置清單中選擇耳機。 注意: 在 Bose 應用程式中查找您為耳機輸入的名稱。 如果沒有為耳機命名, 系統將顯示預設名稱。 Bose Ultra 開放式耳機 耳機名稱顯示在裝置清單中。耳機狀態燈呈藍色光恆亮 ( 請參見第 30 頁 ) 。 斷開裝置連接 將耳機放入充電盒。 提示: 您也可以使用 Bose 應用程式或 Bluetooth 設定來斷開裝置的連接。停用裝置 的 Bluetooth 功能後,耳機和所有其他裝置連接都將中斷。 T C H...
  • Page 805 • 如果多點連接功能被停用,耳塞會嘗試重新連接最近連接的裝置。 重新連接不同的裝置 您可以在耳機裝置清單中設定重新連接到不同裝置的捷徑。 注意: 要使用耳機重新連接其他裝置,必須將捷徑設定為「 切換裝置 」 ( 請參見第 20 頁 ) 。 1. 按住指定給此捷徑的耳機按鈕。 語音提示會播報第一個連接裝置的名稱,然後是第二個連接的裝置( 如果有 ) , 接著是耳塞裝置清單中的其他裝置。 2. 當您聽到正確的裝置名稱時,放開按鈕。 您會聽到表示裝置已連接的提示音。 提示: 您還可以使用 Bose 應用程式( 請參見第 12 頁 )或裝置 Bluetooth 設定重 新連接其他裝置。 注意: 如果有兩個裝置已經連接到耳塞,新連接的裝置將取代兩個連接中之前連接 的裝置。 T C H...
  • Page 806 預設情況下,耳塞可以最多同時主動連接兩個裝置 ( 多點連接 ) 。 要連接另一台裝置,請用 Bose 應用程式( 請參見第 12 頁 ) 、裝置上的 Bluetooth 功 能 表( 請 參 見 第 33 頁 )或 快 速 配 對 功 能( 僅 限 Android 裝 置 ) ( 請 參 見 第...
  • Page 807 BLUETOOTH 連 接 清空耳機裝置清單 1. 將耳機放在充電盒中並打開盒蓋,按住充電盒背面的按鈕 15 秒,直到耳機狀態 燈閃爍白光兩次,然後慢閃藍色光。 注意: 確保兩個耳機都在充電盒中,並且充電盒處於打開狀態。 2. 從裝置上的 Bluetooth 清單中刪除耳機。 所有裝置都被清除,耳機可隨時連接 ( 請參見第 12 頁 ) 。 T C H...
  • Page 808 • 要使用快速配對,您需要運行 Android 6.0 或更高版本的 Android 設備。 • 您的 Android 設備必須已啟用 Bluetooth 和定位功能。 1. 將耳機放在充電盒中並打開盒蓋,按住充電盒背面的按鈕,直到耳機狀態燈慢閃 藍色光。 注意: 確保兩個耳機都在充電盒中,並且充電盒處於打開狀態。 2. 將充電盒放在 Android 設備旁邊。 您的設備上會出現一個通知,提示您對耳機進行配對。 注意: 如果沒有看到通知,請檢查您設備上的 Google Play Services 應用程式是否 啟用了通知。 3. 點擊通知。 耳機連接好後,會出現一條通知,確認連接完成。 注意: 您也可以點選通知上的按鈕下載 Bose 應用程式並完成耳機設定。 T C H...
  • Page 809 BLUETOOTH 連 接 Snapdragon Sound 技術 Bose Ultra 開放式耳機採用 Snapdragon Sound 技術。Snapdragon Sound 通過優化 Qualcomm® 音訊技術,保證連接裝置之間流媒體音訊的音質、連接穩定性和延遲實 現最佳。 要體驗 Snapdragon Sound,您需要一個經過 Snapdragon Sound 認證的裝置,如相 容的 Android 裝置。連接耳機後,您的裝置將自動使用 aptX Adaptive Bluetooth 轉碼 器進行音訊流傳輸。 注意: 要查看耳機支援哪些 Snapdragon Sound 功能並檢查您的裝置是否相容,請造 訪:support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE T C H...
  • Page 810 連 接 BO S E 產 品 連接 BOSE 智慧型揚聲器或智慧型家庭娛樂揚聲器 採用 SimpleSync 技術後,您可以將耳機連接至 Bose 智慧型揚聲器或 Bose 智慧型家 庭娛樂揚聲器,享受個人化的聆聽體驗。 優點 • 透過每種產品的獨立音量控制項,在您將 Bose 智慧型家庭娛樂揚聲器的音量調低 或調成靜音的同時,耳機聆聽的音量可以隨您喜愛,要多大聲就多大聲。 • 將您的 Bose 耳機連接至 Bose 智慧型揚聲器,即可在另一個房間清晰地聆聽音樂。 注意: SimpleSync 技術的 Bluetooth 連接範圍為 9 公尺。牆壁或建材可能會影響接 收效能。 相容產品 您可以將耳機連接至任何 Bose 智慧型揚聲器或 Bose 智慧型家庭娛樂揚聲器。...
  • Page 811 連 接 BO S E 產 品 使用 Bose 應用程式連接 1. 將耳機放在充電盒中並打開盒蓋,按住充電盒背面的按鈕,直到耳機狀態燈慢閃 藍色光。 注意: 確保兩個耳機都在充電盒中,並且充電盒處於打開狀態。 2. 使用 Bose 應用程式將耳機連接至相容的 Bose 產品。如需詳細資訊,請造訪: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 注意: • 連接可能需要 30 秒的時間。 • 確定耳機在條形音箱或揚聲器的 9 公尺連接範圍內。 • 您一次只能將耳機連接至一種產品。 重新連接 BOSE 智慧型揚聲器或智慧型家庭娛樂揚聲器 使用 Bose 應用程式將耳機重新連接至之前連接的相容 Bose 產品。如需詳細資訊,...
  • Page 812 耐 汗 及 耐 風 化 耳機防水等級為 IPX4。其設計耐汗、耐風化,但不可浸入水中。 充電盒具有 IPX1 級防水功能。 其設計可抵禦輕微的水浸,例如輕微的垂直降雨, 但不能濺水或浸入水中。 小心: • 切勿戴著耳機或充电盒游泳或沐浴。 • 切勿將耳機或充电盒浸入水中。 • 請勿將水濺到充電盒上。 注意: • 為防止腐蝕,請定期使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品清潔耳機上的充電觸點。 • IPX4 和 IPX1 非永久性條件且防護等級可因正常磨損而降低。 T C H...
  • Page 813 小心: 請勿對麥克風連接埠吹風 或 使 用 吸 塵 器,因 為 這 可 能會損壞耳機。 充電觸點 ( 在耳機上 ) 為防止腐蝕,請僅使用乾燥、柔軟的棉花棒或類似物品進行擦拭。 充電盒 使用柔軟的棉花棒或濕布擦拭 ( 只用水 ) 。 小心: 請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、研磨劑的清潔劑。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務中心訂購更換零件和配件。 請造訪:support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 有限保固 耳機享受有限質保。有關有限保固的詳細資訊,請造訪我們的網站: worldwide.Bose.com/Warranty。 要註冊您的產品,請造訪 worldwide.Bose.com/ProductRegistration 以取得說明。 未執行註冊並不影響您的有限保固權利。 T C H...
  • Page 814 維 護 與 保 養 更新耳機 耳機連接到 Bose 應用程式以及有可用更新時會自動更新。請按照應用程式指示操作。 更新充電盒 如果 Bose 客戶服務中心通知您更新充電盒,您可以使用 Bose 更新網站進行更新。 在您的系統上,瀏覽:btu.Bose.com btu.Bose.com 並按螢幕說明操作。 查看耳機日期代碼 將耳機從充電盒中取出,並將耳機筒狀部分彎曲打開。日期代碼位於耳機內表面的 平面處。 日期代碼 查看充電盒序號 將耳機從充電盒中取出。 充电盒序號位於充電盒蓋中。 T C H...
  • Page 815 • 使用鏡子檢查耳機的適合度 ( 請參見第 14 頁 ) 。 • 將裝置靠近耳機 ( 9 公尺 ) ,並遠離任何干擾或障礙。 • 調高耳機、裝置和音樂應用程式的音量。 • 確定裝置支援 Bluetooth 連接 ( 請參見第 33 頁 ) 。 • 下載 Bose 應用程式並運行可用的軟體更新 ( 請參見第 12 頁 ) 。 • 連接不同的裝置 ( 請參見第 12 頁 ) 。 其他解決方案 若無法解決問題,請參見下表了解常見問題的症狀和解決方法。還可以在以下網站...
  • Page 816 造訪:support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 查看說明視訊。 重新啟動耳機與充電盒 ( 請參見第 55 頁 ) 。 解除安裝您的裝置上的 Bose 應用程式。重新安裝應用程式 ( 請參 見第 12 頁 ) 。 確定正在使用 Bose 應用程式進行設定 ( 請參見第 12 頁 ) 。 應用程式設定期間耳 確保在裝置的設定功能表中賦予 Bose 應用程式 Bluetooth 連接的 機沒有反應 許可權。 請確定已在裝置 「 設定 」 功能表中開啟 Bluetooth 功能。...
  • Page 817 疑 難 排 解 症狀 解決方案 確定您的裝置與 Bose 應用程式相容,並滿足最低系統要求。如需 更多資訊,請參見您裝置上的應用程式商店。 Bose 應用程式無法在 裝置上運行 解除安裝您的裝置上的 Bose 應用程式。重新安裝應用程式 ( 請參 見第 12 頁 ) 。 確保您正確佩戴耳機 ( 請參見第 13 頁 ) 。 使用鏡子檢查耳機的適合度( 請參見第 14 頁 ) 。為了獲得最佳音 耳機不舒適或不穩固 質和麥克風性能,請調節耳機,使其與耳朵成 45°角。如果感覺不 舒適或不牢固,可以稍微向上或向下滑動,找到最適合您的位置。...
  • Page 818 沒有聲音 使用不同應用程式或音樂服務播放音訊。 播放直接儲存在裝置的內容中的音訊。 如果連接了兩個裝置,先暫停其他裝置。 清除扬声器连接埠上的碎屑或耳垢。 重新啟動裝置。 使用鏡子檢查耳機的適合度 ( 請參見第 14 頁 ) 。 造訪:support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 查看說明視訊。 確定 Bose 應用程式為最新 ( 請參見第 44 頁 ) 。 一個耳機沒有聲音 清除扬声器连接埠上的碎屑或耳垢。 將兩個耳機放入充電盒,直至吸附到位。關閉後重新開啟充電盒。 耳機狀態指示燈會顯示充電狀態 ( 請參見第 30 頁 ) 。取出耳機。 關閉後重新開啟應用程式或音樂服務。 使用不同應用程式或音樂服務播放音訊。 音訊與視訊不同步 將兩個耳機放入充電盒,直至吸附到位。關閉後重新開啟充電盒。 耳機狀態指示燈會顯示充電狀態 ( 請參見第 30 頁 ) 。取出耳機。...
  • Page 819 確定您在正確的耳朵上佩戴了正確的耳機。請查看每個耳機筒狀 部分的 L ( 左 ) 和 R ( 右 ) 標記。 使用鏡子檢查耳機的適合度( 請參見第 14 頁 ) 。為了獲得最佳音 質和麥克風性能,請調節耳機,使其與耳朵成 45°角。如果感覺不 舒適或不牢固,可以稍微向上或向下滑動,找到最適合您的位置。 造訪:support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 查看說明視訊。 確定正在使用 Bose 應用程式進行設定 ( 請參見第 12 頁 ) 。 嘗試使用其他音軌。 使用不同應用程式或音樂服務播放音訊。 清除扬声器连接埠上的碎屑或耳垢。 音質差 如果連接了兩台裝置,請斷開第二台裝置的連接。 關閉裝置或音樂應用程式上的任何音訊增強功能。 如果您只佩戴了一個耳機,請將另一個耳機放入耳機盒,直到其...
  • Page 820 症狀 解決方案 使用鏡子檢查耳機的適合度( 請參見第 14 頁 ) 。為了獲得最佳音 質和麥克風性能,請調節耳機,使其與耳朵成 45°角。如果感覺不 舒適或不牢固,可以稍微向上或向下滑動,找到最適合您的位置。 低音過重 使用 Bose 應用程式調整低音音量 ( 請參見第 19 頁 ) 。 嘗試將耳機稍微向上滑動,讓揚聲器離您的耳道更遠一些。 使用鏡子檢查耳機的適合度( 請參見第 14 頁 ) 。為了獲得最佳音 質和麥克風性能,請調節耳機,使其與耳朵成 45°角。如果感覺不 舒適或不牢固,可以稍微向上或向下滑動,找到最適合您的位置。 低音太輕 使用 Bose 應用程式調整低音音量 ( 請參見第 19 頁 ) 。...
  • Page 821 確保音樂應用支援該功能。 如果您的耳機曾被暴露在高溫或低溫環境中,等待耳機恢復室溫。 耳機對按鈕按壓無反應 如果啟用了自動音量,請參見第 52 頁上的「 啟用自動音量時, 調整音量效果甚微 」 。 連接不同的裝置並重試。 重新啟動耳機與充電盒 ( 請參見第 55 頁 ) 。 確定您已使用 Bose 應用程式設定捷徑 ( 請參見第 20 頁 ) 。 如果為特定耳機定制了捷徑,請確保您按住正確耳機的按鈕。 無法存取捷徑 如果您將捷徑定制到特定耳機,請使用 Bose 應用程式將捷徑指定 到另一個耳機,然後重試。請造訪 : 造訪 support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 查看說明視訊。 T C H...
  • Page 822 向下傾斜過大。使用鏡子檢查耳機的適合度( 請參見第 14 頁 ) 。 話的音訊聲音變大 為了獲得最佳音質和麥克風性能,請調節耳機,使其與耳朵成 45° 角。如果感覺不舒適或不牢固,可以稍微向上或向下滑動,找到 最適合您的位置。 自動音量將其他人的聲音歸類為環境雜訊,這意味著您的音訊音 啟用自動音量時,其他 量可能會增大,以補償嘈雜的聲音。要避免這種情況,您可以在 人說話時聲音會變大 通話過程中暫停音訊( 請參見第 17 頁 )或使用 Bose 應用程式 禁用自動音量。您可以從 「 設定 」 功能表中存取此選項。 確定耳機正確放置在充電盒中。要保存電池電量,耳機充電時應 關上充電盒 ( 請參見第 25 頁 ) 。 確定沒有灰塵、碎屑或液體蓋住耳機上的充電觸點或充電盒中的 充電針腳。 從每個耳機下方的充電盒表面撕下塑膠薄膜,以防止其影響耳機 的放置。 耳機無法充電...
  • Page 823 確保所有充電盒附件都正確安裝,並且不妨礙 USB 連接線安全連 接到充電盒的連接埠。 電池壽命因設定和使用情況而異。如果將沉浸式音訊或自動音量 耳機電池壽命短於預期 設定為開啟,請考慮使用 Bose 應用程式禁用它們,以延長電池壽 命。有關更多資訊,請參見第 29 頁。 使用 Bose 應用程式調整語音提示語言( 請參見第 12 頁 ) 。 您 語音提示語言不正確 可以從 「 設定 」 功能表中存取此選項。 確定您的裝置未設定為 「 請勿打擾 」 。 請務必使用 Bose 應用程式啟用語音提示( 請參見第 12 頁 ) 。 收不到通話通知...
  • Page 824 疑 難 排 解 症狀 解決方案 耳機無法重新連接先 將耳機放在充電盒中並打開盒蓋,按住充電盒背面的按鈕,直到 前已連接的 Bose 智慧 耳機狀態燈慢閃藍色光。使用 Bose 應用程式將耳機連接至相容的 型家庭娛樂揚聲器或 Bose 產品。如需詳細資訊,請造訪:support.Bose.com/Groups 揚聲器 support.Bose.com/Groups 連接至 Bose 智慧型家 庭娛樂揚聲器或揚聲器 下載 Bose 應用程式並運行可用的軟體更新。 時產品間的音訊延遲 T C H...
  • Page 825 疑 難 排 解 重新啟動耳機和充電盒 如果耳機或充電盒沒有反應,可以重新啟動它們。 注意: 重新啟動耳機會清除耳機裝置清單。但不會清除其他設定。 將耳機放在充電盒中並打開盒蓋,按住充電盒背面的按鈕 20 秒,直到耳機狀態燈閃 爍白光 2 次,然後慢閃藍色光,隨後熄滅。 注意: 確保兩個耳機都在充電盒中,並且充電盒處於打開狀態。 重啟完成後,耳機狀態燈會根據充電狀態亮起,然後慢慢閃爍藍光( 請參見第 30 頁 ) 。充電盒狀態燈會根據充電盒電池電量亮起 ( 請參見第 32 頁 ) 。 T C H...
  • Page 826 疑 難 排 解 將耳機還原為出廠設定 還原出廠設定可以清除所有設定,使耳機還原到開箱時的原始狀態。之後,耳機可 以像首次設定那樣進行配置。 只有當您的耳機出現問題,或者 Bose 客戶服務中心指示您這樣做時,才建議還原出 廠設定。 1. 從裝置的 Bluetooth 清單中移除耳機。 2. 使用 Bose 應用程式將耳機從您的 Bose 帳戶中移除。 注意: 關於如何使用 Bose 應用程式從您的 Bose 帳戶中移除耳機的更多資訊, 請造訪 support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 3. 將耳機放在充電盒中並打開盒蓋,按住充電盒背面的按鈕 20 秒,直到耳機狀態 燈閃爍白光 2 次,然後慢閃藍色光,隨後熄滅。 注意: 確保兩個耳機都在充電盒中,並且充電盒處於打開狀態。 4. 重複前面的步驟 2 次。...
  • Page 827 安 全 上 の 留 意 項 目 安全上の留意項目および使用方法をよく読み、それに従ってください。 Bose Corporation は、この製品が EU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべてのEU 指令の必 須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書については、 次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance この製品は、すべての適用される電磁両立規則 2016 およびその他すべての適用される英国の規 制 に 準 拠 し て い ま す。 完 全 な 適 合 宣 言 書 に つ い て は、 次 の サ イ ト を 参 照 し て く だ さ い。...
  • Page 828 安 全 上 の 留 意 項 目 のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。3歳未満のお子様には適していません。 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響については、 医師にご相談ください。 • 許可なく製品を改造しないでください。 • 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を、製品の上や近くに 置かないでください。 • この製品には、法令 (UL、CSA、VDE、CCCなど) に準拠したLPS電源アダプターのみをお使いください。 • 本製品に付属のバッテリーは、取り扱いを誤ったり、正しく交換しなかったり、誤ったタイプのバッテ リーと交換したりすると、火災や化学やけどなどの原因になる恐れがあります。 • バッテリーが液漏れしている場合は、漏れた液に触れたり目に入れたりしないでください。液が身体に 付着した場合は、医師の診断を受けてください。 • バッテリーが含まれる製品を直射日光や炎など、過度な熱にさらさないでください。 • 充電する前に、イヤホンと充電ケースから汗を拭き取ってください。 • IPX4および IPX1 は永続的なものではなく、通常の使用によって防水性能が低下する場合があります。 J P N...
  • Page 829 対し、合理的な保護となるように策定されています。本機は無線周波数エネルギーを発生、利用、また放 射することがありますので、指示どおりに設置および使用されない場合は、無線通信に有害な電波干渉を 引き起こす可能性があります。しかし、特定の設置条件で干渉が発生しないことを保証するものではあり ません。本機が、電源のオン・オフによりラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認さ れた場合、次の 1つ あるいはいくつかの方法で対処を試みることをおすすめします。 • 受信機やアンテナの向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 Bose Corporationによって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器を使用す るユーザーの権利が無効になります。 このデバイスは、FCC規則のパート15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のライセンス適用免 除RSS規則に準拠しています。動作は次の2つの条件に従う必要があります: (1) 本装置は有害な干渉を引き 起こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある干渉を含め、いかなる干渉も対応できなけ ればなりません。 このデバイスは、FCCおよびカナダ イノベーション・科学経済開発省が一般用途向けに定めた電磁波放出 制限に準拠しています。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトランスミッターと一緒に配置し たり、動作させたりしないでください。 FCC ID: A94926L / A94926R | IC: 3232A-926L / 3232A-926R ケースの型番: 438926 | 右イヤホンの型番: 926R | 左イヤホンの型番: 926L...
  • Page 830 規 制 お よ び 法 的 情 報 この製品からリチウムイオンバッテリーを取り外さないでください。取り外しはサービス担当者にお任せ ください。 使用済みの電池は、 お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。 焼却しないでください。 R-C-Bos-926L (L) R-C-Bos-926R ® R-R-Bos-438926 ( ケース ) 有毒 /有害物質または成分の名称および含有量 有毒/ 有害物質および成分 鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル ポリ臭化ジフェニルエーテル パーツ名 (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE) 金属パーツ プラスチックパーツ...
  • Page 831 R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 電話番号 : +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No. 10, Sec.3, Minsheng E. Road, Zhongshan Dist. Taipei City 10480, 電 話 番 号 : +886-2-2514 7676 | Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, United Kingdom 出力容量: 350mAh | IPXX保護等級: IPX4 ( イヤホン)、IPX1 ( 充電ケース)
  • Page 832 目 次 内容物の確認 内容物 ....................................11 BOSE アプリのセットアップ Boseアプリをダウンロードする ..........................12 イヤホンを既存のアカウントに追加する ......................12 装着方法 イヤホンを装着する ..............................13 フィット状態をチェックする ..........................14 電源 電源オン ..................................... 15 電源オフ ..................................... 16 イヤホンの操作 メディアの再生 ................................17 音量調節機能 ..................................18 自動音量調節 ................................. 18 通話 ....................................... 19 着信の通知................................
  • Page 833 目 次 イマーシブオーディオ イマーシブオーディオ設定 ............................21 イマーシブオーディオ機能の設定変更 ......................22 モードを変更する ............................... 22 ショートカットを使用する ..........................22 通話中のイマーシブオーディオ機能について ....................22 イマーシブオーディオの調整 ..........................22 リスニングモード モード ....................................23 モードを変更する ................................24 イヤホンのモードを追加する、削除する ....................24 機器の音声コントロール 機器の音声コントロール機能 ..........................25 バッテリー イヤホンを充電する ..............................26 充電ケースを充電する ..............................27 イヤホンの充電状態を確認する...
  • Page 834 イヤホンのデバイスリストを消去する ......................37 Android™デバイスのみ ............................... 38 Fast Pair機能を使用して接続する ......................38 Snapdragon Sound ™テクノロジー......................39 BOSE 製品への接続 Bose Smart Speaker またはBose Smart Soundbar に接続する ..............40 特長 .................................... 40 対応製品 .................................. 40 Boseアプリを使用して接続する ......................... 41 Bose Smart Speaker またはSoundbarに再接続する ..................41 防水性能...
  • Page 835 目 次 補足事項 イヤホンを保管する ..............................43 イヤホンと充電ケースのお手入れ ........................43 交換部品とアクセサリー ............................43 保証 ....................................... 43 イヤホンをアップデートする ..........................44 充電ケースをアップデートする ..........................44 イヤホンの日付コードを確認する ........................44 充電ケースのシリアル番号を確認する ......................44 トラブルシューティング 最初にお試しいただくこと ............................45 その他の対処方法 ................................45 イヤホンと充電ケースを再起動する ........................55 イヤホンを工場出荷時の設定に戻す ........................56 J P N...
  • Page 836 内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 充電ケース Bose Ultra Open Earbuds USB Type-C® - USB-Aケーブル 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが見られた場合は、使用しないで ください。トラブルシューティング情報 (記事、ビデオ ) と製品の修理や交換に ついては、support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE をご参照ください。 J P N...
  • Page 837 BOS E ア プ リ の セ ッ ト ア ッ プ Bose アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどの機器からイヤホ ンのセットアップや操作ができます。 このアプリを使用して、 Bluetooth 接続の管理、イヤホンの設定の管理、音量の調 節、 音声ガイドの言語の選択、 Boseが今後提供するアップデートや新機能の適用を 行うことができます。 注: 別の Bose 製品用の Bose アカウントを既に作成してある場合は、 「イヤホンを 既存のアカウントに追加する」をご覧ください。 BOSE アプリをダウンロードする 1. お使いの機器でBoseアプリをダウンロードします。 B O S E 2. アプリの手順に従ってください。...
  • Page 838 装 着 方 法 イヤホンを装着する 1. ボタンを上にしてイヤホンのバレル型の部分を持ち、R ( 右 )または L ( 左 ) のマー クを自分の方に向けます。 ボタン バレル R/L のマーク 2. イヤホンスピーカーを耳に引っ掛け、バレル部分が耳の後ろにくるようにして 巻きつけます。 スピーカー 引っ掛ける はさむ 固定する 3. 最高の音質と性能を実現するには、イヤホンが耳に対して約 45度の角度になる ように調整してください。不快感がある場合や安定していない場合は、少し上 下にスライドさせて最適な位置を探してください。 4. フィット状態をチェックします(14 ページを参照)。 5. 手順1 から 4を繰り返して、もう片方のイヤホンを装着します。 J P N...
  • Page 839 装 着 方 法 フィット状態をチェックする 頭を上下左右に動かして、イヤホンが安定して快適な状態であることを確認しま す。その後、鏡を使ってフィット状態をチェックしてください。 正しくフィットしている • イヤホンのバレル部分は耳の後ろに あり、ボタンは上を向いています。 • イヤホンスピーカーは耳の内側にあ り、耳の穴には挿入されていません。 • イヤホンは耳に対して約 45 度の角度 でフィットしますが、快適さを求め て上下に少しスライドさせることも できます。 • イヤホンは快適な装着感で安定して います。 フィットしていない • イヤホンのバレル部分が耳の前側に あるか、ボタンが下を向いています。 • イ ヤ ホ ン ス ピ ー カ ー が 耳 の 内 側 の 面にあるのではなく、耳の穴に挿入...
  • Page 840 電 源 電源オン 充電ケースを開きます。 イヤホンの電源がオンになります。イヤホンのステータスインジケーターが充電 状態に応じて点灯します (30 ページを参照 )。現在のケースの充電状態に応じて、 充電ケースのステータスインジケーターが点灯します (32ページを参照 )。 イヤホンのステータスインジケーター 充電ケースのステータスインジケーター 注: 充電ケースからイヤホンを取り出すときは、バッテリーの寿命を保ち、ケー スにごみが入らないように、ケースを閉じてください。 J P N...
  • Page 841 電 源 電源オフ 1. 両方のイヤホンを充電ケースに入れます。 イヤホンと機器の接続が解除され、電源がオフになります。イヤホンのステー タスインジケーターが充電状態に応じて点灯します (32 ページを参照 )。 2. ケースを閉じます。 現在のケースの充電状態に応じて、充電ケースのステータスインジケーターが 点灯します(32ページを参照)。 J P N...
  • Page 842 イ ヤ ホ ン の 操 作 左右のイヤホンのバレル部分の上部にボタンが1 つずつあります。このボタンを使 用して、メディアの再生、音量調節、通話機能、ショートカット機能を操作しま す(20ページを参照)。 ボタン 注: 音量調節を除くすべての機能は、どちらのイヤホンのボタンでも操作できま す。音量調節については、左右のイヤホンのボタンで操作する機能が異なり ます(18ページを参照)。 メディアの再生 コントロール 操作方法 どちらかのイヤホンの 再生 / 一時停止 ボタンを押します。 どちらかのイヤホンの 次のトラックへ ボタンを続けて 2 回押 送る します。 どちらかのイヤホンの 前のトラックへ ボタンを続けて 3 回押 戻す します。 J P N...
  • Page 843 音量を上げる ボタンを押し続けると 音量が上がります。希 望する音量になったら 指を放します。 左イヤホンのボタンを 続 け て 2 回 押 し、 そ の まま長押しします。 音量を下げる ボタンを押し続けると 音量が下がります。希 望する音量になったら 指を放します。 ヒント: また、機器の音量コントロールまたは Bose アプリで音量を調節すること もできます。 自動音量調節 このイヤホンは、周囲のノイズレベルに応じて音量を自動的に調節できます。その ため、オーディオの音量が周囲に対して一定に保たれます。 自動音量調節が有効の場合、ノイズレベルが設定された基準音量より高くなると、 数秒後にオーディオの音量が比例して大きくなります。ノイズレベルが下がると、 オーディオの音量が設定された基準音量のレベルに戻ります。 注: • ノイズに反応して音量が上がるまで数秒かかる場合があります。 • 電話をかけたり受けたりする際は、自動音量調節が一時的に無効になります。 通話を終了すると、自動音量調節は以前の設定に戻ります。 自動音量調節を有効にする 自動音量調節はデフォルトで無効になっています。自動音量調節を有効にするに...
  • Page 844 ン の ボ タ ン を 押 し 信に応答する ます。 割込み着信を拒否 ど ち ら か の イ ヤ ホ し て、 現 在 の 通 ンのボタンを続けて 話を続ける 2回押します。 着信の通知 音声ガイドで、着信の発信元と通話の状態を通知します。 着信の通知を停止するには、Bose アプリを使用して音声ガイドを無効にします。 このオプションは設定メニューから設定できます。 オーディオ EQ を調節する 低音、中音、高音を調節するには、Bose アプリを使用します。これらのオプショ ンは製品コントロール画面から設定できます。 注: 大音量にすると、歪みを避けるためにこれらの調節の効果が小さくなる場合 があります。 J P N...
  • Page 845 • 機 器 に 接 続 す る (35 ペ ー ジ を 参 照 )、 ま た は 接 続 機 器 を 切 り 替 え る (36 ペ ー ジを参照) • 機器の音声コントロール機能を使用する (25ページを参照) 注 : デフォルトでは、モードの切り替えが両方のイヤホンでショートカットとし て設定されています。 ショートカットを使用する どちらかのイヤホンのボタンを長押します。 ショートカットを変更する、無効にする ショートカットの変更、無効化、左右のイヤホンへの異なるショートカットの割 り当てには、Bose アプリを使用します。このオプションにアクセスするには、製 品コントロール画面の「ショートカット」をタップします。 注: 左右のイヤホンに異なるショートカットを割り当てた場合は、割り当てた方の イヤホンのボタンを長押しする必要があります。片方のイヤホンをケースに 入れた場合、もう片方のイヤホンに割り当てられたショートカットしか使用 できません。 J P N...
  • Page 846 きに最適です。 • 頭の動きを止めてから数秒後、スピー カ ー は 現 在 の ポ ジ シ ョ ン で 音 像 の 中 央を設定し直します。 静止 • この設定にアクセスするには、Bose ア プリを使用してイマーシブオーディオ 設定を変更するか、カスタムモードを 作成するか (23 ページを参照 )、イマー シブオーディオ設定を順に切り替える シ ョ ー ト カ ッ ト を 設 定 し ま す (22 ペ ー...
  • Page 847 イ マ ー シ ブ オ ー デ ィ オ イマーシブオーディオ機能の設定変更 モードを変更するか、イマーシブオーディオ設定を順に切り替えるショートカッ トを設定することで、イマーシブオーディオの設定を変更できます。 ヒント: Bose アプリを使用してイマーシブオーディオ設定を変更することもでき ます。このオプションは製品コントロール画面から設定できます。 モードを変更する モードの変更方法は、24ページをご覧ください。 注: 好みのイマーシブオーディオ設定を含むカスタムモードを作成することもで きます (23ページを参照 )。 ショートカットを使用する イマーシブオーディオ設定を順に切り替えるショートカットを設定できます。この 方法では、イヤホンの電源をオフにするか、モードを変更するまで、現在のモー ドが一時的にカスタマイズされます。 注: イヤホンを使ってイマーシブオーディオ設定を切り替えるには、ショートカッ トに設定する必要があります (20ページを参照 )。 1. このショートカットを割り当てたイヤホンのボタンを長押しします。 音声ガイドで、それぞれのイマーシブオーディオ設定が順に通知されます。 2. 希望する設定の名称が聞こえたら、ボタンから指を放します。 通話中のイマーシブオーディオ機能について 電話をかけたり受けたりする際は、イマーシブオーディオが一時的にオフに設定...
  • Page 848 マーシブオーディオ設定で構成されています。 あらかじめ設定された 2つのモード(ステレオ、イマーション)から選択できるほ か、最大8 つのカスタムモードを作成できます。 モード モード 説明 最適な Bose ステレオサウンドで音楽を楽しめます。従来どおりの ステレオ 方法でリスニングしながら、バッテリーの消耗を抑えることができ ます。 「移動」に設定されたイマーシブオーディオで音楽が再生されます。 イマーション 臨場感あふれるサウンドに浸ることができます。 音の好みや環境に合わせて、イマーシブオーディオ機能をカスタム 設定できます。 カスタム 注 : Bose アプリを使用して、最大 8 つのカスタムモードを作成で きます。このオプションにアクセスするには、製品コントロー ル画面の「モード」をタップします。 注: • デフォルトでは、イヤホンの電源をオンにすると最後に使用したモードになり ます。この設定を無効にするには、Bose アプリを使用します。このオプション は設定メニューから設定できます。 • イマーシブオーディオ設定については、21 ページをご覧ください。 J P N...
  • Page 849 リ ス ニ ン グ モ ー ド モードを変更する 注: イヤホンを使ってモードを切り替えるには、ショートカットに設定する必要 があります (20 ページを参照 )。デフォルトでは、モードの切り替えが両方の イヤホンでショートカットとして設定されています。 1. モードを順に切り替えるには、どちらかのイヤホンのボタンを長押しします。 音声ガイドで、それぞれのモードが順に通知されます。 2. 希望するモードの名称が聞こえたら、ボタンから指を放します。 ヒント: Bose アプリを使用してモードを変更することもできます。このオプショ ンにアクセスするには、製品コントロール画面の「モード」をタップし ます。 イヤホンのモードを追加する、削除する イヤホンのモードにアクセスするには、Bose アプリでお気に入りとして設定する 必要があります。デフォルトでは、 ステレオモードとイマーションモードがお気に 入りとして設定されています。 イヤホンのモードを追加または削除するには、 製品コントロール画面の 「モード」 を タップし、お気に入りに設定するモードを指定します。 J P N...
  • Page 850 機 器 の 音 声 コ ン ト ロ ー ル ショートカットを設定することで、イヤホンを使って機器の音声コントロールに すばやくアクセスできます。イヤホンに内蔵されているマイクが機器の外部マイ クとして機能します。 注: イヤホンを使って機器の音声コントロールを操作するには、ショートカットに 設定する必要があります(20ページを参照 )。 機器の音声コントロール機能 コントロール 操作方法 ビープ音が聞こえるま で、このショートカッ 機器の音声コン トを割り当てたイヤホ トロール機能を ンのボタンを長押しし 使用する ます。放してから、リ クエストを言います。 機器の音声コン このショートカットを トロール機能を 割り当てたイヤホンの 停止する ボタンを押します。 J P N...
  • Page 851 バ ッ テ リ ー イヤホンを充電する 1. 左イヤホンの接点を充電ケース左側の充電端子の位置に合わせます。 充電用接点 注 : 充電の前に、室温が8°C ~ 39°Cの範囲内であることを確認してください。 2. イヤホンをケースに入れると、磁石の力で定位置に収まります。 左 イ ヤ ホ ン の ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー が 充 電 状 態 に 応 じ て 点 灯 し ま す (30ページを参照)。...
  • Page 852 バ ッ テ リ ー 充電ケースを充電する 注意 : この製品には、法令 (UL、CSA、VDE、CCCなど ) に準拠したLPS 電源アダプ ターのみをお使いください。 1. USBケーブルの小さい方のプラグを充電ケースの底面にあるUSB-Cポートに接 続します。 2. もう一方のプラグを USB-A ウォールチャージャー ( 別売 )またはパソコンに接続 します。 充電ケースのステータスインジケーターがゆっくりとオレンジ色で点滅します (32ページを参照 )。 注: 充電の前に、室温が 8°C ~ 39°Cの範囲内であることを確認してください。 J P N...
  • Page 853 バ ッ テ リ ー イヤホンの充電状態を確認する イヤホンの使用中 • 充電ケースからイヤホンを取り出してから数秒後に、イヤホンのバッテリー残 量を知らせる音声ガイドが流れます。 • Bose アプリを使用します。イヤホンのバッテリー残量は製品コントロール画 面に表示されます。 注 : 片方のイヤホンのバッテリー残量がもう片方のイヤホンより低い場合、音声 ガイドは低い方のバッテリー残量を通知します。バッテリー残量が低下する と、 「バッテリー ロウ」と聞こえます。 イヤホンの充電中 イヤホンを充電ケースに収納すると、イヤホンのステータスインジケーターが充 電状態に応じて点灯します(30ページを参照)。 充電ケースのバッテリー残量を確認する 充電ケースを開きます。 現在のケースの充電状態に応じて、充電ケースのステータスインジケーターが点 灯します(32ページを参照)。 J P N...
  • Page 854 テリーが消耗するまで ) 充電しました。その後、A2DP Bluetooth オーディオストリーミングを使用し、イヤホンで IEC 60268-1のピンクノイズを RSSI 75dBmでバッテリーが消耗するまで再生しました。音量は再生ラウドネス 75dBA に、3 バ ンド EQ はゼロに設定しました。テストはケースのバッテリーがなくなるまで繰り返しました。ケースの充電により追加 されたイヤホン再生時間は、イマーシブオーディオと自動音量調節をオフに設定した状態で19.5 時間、イマーシブオー ディオと自動音量調節のどちらかをオンに設定した状態で 12時間、イマーシブオーディオと自動音量調節の両方をオンに 設定した状態で 9 時間でした。 5 4.を参照。 6 2023 年 10 月に Bose が実施したテスト結果。Bose Ultra Open Earbuds 充電ケースから完全に充電した Bose Ultra Open Earbuds の製品サンプルを取り出し、コンテンツを再生していない状態で電話に接続し、イヤホンのバッテリーが消耗す るまで接続を維持しました。 J P N...
  • Page 855 イ ヤ ホ ン と 充 電 ケ ー ス の 状 態 イヤホンのステータスインジケーター イヤホンのステータスインジケーターは、充電ケースの内側表面、各イヤホンの 横にあります。 イヤホンのステータスインジケーター Bluetooth の状態 Bluetooth 接続の状態を示します。 インジケーターの表示 システムの状態 青の遅い点滅 接続準備完了 青の速い点滅 接続中 青の点灯 (5 秒間 ) 接続済み デバイスリストを消去しました 白の 2 回点滅 J P N...
  • Page 856 オレンジの遅い点滅 充電中 白の 2 回点滅、青の遅い点滅、オフ 再起動が完了しました ソフトウェアアップデート中 白の 3 回点滅 ( 繰り返し ) 工場出荷時の設定に戻しています オレンジの点滅 (3 秒間 ) エラー - イヤホンが充電ケースに正しく収納されて いません。次の解決策を試してください。 • イヤホンを取り出し、イヤホンの充電端子とケー スの充電端子の位置が合っていることを確認し オレンジの速い点滅 ます (26 ページを参照)。 • ケースのイヤホン収納スペースの中からプラス チックフィルムを取り除き、イヤホンを収納す る妨げにならないようにします。 エラー、Bose カスタマーサービスに連絡してくだ オレンジと白の点滅 さい J P N...
  • Page 857 充電完了(100%)、電源接続中 白の点灯 (5 秒間 ) 充電済み (34% ~ 99%) オレンジの点灯 (5 秒間 ) バッテリー残量低下 (10% ~ 33%) 充電が必要 (10% 未満 ) オレンジの 2 回点滅 オレンジの遅い点滅 充電中、電源接続中 白の 3 回点滅 ( 繰り返し ) ソフトウェアアップデート中 エラー、Bose カスタマーサービスに連絡してくだ オレンジと白の点滅 さい J P N...
  • Page 858 • 最も良い方法は、Bose アプリを使用して機器を設定し、接続することです (12ページを参照)。 • Fast Pairを使用した接続については、38ページをご覧ください。 BOSE アプリを使用して接続する Bose ア プ リ を 使 用 し て イ ヤ ホ ン を 接 続 し、 Bluetooth 設 定 を 管 理 す る に は、 12ページをご覧ください。 機器の BLUETOOTH メニューを使用して接続する 1. イヤホンを充電ケースに入れ、ケースを開いた状態で、イヤホンのステータス...
  • Page 859 BLUETOOTH 接 続 2. お使いの機器の Bluetooth 機能をオンにします。 注 : 通常、 Bluetooth 機能は設定メニューにあります。 3. デバイスリストからイヤホンを選択します。 注 : Bose アプリでイヤホンに付けた名前を探してください。イヤホンに名前を 付けていない場合は、デフォルトの名前が表示されます。 Bose Ultra Open Earbuds デバイスリストにイヤホンの名前が「接続済み」と表示されます。イヤホンの ステータスインジケーターが青に点灯します (30ページを参照 )。 機器の接続を解除する イヤホンを充電ケースに入れます。 ヒント: Boseアプリまたは Bluetooth 設定を使用して機器の接続を解除することも できます。機器で Bluetooth 機能を無効にすると、イヤホンとその他の機 器との接続がすべて解除されます。 J P N...
  • Page 860 イヤホンのデバイスリストにある別の機器に再接続するショートカットを設定で きます。 注: イヤホンを別の機器に再接続するには、 ショートカットを 「機器の切り替え」 に 設定する必要があります(20ページを参照 )。 1. このショートカットを割り当てたイヤホンのボタンを長押しします。 音声ガイドで 1 台目の接続機器の名前が聞こえ、次に 2 台目の接続機器 ( ある場 合)、続いてイヤホンのデバイスリストにある他の機器の名前が聞こえます。 2. 接続する機器名が聞こえたら、ボタンから指を放します。 機器が接続されると起動音が聞こえます。 ヒント: Bose アプリ (12 ページを参照 ) または機器の Bluetooth 設定を使用して、 別の機器に再接続することもできます。 注: 既に 2 台の機器がイヤホンに接続されている場合、新しい機器が以前に接続さ れていた2台目の機器に代わって接続されます。 J P N...
  • Page 861 ト接続)。 別 の 機 器 を 接 続 す る に は、Bose ア プ リ (12 ペ ー ジ を 参 照 )、 機 器 の Bluetooth メ ニュー (33 ページを参照 )、または Fast Pair 機能 (Android デバイスのみ ) (38 ペー...
  • Page 862 BLUETOOTH 接 続 イヤホンのデバイスリストを消去する 1. イヤホンを充電ケースに入れ、ケースを開いた状態で、イヤホンのステータス インジケーターが白く 2 回点滅し、その後ゆっくりと青く点滅するまで、ケー ス背面のボタンを15秒間長押しします。 注: 両方のイヤホンがケースに収納され、ケースが開いていることを確認して ください。 2. 機器の Bluetooth リストからイヤホンを削除します。 すべての機器が消去され、イヤホンが新しい機器と接続可能な状態になります (12ページを参照)。 J P N...
  • Page 863 • Fast Pair機能を使用するには、Android 6.0以降を実行している Androidデバイス が必要です。 • Androidデバイスでは、 Bluetooth 機能と位置情報機能がオンになっている必要が あります。 1. イヤホンを充電ケースに入れ、ケースを開いた状態で、イヤホンのステータス インジケーターがゆっくりと青く点滅するまで、ケース背面のボタンを長押し します。 注: 両方のイヤホンがケースに収納され、ケースが開いていることを確認して ください。 2. ケースをAndroidデバイスの横に置きます。 デバイスにイヤホンのペアリングを促す通知が表示されます。 注: 通知が表示されない場合は、デバイスで Google Play Services アプリの通知 が有効になっていることを確認してください。 3. 通知をタップします。 イヤホンが接続されると、接続完了を確認する通知が表示されます。 注 : 通知のボタンをタップして Bose アプリをダウンロードし、イヤホンの設 定を完了することもできます。 J P N...
  • Page 864 BLUETOOTH 接 続 Snapdragon Sound テクノロジー Bose Ultra Open Earbuds は、Snapdragon Sound テクノロジーを採用しています。 Snapdragon Soundは、接続された機器全体で Qualcomm®のオーディオ技術を最適 化し、ストリーミングオーディオの音質、接続の安定性、遅延を最適な状態にし ます。 Snapdragon Soundを体験するには、対応するAndroidデバイスなど、Snapdragon Sound認定デバイスが必要です。イヤホンを接続すると、デバイスは自動的にaptX Adaptive Bluetooth コーデックを使用してオーディオをストリーミングします。 注: イ ヤ ホ ン で サ ポ ー ト さ れ る Snapdragon Sound 機 能 を 確 認 し、 デ バ イ ス が...
  • Page 865 B OS E 製 品 へ の 接 続 BOSE SMART SPEAKER または BOSE SMART SOUNDBAR に接 続する SimpleSync テクノロジーにより、Bose Smart SpeakerやBose Smart Soundbarにイ ヤホンを接続して、自分だけのリスニングを楽しむことができます。 特長 • 製品ごとの音量を個別に調節できるので、イヤホンの音量はそのままにして、 Bose Smart Soundbar の音量を下げたりミュートしたりできます。 • イヤホンを Bose Smart Speaker に接続して、隣の部屋で音楽をクリアな音で楽 しむことができます。 注: SimpleSync テクノロジーは、最大 9 m の Bluetooth 通信範囲内で機能します。...
  • Page 866 • サウンドバーやスピーカーが通信範囲内(9 m) にあり、電源が入っている必要が あります。 • イ ヤ ホ ン を 再 接 続 で き な い 場 合 は、 「 以 前 に 接 続 さ れ て い た Bose Smart Soundbar や Bose Smart Speaker とイヤホンを再接続できない」(54 ページ ) を...
  • Page 867 防 水 性 能 イヤホンは IPX4 ( 防沫形 ) 規格に適合しており、汗や悪天候の影響を受けにくいよ うに設計されていますが、水に浸かった状態における防水性能はありません。 充電ケースは IPX1 ( 防滴 I 形 ) 規格に適合しており、軽い垂直降雨のような軽い水濡 れには耐えるように設計されていますが、水しぶきや水没を想定した防水性能で はありません。 注意: • イヤホンやケースを持ったまま泳いだりシャワーを浴びたりしないでください。 • イヤホンやケースを水に沈めないでください。 • ケースに水をかけないでください。 注: • 腐食を防ぐために、イヤホンの充電用接点を乾いた柔らかい綿棒や同等品で定 期的に清掃してください。 • IPX4 および IPX1 は永続的なものではなく、通常の使用によって防水性能が低下 する場合があります。 J P N...
  • Page 868 除機をかけたりしないで ください。 腐食を防ぐために、乾いた柔らかい綿棒または同等品のみを使っ 充電用接点 ( イヤホン ) て拭いてください。 充電ケース 柔らかい綿棒や湿らせた布 (水のみ ) で拭きます。 注意 : 溶剤、化学薬品、またはアルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリー ニング液は使用しないでください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、Bose 製品取扱店、弊社 Web サイト、またはお電話に よるご注文でご購入いただけます。 次のサイトをご参照ください: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 保証 製品保証の詳細はworldwide.Bose.com/Warranty をご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイト (worldwide.Bose.com/ ProductRegistration ) から簡単に行えます。製品を登録されない場合でも、保証の 内容に変更はありません。 J P N...
  • Page 869 充電ケースをアップデートする Bose カ ス タ マ ー サ ー ビ ス か ら 充 電 ケ ー ス の ア ッ プ デ ー ト を 指 示 さ れ た 場 合 は、Bose Updater Web サ イ ト を 利 用 し て ア ッ プ デ ー ト で き ま す。 パ ソ コ ン で...
  • Page 870 • イヤホンのステータスインジケーター (30 ページを参照 ) と充電ケースのス テータスインジケーター (32ページを参照 )を確認します。 • 鏡を使ってイヤホンのフィット状態をチェックします (14ページを参照 )。 • 機器を干渉源や障害物から離して、イヤホンに近づけます (9 m以内 )。 • イヤホン、機器、音楽再生アプリの音量を上げます。 • お使いの機器が Bluetooth 接続に対応していることを確認します (33 ページを 参照)。 • Bose アプリをダウンロードして、入手可能なソフトウェアのアップデートを実 行します (12ページを参照)。 • 別の機器と接続して試してみてください(12 ページを参照 )。 その他の対処方法 問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご 確認ください。トラブルシューティングの記事、ビデオ、その他のリソースにア クセスすることもできます。support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE...
  • Page 871 イヤホンと充電ケースを再起動します (55ページを参照)。 機器のBoseアプリをアンインストールします。アプリを再インストー ルします(12 ページを参照 )。 Bose ア プ リ を 使 用 し て セ ッ ト ア ッ プ し て い る こ と を 確 認 し ま す (12 ページを参照 )。 アプリでのセットアッ 機器の設定メニューで、Bose アプリが Bluetooth 接続にアクセスでき...
  • Page 872 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 症状 対処方法 お使いの機器が Bose アプリに対応しており、システム最小要件を満 たしていることを確認します。詳細については、機器のアプリスト 機 器 で Bose ア プ リ が アをご参照ください。 動作しない 機器のBoseアプリをアンインストールします。アプリを再インストー ルします(12 ページを参照 )。 イヤホンを正しく装着していることを確認します(13ページを参照)。 鏡を使ってイヤホンのフィット状態をチェックします (14 ページを 参照 )。最高の音質とマイク性能を実現するには、イヤホンが耳に対 イヤホンに不快感があ して約 45 度の角度になるように調整してください。不快感がある場...
  • Page 873 機器の再生ボタンを押して、音楽が再生されていることを確認します。 音が出ない 別のアプリケーションまたは音楽サービスからオーディオを再生し ます。 機器に直接保存しているコンテンツを再生します。 機器を 2 台接続している場合は、もう 1 台の機器の再生を一時停止し てください。 スピーカーポートにごみなどが詰まっていれば取り除きます。 機器を再起動します。 鏡を使ってイヤホンのフィット状態をチェックします (14 ページを 参照 )。 support.Bose.com/UOE にアクセスして、解説ビデオを参照します。 support.Bose.com/UOE Bose アプリのソフトウェアが最新であることを確認します (44 ペー 片側のイヤホンから音 ジを参照)。 が出ない スピーカーポートにごみなどが詰まっていれば取り除きます。 両方のイヤホンを充電ケースに入れて、磁石の力で定位置に収めま す。ケースを閉じてから、もう一度開きます。イヤホンのステータス インジケーターが充電状態に応じて点灯します (30 ページを参照 )。 イヤホンを取り出します。 アプリケーションまたは音楽サービスを閉じてから再度開きます。 別のアプリケーションまたは音楽サービスからオーディオを再生し ます。 オーディオとビデオが...
  • Page 874 して約 45 度の角度になるように調整してください。不快感がある場 合や安定していない場合は、少し上下にスライドさせて最適な位置を 探してください。 support.Bose.com/UOE にアクセスして、解説ビデオを参照します。 support.Bose.com/UOE Bose ア プ リ を 使 用 し て セ ッ ト ア ッ プ し て い る こ と を 確 認 し ま す (12 ページを参照)。 別の曲を試してみてください。 別のアプリケーションまたは音楽サービスからオーディオを再生し ます。...
  • Page 875 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 症状 対処方法 鏡を使ってイヤホンのフィット状態をチェックします (14 ページを 参照 )。最高の音質とマイク性能を実現するには、イヤホンが耳に対 して約 45 度の角度になるように調整してください。不快感がある場 合や安定していない場合は、少し上下にスライドさせて最適な位置を 低音が大きすぎる 探してください。 Boseアプリを使用して低音を調整します (19ページを参照 )。 スピーカーポートが耳の穴から離れるように、イヤホンを少し上にず らしてみてください。 鏡を使ってイヤホンのフィット状態をチェックします (14 ページを 参照 )。最高の音質とマイク性能を実現するには、イヤホンが耳に対 して約 45 度の角度になるように調整してください。不快感がある場 合や安定していない場合は、少し上下にスライドさせて最適な位置を 低音が小さすぎる 探してください。...
  • Page 876 シ ョ ー ト カ ッ ト を 左 右 ど ち ら か 一 方 の イ ヤ ホ ン 用 に カ ス タ マ イ ズ し た 場 合 は、Bose ア プ リ を 使 用 し て も う 片 方 の イ ヤ ホ ン に...
  • Page 877 しても、基準音量設定を現在のレベルより上げない限り、効果は最小 自動音量調節が有効の 限か一時的なものにしかならない可能性があります。このような状況 場合、音量を調節して で音量を上げるには、イヤホンのコントロールまたは機器のコント も効果がほとんどない ロールを使用して、音量が変化するまで音量を上げ続けてください (18 ペ ー ジ を 参 照 )。 音 量 を 下 げ る に は、Bose ア プ リ を 使 用 し て 自 動音量調節を無効にしてから、音量を下げます (18ページを参照 )。 自動音量調節は、周囲のノイズレベルを測定する際に、使用者の声を できるだけ無視するように設計されています。話をすると音量が大き くなる場合は、イヤホンが口や顎に向かって下に傾きすぎている可能 自動音量調節が有効の 性があります。鏡を使ってイヤホンのフィット状態をチェックします...
  • Page 878 Boseアプリを使用して音声ガイドを有効にしていることを確認します 着信が通知されない (12ページを参照)。このオプションは設定メニューから設定できます。 機器の Bluetooth メニューで、イヤホンが連絡先にアクセスできるよ うに設定されていることを確認します。 対 応 し て い る Bose 製 品 を 接 続 し て い る こ と を 確 認 し ま す。 対 応 製品のリストについては、次のサイトをご覧ください : イヤホンを Bose Smart support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Soundbar ま...
  • Page 879 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 症状 対処方法 以前に接続されていた イヤホンを充電ケースに入れ、ケースを開いた状態で、イヤホンのス テータスインジケーターがゆっくりと青く点滅するまで、ケース背 Bose Smart Soundbar や Bose Smart Speaker 面のボタンを長押しします。Boseアプリを使用して、イヤホンを対応 とイヤホンを再接続で するBose製品に接続できます。詳しくは、 次のサイトをご覧ください: きない support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Bose Smart Soundbar または Bose Smart Bose アプリをダウンロードして、入手可能なソフトウェアのアップ Speaker に接続すると...
  • Page 880 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ イヤホンと充電ケースを再起動する イヤホンや充電ケースが反応しない場合は、再起動することができます。 注: イヤホンを再起動すると、イヤホンのデバイスリストが消去されます。他の 設定は消去されません。 イヤホンを充電ケースに入れ、ケースを開いた状態で、イヤホンのステータスイ ンジケーターが白く 2 回点滅してからゆっくりと青く点滅し、その後消灯するま で、ケース背面のボタンを20秒間長押しします。 注 : 両方のイヤホンがケースに収納され、ケースが開いていることを確認してく ださい。 再起動が完了すると、充電状態に応じてイヤホンのステータスインジケーター が点灯してから、ゆっくりと青く点滅します (30 ページを参照 )。現在のケー スの充電状態に応じて、充電ケースのステータスインジケーターが点灯します (32ページを参照)。 J P N...
  • Page 881 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ イヤホンを工場出荷時の設定に戻す 工場出荷時の設定に戻すと、すべての設定が消去され、イヤホンが箱から出した ときの状態に戻ります。その後、 初めてイヤホンをセットアップするときのように 設定することができます。 工場出荷時の設定へのリセットは、 イヤホンに問題がある場合や、 Boseカスタマー サービスから指示された場合にのみ行うようにしてください。 1. 機器の Bluetooth リストからイヤホンを削除します。 2. Boseアプリを使用して、Boseアカウントからイヤホンを削除します。 注: Bose アプリで Bose アカウントからイヤホンを削除する方法の詳細につい ては、次のサイトをご参照ください : support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 3. イヤホンを充電ケースに入れ、ケースを開いた状態で、イヤホンのステータス インジケーターが白く 2 回点滅してからゆっくりと青く点滅し、その後消灯す るまで、ケース背面のボタンを20秒間長押しします。 注 : 両方のイヤホンがケースに収納され、ケースが開いていることを確認して ください。 4. 前の手順を2回繰り返します。...
  • Page 882 .‫الرجاء قراءة جميع التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها‬ 2014/53 /EU ‫ بموجب هذا المستند أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي رقم‬Bose ‫تعلن شركة‬ ‫وشروطه األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات االتحاد األوروبي األخرى المعمول بها. ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل‬...
  • Page 883 ‫تعليمات مهمة للسالمة‬ .‫يحتوي المنتج على أجزاء صغيرة قد تتسبب في التعر ّ ض لخطر االختناق. غير مناسب لألطفال دون 3 سنوات‬ .‫يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية. است ش ِ ر طبيبك فيما إذا كان لهذا تأثير ٌ على أي أجهزة طبية مزروعة لديك أو ال‬ .‫ال...
  • Page 884 .‫استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفاز لطلب المساعدة‬ .‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل هذا الجهاز‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ ‫يتوافق هذا الجهاز مع الفقرة 51 من قواعد هيئة االتصاالت الفيدرالية، ومعايير المواصفات القياسية الالسلكية لألجهزة المعفاة من ترخيص وزارة‬...
  • Page 885 ‫المعلومات التنظيمية والقانونية‬ .‫ المحلي لديك أو بفن ي ّ مؤهل آخر إلخراجها‬Bose ‫ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة إلعادة الشحن من هذا المنتج. تواصل مع موزع‬ .‫ي ُ رجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة، با ت ّ باع اللوائح المحلية. ال تحرقها‬...
  • Page 886 ‫: 9365-032-778-1 | حقوق‬Bose ‫. | المقر الرئيسي لشركة‬Bose ‫ هي عالمات تجارية مملوكة لشركة‬SimpleSync‫، و‬B ‫، وشعار‬Bose ‫. ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل، أو تعديله، أو توزيعه، أو استخدامه‬Bose Corporation ‫الطبع والنشر © لعام 4202 محفوظة لشركة‬...
  • Page 887 ‫المحتويات‬ ‫المتوفر في العلبة‬ 11 ............................ ‫المحتويات‬ BOSE ‫إعداد تطبيق‬ 12 ........................Bose ‫تحميل تطبيق‬ 12 ......................‫إضافة سماعات األذن لحساب موجود‬ ‫كيفية االرتداء‬ 13 ........................‫وضع سماعات األذن‬ 14 ......................... ‫التحقق من صحة تثبيتك لها‬ ‫الطاقة‬ 15 ..........................‫تشغيل الطاقة‬ 16 ..........................‫إيقاف الطاقة‬...
  • Page 888 ‫المحتويات‬ ‫الصوت المحيطي‬ 21 ........................‫إعدادات الصوت المحيطي‬ 22 ......................‫تغيير إعداد الصوت المحيطي‬ 22 .........................‫تغيير الوضع‬ 22 ........................‫استخدام اختصارك‬ 22 ......................‫صوت محيطي في أثناء المكالمة‬ 22 ........................‫معايرة الصوت المحيطي‬ ‫أوضاع االستماع‬ 23 ............................. ‫األوضاع‬ 24 ..........................‫تغيير الوضع‬ 24 ..................‫إضافة األوضاع أو إزالتها من سماعات األذن‬ ‫التحكم...
  • Page 889 38 ........................‫ فقط‬Android™ ‫أجهزة‬ 38 ....................Fast Pair ‫االتصال باستخدام‬ 39 ....................Snapdragon Sound™ ‫تقنية‬ BOSE ‫توصيل منتجات‬ 40 ................Soundbar ‫ أو‬Bose Smart Speaker ‫التوصيل بـ‬ 40 ..........................‫المزايا‬ 40 ........................‫المنتجات المتوافقة‬ 41 ....................Bose ‫االتصال باستخدام تطبيق‬ 41 ...............Soundbar ‫ أو‬Bose Smart Speaker ‫إعادة االتصال بـ‬...
  • Page 890 ‫المحتويات‬ ‫العناية والصيانة‬ 43 ........................‫تخزين سماعات األذن‬ 43 ..................... ‫تنظيف سماعات األذن وجراب الشحن‬ 43 ........................‫قطع الغيار والملحقات‬ 43 ..........................‫ضمان محدود‬ 44 ........................‫تحديث سماعات األذن‬ 44 ........................‫تحديث جراب الشحن‬ 44 ......................‫عرض رمز تاريخ سماعة األذن‬ 44 ...................... ‫عرض الرقم المسلسل لجراب الشحن‬ ‫استكشاف...
  • Page 891 USB-A ‫ متصل بكبل‬Type-C ‫ من نوع‬USB ‫كبل‬ ® support.Bose.com/UOE ‫ال تستخدم منتجك إذا كان أي جزء منه مفقو د ًا أو تال ف ً ا. تفضل بزيارة‬ support.Bose.com/UOE ‫مالحظةال‬ .‫لالطالع على مقاالت استكشاف األخطاء وإصالحها ومقاطع الفيديو وإصالح المنتج أو استبداله‬...
  • Page 892 BOSE ‫إعداد تطبيق‬ .‫ إعداد سماعات األذن والتحكم فيها من أي جهاز، مثل الهاتف الذكي أو الجهاز اللوحي‬Bose ‫يتيح لك تطبيق‬ ‫ وإدارة إعدادات سماعة األذن وضبط الصوت واختيار لغة‬Bluetooth ‫باستخدام التطبيق، يمكنك إدارة اتصاالت‬ .Bose ‫المطالبة الصوتية والحصول على أي تحديثات مستقبلية وميزات جديدة توفرها‬...
  • Page 893 ‫كيفية االرتداء‬ ‫وضع سماعات األذن‬ )‫ (يسار‬L ‫ (يمين) أو‬R ‫أم س ِ ك الجزء األسطواني الشكل من سماعة األذن بحيث يكون الزر في األعلى وعالمة‬ .‫تواجهك‬ ‫الزر‬ ‫الجزء األسطواني‬ ‫عالمة يمين أو يسار‬ .‫ضع مكبر سماعة األذن في أذنك، ثم لف الجزء األسطواني حتى يستقر في مكانه خلف أذنك‬ ‫السماعة‬...
  • Page 894 ‫كيفية االرتداء‬ ‫التحقق من صحة تثبيتك لها‬ ‫حر ّ ِ ك رأسك إلى أعلى وإلى أسفل ومن جانب إلى جانب للتأكد من ثبات سماعات األذن واستقرارها بطريقة مريحة. ثم‬ .‫تحقق من صحة تثبيت سماعة األذن باستخدام مرآة‬ ‫وضع التثبيت الصحيح‬ ‫الجزء...
  • Page 895 ‫الطاقة‬ ‫تشغيل الطاقة‬ .‫افتح جراب الشحن‬ ‫يتم تشغيل سماعات األذن. تضيء مصابيح حالة سماعة األذن وف ق ً ا لحالة شحنها (راجع الصفحة 03). يضيء مصباح‬ .)32 ‫حالة جراب الشحن وف ق ً ا لمستوى شحن البطارية (راجع الصفحة‬ ‫مصابيح حالة سماعة األذن‬ ‫مصباح...
  • Page 896 ‫الطاقة‬ ‫إيقاف الطاقة‬ .‫ضع سماع ت َ ي األذن في جراب الشحن‬ ‫تفصل سماعات األذن االتصال بجهازك وتوقف الطاقة. تضيء مصابيح حالة سماعة األذن وف ق ً ا لحالة شحنها‬ )32 ‫(راجع الصفحة‬ .‫أغ ل ِ ق الجراب‬ .)32 ‫يضيء مصباح حالة جراب الشحن وف ق ً ا لمستوى شحن البطارية (راجع الصفحة‬...
  • Page 897 ‫عناصر التحكم في سماعة األذن‬ ‫يوجد زر في أعلى الجزء األسطواني الشكل في كل سماعة أذن. يتحكم الزران في تشغيل الوسائط ومستوى الصوت‬ .)20 ‫والمكالمات الهاتفية واختصاراتك (راجع الصفحة‬ ‫األزرار‬ ‫مالحظةال‬ ،‫يمكنك استخدام أي منهما للتحكم في جميع الوظائف ما عدا مستوى الصوت. عند التحكم في مستوى الصوت‬ .)18 ‫يكون...
  • Page 898 .‫السابق عند إنهاء المكالمة‬ ‫تمكين ضبط مستوى الصوت التلقائي‬ ‫. و ي ُ مكن الوصول‬Bose ‫يكون ضبط مستوى الصوت التلقائي معطال ً بشكل افتراضي، ويمكن تمكينه من تطبيق‬ .‫إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬ ‫ضبط مستوى الصوت يدو ي ً ا عند تمكين ضبط مستوى الصوت التلقائي‬...
  • Page 899 ‫ إليقاف إشعارات المكالمات. و ي ُ مكن الوصول إلى هذا الخيار‬Bose ‫يمكن تعطيل المطالبات الصوتية من تطبيق‬ .‫من قائمة اإلعدادات‬ ‫ضبط موازن الصوت‬ ‫. و ي ُ مكن الوصول إلى هذه الخيارات‬Bose ‫يمكن ضبط صوت الباص والمدى المتوسط والصوت الثالثي من تطبيق‬ .‫من شاشة التحكم بالمنتج‬ ‫مالحظةال‬...
  • Page 900 .‫اضغط مع االستمرار على زر أي سماعة أذن‬ ‫تغيير االختصار أو تعطيله‬ ‫. ويمكن الوصول إلى هذا‬Bose ‫يمكن تغيير اختصار أو تعطيله أو تعيين اختصار مختلف لكل سماعة أذن من تطبيق‬ .‫الخيار بالضغط على االختصار على شاشة التحكم في المنتج‬...
  • Page 901 ‫تعيد السماعات التمركز بحسب موضعك بعد ثوان ٍ قليلة‬ ‫الثبات‬ .‫من التوقف عن تحريك رأسك‬ ،Bose ‫ويمكن الوصول إلى هذا اإلعداد من تطبيق‬ ‫حيث يمكن تغيير إعداد الصوت المحيطي أو إنشاء وضع‬ ‫مخصص (راجع الصفحة 32) أو تعيين اختصار للتنقل‬...
  • Page 902 ‫تغيير إعداد الصوت المحيطي‬ .‫يمكن تغيير إعداد الصوت المحيطي عن طريق تغيير الوضع أو تعيين اختصار للتنقل بين إعدادات الصوت المحيطي‬ ‫. ويمكن الوصول إلى هذا الخيار من شاشة‬Bose ‫يمكن أي ض ً ا تغيير إعداد الصوت المحيطي من تطبيق‬ ‫نصيحةال‬...
  • Page 903 ‫األوضاع‬ ‫الوصف‬ ‫الوضع‬ ‫. ي ُ م ك ّ ِ نك من االستمتاع بتجربة استماع‬Bose ‫وضوح كامل مع صوت إستيريو مح س َّ ن من‬ Stereo .‫كالسيكية والحفاظ على عمر البطارية‬ ‫تشغيل الصوت مع ضبط الصوت المحيطي على الحركة. يسمح لك باالستمتاع بصوت نابض‬...
  • Page 904 .‫تعلن المطالبة الصوتية عن كل وضع في تكرار حلقي‬ .‫اترك الزر عندما تسمع اسم وضعك المفضل‬ ‫. يمكنك الوصول إلى هذا الخيار بالضغط على األوضاع‬Bose ‫يمكنك أي ض ً ا تغيير الوضع من تطبيق‬ ‫نصيحةال‬ .‫على شاشة التحكم في المنتج‬...
  • Page 905 ‫التحكم الصوتي بالجهاز‬ ‫يمكنك تعيين اختصار للوصول إلى التحكم الصوتي بجهازك باستخدام سماعات األذن. يعمل الميكروفون الموجود‬ .‫على سماعات األذن كملحق للميكروفون الموجود في جهازك‬ ‫للوصول إلى التحكم الصوتي بالجهاز باستخدام سماعات األذن، يجب تعيينه كاختصار (راجع‬ ‫مالحظةال‬ .)20 ‫الصفحة‬ ‫وظائف...
  • Page 906 ‫البطارية‬ ‫شحن سماعات األذن الصغيرة‬ ‫قم بمحاذاة نقاط تالمس الشحن الموجودة في سماعة األذن الصغيرة اليسرى مع دبابيس الشحن الموجودة‬ .‫في الجانب األيسر من علبة الشحن‬ ‫نقاط‬ ‫تالمس‬ ‫الشحن‬ ‫قبل الشحن، تأكد من تواجد سماعات األذن الصغيرة في درجة حرارة الغرفة، بين 64 درجة‬ ‫مالحظةال‬...
  • Page 907 ‫البطارية‬ ‫شحن جراب الشحن‬ ‫تنبيهال‬ ‫) معتمد مستوف ٍ للمتطلبات التنظيمية المحلية‬LPS( ‫ال تستخدم هذا المنتج إال مع مصدر طاقة محدود‬ .)CCC ‫، أو‬VDE ‫، أو‬CSA ‫، أو‬UL ‫(مثل‬ .‫ الموجود في الجزء السفلي من جراب الشحن‬USB-C ‫ بمنفذ‬USB ‫وصل الطرف الصغير لكبل‬ ®...
  • Page 908 ‫بعد ثوان ٍ قليلة من إزالة سماعات األذن من جراب الشحن، ستسمع مطالبة صوتية ت ُ بلغك بمستوى شحن بطارية‬ .‫سماعة األذن‬ .‫. يظهر مستوى شحن بطارية سماعة األذن على شاشة التحكم بالمنتج‬Bose ‫استخدم تطبيق‬ ‫في حال انخفاض مستوى شحن بطارية إحدى السماعتين عن األخرى، ت ُ بلغك المطالبة الصوتية بمستوى‬...
  • Page 909 .1 ‫2 راجع‬ ‫ التي تمثل اإلنتاج والتي تقوم بتشغيل الضوضاء الوردية وف ق ً ا لمعيار‬Bose Ultra ‫ االختبار في يناير 4202 باستخدام سماعات األذن المفتوحة‬Bose ‫3 أجرت‬ ‫) يبلغ 57 ديسيبل ميلي واط. تم‬RSSI( ‫ بمؤشر قوة إشارة مستلمة‬Bluetooth ‫) لتقنية‬A2DP( ‫ باستخدام بث الصوت بملف توزيع الصوت المتقدم‬IEC 60268-1 ‫) ثالثي...
  • Page 910 ‫حالة جراب الشحن وسماعة األذن‬ ‫مصابيح حالة سماعة األذن‬ .‫توجد مصابيح حالة سماعة األذن بالسطح الداخلي لجراب الشحن بجوار كل سماعة أذن‬ ‫مصابيح حالة سماعة األذن‬ Bluetooth ‫حالة‬ .Bluetooth ‫تعرض حالة اتصال‬ ‫حالة النظام‬ ‫نشاط المصباح‬ ‫جاهز لالتصال‬ ‫يومض باللون األزرق ببطء‬ ‫جار...
  • Page 911 ‫على سماعات األذن مع دبابيس الشحن الموجودة في الجراب (راجع‬ ‫يومض باللون الكهرماني بسرعة‬ .)26 ‫الصفحة‬ ‫أزل الغالف البالستيكي الموجود على سطح الجراب أسفل كل سماعة‬ .‫أذن لمنعه من التداخل مع موضع سماعة األذن‬ Bose ‫خطأ – اتصل بخدمة عمالء شركة‬ ‫يومض باللون الكهرماني واألبيض‬...
  • Page 912 ) ٍ ‫كهرماني ثابت (لمدة 5 ثوان‬ )10% ‫يجب شحن البطارية (أقل من‬ ‫يومض باللون الكهرماني مرتين‬ ‫جار ٍ الشحن وموصلة بالتيار‬ ‫يومض باللون الكهرماني ببطء‬ )‫يومض باللون األبيض 3 مرات (متكررة‬ ‫تحديث البرامج‬ Bose ‫خطأ – اتصل بخدمة عمالء شركة‬ ‫يومض باللون الكهرماني واألبيض‬...
  • Page 913 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ Fast Pair ‫ على جهازك، أو‬Bluetooth ‫، أو قائمة‬Bose ‫يمكنك توصيل سماعات األذن بجهازك باستخدام تطبيق‬ .)‫ فقط‬Android ‫(أجهزة‬ ‫يمكنك تخزين ما يصل إلى ستة أجهزة في قائمة أجهزة سماعة األذن، ويمكن توصيل سماعات األذن بجهازين في‬ .‫وقت واحد بفعالية (اتصال متعدد النقاط). يمكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط في كل مرة‬...
  • Page 914 ‫مالحظةال‬ .‫ في قائمة اإلعدادات‬Bluetooth ‫يتم العثور عادة على ميزة‬ .‫حدد سماعات األذن من قائمة األجهزة‬ ،‫. إذا لم تعط ِ سماعات األذن اس م ً ا‬Bose ‫ابحث عن االسم الذي أدخلته لسماعات األذن في تطبيق‬ ‫مالحظةال‬ .‫فسيظهر االسم االفتراضي‬...
  • Page 915 .‫ستسمع نغمة تشير إلى أن الجهاز متصل‬ ‫نصيحةال‬ Bluetooth ‫ (راجع الصفحة 21) أو إعدادات‬Bose ‫يمكنك أي ض ً ا إعادة االتصال بجهاز آخر من تطبيق‬ .‫بالجهاز‬ ‫إذا كان هناك جهازان متصالن بالفعل بسماعات األذن، فإن الجهاز المتصل حدي ث ً ا يحل محل الجهاز األقدم‬...
  • Page 916 ‫مالحظاتا‬ .‫يمكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط في كل مرة‬ ‫. يمكنك الوصول إلى هذا الخيار من قائمة‬Bose ‫إلدارة ميزة االتصال متعدد النقاط أو تعطيلها، استخدم تطبيق‬ .‫اإلعدادات‬ .‫يؤ د ّ ي تعطيل ميزة االتصال متعدد النقاط إلى قطع االتصال بالجهاز الثاني المتصل‬...
  • Page 917 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫مسح قائمة أجهزة سماعة األذن‬ ‫عند وجود سماعات األذن في جراب الشحن وهو مفتوح، اضغط مع االستمرار على الزر الموجود في الجزء‬ ‫الخلفي من الجراب لمدة 51 ثانية حتى تومض مصابيح حالة سماعة األذن باللون األبيض مرتين بسرعة‬ .‫ثم...
  • Page 918 .‫ على جهازك‬Google Play ‫إذا كنت ال ترى إشعار ً ا، فتحقق من تمكين اإلشعارات لتطبيق خدمات‬ ‫مالحظةال‬ .‫انقر على اإلشعار‬ .‫بمجرد توصيل سماعات األذن، يظهر إشعار يؤكد اكتمال االتصال‬ .‫ وإنهاء إعداد سماعات األذن‬Bose ‫يمكنك أي ض ً ا النقر على الزر الموجود في اإلشعار لتنزيل تطبيق‬ ‫مالحظةال‬...
  • Page 919 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ Snapdragon Sound ‫تقنية‬ Snapdragon Sound ‫. تعمل‬Snapdragon Sound ‫ بتقنية‬Bose Ultra ‫تتميز سماعات األذن المفتوحة‬ ‫ عبر األجهزة المتصلة لضمان أفضل جودة للصوت واستقرار االتصال‬Qualcomm ‫على تحسين تقنيات صوت‬ ® .‫وزمن انتقال الصوت المتدفق‬ ‫، مثل جهاز يعمل بنظام‬Snapdragon Sound ‫، تحتاج إلى جهاز معتمد من‬Snapdragon Sound ‫لتجربة‬...
  • Page 920 BOSE ‫توصيل منتجات‬ SOUNDBAR ‫ أو‬BOSE SMART SPEAKER ‫التوصيل بـ‬ ‫ أو‬Bose Smart Speaker ‫، يمكنك توصيل سماعات األذن بـ‬SimpleSync ‫باستخدام تقنية‬ .‫ للحصول على تجربة استماع شخصية‬Bose Smart Soundbar ‫المزايا‬ ‫استخدم عناصر التحكم في مستوى الصوت المستقلة في كل منتج لخفض أو كتم صوت‬...
  • Page 921 .‫يمكنك توصيل سماعات األذن بمنتج واحد فقط في كل مرة‬ SOUNDBAR ‫ أو‬BOSE SMART SPEAKER ‫إعادة االتصال بـ‬ ،‫ متوافق موصل مسب ق ً ا. لمزيد من المعلومات‬Bose ‫ إلعادة توصيل سماعات األذن بمنتج‬Bose ‫استخدم تطبيق‬ support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups :‫تف ض ّ ل بزيارة‬...
  • Page 922 ‫مقاومة العرق وعوامل الطقس‬ ‫ في مقاومتها للمياه. وقد ص ُ ممت لتكون مقاومة للعرق وعوامل الطقس‬IPX4 ‫حصلت سماعات األذن على تصنيف‬ .‫ولكن يجب عدم غمرها في الماء‬ ‫ في مقاومته للمياه. إنه مصمم ليقاوم التعرض للمياه الخفيفة، مثل سقوط‬IPX1 ‫حصل جراب الشحن على تصنيف‬ .‫األمطار...
  • Page 923 ‫تنبيهال‬ .‫ال تستخدم أي مذيبات، أو مواد كيميائية، أو محاليل تنظيف تحتوي على كحول، أو أمونيا، أو مواد كاشطة‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ .Bose ‫يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء‬ support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE :‫تفضل بزيارة‬ ‫ضمان محدود‬...
  • Page 924 ‫العناية والصيانة‬ ‫تحديث سماعات األذن‬ .‫ ويتوفر تحديث لها. اتبع تعليمات التطبيق‬Bose ‫تبدأ سماعات األذن في التحديث تلقائ ي ً ا عند االتصال بتطبيق‬ ‫تحديث جراب الشحن‬ ‫. من جهاز‬Bose Updater ‫ بتحديث جراب الشحن، يمكنك تحديثه من خالل موقع‬Bose ‫إذا نصحتك خدمة عمالء‬...
  • Page 925 :‫أي ض ً ا إلى مقاالت استكشاف األخطاء وإصالحها، ومقاطع الفيديو الخاصة بها، والمصادر األخرى عبر‬ support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE .Bose ‫وإذا كنت غير قادر على حل هذه المشكلة، ف ي ُ رجى التواصل مع خدمة عمالء‬ worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact :‫تف ض ّ ل بزيارة‬...
  • Page 926 :‫تفضل بزيارة‬ .)55 ‫أ ع ِ د تشغيل سماعات األذن وجراب الشحن (راجع الصفحة‬ .)12 ‫ على جهازك. أ ع ِ د تثبيت التطبيق (راجع الصفحة‬Bose ‫قم بإلغاء تثبيت تطبيق‬ .)12 ‫ لإلعداد (راجع الصفحة‬Bose ‫تأكد من استخدامك لتطبيق‬...
  • Page 927 .‫لمزيد من المعلومات، راجع متجر التطبيقات على جهازك‬ ‫على الجهاز‬ .)12 ‫ على جهازك. أ ع ِ د تثبيت التطبيق (راجع الصفحة‬Bose ‫قم بإلغاء تثبيت تطبيق‬ .)13 ‫تأكد من أنك وضعت سماع ت َ ي األذن بشكل صحيح (راجع الصفحة‬...
  • Page 928 .)14 ‫تحقق من صحة تثبيت سماعة األذن باستخدام مرآة (راجع الصفحة‬ .‫ لمشاهدة مقاطع فيديو إرشادية‬support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE :‫تفضل بزيارة‬ .)44 ‫ (راجع الصفحة‬Bose ‫تأكد من تحديث البرنامج الموجود في تطبيق‬ ‫عدم خروج صوت من سماعة‬ .‫أز ِ ل أي شوائب أو تراكم للشمع من منافذ السماعة‬...
  • Page 929 .‫تجد أفضل وضع لك‬ .‫ لمشاهدة مقاطع فيديو إرشادية‬support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE :‫تفضل بزيارة‬ .)12 ‫ لإلعداد (راجع الصفحة‬Bose ‫تأكد من استخدامك لتطبيق‬ .‫جر ّ ب تشغيل مسار صوتي مختلف‬ .‫ش غ ّ ِ ل الصوت من تطبيق مختلف أو خدمة موسيقى مختلفة‬...
  • Page 930 .‫صوتها مع سماعة األذن األخرى‬ ‫السماعتين‬ ‫ ليتناسب بشكل أفضل مع موضع‬Bose ‫يمكنك معايرة الصوت المحيطي من تطبيق‬ ‫الصوت المحيطي ال يبدو سلي م ً ا أو‬ .‫سماعات األذن على أذنيك. و ي ُ مكن الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬...
  • Page 931 ‫إذا خصصت اختصار ً ا لسماعة أذن معينة، فتأكد من أنك تضغط مع االستمرار على زر‬ .‫سماعة األذن الصحيحة‬ ‫يتعذر ضبط الوضع‬ ‫ لتعيين اختصار‬Bose ‫إذا خصصت اختصار ً ا لسماعة أذن معينة، فاستخدم تطبيق‬ :‫لسماعة األذن األخرى وحاول مرة أخرى. تف ض ّ ل بزيارة‬ .‫ لمشاهدة مقاطع فيديو إرشادية‬support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE...
  • Page 932 )17 ‫ولمنع ذلك، يمكنك إما إيقاف الصوت مؤق ت ً ا في أثناء المحادثات (راجع الصفحة‬ ‫تحدث األخرين عند تمكين ضبط‬ ‫. و ي ُ مكن الوصول إلى هذا‬Bose ‫أو تعطيل ضبط مستوى الصوت التلقائي من تطبيق‬ ‫مستوى الصوت التلقائي‬...
  • Page 933 ‫ إلطالة عمر‬Bose ‫مستوى الصوت التلقائي قيد التشغيل، فيمكنك تعطيله من تطبيق‬ ‫من المتوقع‬ .29 ‫البطارية. لمزيد من المعلومات، راجع الصفحة‬ ‫ (راجع الصفحة 21). و ي ُ مكن‬Bose ‫يمكن تغيير لغة المطالبة الصوتية من تطبيق‬ ‫لغة المطالبة الصوتية غير‬ .‫الوصول إلى هذا الخيار من قائمة اإلعدادات‬...
  • Page 934 ‫ المتصل مسب ق ً ا‬Speaker ‫أو‬ support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups :‫المتوافقة. لمزيد من المعلومات، تف ض ّ ل بزيارة‬ ‫تأخر الصوت بين المنتجات عند‬ ‫االتصال بـ‬ .‫ وش غ ّ ل تحديثات البرامج المتوفرة‬Bose ‫نز ّ ل تطبيق‬ Bose Smart Soundbar Speaker ‫أو‬...
  • Page 935 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫إعادة تشغيل سماعات األذن وجراب الشحن‬ .‫إذا كانت سماعات األذن وجراب الشحن ال يستجيبان، ي ُ مكنك إعادة تشغيلها‬ ‫تؤدي عملية إعادة تشغيل سماعات األذن الصغيرة إلى مسح قائمة هذه السماعات. وال تمسح اإلعدادات‬ ‫مالحظةال‬ .‫األخرى‬ ‫عند وجود سماعات األذن في جراب الشحن وهو مفتوح، اضغط مع االستمرار على الزر الموجود في الجزء الخلفي‬ .‫من...
  • Page 936 .‫ على جهازك‬Bluetooth ‫احذف سماعات األذن من قائمة‬ .Bose ‫ من تطبيق‬Bose ‫احذف سماعات األذن من حسابك على‬ ‫مالحظةال‬ ‫، تفضل‬Bose ‫ من تطبيق‬Bose ‫لمزيد من المعلومات حول كيفية حذف سماعات األذن من حساب‬ support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE :‫بزيارة‬ ‫عند وجود سماعات األذن في جراب الشحن وهو مفتوح، اضغط مع االستمرار على الزر الموجود في الجزء‬...
  • Page 937 ©2024 Bose Corporation, 100 The Mountain Road, Framingham, MA 01701-9168 USA AM889371-0010 Rev. 02...

Ce manuel est également adapté pour:

438926