Page 1
Cue the music. QUIETCOMFORT SC HEADPHONES...
Page 2
IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS Please read and keep all safety and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
Page 3
IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS REGU L ATORY IN FO RM ATI O N • To reduce the risk of fire or electrical shock, do NOT expose this product to rain, dripping, splashing, or moisture and do not place liquid filled objects such as vases, on or near the product.
Page 4
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Page 5
Importers: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Page 6
The serial and model numbers are located inside the earcup under the scrim. Serial number: ___________________________________________________________________________ Model number: 437310 Please keep your receipt. Now is a good time to register your Bose product. You can easily do this by going to worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration...
Page 7
C ON TE N TS WHAT’S IN THE BOX Contents ..................................... 10 BOSE APP Download the Bose app ............................... 11 HEADPHONE CONTROLS Power on ..................................... 13 Power off ..................................... 14 Auto-off ..................................14 Media playback and volume ............................15 Phone calls ..................................16 Noise cancellation ................................
Page 8
C ON TE N TS BLUETOOTH® CONNECTIONS Connect using the Bose app ............................23 Connect using the Bluetooth menu on your mobile device ................. 23 Disconnect a mobile device ............................25 Reconnect a mobile device ............................25 Connect another mobile device ..........................25 Identify connected mobile devices .........................
Page 9
Compatible products ............................31 Connect using the Bose app ........................... 32 Connect using the product controls ......................33 Reconnect to a Bose Smart Speaker or Soundbar ................... 34 CARE AND MAINTENANCE Store the headphones ..............................35 Clean the headphones..............................37 Replacement parts and accessories ........................
Page 10
3.5 mm to 2.5 mm audio cable with microphone NOTE: If any part of your product appears to be missing or damaged, don’t use it. Visit support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC for troubleshooting articles, videos, and product repair or replacement. E N G...
Page 11
B OS E A P P The Bose app lets you set up and control the headphones from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can manage Bluetooth connections, manage headphone settings, choose your voice prompt language, and get any future updates and new features made available by Bose.
Page 12
H EA D P H O NE C O NTROLS The headphone controls are located on the back of the earcups. Action button Multi-function button Power/Bluetooth switch Volume up Volume down 2.5 mm audio port USB-C® port E N G...
Page 13
H EA D P H O NE C O NTROLS WH AT ’ S I N T HE B OX POWER ON Slide the Power/Bluetooth switch to the right l. A voice prompt announces the battery level, and the status light glows according to the current charge level (see page 28).
Page 14
NOTE: When the headphones are powered off, noise cancellation is disabled. Auto-off Auto-off conserves the headphone battery when they aren’t in use. To enable and customize the auto-off feature, use the Bose app. You can access this option from the Settings menu. E N G...
Page 15
H EA D P H O NE C O NTROLS WH AT ’ S I N T HE B OX MEDIA PLAYBACK AND VOLUME The Multi-function button and volume buttons control media playback and volume. Volume up Multi-function button Volume down FUNCTION WHAT TO DO Play/Pause...
Page 16
H EA D P H O NE C O NTROLS PHONE CALLS The Multi-function button controls phone calls. The Action button enables you to mute the audio while on a call. Multi-function Action button button Microphone FUNCTION WHAT TO DO Answer/End a call Press the Multi-function button.
Page 17
H EA D P H O NE C O NTROLS WH AT ’ S I N T HE B OX NOISE CANCELLATION The Action button allows you to quickly and easily switch between noise cancelling modes. For information about noise cancelling modes, see page 20. E N G...
Page 18
H EA D P H O NE C O NTROLS MOBILE DEVICE VOICE CONTROL You can use the headphones to access voice control on your mobile device. Press and hold the Multi-function button. NOTE: You can’t access voice control while on a call. E N G...
Page 19
NOTE: By default, accessing battery level is enabled. USE YOUR SHORTCUT Press and hold the Action button. CHANGE OR DISABLE YOUR SHORTCUT To change or disable your shortcut, use the Bose app. You can access this option from the main screen. E N G...
Page 20
To access this option, tap Modes on the main screen. NOTE: By default, the headphones power on in Quiet Mode. To set the headphones to power on with the last mode used, use the Bose app. You can access this option from the Settings menu.
Page 21
CHANGE THE NOISE CANCELLING MODE Press the Action button. A voice prompt announces the selected mode. TIP: You can also change the mode using the Bose app. To access this option, tap Modes on the main screen. NOISE CANCELLATION WHILE ON A CALL When you make or receive a call, the headphones remain at the current noise cancellation setting and self voice is activated.
Page 22
NO IS E CA NC E L L AT IO N USE NOISE CANCELLATION ONLY You can use noise cancellation only, without audio or interruptions from phone calls. 1. Do one of the following: • Disconnect your mobile device (see page 25). •...
Page 23
(multi-point connection). You can play audio from only one device at a time. NOTE: For the best experience, use the Bose app to set up and connect your mobile device (see page 11).
Page 24
NOTE: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select your headphones from the device list. NOTE: Look for the name you entered for your headphones in the Bose app. If you didn’t name your headphones, the default name appears.
Page 25
The headphones can be actively connected to up to two devices at a time (multi-point connection). To connect another device, download the Bose app (see page 11) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 23). NOTES: •...
Page 26
• Your headphones receive phone calls from both devices, regardless of which device is playing audio. • You can also switch between two devices using the Bose app. You can access this option from the Settings menu. RECONNECT A PREVIOUSLY CONNECTED DEVICE 1.
Page 27
The headphones begin charging, and the status light blinks white for 10 seconds. When the headphones are fully charged, the status light glows solid white. NOTE: The headphones don’t play and aren’t available in the Bose app while charging. Charging time Allow up to 2.5 hours to fully charge the headphones.
Page 28
Solid amber Low charge TIP: You can also check the battery level using the Bose app or hear the battery level using a shortcut. The battery level must be set as a shortcut using the Bose app (see page 19).
Page 29
Shows the update or error status. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Fast blinking white (10 seconds) Updating software (via USB) Slow blinking white (30 to 60 seconds) Updating software (wirelessly) Blinking amber and white Error - contact Bose customer service E N G...
Page 30
W IRE D C O NNECT IO N CONNECT THE AUDIO CABLE AND MICROPHONE The 2.5 mm to 3.5 mm audio cable has a built-in microphone. You can use the audio cable for phone calls or listening to audio on your source device when a Bluetooth connection isn’t available, the headphone battery is depleted, or the headphones are powered off.
Page 31
Soundbar or Bose Smart Speaker for a personal listening experience. Benefits • Use independent volume controls on each product to lower or mute your Bose Smart Soundbar while keeping the headphones as loud as you like. • Hear your music clearly from the next room by connecting the headphones to your Bose Smart Speaker.
Page 32
1. Slide the Power/Bluetooth switch to the right l and hold for 3 seconds until you hear “Ready to connect another device” and the status light blinks blue. 2. Use the Bose app to connect the headphones to a compatible Bose product. For more information, visit: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Page 33
CO NNECT BO S E P RO D U CTS Connect using the product controls 1. Slide the Power/Bluetooth switch to the right l and hold for 3 seconds until you hear “Ready to connect another device” and the status light blinks blue. 2.
Page 34
CO NNECT BO S E P RO D U CTS RECONNECT TO A BOSE SMART SPEAKER OR SOUNDBAR Use the Bose app to reconnect the headphones to a previously-connected compatible Bose product. For more information, visit: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups NOTES: • Your soundbar or speaker must be within range (30 ft or 9 m) and powered on.
Page 35
CA RE AND M A I NTE N A NC E STORE THE HEADPHONES The earcups rotate for easy, convenient storage. Place the headphones flat into the case. 1. Rotate both earcups inward so they lay flat. Left earcup Right earcup 2.
Page 36
CA RE AND M A I NTE N A NC E 3. Place the headphones flat in the case. NOTES: • Make sure to power off the headphones when not in use. • Before storing the headphones for more than a few months, make sure the battery is fully charged.
Page 37
CLEAN THE HEADPHONES Wipe the outside surfaces with a soft, dry cloth. Don’t allow moisture to get inside the earcups. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC LIMITED WARRANTY Your headphones are covered by a limited warranty.
Page 38
If you couldn’t resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. You can also access troubleshooting articles, videos, and other resources at: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact OTHER SOLUTIONS...
Page 39
TROU B LE S HO OT ING SYMPTOM SOLUTION Uninstall the Bose app on your mobile device. Reinstall the app (see page 11). Make sure you’re using the Bose app for setup Headphones don’t (see page 11). respond during Make sure you have given the Bose app access to app setup Bluetooth connections in your mobile device Settings menu.
Page 40
Bose app. To access this option, tap Modes on the main screen (see page 20). Make sure you’re using the Bose app for setup (see page 11). Clear the headphone device list (see page 26). Delete the headphones from the Bluetooth list on your mobile device, including any duplicate listings labeled LE (Low Energy).
Page 41
If the audio cable is connected, disconnect the cable. Action button doesn’t change the noise Use the Bose app to change the mode. To access this option, tap cancelling mode Modes on the main screen. Headphones don’t Reset the headphones (see page 43).
Page 42
3 seconds until you hear “Ready to connect” previously-connected and the status light blinks blue. Use the Bose app to Bose Smart Soundbar connect the headphones to a compatible Bose product. For or Speaker more information, visit: support.Bose.com/Groups...
Page 43
When the reset is complete, the status light glows according to the current charge level (see page 28). NOTE: If you’re unable to resolve your issue, additional troubleshooting and support is available at: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC E N G...
Page 44
Restoring to factory settings is only recommended if you are having issues with the headphones, or you have been instructed to do so by Bose customer service. 1. Remove the headphones from the Bluetooth list on your device.
Page 45
VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
Page 46
VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R O P LYS NING E R O M REG L E R • For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må du IKKE udsætte dette produkt for regn, dryp, sprøjt eller fugt, og du må...
Page 47
Telecommunications Management Act. Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose- forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse.
Page 48
Importører: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Page 49
Serie- og modelnumrene er placeret inde i ørekoppen under stoffet. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modelnummer: 437310 Du bedes gemme din kvittering. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit Bose-produkt. Du kan nemt gøre det ved at gå til worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration...
Page 50
IND H OL D HVAD ER DER I ÆSKEN? Indhold ....................................10 BOSE-APPEN Download Bose-appen ..............................11 HOVEDTELEFONKNAPPER Tænd ..................................... 13 Sluk ......................................14 Automatisk slukning ............................14 Medieafspilning og lydstyrke ............................15 Telefonopkald ..................................16 Støjreduktion ..................................17 Stemmestyring af mobil enhed ..........................18 GENVEJE Brug din genvej .................................
Page 51
IND H OL D BLUETOOTH®-FORBINDELSER Tilslut ved hjælp af Bose-appen ..........................23 Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ..........23 Frakobling af en mobil enhed ............................. 25 Genopret forbindelse til en mobil enhed ......................25 Tilslut endnu en mobilenhed ............................25 Identificer tilsluttede mobile enheder ........................
Page 52
IND H OL D TILSLUT PRODUKTER FRA BOSE Opret forbindelse til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ............... 31 Fordele ..................................31 Kompatible produkter ............................31 Tilslut ved hjælp af Bose-appen ........................32 Opret forbindelse ved hjælp af knapperne på produktet ..............33 Genopret forbindelsen til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ............
Page 53
USB Type A til Type-C®-kabel 3,5 til 2,5 mm lydkabel med mikrofon BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af dit produkt mangler eller er beskadiget, må du ikke anvende det. Besøg support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC, hvor der findes fejlfindingsartikler, videoer og produktreparation eller -udskiftning.
Page 54
B OS E -A P P E N Med Bose-appen kan du indstille og kontrollere hovedtelefonerne fra en hvilken som helst mobil enhed som f.eks. en smartphone eller tablet. Ved hjælp af appen kan du administrere Bluetooth-forbindelser, administrere indstillinger for hovedtelefonerne, vælge dit talemeddelelsessprog og få alle fremtidige opdateringer og nye funktioner, som Bose stiller til rådighed.
Page 55
H OVE DT E LE FON KNA P P E R Hovedtelefonernes knapper findes på bagsiden af ørekopperne. Handlingsknap Multifunktionsknap Tænd/sluk-/ Bluetooth-knap Lydstyrke op Lydstyrke ned 2,5 mm lydport USB-C®-port D A N...
Page 56
HOV E DT E LE FON KNA P P E R H OVE DT E LE FON KNA P P E R TÆND Skub tænd/sluk/Bluetooth-knappen til højre l. En talemeddelelse giver besked om batteriniveauet, og statuslampen lyser svarende til det aktuelle opladningsniveau (se side 28). D A N...
Page 57
BEMÆRK: Når hovedtelefonerne er slukket, er støjreduktion deaktiveret. Automatisk slukning Automatisk slukning bevarer hovedtelefonernes batteri, når de ikke er i brug. Brug Bose-appen til at aktivere og tilpasse funktionen for automatisk slukning. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. D A N...
Page 58
HOV E DT E LE FON KNA P P E R H OVE DT E LE FON KNA P P E R MEDIEAFSPILNING OG LYDSTYRKE Multifunktionsknappen og lydstyrkeknapperne styrer medieafspilning og lydstyrke. Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned FUNKTION GØR FØLGENDE Afspil/pause Tryk på...
Page 59
H OVE DT E LE FON KNA P P E R TELEFONOPKALD Multifunktionsknappen styrer telefonopkald. Handlingsknappen giver dig mulighed for at slå lyden fra, mens du besvarer et opkald. Multifunktions- Handlings- knap knap Mikrofon FUNKTION GØR FØLGENDE Besvar/afslut et opkald Tryk på...
Page 60
HOV E DT E LE FON KNA P P E R H OVE DT E LE FON KNA P P E R STØJREDUKTION Handlingsknappen giver dig mulighed for hurtigt og nemt at skifte mellem støjreduktionstilstande. Du kan finde flere oplysninger om støjreduktionstilstande på side 20. D A N...
Page 61
H OVE DT E LE FON KNA P P E R STEMMESTYRING AF MOBIL ENHED Du kan bruge hovedtelefonerne til at få adgang til stemmestyring på din mobile enhed. Tryk på multifunktionsknappen, og hold den nede. BEMÆRK: Du kan ikke få adgang til stemmestyring, mens du er i gang med en samtale. D A N...
Page 62
BEMÆRK: Som standard er adgang til batteriniveau aktiveret. BRUG DIN GENVEJ Tryk på handlingsknappen, og hold den nede. SKIFT ELLER DEAKTIVER DIN GENVEJ Brug Bose-appen til at ændre eller deaktivere din genvej. Du kan få adgang til denne indstilling fra hovedskærmen. D A N...
Page 63
Tilstande på hovedskærmen. BEMÆRK: Som standard tændes hovedtelefonerne i tilstanden Stille. Hvis du vil indstille hovedtelefonerne til at tænde i den senest anvendte tilstand, skal du bruge Bose-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. D A N...
Page 64
SKIFT TILSTAND FOR STØJREDUKTION Tryk på handlingsknappen. En talemeddelelse giver besked om den valgte tilstand. TIP: Du kan også ændre tilstanden ved hjælp af Bose-appen. Du kan få adgang til denne valgmulighed ved at trykke på Tilstande på hovedskærmen. STØJREDUKTION UNDER ET OPKALD Når du foretager eller modtager et opkald, bliver hovedtelefonerne på...
Page 65
STØJ RE D UKTI ON BRUG KUN STØJREDUKTION Du kan nøjes med at bruge støjreduktion uden lyd eller forstyrrende telefonopkald. 1. Gør et af følgende: • Frakobl din mobile enhed (se side 25). • Slå Bluetooth-funktionen fra på din mobile enhed. 2.
Page 66
(multipunktstilslutning). Du kan kun afspille lyd på en mobil enhed ad gangen. BEMÆRK: For at få den bedste oplevelse skal du bruge Bose-appen til at konfigurere og tilslutte din mobile enhed (se side 11).
Page 67
3. Aktivér Bluetooth-funktionen på din enhed. BEMÆRK: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 4. Vælg dine hovedtelefoner på enhedslisten. BEMÆRK: Led efter det navn, du angav for dine hovedtelefoner, i Bose-appen. Hvis du ikke navngav dine hovedtelefoner, vises standardnavnet. Bose QC-hovedtelefoner Når der er oprettet forbindelse, hører du “Sluttet til <navn på...
Page 68
TILSLUT ENDNU EN MOBILENHED Hovedtelefonerne kan være aktivt tilsluttet op til to enheder ad gangen (multipunktstilslutning). Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose-appen (se side 11) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (se side 23). BEMÆRKNINGER: •...
Page 69
• Dine hovedtelefoner modtager telefonopkald fra begge enheder, uanset hvilken enhed der afspiller lyd. • Du kan også skifte mellem to enheder ved hjælp af Bose-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. TILSLUT EN TIDLIGERE TILSLUTTET ENHED IGEN 1.
Page 70
BEMÆRK: Du kan kontrollere batteriet visuelt ved hjælp af statuslampen på den højre ørekop. Du finder flere oplysninger under “Batteristatus” på side 28. TIP: Du kan også høre batteriniveauet ved hjælp af en genvej. Batteriniveauet skal være indstillet som en genvej ved hjælp af Bose-appen (se side 19). D A N...
Page 71
Medium til fuld opladning Lyser gult Lav opladning TIP: Du kan også kontrollere batteriniveauet ved hjælp af Bose-appen eller høre batteriniveauet ved hjælp af en genvej. Batteriniveauet skal være indstillet som en genvej ved hjælp af Bose-appen (se side 19).
Page 72
Fuldt opladet OPDATERINGS- OG FEJLSTATUS Viser opdaterings- eller fejlstatus. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker hurtigt hvidt (10 sekunder) Opdaterer software (via USB) Blinker langsomt hvidt (30 til 60 sekunder) Opdaterer software (trådløst) Blinker gult og hvidt Fejl. Kontakt Bose kundeservice D A N...
Page 73
K AB E LBAS E RET FO RB IN D E LS E TILSLUT LYDKABLET OG MIKROFONEN 2,5 til 3,5 mm lydkablet har en indbygget mikrofon. Du kan bruge lydkablet til telefonopkald eller til at lytte til lyd på din kildeenhed, når der ikke er en tilgængelig Bluetooth-forbindelse, hovedtelefonens batteri er opbrugt, eller hovedtelefonerne er slukket.
Page 74
Fordele • Brug den uafhængige lydstyrkeregulering på hvert produkt til at reducere lyden eller slå den helt fra på din Bose Smart Soundbar, mens du kan have lyden lige så høj, som du vil, i hovedtelefonerne. • Hør musik tydeligt fra et andet rum ved at tilslutte hovedtelefonerne til din Bose Smart Speaker.
Page 75
1. Skub tænd/sluk/Bluetooth-knappen mod højre l, og hold den i 3 sekunder, indtil du hører ”Klar til tilslutning af en anden enhed”, og statuslampen blinker blåt. 2. Brug Bose-appen til at tilslutte hovedtelefonerne til et kompatibelt Bose-produkt. Du kan finde flere oplysninger her: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Page 76
TILS LU T P RO D U KT E R F RA B O S E Opret forbindelse ved hjælp af knapperne på produktet 1. Skub tænd/sluk/Bluetooth-knappen mod højre l, og hold den i 3 sekunder, indtil du hører ”Klar til tilslutning af en anden enhed”, og statuslampen blinker blåt. 2.
Page 77
TILS LU T P ROD UKT E R F RA BO S E GENOPRET FORBINDELSEN TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR Brug Bose-appen til at genoprette forbindelsen mellem hovedtelefonerne og et tidligere tilsluttet kompatibelt Bose-produkt. Du kan finde flere oplysninger her: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Page 78
P LEJE OG VE D L IG E HO L D E LSE OPBEVAR HOVEDTELEFONERNE Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Placer hovedtelefonerne fladt i etuiet. 1. Drej begge ørekopper, så de ligger fladt. Venstre ørekop Højre ørekop 2.
Page 79
P LEJE OG VE D L IG E HO L D E LSE 3. Placer hovedtelefonerne fladt i etuiet. BEMÆRKNINGER: • Sørg for at slukke hovedtelefonerne, når de ikke er i brug. • Inden du opbevarer hovedtelefonerne i mere end et par måneder, skal du sørge for, at batteriet er fuldt opladet.
Page 80
BEGRÆNSET GARANTI Dine hovedtelefoner er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på worldwide.Bose.com/Warranty worldwide.Bose.com/Warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Page 81
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Du kan også få adgang til artikler om fejlfinding, videoer og andre ressourcer på: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ANDRE LØSNINGER SYMPTOM LØSNING...
Page 82
F EJ L F IN D IN G SYMPTOM LØSNING Fjern Bose-appen på din mobile enhed. Geninstaller appen (se side 11). Sørg for, at du bruger Bose-appen til opsætning (se side 11). Hovedtelefonerne reagerer ikke under Sørg for, at du har givet Bose-appen adgang til Bluetooth- app-opsætningen forbindelser i menuen Indstillinger på...
Page 83
Du kan få adgang til denne valgmulighed ved at trykke på Tilstande på hovedskærmen (se side 20). Sørg for, at du bruger Bose-appen til opsætning (se side 11). Ryd hovedtelefonernes enhedsliste (se side 26). Slet hovedtelefonerne fra Bluetooth-listen på din mobile enhed, herunder eventuelle dubletposter med angivelsen LE (Low Energy).
Page 84
(CITA-standardbentilslutning). Se brugervejledningen til din virker ikke kildeenhed. Hvis lydkablet er tilsluttet, skal du frakoble kablet. Handlingsknappen Brug Bose-appen til at ændre tilstanden. Du kan få adgang ændrer ikke støjredukti- til denne valgmulighed ved at trykke på Tilstande på onstilstanden hovedskærmen.
Page 85
Skub tænd/sluk/Bluetooth-knappen på hovedtelefonerne genopretter ikke mod højre l, og hold den i 3 sekunder, indtil du hører ”Klar til forbindelsen til en tilslutning”, og statuslampen blinker blåt. Brug Bose-appen til tidligere tilsluttet at tilslutte hovedtelefonerne til et kompatibelt Bose-produkt. Bose Smart Soundbar Du kan finde flere oplysninger her: support.Bose.com/Groups...
Page 86
USB-A-strømkilde som f.eks. en computer eller en vægoplader. Når nulstillingen er fuldført, lyser statuslampen svarende til det aktuelle opladningsniveau (se side 28). BEMÆRK: Hvis du ikke kan løse dit problem, findes der flere råd til fejlfinding og support på: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC D A N...
Page 87
Boses kundeservice har bedt dig om at gøre det. 1. Fjern hovedtelefonerne fra Bluetooth-listen på din enhed. 2. Fjern hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose-appen. BEMÆRK: Du kan finde flere oplysninger om, hvordan du fjerner hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose-appen, her:...
Page 88
• Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in diesem Fall die Kopfhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Entfernen Sie das Produkt umgehend, wenn Sie bemerken, dass Hitze vom Produkt ausgeht.
Page 89
ZU L AS S UNG E N UN D KO NFO RM I TÄT WIC H TIG E S IC H E RH E ITS H IN WE I SE • Um die Gefahr eines Brands oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie das Produkt nicht Regen, Tropfen, Spritzern oder Feuchtigkeit aussetzen und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie Vasen auf oder in der Nähe des Produkts stellen.
Page 90
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Page 91
Importeure: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Page 92
Die Serien- und Modellnummern befinden sich in der Hörmuschel unter dem Gitterstoff. Seriennummer: __________________________________________________________________________ Modellnummer: 437310 Bitte bewahren Sie Ihren Beleg auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration...
Page 94
INHA LT BLUETOOTH®-VERBINDUNGEN Mithilfe der Bose App verbinden ..........................23 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf dem Mobilgerät ..............23 Trennen eines Mobilgeräts ............................25 Ein Mobilgerät erneut verbinden ..........................25 Verbinden eines anderen Mobilgeräts ........................25 Identifizieren verbundener Mobilgeräte ........................ 25 Umschalten zwischen zwei verbundenen Mobilgeräten ................
Page 95
Kompatible Produkte ............................31 Mithilfe der Bose App verbinden ........................32 Verbinden mithilfe der Produktsteuerung ....................33 Erneutes Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar ....34 PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahrung der Kopfhörer ............................ 35 Reinigen der Kopfhörer ..............................37 Ersatzteile und Zubehör ...............................
Page 96
Weiches Transportetui USB Type-A zu USB Type-C® Kabel 3,5-mm-auf-2,5-mm-Audiokabel mit Mikrofon HINWEIS: Sollten Teile des Produkts offensichtlich fehlen oder beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Auf support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC finden Sie unsere Fehlerbehebungsartikel, Videos und Informationen zur Reparatur oder Austausch des Produkts.
Page 97
B OS E A P P Mit der Bose App können Sie die Kopfhörer von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, Kopfhörereinstellungen verwalten, die Sprache der Sprachbefehle auswählen und alle Updates und neuen Funktionen erhalten, die von Bose zur Verfügung gestellt werden.
Page 98
KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Rückseite der Hörmuscheln. Aktionstaste Multifunktionstaste Power/Bluetooth- Schalter Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern 2,5-mm-Audioanschluss USB-C®-Anschluss D E U...
Page 99
KO P F H ÖRE R-B E D I E NE L EM E N TE KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE EINSCHALTEN Schieben Sie den Power/Bluetooth-Schalter nach rechts l. Ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand an und das Statuslämpchen leuchtet gemäß...
Page 100
HINWEIS: Wenn die Kopfhörer ausgeschaltet sind, ist die Geräuschunterdrückung deaktiviert. Automatische Abschaltung Automatische Abschaltung schont die Kopfhörerbatterie bei Nichtgebrauch. Um die automatische Abschaltfunktion zu aktivieren und anzupassen, verwenden Sie die Bose App. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. D E U...
Page 101
KO P F H ÖRE R-B E D I E NE L EM E N TE KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE MEDIENWIEDERGABE UND LAUTSTÄRKE Die Medienwiedergabetaste und die Lautstärketasten steuern Medienwiedergabe und Lautstärke.
Page 102
KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE TELEFONANRUFE Die Multifunktionstaste steuert Telefonanrufe. Die Aktionstaste ermöglicht Ihnen das Stummschalten des Tons während eines Anrufs. Multifunktions- Aktions- taste taste Mikrofon FUNKTION VORGEHENSWEISE Anruf annehmen/beenden Drücken Sie die Multifunktionstaste.
Page 103
KO P F H ÖRE R-B E D I E NE L EM E N TE KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Mit der Aktionstaste können Sie schnell und einfach zwischen den Geräuschunterdrückungsmodi umschalten.
Page 104
KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE SPRACHSTEUERUNG DES MOBILGERÄTS Sie können die Kopfhörer verwenden, um auf die Sprachsteuerung Ihres Mobilgeräts zuzugreifen. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt. HINWEIS: Während eines Anrufs können Sie nicht auf die Sprachsteuerung zugreifen. D E U...
Page 105
HINWEIS: Der Zugriff auf den Batterieladezustand ist standardmäßig aktiviert. VERWENDEN IHRES SHORTCUTS Halten Sie die Aktionstaste gedrückt. ENTFERNEN ODER ÄNDERN IHRES SHORTCUTS Verwenden Sie die Bose App, um Ihr Shortcut zu ändern oder zu deaktivieren. Auf diese Option können Sie vom Hauptbildschirm aus zugreifen. D E U...
Page 106
Sie im Hauptbildschirm auf „Modi“. HINWEIS: Standardmäßig werden die Kopfhörer im leisen Modus eingeschaltet. Verwenden Sie die Bose App, um die Kopfhörer für das Einschalten mit dem zuletzt verwendeten Modus einzustellen. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen.
Page 107
ÄNDERN DES GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNGSMODUS Drücken Sie die Aktionstaste. Ein Sprachbefehl gibt den ausgewählten Modus bekannt. TIPP: Sie können den Modus auch mithilfe der Bose App ändern. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie im Hauptbildschirm auf „Modi“. GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG WÄHREND EINES ANRUFS Wenn Sie einen Anruf durchführen oder empfangen, bleiben die Kopfhörer bei der...
Page 108
GE RÄU S CH U NTE RD RÜC KUN G AUSSCHLIESSLICHES VERWENDEN DER GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Sie können die Geräuschunterdrückung allein verwenden, ohne Ton oder Unterbrechungen durch Telefonanrufe. 1. Sie haben dafür die folgenden Möglichkeiten: • Trennen Sie Ihr Mobilgerät (siehe Seite 25). •...
Page 109
Kopfhörer können mit bis zu zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein (Mehrpunkt-Verbindung). Sie können Ton jeweils nur von einem Gerät wiedergeben. HINWEIS: Verwenden Sie für ein optimales Erlebnis die Bose App, um Ihr Mobilgerät einzurichten und zu verbinden (siehe Seite 11).
Page 110
HINWEIS: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 4. Wählen Sie die Kopfhörer aus der Geräteliste aus. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose App für die Kopfhörer eingegeben haben. Wenn Sie dem Kopfhörer keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
Page 111
Die Kopfhörer können aktiv mit bis zu zwei Geräten gleichzeitig verbunden sein (Mehrpunkt-Verbindung). Um ein anderes Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose App herunter (siehe Seite 11) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (siehe Seite 23). HINWEISE: •...
Page 112
• Die Kopfhörer können unabhängig davon, auf welchem Gerät die Audiowiedergabe erfolgt, Telefonanrufe von beiden Geräten empfangen. • Sie können mithilfe der Bose App zwischen zwei Geräten umschalten. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. BEREITS VERBUNDENES GERÄT ERNEUT VERBINDEN 1.
Page 113
Hörmuschel. Weitere Informationen finden Sie unter „Batteriestatus“ auf Seite 28. TIPP: Sie können den Batterieladezustand außerdem mithilfe eines Shortcuts hören. Der Batterieladezustand muss als Shortcut mithilfe der Bose App eingerichtet sein (siehe Seite 19). D E U...
Page 114
Halb bis voll aufgeladen Leuchtet gelb Fast entladen TIPP: Sie können den Batterieladezustand außerdem mithilfe der Bose App überprüfen oder ihn mithilfe eines Shortcuts hören. Der Batterieladezustand muss als Shortcut mithilfe der Bose App eingerichtet sein (siehe Seite 19). D E U...
Page 115
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt schnell weiß (10 Sekunden) Software wird aktualisiert (über USB) Blinkt langsam weiß (30 bis 60 Sekunden) Software wird aktualisiert (drahtlos) Fehler – Wenden Sie sich an den Bose- Blinkt gelb und weiß Kundendienst D E U...
Page 116
K AB E LGE B U NDE NE V E RB I ND U NG AUDIOKABEL UND MIKROFON ANSCHLIESSEN Das 2,5-mm-auf-3,5-mm-Audiokabel hat ein integriertes Mikrofon. Sie können das Audiokabel für Telefonanrufe oder die Audiowiedergabe auf Ihrem Quellengerät verwenden, wenn keine Bluetooth-Verbindung verfügbar ist, die Kopfhörer-Batterie leer ist oder die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
Page 117
9 Metern. Wände und die Art der verwendeten Baumaterialien können den Empfang beeinträchtigen. Kompatible Produkte Sie können die Kopfhörer mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar verbinden. Beliebte kompatible Produkte sind z. B.: • Bose Smart Soundbar 900 •...
Page 118
3 Sekunden lang, bis Sie „Bereit für die Verbindung mit einem anderen Gerät“ hören und das Statuslämpchen blau blinkt. 2. Verwenden Sie die Bose App, um die Kopfhörer mit einem kompatiblen Bose-Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Page 119
B OS E -P ROD U KT E V E RB I ND E N Verbinden mithilfe der Produktsteuerung 1. Schieben Sie den Power-/Bluetooth-Schalter nach rechts l und halten Sie ihn 3 Sekunden lang, bis Sie „Bereit für die Verbindung mit einem anderen Gerät“ hören und das Statuslämpchen blau blinkt.
Page 120
B OS E -P ROD UKT E V ERB IND E N ERNEUTES VERBINDEN MIT EINEM BOSE SMART SPEAKER ODER EINER BOSE SMART SOUNDBAR Verwenden Sie die Bose App, um die Kopfhörer wieder mit einem vorher verbundenen kompatiblen Bose Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Page 121
P F LEG E U N D WA RT UN G AUFBEWAHRUNG DER KOPFHÖRER Die Hörmuscheln können zur einfachen, praktischen Aufbewahrung gedreht werden. Legen Sie die Kopfhörer flach in das Etui. 1. Drehen Sie beide Hörmuscheln nach innen, sodass sie flach liegen. Linke Hörmuschel Rechte Hörmuschel 2.
Page 122
P F LEG E U N D WA RT UN G 3. Legen Sie die Kopfhörer flach in das Etui. HINWEISE: • Schalten Sie die Kopfhörer bei Nichtgebrauch aus. • Wenn Sie die Kopfhörer länger als einige Monate aufbewahren, sollten Sie darauf achten, dass die Batterie vollständig geladen ist.
Page 123
Wischen Sie die äußeren Flächen mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Innere der Hörmuscheln gelangt. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Für Ihre Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie.
Page 124
Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Fehlerbehebungsartikel, Videos und andere Ressourcen finden Sie auch auf: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose- Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ANDERE LÖSUNGEN...
Page 125
F E H L E RB E HE B U NG SYMPTOM LÖSUNG Starten Sie die Bose App auf Ihrem Mobilgerät. Installieren Sie die App neu (siehe Seite 11). Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose App für das Einrichten verwenden Kopfhörer...
Page 126
Modus mit aktivierter Windblockierung in der Bose App. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie im Hauptbildschirm auf „Modi“ (siehe Seite 20). Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose App für das Einrichten verwenden (siehe Seite 11). Löschen Sie die Kopfhörer-Geräteliste (siehe Seite 26). Löschen Sie das Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Mobilgerät, einschließlich...
Page 127
Bedienungsanleitung Ihres Quellgeräts nach. Aktionstaste Wenn das Audiokabel angeschlossen ist, trennen Sie das Kabel. ändert den Geräuschunter- Verwenden Sie die Bose App, um den Modus zu ändern. Um auf diese drückungsmodus Option zuzugreifen, tippen Sie im Hauptbildschirm auf „Modi“. nicht Kopfhörer Setzen Sie die Kopfhörer zurück (siehe Seite 43).
Page 128
Sie ihn 3 Sekunden lang, bis Sie „Bereit für die nicht erneut Verbindung“ hören und das Statuslämpchen blau blinkt. Verwenden mit einer vorher Sie die Bose App, um die Kopfhörer mit einem kompatiblen Bose- verbundenen Bose Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: Smart Soundbar support.Bose.com/Groups...
Page 129
Beispiel einen Computer oder ein Wandladegerät. Wenn das Zurücksetzen abgeschlossen ist, leuchtet das Statuslämpchen entsprechend dem aktuellen Ladezustand (siehe Seite 28). HINWEIS: Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, finden Sie zusätzliche Fehlerbehebung und Support auf: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC D E U...
Page 130
Kopfhörer wie beim erstmaligen Einrichten konfiguriert werden. Das Wiederherstellen der werkseitigen Einstellungen wird nur empfohlen, wenn Sie Probleme mit den Kopfhörern haben oder wenn Sie vom Bose Kundendienst angewiesen wurden, dies zu tun. 1. Entfernen Sie die Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät.
Page 131
BE LANG RIJK E VE IL I G H E ID S I NST RU CTIE S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
Page 132
BE LANG RIJK E VE IL I G H E ID S I NST RU CTIE S WET TE L IJ K V E RP L IC H TE I NFO RM ATI E • Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, mag dit product NIET worden blootgesteld aan regen, vocht of druipende of spattende vloeistoffen en mogen er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of bij het product worden geplaatst.
Page 133
Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen. De oplaadbare lithium-ion-accu in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd. Voor verdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar products.bose.com/static/compliance/index.html products.bose.com/static/compliance/index.html.
Page 134
Importeurs: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Page 135
Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Google Play is een handelsmerk van Google LLC.
Page 136
INH O UD INHOUD VAN DE DOOS Inhoud ....................................10 BOSE-APP De Bose-app downloaden ............................11 BEDIENINGSKNOPPEN Inschakelen ..................................13 Uitschakelen ..................................14 Automatisch uit ..............................14 Afspelen en volume regelen ............................15 Telefonische oproepen ..............................16 Noise cancelling ................................17 Spraakbediening mobiel apparaat ...........................
Page 137
INH O UD BLUETOOTH®-VERBINDINGEN Verbinden via de Bose-app ............................23 Verbinden via het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat ..............23 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ..................25 Een mobiel apparaat opnieuw verbinden ......................25 Verbinden met nog een mobiel apparaat ......................25 Verbonden mobiele apparaten identificeren ......................
Page 138
Compatibele producten ............................ 31 Verbinden via de Bose-app ..........................32 Verbinden via de bedieningselementen op het product ..............33 Opnieuw verbinden met een Bose Smart Speaker of Soundbar ..............34 VERZORGING EN ONDERHOUD De hoofdtelefoon opbergen ............................35 De hoofdtelefoon schoonmaken ..........................37 Reserveonderdelen en accessoires.........................
Page 139
Audiokabel van 3,5 mm naar 2,5 mm met microfoon OPMERKING: Als een deel van het product ontbreekt of beschadigd lijkt te zijn, mag u het product niet gebruiken. Ga naar support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC voor artikelen over het oplossen van problemen, filmpjes en het repareren of vervangen van producten.
Page 140
B OS E -A P P Met de Bose-app kunt u de hoofdtelefoon instellen en bedienen via een mobiel apparaat, zoals een smartphone of tablet. Via de app kunt u Bluetooth-verbindingen beheren, de instellingen van de hoofdtelefoon beheren, de taal voor de gesproken mededelingen kiezen en eventuele toekomstige updates en nieuwe functies ontvangen die door Bose beschikbaar worden gesteld.
Page 141
B E D IE NING S KN O P P E N De bedieningsknoppen van de hoofdtelefoon bevinden zich achter op de oorschelpen. Actie-knop Multifunctionele knop Aan-uit-/Bluetooth- schakelaar Volume hoger Volume lager 2,5 mm-audiopoort USB-C®-poort D U T...
Page 142
B E D IE NING S KN O P P E N B E D IE NING S KN O P P E N INSCHAKELEN Schuif de aan-uit-/Bluetooth-schakelaar naar rechts l. Een gesproken mededeling meldt het accuniveau en het statuslampje geeft het huidige laadniveau aan (zie pagina 28).
Page 143
Met Automatisch uit wordt de accu van de hoofdtelefoon gespaard wanneer de hoofdtelefoon niet in gebruik is. Gebruik de Bose-app om Automatisch uit in te schakelen en aan te passen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. D U T...
Page 144
B E D IE NING S KN O P P E N B E D IE NING S KN O P P E N AFSPELEN EN VOLUME REGELEN Met de multifunctionele knop en de volumeknoppen regelt u het afspelen van media en het volume.
Page 145
B E D IE NING S KN O P P E N TELEFONISCHE OPROEPEN Met de multifunctionele knop regelt u telefonische oproepen. Met de Actie-knop kunt u tijdens een oproep het geluid dempen. Multifunctionele Actie- knop knop Microfoon FUNCTIE WAT TE DOEN Een oproep beantwoorden of Druk op de multifunctionele knop.
Page 146
B E D IE NING S KN O P P E N B E D IE NING S KN O P P E N NOISE CANCELLING Met de Actie-knop kunt u snel en gemakkelijk schakelen tussen noise cancelling-modi. Voor meer informatie over noise cancelling-modi, zie pagina 20. D U T...
Page 147
B E D IE NING S KN O P P E N SPRAAKBEDIENING MOBIEL APPARAAT U kunt de hoofdtelefoon gebruiken om spraakbediening op uw mobiele apparaat te activeren. Houd de multifunctionele knop ingedrukt. OPMERKING: Tijdens een oproep hebt u geen toegang tot spraakbediening. D U T...
Page 148
OPMERKING: Standaard wordt het accuniveau gecontroleerd. UW SNELFUNCTIE GEBRUIKEN Houd de Actie-knop ingedrukt. UW SNELFUNCTIE WIJZIGEN OF UITSCHAKELEN Gebruik de Bose-app om uw snelfunctie te wijzigen of uit te schakelen. Deze optie bevindt zich op het hoofdscherm. D U T...
Page 149
Stil Storende geluiden worden geblokkeerd door gebruik te maken van het hoogste noise cancelling-niveau. Volledige transparantie met geoptimaliseerde audio van Bose. U kunt Geen NC uw omgeving horen en tegelijkertijd genieten van uw audio. Aangepaste geluidsbeheersing (noise cancelling of windblokkering) op basis van uw luistervoorkeuren en omgeving.
Page 150
DE NOISE CANCELLING-MODUS WIJZIGEN Druk op de Actie-knop. Een gesproken mededeling meldt de geselecteerde-modus. TIP: U kunt de modus ook wijzigen in de Bose-app. Voor deze optie tikt u op het hoofdscherm op Modi. NOISE CANCELLING TIJDENS EEN OPROEP Wanneer u iemand belt of zelf gebeld wordt, blijft de hoofdtelefoon op de huidige instelling voor noise cancelling staan en wordt Self Voice geactiveerd.
Page 151
NO IS E CA NC E L L IN G ALLEEN NOISE CANCELLING GEBRUIKEN Het is mogelijk om noise cancelling afzonderlijk te gebruiken, zonder audio of onderbrekingen door telefonische oproepen. 1. Voer een van de volgende handelingen uit: • Verbreek de verbinding met uw mobiele apparaat (zie pagina 25). •...
Page 152
OPMERKING: Voor het beste resultaat gebruikt u de Bose-app om uw mobiele apparaat in te stellen en te verbinden (zie pagina 11). VERBINDEN VIA DE BOSE-APP Als u de Bose-app wilt gebruiken om de hoofdtelefoon te verbinden en Bluetooth- verbindingen te beheren, zie pagina 11. VERBINDEN VIA HET BLUETOOTH-MENU OP UW MOBIELE APPARAAT 1.
Page 153
OPMERKING: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen. 4. Selecteer de hoofdtelefoon in de lijst met apparaten. OPMERKING: Zoek de naam die u in de Bose-app voor de hoofdtelefoon hebt ingevoerd. Als u de hoofdtelefoon geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
Page 154
OPMERKINGEN: • U kunt slechts van één apparaat tegelijk audio afspelen. • Gebruik de Bose-app om de functie voor multipoint-verbinding te beheren of uit te schakelen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. • Als u de functie voor multipoint-verbinding uitschakelt, wordt de verbinding met het tweede verbonden apparaat verbroken.
Page 155
• De hoofdtelefoon ontvangt telefonische oproepen van beide apparaten, ongeacht welk apparaat audio afspeelt. • U kunt ook de Bose-app gebruiken om van apparaat te wisselen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. OPNIEUW VERBINDEN MET EEN EERDER VERBONDEN APPARAAT 1.
Page 156
OPMERKING: U kunt het laadniveau van de accu ook zien aan het statuslampje op de rechteroorschelp. Voor meer informatie, zie “Accustatus” op pagina 28. TIP: U kunt het accuniveau ook horen door gebruik te maken van een sneltoets. Dit laatste moet in de Bose-app zijn ingesteld als snelfunctie (zie pagina 19). D U T...
Page 157
Half tot volledig opgeladen Continu oranje Bijna leeg TIP: U kunt het accuniveau ook controleren via de Bose-app of beluisteren met behulp van een snelfunctie. Dit laatste moet in de Bose-app zijn ingesteld als snelfunctie (zie pagina 19). D U T...
Page 158
ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Knippert snel wit (10 seconden) Bezig met software-update (via USB) Knippert langzaam wit (30 tot Bezig met software-update (draadloos) 60 seconden) Fout - neem contact op met de Bose- Knippert oranje en wit klantenservice D U T...
Page 159
BE D RAD E A A N S LUI TIN G DE AUDIOKABEL EN MICROFOON AANSLUITEN De audiokabel van 2,5 mm naar 3,5 mm heeft een ingebouwde microfoon. U kunt de audiokabel gebruiken voor het voeren van telefoongesprekken of het beluisteren van audio op het bronapparaat wanneer er geen Bluetooth-verbinding beschikbaar is, de accu van de hoofdtelefoon leeg is of de hoofdtelefoon is uitgeschakeld.
Page 160
EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR VERBINDEN Met behulp van SimpleSync kunt u de hoofdtelefoon verbinden met een Bose Smart Soundbar of Bose Smart Speaker voor een persoonlijke luisterervaring. Voordelen • Omdat elk product onafhankelijke volumeregelaars heeft, kunt u het geluid van uw Bose Smart Soundbar zachter zetten of uitschakelen en tegelijkertijd de hoofdtelefoon zo hard zetten als u wilt.
Page 161
1. Schuif de aan-uit-/Bluetooth-schakelaar naar rechts l en houd deze daar 3 seconden vast totdat u “Klaar om te verbinden met ander apparaat” hoort en het statuslampje blauw knippert. 2. Gebruik de Bose-app om de hoofdtelefoon te verbinden met een compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups OPMERKINGEN: •...
Page 162
BO S E - P RO D U CTE N V E RB I ND E N Verbinden via de bedieningselementen op het product 1. Schuif de aan-uit-/Bluetooth-schakelaar naar rechts l en houd deze daar 3 seconden vast totdat u “Klaar om te verbinden met ander apparaat” hoort en het statuslampje blauw knippert.
Page 163
BO S E -P RO D UCT E N V E RB IN D E N OPNIEUW VERBINDEN MET EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR Gebruik de Bose-app om de hoofdtelefoon opnieuw te verbinden met een eerder verbonden compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Page 164
VE R ZORGING E N ON D E RH O U D DE HOOFDTELEFOON OPBERGEN De oorschelpen kunnen worden gedraaid, zodat ze gemakkelijk kunnen worden opgeborgen. Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui. 1. Draai beide oorschelpen naar binnen zodat ze plat liggen. Linkeroorschelp Rechteroorschelp 2.
Page 165
VE R ZORGING E N ON D E RH O U D 3. Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui. OPMERKINGEN: • Zet de hoofdtelefoon uit wanneer deze niet in gebruik is. • Zorg dat de accu volledig is opgeladen als u de hoofdtelefoon gedurende meer dan een paar maanden opbergt.
Page 166
DE HOOFDTELEFOON SCHOONMAKEN Neem de buitenkant af met een zachte, droge doek. Voorkom dat er vocht in de oorschelpen komt. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC BEPERKTE GARANTIE De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Ga naar onze website op worldwide.Bose.com/Warranty...
Page 167
Daarnaast kunt u artikelen, filmpjes en andere informatie over het oplossen van problemen raadplegen op: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Page 168
Verwijder de Bose-app van uw mobiele apparaat. Installeer de app opnieuw (zie pagina 11). Hoofdtelefoon Zorg dat u de Bose-app gebruikt voor de installatie (zie pagina 11). reageert niet Controleer of u de Bose-app toegang tot Bluetooth-verbindingen hebt tijdens app- gegeven in het menu Instellingen van uw mobiele apparaat.
Page 169
Start uw mobiele apparaat opnieuw. Reset de hoofdtelefoon (zie pagina 43). Als u last hebt van de wind, creëer dan in de Bose-app een aangepaste modus met windblokkering. Voor deze optie tikt u op het hoofdscherm op Modi (zie pagina 20).
Page 170
Noise cancelling- Als de audiokabel is aangesloten, koppel deze dan los. modus kan niet Gebruik de Bose-app om de modus te wijzigen. Voor deze optie tikt u worden gewijzigd op het hoofdscherm op Modi. met Actie-knop Hoofdtelefoon Reset de hoofdtelefoon (zie pagina 43).
Page 171
3 seconden vast totdat u “Klaar verbonden met om te verbinden” hoort en het statuslampje blauw knippert. eerder verbonden Gebruik de Bose-app om de hoofdtelefoon te verbinden met Bose Smart een compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar: Soundbar of Speaker support.Bose.com/Groups...
Page 172
Wanneer het resetten is voltooid, brandt het statuslampje in de kleur van het huidige laadniveau (zie pagina 28). OPMERKING: Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u voor aanvullende oplossingen en ondersteuning terecht op: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC D U T...
Page 173
De fabrieksinstellingen terugzetten wordt alleen aangeraden als u problemen hebt met de hoofdtelefoon of als de Bose-klantenservice u heeft gevraagd dit te doen. 1. Verwijder de hoofdtelefoon uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat.
Page 174
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Page 175
I N ST RU C CIO NES IM P O RTA N TE S D E S EG U RIDAD INFORMAC IÓN REG U L ATORIA • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, goteo, salpicaduras o humedad y no coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre o cerca del producto.
Page 176
ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
Page 177
Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 - Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No. 10, Sec. 3, Minsheng E. Road, Zhongshan Dist. Taipei City 10480, Número de teléfono: +886-2-2514 7676 | Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Reino Unido Potencia de entrada: 5 V p 0,5 A | Rango de temperaturas de carga: 0°...
Page 179
C ONT E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido ................................... 10 APLICACIÓN BOSE Descargar la aplicación Bose ............................. 11 CONTROLES DE LOS AURICULARES Encender ..................................... 13 Apagar ....................................14 Apagado automático ............................14 Reproducción multimedia y volumen ........................15 Llamadas telefónicas ..............................
Page 180
C ONT E NI D O CONEXIONES BLUETOOTH® Conectar usando la aplicación Bose ........................23 Conectar usando la función Bluetooth en el dispositivo móvil ..............23 Desconectar un dispositivo móvil ..........................25 Volver a conectar un dispositivo móvil ........................25 Conectar otro dispositivo móvil ..........................
Page 181
Productos compatibles............................31 Conectar usando la aplicación Bose......................32 Conectar usando los controles del producto ................... 33 Reconectar a un altavoz Bose Smart Speaker o a una barra de sonido Bose Smart Soundbar..34 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Guardar los auriculares ..............................35 Limpiar los auriculares ..............................
Page 182
Cable de audio de 3,5 mm a 2,5 mm con micrófono NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada o falta, no lo use. Visite support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC para ver artículos de solución de problemas, videos, y reparación o sustitución de productos. E S P...
Page 183
Bose. NOTA: Si ya descargó la aplicación Bose para otro producto Bose, puede agregar los auriculares desde la pantalla de la lista de productos.
Page 184
C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S Los controles de los auriculares se encuentran en la parte posterior de los audífonos. Botón Acción Botón multifunción Interruptor de encendido/ Bluetooth Subir volumen Bajar volumen Puerto de audio de 2,5 mm Puerto USB-C®...
Page 185
C ONT RO LE S DE LOS AU RIC UL A RE S C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S ENCENDER Deslice el interruptor de encendido/Bluetooth l hacia la derecha. Una indicación de voz informa sobre el nivel de la batería y la luz de estado se ilumina según el nivel de carga actual (vea la página 28).
Page 186
La función de apagado automático conserva la batería de los auriculares cuando no se están usando. Para activar y personalizar el apagado automático, use la aplicación Bose. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. E S P...
Page 187
C ONT RO LE S DE LOS AU RIC UL A RE S C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S REPRODUCCIÓN MULTIMEDIA Y VOLUMEN El botón multifunción y los botones de volumen controlan la reproducción multimedia y el volumen.
Page 188
C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S LLAMADAS TELEFÓNICAS El botón multifunción controla las llamadas telefónicas. El botón Acción permite silenciar el audio durante una llamada. Botón Botón multifunción Acción Micrófono FUNCIÓN QUÉ...
Page 189
C ONT RO LE S DE LOS AU RIC UL A RE S C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S CANCELACIÓN DE RUIDO El botón Acción permite de forma rápida y fácil cambiar de modo de cancelación de ruido.
Page 190
C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S CONTROL DE VOZ DEL DISPOSITIVO MÓVIL Puede usar los auriculares para acceder al control de voz en el dispositivo móvil. Mantenga presionado el botón multifunción. NOTA: No puede acceder al control de voz mientras esté...
Page 191
NOTA: De forma predeterminada, el acceso al nivel de la batería está activado. USAR EL ACCESO DIRECTO Mantenga presionado el botón Acción. CAMBIAR O DESACTIVAR EL ACCESO DIRECTO Para cambiar o desactivar el acceso directo, use la aplicación Bose. Puede acceder a esta opción desde la pantalla principal. E S P...
Page 192
NOTA: De forma predeterminada, los auriculares se encienden en el modo Silencioso. Para configurar los auriculares para que se enciendan con el último modo usado, use la aplicación Bose. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. E S P...
Page 193
Para ajustar la cancelación de ruido durante una llamada, cambie el modo (vea “Cambiar el modo de cancelación de ruido”). NOTA: Para ajustar la voz propia use la aplicación Bose. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración.
Page 194
CA NC E L AC IÓ N D E RU ID O USAR SOLO LA CANCELACIÓN DE RUIDO Puede usar solo la cancelación de ruido, sin audio ni interrupciones de llamadas telefónicas. 1. Proceda de una de las siguientes maneras: •...
Page 195
(conectividad multipunto). Puede reproducir audio solo de un dispositivo a la vez. NOTA: Para una mejor funcionalidad, use la aplicación Bose para configurar y conectar el dispositivo móvil (vea la página 11). CONECTAR USANDO LA APLICACIÓN BOSE Para conectar los auriculares y controlar la configuración de Bluetooth usando la...
Page 196
NOTA: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú de configuración. 4. Seleccione sus auriculares de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que le asignó a los auriculares en la aplicación Bose. Si no les asignó un nombre, aparece el nombre predefinido. Bose QC Headphones Una vez conectado, se oye “Conectado a <nombre del dispositivo>”...
Page 197
Los auriculares pueden estar conectados de manera activa hasta dos dispositivos al mismo tiempo (conectividad multipunto). Para conectar otro dispositivo, descargue la aplicación Bose (vea la página 11) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 23).
Page 198
• Los auriculares reciben llamadas de ambos dispositivos, independientemente del dispositivo que esté reproduciendo audio. • También puede alternar entre dos dispositivos usando la aplicación Bose. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO PREVIAMENTE CONECTADO 1.
Page 199
28. SUGERENCIA: También puede escuchar el nivel de la batería usando un acceso directo. El nivel de batería debe estar configurado como un acceso directo usando la aplicación Bose (vea la página 19). E S P...
Page 200
Carga baja SUGERENCIA: También puede comprobar el nivel de batería mediante la aplicación Bose o escuchar el nivel de batería mediante un acceso directo. El nivel de batería debe estar configurado como un acceso directo usando la aplicación Bose (vea la página 19).
Page 201
Blanco intermitente rápido (10 segundos) Actualizando el software (por USB) Blanco intermitente lento Actualizando el software (de forma inalámbrica) (30 a 60 segundos) Parpadea de color ámbar y blanco Error - contactar al servicio técnico de Bose E S P...
Page 202
C ONEXIÓN P O R CA B L E CONECTAR EL CABLE DE AUDIO Y EL MICRÓFONO El cable de audio de 2,5 mm a 3,5 mm tiene un micrófono integrado. Puede usar el cable de audio para llamadas telefónicas o escuchar audio en el dispositivo fuente cuando no haya una conexión Bluetooth disponible, la batería de los auriculares esté...
Page 203
CONECTAR UNA BARRA DE SONIDO BOSE SMART SOUNDBAR O UN ALTAVOZ BOSE SMART SPEAKER Con la tecnología SimpleSync, puede conectar los auriculares a una barra de sonido Bose Smart Soundbar o altavoz Bose Smart Speaker para disfrutar de una experiencia personal de audio. Ventajas •...
Page 204
3 segundos hasta que oiga “Listo para conectar otro dispositivo” y la luz de estado parpadea de color azul. 2. Use la aplicación Bose para conectar los auriculares a un producto Bose compatible. Para obtener más información, visite: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Page 205
C O NECTAR P RO D U CTOS B O SE Conectar usando los controles del producto 1. Deslice el botón de encendido/Bluetooth l hacia la derecha y mantenga presionado por 3 segundos hasta que oiga “Listo para conectar otro dispositivo” y la luz de estado parpadea de color azul.
Page 206
CO NECTAR P RO D U CTO S BO S E RECONECTAR A UN ALTAVOZ BOSE SMART SPEAKER O A UNA BARRA DE SONIDO BOSE SMART SOUNDBAR Use la aplicación Bose para volver a conectar los auriculares a un producto Bose compatible anteriormente conectado. Para obtener más información, visite: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Page 207
C U IDA D O Y M A NTE N IM IE N TO GUARDAR LOS AURICULARES Los audífonos se pueden girar para guardarlos fácilmente. Coloque los auriculares en posición horizontal en el estuche. 1. Gire ambos audífonos hacia adentro para que queden planos. Audífono izquierdo Audífono derecho 2.
Page 208
C U IDA D O Y M A NTE N IM IE N TO 3. Coloque los auriculares en posición horizontal en el estuche. NOTAS: • Asegúrese de apagar los auriculares cuando no se estén usando. • Antes de guardar los auriculares por más de unos meses, verifique que la batería esté...
Page 209
Limpie la superficie externa con un paño suave y seco. Evite que penetre humedad en los audífonos. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC GARANTÍA LIMITADA Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada.
Page 210
Desconecte el cable de carga USB. En su dispositivo móvil: • Desactive la función de Bluetooth y vuelva a activarla. • Elimine los auriculares Bose QuietComfort Headphones de la lista Los auriculares Bluetooth en el dispositivo. Vuelva a conectarlos. no se conectan al dispositivo móvil...
Page 211
S OLU C IÓ N D E P RO B L E M AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Desinstale la aplicación Bose en el dispositivo móvil. Vuelva a instalar la aplicación (vea la página 11). Asegúrese de que esté usando la aplicación Bose para la configuración Los auriculares no (vea la página 11).
Page 212
Restablezca los auriculares (vea la página 43). Si se encuentra en un entorno ventoso, cree un modo personalizado con el bloqueo del viento activado en la aplicación Bose. Para acceder a esta opción, toque Modos en la pantalla principal (vea la página 20).
Page 213
El botón Acción no Si el cable de audio está conectado, desconéctelo. cambia el modo Use la aplicación Bose para cambiar el modo. Para acceder a esta de cancelación opción, toque Modos en la pantalla principal. de ruido Los auriculares no Restablezca los auriculares (vea la página 43).
Page 214
Bose que oiga “Listo para conectar” y la luz de estado parpadea de color Smart Soundbar azul. Use la aplicación Bose para conectar los auriculares a un o altavoz Bose producto Bose compatible. Para obtener más información, visite: Smart Speaker support.Bose.com/Groups...
Page 215
Cuando se haya completado el restablecimiento, la luz de estado se iluminará en función del nivel de carga actual (vea la página 28). NOTA: Si no puede solucionar el problema, puede encontrar más información y ayuda en: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC E S P...
Page 216
Solo se recomienda restablecer a la configuración de fábrica si tiene problemas con los auriculares o el servicio de atención al cliente de Bose le indicó que lo haga. 1. Elimine los auriculares de la lista Bluetooth del dispositivo.
Page 217
TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
Page 218
TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA SÄÄ NTÖ MÄ Ä RÄYSTI E D OT • ÄLÄ sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi. •...
Page 219
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen. Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta Bose-jälleenmyyjältä...
Page 220
Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.
Page 222
S ISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ....................................10 BOSE-SOVELLUS Bose-sovelluksen lataaminen ............................ 11 KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET Virran kytkeminen ................................13 Virran katkaiseminen ..............................14 Automaattinen virrankatkaisu ........................14 Median toisto ja äänenvoimakkuus ......................... 15 Puhelut ....................................16 Taustaäänien poisto ............................... 17 Mobiililaitteen ääniohjauksen käyttäminen ......................
Page 223
S ISÄ LTÖ BLUETOOTH®-YHTEYDET Yhteyden muodostaminen Bose-sovelluksella ....................23 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta .................... 23 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ........................ 25 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ........................ 25 Toisen mobiililaitteen yhdistäminen ........................25 Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ....................25 Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä vaihtaminen ..................26 Yhdistäminen aiemmin yhdistettyyn laitteeseen .....................
Page 224
Edut .................................... 31 Yhteensopivat tuotteet ............................. 31 Yhdistäminen Bose-sovelluksella ........................32 Yhdistäminen tuotteen säätimillä ......................... 33 Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen uudelleen ..............34 HOITO JA KUNNOSSAPITO Kuulokkeiden säilyttäminen ............................35 Kuulokkeiden puhdistaminen ............................ 37 Varaosat ja tarvikkeet ..............................37 Rajoitettu takuu ................................
Page 225
USB Type-A – USB Type-C® -johto 3,5 mm – 2,5 mm -äänijohto, jossa mikrofoni HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa näyttää puuttuvan tai on vaurioitunut, älä käytä tuotetta. Vianmääritysohjeita, videoita ja tuotteen korjaus- tai vaihto-ohjeita on saatavilla osoitteessa support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC. F I N...
Page 226
B OS E -S OV E L LU S Bose-sovelluksen avulla voit määrittää kuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksessa voit hallita Bluetooth-yhteyksiä ja kuulokkeiden asetuksia, valita äänikehotteiden kielen sekä saada Bosen tarjoamia päivityksiä ja uusia ominaisuuksia.
Page 227
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat korvakupujen takaosassa. Toimintopainike Monitoimipainike Virta-/Bluetooth- kytkin Lisää äänenvoimakkuutta Vähemmän äänenvoimakkuutta 2,5 mm:n ääniliitäntä USB-C®-liitäntä F I N...
Page 228
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTI M ET KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET VIRRAN KYTKEMINEN Vedä virta-/Bluetooth-kytkin oikealle l. Kuulet akun varaustason, ja tilamerkkivalo palaa varaustason mukaan (ks. sivu 28). F I N...
Page 229
Vedä virta-/Bluetooth-kytkin vasemmalle. HUOMAUTUS: Kun kuulokkeiden virta on katkaistu, taustaäänien poisto ei ole käytössä. Automaattinen virrankatkaisu Automaattinen virrankatkaisu säästää kuulokkeiden akkua, kun niitä ei käytetä. Voit ottaa automaattisen virrankatkaisun käyttöön ja mukauttaa sitä Bose- sovelluksella. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. F I N...
Page 230
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTI M ET KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET MEDIAN TOISTO JA ÄÄNENVOIMAKKUUS Monitoimipainikkeella ja äänenvoimakkuuspainikkeilla voit ohjata median toistoa ja äänenvoimakkuutta. Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta.
Page 231
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET PUHELUT Monitoimipainikkeella voit ohjata puheluja. Toimintopainikkeella voit mykistää äänen puhelun aikana. Monitoimi- Toiminto- painike painike Mikrofoni TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Puheluun vastaaminen / puhelun Paina monitoimipainiketta. päättäminen Pidä monitoimipainiketta painettuna yhden Saapuvan puhelun hylkääminen sekunnin ajan.
Page 232
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTI M ET KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET TAUSTAÄÄNIEN POISTO Toimintopainikkeella voit vaihtaa taustaäänien poistotilaa nopeasti ja helposti. Lisätietoja taustaäänien poistotiloista, ks. sivu 20. F I N...
Page 233
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET MOBIILILAITTEEN ÄÄNIOHJAUKSEN KÄYTTÄMINEN Voit määrittää kuulokkeet käyttämään mobiililaitteen ääniohjausta. Pidä monitoimipainiketta painettuna. HUOMAUTUS: Äänikomentoja ei voi käyttää puhelun aikana. F I N...
Page 234
Pikavalinnan avulla voit käyttää näppärästi jompaa kumpaa seuraavista toiminnoista: • Spotify • Akun varaustaso. HUOMAUTUS: Akun varaustaso on valittuna oletusarvoisesti. PIKAVALINNAN KÄYTTÄMINEN Pidä toimintopainiketta painettuna. PIKAVALINNAN VAIHTAMINEN TAI POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ Pikavalintaa voi vaihtaa tai sen voi poistaa käytöstä Bose-sovelluksessa. Tämä toiminto on päänäytössä. F I N...
Page 235
äänet samalla, kun nautit musiikistasi. Mukautettu taustaäänien hallinta (taustaäänien poisto – tuulen vaimennus) kuuntelumieltymystesi ja ympäristön mukaan. Mukautettu HUOMAUTUS: Voit luoda enintään kaksi mukautettua tilaa Bose- sovelluksella. Valitse päänäytössä Tilat-vaihtoehto. HUOMAUTUS: Hiljainen tila on oletusarvoisesti käytössä, kun kuulokkeet käynnistetään. Bose-sovelluksessa voit asettaa kuulokkeet käynnistymään viimeksi käytetyssä...
Page 236
TAU STA ÄÄN IE N P OI STO TAUSTAÄÄNIEN POISTOTILAN VAIHTAMINEN Paina toimintopainiketta. Kuulet äänikehotteen, joka kertoo valitun tilan. VIHJE: Tilaa voi vaihtaa myös Bose-sovelluksella. Valitse päänäytössä Tilat- vaihtoehto. TAUSTAÄÄNIEN POISTO PUHELUN OLLESSA MENEILLÄÄN Kun puhelu saapuu, käyttöön otettu taustaäänien poistoasetus jää käyttöön kuulokkeissa ja Oma ääni -toiminto aktivoituu.
Page 237
TAU STA ÄÄN IE N P OI STO PELKKÄ TAUSTAÄÄNIEN POISTON KÄYTTÄMINEN Voit käyttää taustaäänien poistoa ilman ääntä tai puheluista johtuvia keskeytyksiä. 1. Tee jokin seuraavista: • Katkaise yhteys mobiililaitteeseen (ks. sivu 25). • Poista Bluetooth-ominaisuus käytöstä mobiililaitteessa. 2. Vaihda tilaa painamalla toimintopainiketta (ks. sivu 21). HUOMAUTUS: Yhdistä...
Page 238
Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kuulokkeiden laiteluetteloon, ja kuulokkeet voivat olla aktiivisesti yhteydessä enintään kahteen laitteeseen kerrallaan (monipisteyhteys). Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan. HUOMAUTUS: Mobiililaite kannattaa määrittää ja yhdistää Bose-sovelluksella (ks. sivu 11). YHTEYDEN MUODOSTAMINEN BOSE-SOVELLUKSELLA Lisätietoja kuulokkeiden yhdistämisestä ja Bluetooth-asetusten hallinnasta Bose- sovelluksella, ks.
Page 239
3. Ota Bluetooth-ominaisuus käyttöön laitteessa. HUOMAUTUS: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 4. Valitse kuulokkeet laiteluettelosta. HUOMAUTUS: Etsi kuulokkeille antamasi nimi Bose-sovelluksesta. Jos et ole nimennyt kuulokkeita, näkyviin tulee oletusnimi. Bose QC Headphones Kun yhteys on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Yhdistetty laitteeseen <X>”...
Page 240
TOISEN MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Kuulokkeista voi olla aktiivinen yhteys enintään kahteen laitteeseen kerrallaan (monipisteyhteys). Kun haluat yhdistää toisen laitteen, lataa Bose-sovellus (ks. sivu 11) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 23). HUOMAUTUKSIA: • Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
Page 241
HUOMAUTUKSIA: • Kuulokkeet voivat vastaanottaa puheluja molemmista laitteista riippumatta siitä, kummasta laitteesta ääntä toistetaan. • Voit vaihtaa laitetta Bose-sovelluksella. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. YHDISTÄMINEN AIEMMIN YHDISTETTYYN LAITTEESEEN 1. Voit kuunnella yhdistettynä olevat laitteet vetämällä virta-/Bluetooth-kytkimen l oikealle ja vapauttamalla sen.
Page 242
”Akun varaustaso alhainen”. HUOMAUTUS: Akun varaustason voi tarkistaa myös oikean korvakuvun merkkivalosta. Lisätietoja, ks. ”Akun tila” sivulla 28. VIHJE: Voit kuunnella akun varaustason myös käyttämällä pikavalintaa. Akun varaustason pitää olla määritetty pikavalinnaksi Bose-sovelluksella (ks. sivu 19). F I N...
Page 243
Palaa valkoisena Akku on ladattu puoliväliin tai täyteen. Palaa oranssina Akku on lähes tyhjä. VIHJE: Voit tarkastaa akun varaustason myös Bose-sovelluksella tai kuunnella akun varaustason käyttämällä pikavalintaa. Akun varaustason pitää olla määritetty pikavalinnaksi Bose-sovelluksella (ks. sivu 19). F I N...
Page 244
KU U LO KK E ID E N TI L A KU U LO KK E ID E N TI L A LATAUSTILA Osoittaa lataustilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu valkoisena kaksi kertaa Lataus alkaa. Palaa oranssina Akku latautuu. Palaa valkoisena Akku ladattu täyteen.
Page 245
J O H TOYH T EYS ÄÄNIJOHDON JA MIKROFONIN LIITTÄMINEN 2,5 mm – 3,5 mm -äänijohdossa on yhdysrakenteinen mikrofoni. Äänijohdolla voit käydä puheluja tai kuunnella ääntä lähdelaitteesta, kun Bluetooth-yhteys ei ole käytettävissä, kuulokkeiden akku on tyhjä tai niiden virta on katkaistu. HUOMAUTUKSIA: •...
Page 246
Bose Smart Speakeriin ja saada yksilöllisiä kuuntelukokemuksia. Edut • Voit säätää kunkin tuotteen äänenvoimakkuutta erikseen tai mykistää Bose Smart Soundbarin ja pitää kuulokkeiden äänen niin lujalla kuin haluat. • Voit kuunnella musiikkia selkeästi seuraavassa huoneessa, kun yhdistät kuulokkeet Bose Smart Speaker -kaiuttimeen.
Page 247
B O S E -T U OT TE ID E N Y HD I STÄ M IN E N Yhdistäminen Bose-sovelluksella 1. Vedä virta-/Bluetooth-kytkin oikealle l ja pidä paikallaan 3 sekuntia, kunnes kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään toisen laitteen” ja tilamerkkivalo vilkkuu sinisenä. 2. Yhdistä kuulokkeet yhteensopivaan Bose-laitteeseen Bose-sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups. HUOMAUTUKSIA: •...
Page 248
B O S E -T U OT TE ID E N Y HD I STÄ M IN E N Yhdistäminen tuotteen säätimillä 1. Vedä virta-/Bluetooth-kytkin oikealle l ja pidä paikallaan 3 sekuntia, kunnes kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään toisen laitteen” ja tilamerkkivalo vilkkuu sinisenä. 2.
Page 249
• Soundbarin tai kaiuttimen on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty. • Jos yhteyden muodostaminen kuulokkeilla ei onnistu, katso ”Kuulokkeet eivät muodosta yhteyttä aiemmin yhdistettyyn Bose Smart Soundbariin tai Speakeriin” sivulla 42. F I N...
Page 250
H O ITO JA KUN NO S SA P ITO KUULOKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN Korvakuvut voidaan kääntää, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää. Aseta kuulokkeet litteinä koteloon. 1. Käännä korvakuvut sisään siten, että ne ovat litteät. Vasen korvakupu Oikea korvakupu 2. Taita vasen korvakupu sankaa kohti. F I N...
Page 251
H O ITO JA KUN NO S SA P ITO 3. Aseta kuulokkeet litteinä koteloon. HUOMAUTUKSIA: • Muista katkaista kuulokkeista virta, kun niitä ei käytetä. • Jos kuulokkeet asetetaan säilytykseen muutamaa kuukautta pidemmäksi ajaksi, varmista, että niiden akku on ladattu täyteen. F I N...
Page 252
H O ITO JA KUN NO S SA P ITO KUULOKKEIDEN PUHDISTAMINEN Pyyhi ulkopinnat pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä päästä kosteutta korvakupujen sisään. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voidaan tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC. RAJOITETTU TAKUU Kuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa worldwide.Bose.com/Warranty...
Page 253
Katkaise kuulokkeiden virta ja kytke se uudelleen. Irrota äänijohto. Irrota USB-latausjohto. Mobiililaitteessa: • Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen. Kuulokkeet • Poista Bose QuietComfort -kuulokkeet laitteen Bluetooth- eivät yhdistä luettelosta. Muodosta yhteys uudelleen. mobiililaitteeseen Muodosta yhteys mobiililaitteen Bluetooth-valikosta (ks. sivu 23).
Page 254
VIA NM Ä Ä RITYS OIRE RATKAISU Poista Bose-sovellus mobiililaitteesta. Asenna sovellus uudelleen (ks. sivu 11). Varmista, että määrität asetukset Bose-sovelluksessa Kuulokkeet eivät vastaa (ks. sivu 11). sovelluksen asetusten Varmista, että olet antanut Bose-sovellukselle Bluetooth- määrittämisen aikana yhteyksien käyttöoikeuden mobiililaitteen Asetukset-valikossa.
Page 255
Käynnistä mobiililaite uudelleen. Palauta kuulokkeet alkutilaan (ks. sivu 43). Jos ympäristö on tuulinen, luo tuulen vaimennusta käyttävä mukautettu tila Bose-sovelluksessa. Valitse päänäytössä Tilat- vaihtoehto (ks. sivu 20). Varmista, että määrität asetukset Bose-sovelluksessa (ks. sivu 11). Tyhjennä kuulokkeiden laiteluettelo (ks. sivu 26). Poista kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta, mukaan lukien kaksoiskappaleet, joissa on merkintä...
Page 256
(CTIA-nastaliitäntä). Lisätietoja on lähdelaitteen käyttöohjeessa. toimi lainkaan Jos äänijohto on kytketty, irrota se. Toimintopainike ei muuta taustaäänien Vaihda tilaa Bose-sovelluksella. Valitse päänäytössä Tilat- poistotilaa vaihtoehto. Kuulokkeet eivät reagoi Palauta kuulokkeet alkutilaan (ks. sivu 43). Taustaäänien poisto Tarkista tila (ks.
Page 257
Yhdistä Bose Smart Soundbariin kuulokkeet yhteensopivaan Bose-laitteeseen Bose-sovelluksella. tai Speakeriin Lisätietoja on osoitteessa support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups. Äänessä on viivettä, kun kuulokkeet Lataa Bose-sovellus ja suorita käytettävissä olevat on yhdistetty ohjelmistopäivitykset. Bose Smart Soundbariin tai Speakeriin F I N...
Page 258
2. Vedä virta-/Bluetooth-kytkin oikealle l. Liitä samalla USB-johdon toinen pää USB- A-virtalähteeseen, kuten tietokoneeseen tai seinälaturiin. Kun nollaus on valmis, tilamerkkivalo palaa varaustason mukaan (ks. sivu 28). HUOMAUTUS: Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, lisää vianmääritysohjeita ja tukea on saatavilla osoitteessa support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC. F I N...
Page 259
Tehdasasetusten palauttaminen on suositeltavaa vain silloin kun kuulokkeiden kanssa on ongelmia tai Bosen asiakaspalvelu kehottaa tekemään niin. 1. Poista kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. 2. Poista kuulokkeet Bose-tililtäsi Bose-sovelluksella. HUOMAUTUS: Lisätietoja kuulokkeiden poistamisesta Bose-tililtä Bose- sovelluksella on osoitteessa support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC. 3. Vedä virta-/Bluetooth-kytkin oikealle l ja pidä paikallaan. Paina samalla toimintopainiketta ja pidä...
Page 260
I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
Page 261
I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ INFO RM ATIO NS RÉG L E M E NTA IRE S • Pour réduire le risque d’incendie ou de secousse électrique, veillez à ne PAS exposer ce produit à la pluie, au ruissellement, aux éclaboussures ou à...
Page 262
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Page 263
Importateurs : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Page 265
S OMM A I RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ................................10 APPLICATION BOSE Téléchargement de l’application Bose ........................11 COMMANDES DU CASQUE Mise sous tension................................13 Mise hors tension ................................14 Mise hors tension automatique ........................14 Lecture et volume multimédia ..........................15 Appels téléphoniques ..............................
Page 266
S OMM A I RE CONNEXIONS BLUETOOTH® Connexion à l’aide de l’application Bose ....................... 23 Connexion via le menu Bluetooth du périphérique mobile ................23 Déconnexion d’un périphérique mobile ........................ 25 Reconnexion d’un périphérique mobile ......................... 25 Connexion d’un autre périphérique mobile ......................25 Identification des périphériques mobiles connectés ..................
Page 267
S OMM A I RE CONNEXION DES PRODUITS BOSE Connexion d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre de son Bose Smart Soundbar ... 31 Avantages ................................31 Produits compatibles ............................31 Connexion à l’aide de l’application Bose ....................32 Connexion à...
Page 268
® REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Consultez le site support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC pour accéder à des articles sur le dépannage, à des vidéos et à des documents de remplacement ou de réparation de produits. F R A...
Page 269
A P P L ICAT IO N B O S E L’application Bose permet de configurer et de contrôler le casque à partir du périphérique mobile, notamment votre smartphone ou tablette. Utilisez cette application pour gérer les connexions Bluetooth, gérer les réglages du casque, sélectionner la langue du guide vocal, et obtenir de nouvelles mises à...
Page 270
C O MMA ND E S D U CAS QUE Les commandes du casque se trouvent derrière les écouteurs. Touche Action Touche multifonctions Touche Alimentation/ Bluetooth Augmentation du volume Réduction du volume Connecteur pour câble audio 2,5 mm Port USB-C ®...
Page 271
C O MMA ND E S D U CAS QUE C O MMA ND E S D U CAS QUE MISE SOUS TENSION Faites glisser le bouton d’alimentation/Bluetooth vers la droite l. Un message vocal annonce la charge de la batterie et le voyant d’état s’allume en fonction du niveau actuel (reportez-vous à...
Page 272
La fonction hors tension permet de prolonger l’autonomie de la batterie du casque lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Pour désactiver et personnaliser la fonction de mise hors tension automatique, passez par l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. F R A...
Page 273
C O MMA ND E S D U CAS QUE C O MMA ND E S D U CAS QUE LECTURE ET VOLUME MULTIMÉDIA Les touches multifonctions et volume commandent la lecture et le volume du multimédia. Augmentation du volume Touche multifonctions Réduction du volume FONCTION...
Page 274
C O MMA ND E S D U CAS QUE APPELS TÉLÉPHONIQUES La touche multifonctions commande les appels téléphoniques. La touche Action permet de couper le son lors d’un appel. Touche Touche multifonctions Action Microphone FONCTION PROCÉDURE À SUIVRE Répondre/mettre fin à un appel Appuyez sur la touche multifonctions.
Page 275
C O MMA ND E S D U CAS QUE C OM MA ND E S D U CAS QU E RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS La touche Action permet de changer rapidement et facilement de mode de réduction des bruits ambiants. Pour en savoir plus sur les modes de réduction des bruits ambiants, reportez-vous à...
Page 276
C O MMA ND E S D U CAS QUE COMMANDES VOCALES DU PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Vous pouvez utiliser le casque de façon à accéder aux commandes vocales du périphérique mobile. Maintenez la touche multifonctions enfoncée. REMARQUE : vous ne pouvez pas accéder aux commandes vocales lorsque vous êtes en communication.
Page 277
REMARQUE : par défaut, l’accès au niveau de charge de la batterie est activé. UTILISATION D’UN RACCOURCI Maintenez enfoncée la touche Action. MODIFICATION OU DÉSACTIVATION D’UN RACCOURCI Pour modifier ou désactiver un raccourci, passez par l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette option sur l’écran principal. F R A...
Page 278
MODES DE RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS MODE DESCRIPTION Suppression totale des bruits ambiants grâce au son Bose optimisé. Silence En choisissant le niveau de réduction des bruits ambiants le plus élevé, vous évitez d’être dérangé de quelque façon que ce soit.
Page 279
Appuyez sur la touche Action. Une invite vocale annonce le mode sélectionné. CONSEIL : vous pouvez également modifier le mode à l’aide de l’application Bose. Pour accéder à cette option, appuyez sur Modes sur l’écran principal. RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS LORS D’UN APPEL Lorsque vous passez ou recevez un appel, le casque conserve le réglage de réduction...
Page 280
RÉ D U CT IO N D E S B RU ITS A M BI A N TS UTILISATION DE LA FONCTION DE RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS SEULE Vous pouvez utiliser la fonction de réduction des bruits ambiants seule et éviter ainsi toute interruption (son ou appels téléphoniques).
Page 281
(reportez-vous à la page 11). CONNEXION À L’AIDE DE L’APPLICATION BOSE Pour connecter le casque et gérer les réglages Bluetooth à l’aide de l’application Bose, reportez-vous à la page 11. CONNEXION VIA LE MENU BLUETOOTH DU PÉRIPHÉRIQUE MOBILE 1.
Page 282
4. Sélectionnez votre casque dans la liste des périphériques. REMARQUE : recherchez le nom que vous avez indiqué pour le casque dans l’application Bose. Si vous n’avez pas donné un nom à votre casque, le nom par défaut apparaît. Casque Bose QC Une fois la connexion terminée, vous entendez le message «...
Page 283
• Il est toutefois impossible d’écouter de la musique sur plusieurs périphériques en même temps. • Pour gérer ou désactiver la connexion multipoints, utilisez l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. • La désactivation de la connexion multipoints déconnecte le deuxième périphérique connecté.
Page 284
• Vous pouvez également passer d’un périphérique à l’autre à l’aide de l’application Bose. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. RECONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE PRÉCÉDEMMENT CONNECTÉ...
Page 285
CONSEIL : vous pouvez également consulter le niveau de charge de la batterie à l’aide d’un raccourci. Vous devez définir le niveau de charge de la batterie dans un raccourci avec l’application Bose (consultez la page 19). F R A...
Page 286
CONSEIL : vous pouvez également consulter le niveau de la batterie à l’aide de l’application Bose ou connaître le niveau de charge de la batterie à l’aide d’un raccourci. Vous devez définir le niveau de charge de la batterie dans un raccourci avec l’application Bose (consultez la page 19).
Page 287
Clignote rapidement en blanc Mise à jour logicielle (via USB) (10 secondes) Clignote lentement en blanc (30 à Mise à jour logicielle (sans fil) 60 secondes) Clignote en orange et en blanc Erreur. Contactez le service client de Bose. F R A...
Page 288
CO NNEXIO N PA R CÂ B L E RACCORDEMENT DU CÂBLE AUDIO AU MICROPHONE Le câble audio 2,5 à 3,5 mm est doté d’un microphone intégré. Vous pouvez utiliser ce câble pour passer des appels téléphoniques ou écouter du son sur le périphérique source lorsqu’une connexion Bluetooth n’est pas disponible, que la batterie du casque est déchargée ou que le casque est hors tension.
Page 289
Avantages • Utilisez les commandes de réglage du volume indépendantes de chaque produit pour baisser ou couper le son de la barre de son Bose Smart Soundbar tout en maintenant le casque au volume souhaité. • Écoutez clairement la musique dans la pièce d’à côté en connectant le casque à...
Page 290
3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’indication « Prêt pour la connexion d’un autre périphérique » et que le voyant d’état clignote en bleu. 2. Utilisez l’application Bose pour connecter le casque à un produit Bose compatible. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups REMARQUES : •...
Page 291
C ONNEXION D ES P ROD UITS B O S E Connexion à l’aide des commandes du produit 1. Déplacez le bouton d’alimentation/Bluetooth vers la droite l et maintenez-le dans cette position pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’indication «...
Page 292
• Si le casque ne se reconnecte pas, reportez-vous à la rubrique « Impossible de reconnecter le casque à une barre de son Bose Smart Soundbar ou à une enceinte Bose Smart Speaker connectée précédemment » à la page 42.
Page 293
E NT RETI E N RANGEMENT DU CASQUE Les écouteurs pivotent pour permettre un rangement à la fois simple et pratique. Placez le casque à plat dans l’étui. 1. Faites pivoter les deux écouteurs vers l’intérieur pour les mettre à plat. Écouteur gauche Écouteur droit 2.
Page 294
E NT RET IE N ET M A IN T E NA N C E 3. Placez le casque à plat dans l’étui. REMARQUES : • Veillez à éteindre le casque lorsque vous ne l’utilisez pas. • Avant de ranger le casque pour plusieurs mois, vérifiez que la batterie est complètement chargée.
Page 295
GARANTIE LIMITÉE Le casque est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse worldwide.Bose.com/Warranty worldwide.Bose.com/Warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Page 296
Vous pouvez également accéder à des articles, des vidéos et d’autres ressources de dépannage sur la page : support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC Si vous ne parvenez toujours pas à régler le problème, contactez le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact AUTRES SOLUTIONS SYMPTÔME...
Page 297
LE (Low Energy). Recommencez la connexion (reportez-vous à la page 23). Vérifiez que le périphérique mobile est compatible avec l’application L’application Bose Bose et respecte la configuration minimale. Pour en savoir plus, ne fonctionne pas accédez à l’App Store du périphérique mobile. sur le périphérique Désinstallez l’application Bose du périphérique mobile.
Page 298
Réinitialisez le casque (reportez-vous à la page 43). Si vous vous trouvez dans un environnement venteux, créez un mode personnalisé avec le blocage du vent activé dans l’application Bose. Pour accéder à cette option, appuyez sur Modes sur l’écran principal (reportez-vous à...
Page 299
Si le câble audio est connecté, déconnectez-le. modifier le mode de réduction des bruits Modifiez le mode à l’aide de l’application Bose. Pour accéder à cette ambiants à l’aide de option, appuyez sur Modes sur l’écran principal. la touche Action Le casque ne Réinitialisez le casque (reportez-vous à...
Page 300
« Prêt pour la connexion » Smart Soundbar et que le voyant d’état clignote en bleu. Utilisez l’application Bose pour ou à une enceinte connecter le casque à un produit Bose compatible. Pour en savoir Bose Smart plus, rendez-vous sur support.Bose.com/Groups...
Page 301
Une fois la réinitialisation terminée, le voyant d’état s’allume en fonction du niveau de charge actuel (reportez-vous à la page 28). REMARQUE : si vous ne parvenez toujours pas à régler le problème, vous trouverez plus de suggestions de dépannage sur le site support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC F R A...
Page 302
La restauration des paramètres d’usine est recommandée uniquement si vous rencontrez des difficultés avec le casque ou si le service client de Bose vous a demandé de le faire. 1. Supprimez le casque de la liste Bluetooth du périphérique.
Page 303
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
Page 304
I MP O RTA NTI IST RUZ I O NI D I S IC URE Z ZA I NFORMAZIO NI S U L L E NO RM ATI V E • Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, NON esporre il prodotto a pioggia, gocce, schizzi o umidità, e non porre oggetti colmi di liquidi, ad esempio vasi, sopra o accanto al prodotto.
Page 305
Bose di zona o un professionista qualificato. La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare products.bose.com/static/compliance/index.html products.bose.com/static/compliance/index.html.
Page 306
Importatori: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Page 308
S O M MA RI O NELLA CONFEZIONE Contenuto ..................................10 APP BOSE Scaricare l’app Bose ............................... 11 CONTROLLI DELLE CUFFIE Accensione ..................................13 Spegnimento ..................................14 Spegnimento automatico ..........................14 Riproduzione multimediale e controllo del volume ..................15 Chiamate .................................... 16 Riduzione del rumore ..............................
Page 309
S O M MA RI O CONNESSIONI BLUETOOTH® Connettere mediante l’app Bose..........................23 Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ..............23 Disconnettere un dispositivo mobile ........................25 Riconnessione di un dispositivo mobile ........................ 25 Connettere un altro dispositivo mobile ......................... 25 Identificare i dispositivi mobili connessi........................
Page 310
S O M MA RI O CONNETTERE PRODOTTI BOSE Connettere una Bose Smart Soundbar o un Bose Smart Speaker ............31 Vantaggi ..................................31 Prodotti compatibili ............................. 31 Connessione mediante l’app Bose ....................... 32 Connessione mediante i comandi del prodotto ..................33 Riconnettere un dispositivo Bose Smart Speaker o Soundbar ..............
Page 311
Cavo audio da 3,5 a 2,5 mm con microfono NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate o assenti, non utilizzarlo. Visitare support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC per articoli sulla risoluzione dei problemi, video e informazioni sulla riparazione o la sostituzione del prodotto. I TA...
Page 312
Bose. NOTA: se si è già scaricata l’app Bose per un altro prodotto Bose, è possibile aggiungere le cuffie dalla schermata dell’elenco dei prodotti.
Page 313
C ONT RO L LI D E L L E C UF F IE I controlli delle cuffie si trovano sul retro dei padiglioni. Pulsante Azione Pulsante multifunzione Interruttore Accensione/ Bluetooth Aumento volume Riduzione volume Porta audio da 2,5 mm Porta USB-C®...
Page 314
CO NT ROL LI D E L L E C UF F IE C ONTROL LI D E L L E C U F F I E ACCENSIONE Fare scorrere l'interruttore di accensione/Bluetooth l verso destra. Un messaggio vocale segnala il livello della batteria e l'indicatore di stato si illumina in base al livello di carica corrente (vedere pagina 28).
Page 315
NOTA: quando le cuffie sono spente, l’opzione di riduzione del rumore è disattivata. Spegnimento automatico La modalità Spegnimento automatico permette di conservare la batteria quando le cuffie non sono in uso. Per abilitare e personalizzare questa funzione, utilizzare l’app Bose. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. I TA...
Page 316
CO NT ROL LI D E L L E C UF F IE C ONTROL LI D E L L E C U F F I E RIPRODUZIONE MULTIMEDIALE E CONTROLLO DEL VOLUME Il pulsante multifunzione e i pulsanti del volume permettono di controllare la riproduzione e il volume dei contenuti multimediali.
Page 317
C ONT RO L LI D E L L E C UF F IE CHIAMATE Il pulsante multifunzione consente di controllare le chiamate. Il pulsante Azione consente di disattivare l’audio del microfono durante una chiamata. Pulsante Pulsante multifunzione Azione Microfono FUNZIONE AZIONE Rispondere/Chiudere una...
Page 318
CO NT ROL LI D E L L E C UF F IE C ONTROL LI D E L L E C U F F I E RIDUZIONE DEL RUMORE Il pulsante Azione consente di passare facilmente e rapidamente tra le modalità di riduzione del rumore.
Page 319
C ONT RO L LI D E L L E C UF F IE CONTROLLO VOCALE DEL DISPOSITIVO MOBILE È possibile utilizzare le cuffie per accedere al controllo vocale sul dispositivo mobile. Tenere premuto il pulsante multifunzione. NOTA: non è possibile accedere al controllo vocale durante una chiamata. I TA...
Page 320
NOTA: per impostazione predefinita, l’accesso al livello della batteria è abilitato. UTILIZZARE LA SCELTA RAPIDA Premere e tenere premuto il pulsante Azione. CAMBIARE O DISABILITARE LA SCELTA RAPIDA Per disabilitare o cambiare la scelta rapida, utilizzare l’app Bose. Si accede a questa opzione dalla schermata principale. I TA...
Page 321
MODALITÀ DI RIDUZIONE DEL RUMORE MODALITÀ DESCRIZIONE Riduzione totale del rumore con audio ottimizzato Bose. Permette di Silenzio eliminare qualsiasi rumore indesiderato, applicando il massimo livello di riduzione del rumore. Trasparenza totale con audio ottimizzato Bose. Permette di avvertire i Suoni esterni udibili rumori circostanti mentre si ascolta l’audio.
Page 322
Per regolare la riduzione del rumore durante una chiamata, cambiare la modalità (vedere “Cambiare la modalità di riduzione del rumore”). NOTA: per regolare la funzione Propria voce, utilizzare l’app Bose. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. I TA...
Page 323
RID U ZIONE D E L RU MO RE UTILIZZARE SOLO LA RIDUZIONE DEL RUMORE È possibile utilizzare la riduzione del rumore anche da sola, senza riproduzione audio o interruzioni dovute alle chiamate. 1. Effettuare una delle operazioni seguenti: • Disconnettere il dispositivo mobile (vedere pagina 25). •...
Page 324
NOTA: per garantire un’esperienza ottimale, utilizzare l’app Bose per configurare e connettere il dispositivo mobile (vedere pagina 11). CONNETTERE MEDIANTE L’APP BOSE Per connettere le cuffie e gestire le impostazioni Bluetooth utilizzando l’app Bose, vedere pagina 11. CONNETTERE MEDIANTE IL MENU BLUETOOTH DEL DISPOSITIVO MOBILE 1.
Page 325
NOTA: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 4. Selezionare le cuffie dall’elenco dei dispositivi. NOTA: nell’app Bose, individuare il nome utilizzato per le cuffie. Se non è stato assegnato un nome alle cuffie, viene visualizzato il nome predefinito.
Page 326
CONNETTERE UN ALTRO DISPOSITIVO MOBILE È possibile connettere le cuffie attivamente a un massimo di due dispositivi per volta (connessione multi-point). Per connettere un altro dispositivo, scaricare l’app Bose (vedere pagina 11) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 23). NOTE: •...
Page 327
• Le cuffie possono ricevere una telefonata da entrambi i dispositivi, indipendentemente da quale dei due stia riproducendo l’audio. • È inoltre possibile alternare tra due dispositivi mediante l’app Bose. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. RICONNETTERE UN DISPOSITIVO PRECEDENTEMENTE CONNESSO 1.
Page 328
Per ulteriori informazioni, vedere “Stato batteria” a pagina 28. SUGGERIMENTO: è possibile sentire un’indicazione acustica del livello della batteria anche mediante una scelta rapida. Il livello della batteria deve essere impostato come scelta rapida tramite l’app Bose (vedere pagina 19). I TA...
Page 329
Batteria quasi scarica SUGGERIMENTO: è inoltre possibile controllare il livello della batteria tramite l’app Bose o ascoltare il livello della batteria tramite una scelta rapida. Il livello della batteria deve essere impostato come scelta rapida tramite l’app Bose (vedere pagina 19).
Page 330
ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Bianco lampeggiante veloce (10 secondi) Aggiornamento del software (tramite USB) Bianco lampeggiante lento (da 30 a Aggiornamento del software (in modalità wireless) 60 secondi) Arancione e bianco lampeggianti Errore - contattare l’assistenza clienti Bose I TA...
Page 331
C O NNE S S IO N E CA BL ATA COLLEGARE IL CAVO AUDIO E IL MICROFONO Il cavo audio da 2,5 mm a 3,5 mm è dotato di un microfono integrato. Può essere usato per le telefonate o per ascoltare l’audio sul dispositivo sorgente quando non è...
Page 332
Le pareti e i materiali di costruzione possono talvolta influire negativamente sulla ricezione del segnale. Prodotti compatibili È possibile connettere le cuffie a qualsiasi Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. I prodotti compatibili più diffusi sono: • Bose Smart Soundbar 900 •...
Page 333
3 secondi, fino a quando non si sente il messaggio “Pronto per la connessione a un altro dispositivo” e l’indicatore di stato lampeggia in blu. 2. Utilizzare l’app Bose per connettere le cuffie a un prodotto Bose compatibile. Per ulteriori informazioni, visitare: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Page 334
CONNETTE RE P RO D OTTI B O S E Connessione mediante i comandi del prodotto 1. Spostare l’interruttore di accensione/Bluetooth l verso destra e tenerlo in questa posizione per 3 secondi, fino a quando non si sente il messaggio “Pronto per la connessione a un altro dispositivo”...
Page 335
CO NNET TE RE P RO D OT TI BO S E RICONNETTERE UN DISPOSITIVO BOSE SMART SPEAKER O SOUNDBAR Utilizzare l’app Bose per riconnettere le cuffie a un prodotto Bose compatibile precedentemente connesso. Per ulteriori informazioni, visitare: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups NOTE: •...
Page 336
MA NU T E N Z IO NE CONSERVARE LE CUFFIE I padiglioni si ripiegano all’interno per poter riporre le cuffie con la massima praticità. Riporre le cuffie distese nella custodia. 1. Ruotare entrambi i padiglioni verso l’interno finché non sono completamente piatti. Padiglione auricolare sinistro Padiglione auricolare destro 2.
Page 337
CU RA E MA NU T E NZ I ON E 3. Riporre le cuffie distese nella custodia. NOTE: • Spegnere le cuffie quando non sono in uso. • Prima di riporre le cuffie, se si prevede di non utilizzarle per vari mesi, assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
Page 338
PULIRE LE CUFFIE Pulire la superficie esterna con un panno morbido e asciutto. Evitare l’ingresso di umidità all’interno dei padiglioni. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC GARANZIA LIMITATA Le cuffie sono coperte da garanzia limitata.
Page 339
È anche possibile consultare gli articoli, i video e altri materiali sulla risoluzione dei problemi al seguente indirizzo web: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC Se non si è comunque in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ALTRE SOLUZIONI...
Page 340
Assicurarsi di utilizzare l’app Bose per eseguire la configurazione rispondono (vedere pagina 11). durante la Assicurarsi di aver autorizzato l’app Bose ad accedere alle connessioni configurazione Bluetooth nel menu Impostazioni del dispositivo mobile. dell’app Verificare che nel menu Impostazioni del dispositivo mobile sia attivata la funzione Bluetooth.
Page 341
Eseguire un reset delle cuffie (vedere pagina 43). Se ci si trova in un ambiente ventoso, creare una modalità personalizzata con la funzione Blocco vento abilitata nell’app Bose. Per accedere a questa opzione, toccare Modalità nella schermata principale (vedere pagina 20).
Page 342
Il pulsante Azione Se il cavo audio è collegato, scollegarlo. non cambia la modalità di Utilizzare l’app Bose per cambiare la modalità. Per accedere a questa riduzione del opzione, toccare Modalità nella schermata principale. rumore Le cuffie non Eseguire un reset delle cuffie (vedere pagina 43).
Page 343
Smart Soundbar non si sente il messaggio “Pronto per la connessione” e l’indicatore di o a un Bose stato lampeggia in blu. Utilizzare l’app Bose per connettere le cuffie Smart Speaker a un prodotto Bose compatibile. Per ulteriori informazioni, visitare: precedentemente support.Bose.com/Groups...
Page 344
Quando il reset è completo, l’indicatore di stato si illumina in base al livello di carica corrente (vedere pagina 28). NOTA: se non si è comunque in grado di risolvere il problema, è possibile trovare ulteriori risorse per la risoluzione dei problemi a questo indirizzo: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC I TA...
Page 345
Il ripristino alle impostazioni di fabbrica va eseguito solo se si incontrano dei problemi con le cuffie, oppure se consigliato espressamente dall’assistenza clienti Bose. 1. Rimuovere le cuffie dall’elenco Bluetooth del dispositivo. 2. Rimuovere le cuffie dall’account Bose mediante l’app Bose.
Page 346
FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Page 347
FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K JO GS ZABÁ LY I MEG F E L E LŐ S ÉG • A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében NE tegye ki a terméket esőnek, és ne hagyja, hogy a termékre víz csöpögjön vagy fröccsenjen, illetve hogy nedvesség érje, és ne helyezzen vázát vagy más, folyadékkal töltött edényt a termékre vagy annak közelébe.
Page 348
ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét. A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el.
Page 349
Importőrök: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Page 351
TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ....................................10 BOSE ALKALMAZÁS A Bose alkalmazás letöltése ............................11 A FEJHALLGATÓ VEZÉRLŐI Bekapcsolás..................................13 Kikapcsolás ..................................14 Automatikus kikapcsolás ..........................14 Médialejátszás és hangerő ............................15 Telefonhívások .................................. 16 Zajkioltás ..................................... 17 Mobileszközös hangvezérlés ............................
Page 352
TA RTA LO M BLUETOOTH®-KAPCSOLATOK Csatlakoztatás a Bose alkalmazás segítségével ....................23 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ............23 Mobileszköz leválasztása ............................. 25 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ........................25 Másik mobileszköz csatlakoztatása ........................25 A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása ....................25 Váltás két csatlakoztatott mobileszköz között ....................
Page 353
Kompatibilis termékek ............................31 Csatlakoztatás a Bose alkalmazás segítségével ..................32 Csatlakoztatás a termék vezérlői segítségével ..................33 Újracsatlakozás a Bose Smart Speaker hangszóróhoz vagy a Soundbar hangsugárzóhoz ..... 34 ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A fejhallgató tárolása ..............................35 A fejhallgató tisztítása ..............................37 Cserealkatrészek és tartozékok ..........................
Page 354
A D OB OZ TA RTA L MA TARTALOM Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose QuietComfort Headphones Puha hordtok USB-kábel Type-A- és Type-C®-csatlakozóval Mikrofonos audiokábel 3,5 mm-es és 2,5 mm-es csatlakozóval MEGJEGYZÉS: Ha úgy tűnik, hogy a termék bármelyik része sérült vagy hiányzik, ne használja.
Page 355
Az alkalmazás segítségével kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat és a fejhallgató beállításait, kiválaszthatja a hangsegéd nyelvét, és megszerezheti a Bose által közzétett jövőbeli frissítéseket és új funkciókat. MEGJEGYZÉS: Ha a Bose alkalmazást már letöltötte egy másik Bose termékhez, a fejhallgatót a terméklistát tartalmazó képernyőn adhatja hozzá. A BOSE ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE 1.
Page 356
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I A fejhallgató vezérlői a fülre illeszkedő részek hátulján találhatók. Művelet gomb Multifunkciós gomb Főkapcsoló/ Bluetooth kapcsoló Hangosítás Halkítás 2,5 mm-es audioport USB-C® típusú port M A G...
Page 357
A F EJ H A L LGATÓ VE Z É RLŐI A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I BEKAPCSOLÁS Csúsztassa el jobbra a Főkapcsoló/Bluetooth kapcsolót (l). Hangutasítás jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét, és az állapotjelző fény az aktuális töltöttségi szintnek megfelelően világít (lásd: 28.
Page 358
MEGJEGYZÉS: Amikor a fejhallgató ki van kapcsolva, a hangkioltási funkció le van tiltva. Automatikus kikapcsolás Az Automatikus kikapcsolás kíméli a fejhallgató akkumulátorát, amikor azt nem használja. Az automatikus kikapcsolási funkció engedélyezéséhez és testreszabásához használja a Bose alkalmazást. Ez az opció a Beállítások menüben található. M A G...
Page 359
A F EJ H A L LGATÓ VE Z É RLŐI A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I MÉDIALEJÁTSZÁS ÉS HANGERŐ A többfunkciós gomb és a hangerővezérlő gombok médialejátszáshoz és a hangerő beállításához használhatók. Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás...
Page 360
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I TELEFONHÍVÁSOK A telefonhívások a multifunkciós gombbal kezelhetők. Hívás közben a Művelet gombbal elnémíthatja az audiót. Multifunkciós Művelet gomb gomb Mikrofon FUNKCIÓ TEENDŐ Hívás fogadása/befejezése Nyomja meg a multifunkciós gombot. Tartsa lenyomva a multifunkciós gombot 1 másodpercig.
Page 361
A F EJ H A L LGATÓ VE Z É RLŐI A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I ZAJKIOLTÁS A Művelet gombbal gyorsan és egyszerűen válthat a zajkioltó módok között. A zajkioltó módokról a következő helyen olvashat: 20. oldal. M A G...
Page 362
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I MOBILESZKÖZÖS HANGVEZÉRLÉS A fejhallgatóval használhatja a mobileszköz hangvezérlési funkcióját. Tartsa lenyomva a multifunkciós gombot. MEGJEGYZÉS: Hívás közben a hangvezérlés nem érhető el. M A G...
Page 363
MEGJEGYZÉS: Alapértelmezés szerint az akkumulátorszint elérése engedélyezett. A GYORSFUNKCIÓ HASZNÁLATA Tartsa lenyomva a Művelet gombot. A GYORSFUNKCIÓ MÓDOSÍTÁSA VAGY LETILTÁSA A gyorsfunkció módosítását vagy letiltását a Bose alkalmazásban végezheti el. Ezt az opciót a főképernyőről érheti el. M A G...
Page 364
Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a főképernyőn a Módok lehetőségre koppint. MEGJEGYZÉS: Alapértelmezés szerint a fejhallgató Halk módban kapcsol be. A Bose alkalmazással beállíthatja, hogy a fejhallgató az utoljára használt móddal kapcsoljon be. Ez az opció a Beállítások menüben található.
Page 365
A ZAJKIOLTÓ MÓD MEGVÁLTOZTATÁSA Nyomja meg a Művelet gombot. A hangutasítás jelzi a kiválasztott módot. TIPP: A módot a Bose alkalmazás segítségével is módosíthatja. Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a főképernyőn a Módok lehetőségre koppint. ZAJSZŰRÉS HASZNÁLATA HÍVÁS KÖZBEN Amikor hívást kezdeményez vagy fogad, a fejhallgató...
Page 366
ZAJK IO LTÁS CSAK ZAJSZŰRÉS HASZNÁLATA Használhatja kizárólag a zajkioltást is a telefonról érkező audió vagy hívások megszakítása nélkül. 1. Hajtsa végre az alábbi lépések egyikét: • Válassza le a mobileszközét (lásd: 25. oldal). • A mobileszközén kapcsolja ki a Bluetooth funkciót. 2.
Page 367
MEGJEGYZÉS: A legjobb eredmény érdekében a mobileszköz beállításához és csatlakoztatásához használja a Bose alkalmazást (lásd: 11. oldal). CSATLAKOZTATÁS A BOSE ALKALMAZÁS SEGÍTSÉGÉVEL Ha a fejhallgató csatlakoztatásához és a Bluetooth-beállítások kezeléséhez a Bose alkalmazást szeretné használni, lásd: 11. oldal. CSATLAKOZTATÁS A MOBILESZKÖZ BLUETOOTH MENÜJÉNEK HASZNÁLATÁVAL...
Page 368
MEGJEGYZÉS: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 4. Válassza ki fejhallgatóját az eszközlistáról. MEGJEGYZÉS: Keresse meg azt a nevet, amelyet a fejhallgatóhoz megadott a Bose alkalmazásban. Ha a fejhallgatónak nem adott nevet, az alapértelmezett neve fog megjelenni. Bose QC fejhallgató...
Page 369
• Ha a többpontos kapcsolat le van tiltva, a fejhallgató megpróbál újracsatlakozni a legutoljára csatlakoztatott eszközhöz. MÁSIK MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA Másik eszköz csatlakoztatásához töltse le a Bose alkalmazást (lásd: 11. oldal), vagy használja a mobileszköz Bluetooth menüjét (lásd: 23. oldal). A fejhallgatóhoz egyszerre legfeljebb két eszköz csatlakozhat aktívan (többpontos kapcsolat).
Page 370
2. Indítsa el a zenét a második mobileszközön. MEGJEGYZÉSEK: • A fejhallgató mindkét eszközről képes telefonhívást fogadni, függetlenül attól, hogy éppen melyik játszik le zenét. • Két eszköz között a Bose alkalmazás segítségével is válthat. Ez az opció a Beállítások menüben található. KORÁBBAN CSATLAKOZTATOTT ESZKÖZ ÚJRACSATLAKOZTATÁSA 1.
Page 371
MEGJEGYZÉS: Ha látni szeretné az akkumulátor állapotát, nézze meg a jobb oldali fülrészen lévő állapotjelző fényt. További információk: „Akkumulátor állapota”, 28. oldal. TIPP: Az akkumulátorszintet egy gyorsfunkcióval is meghallgathatja. Az akkumulátorszintet gyorsfunkcióként kell beállítani a Bose alkalmazásban (lásd: 19. oldal). M A G...
Page 372
Folyamatosan fehéren világít Töltöttség a közepes és a teljes szint között Folyamatos sárga Alacsony töltöttség TIPP: Az akkumulátorszintet a Bose alkalmazással is ellenőrizheti, illetve a gyorsfunkcióval is meghallgathatja. Az akkumulátorszintet gyorsfunkcióként kell beállítani a Bose alkalmazásban (lásd: 19. oldal M A G...
Page 373
Teljesen feltöltve FRISSÍTÉSI ÉS HIBAÁLLAPOTOK A frissítési vagy a hibaállapotokat mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Gyorsan villogó fehér (10 másodperc) Szoftver frissítése (USB-n keresztül) Lassan villogó fehér (30–60 másodperc) Szoftver frissítése (vezeték nélkül) Sárga-fehér villogás Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
Page 374
VE ZET É K ES KA P C S OL AT AZ AUDIOKÁBEL ÉS A MIKROFON CSATLAKOZTATÁSA A 2,5 mm-es és 3,5 mm-es csatlakozókkal rendelkező audiokábel mikrofonnal van felszerelve. Az audiokábelt használhatja telefonhívásokhoz, vagy a forráseszközön lejátszott audió hallgatásához, amikor nem áll rendelkezésre Bluetooth®-kapcsolat, a fejhallgató...
Page 375
Bose Smart Soundbar hangsugárzót, míg a fejhallgatóból érkező hangokat továbbra is olyan hangerőn hallgathatja, amilyenen szeretné. • A zenét a másik szobából is tisztán hallhatja, ha a fejhallgatót a Bose Smart Speaker hangszóróhoz csatlakoztatja. MEGJEGYZÉS: A SimpleSync technológia vezeték nélküli Bluetooth-hatósugara legfeljebb 9 méter.
Page 376
3 másodpercig, amíg meg nem hallja a „Másik eszköz csatlakoztatására kész” üzenetet, és az állapotjelző fény el nem kezd kéken villogni. 2. A Bose alkalmazással csatlakoztassa a fejhallgatót egy kompatibilis Bose termékhez. További információkért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Page 377
B O S E TE RM É KE K C SAT L A KOZ TATÁSA Csatlakoztatás a termék vezérlői segítségével 1. Csúsztassa el jobbra a Főkapcsoló/Bluetooth gombot (l), és tartsa ott 3 másodpercig, amíg meg nem hallja a „Másik eszköz csatlakoztatására kész” üzenetet, és az állapotjelző...
Page 378
• A hangsugárzónak vagy a hangszórónak 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie. • Ha a fejhallgató nem kapcsolódik újra, lásd: „A fejhallgató nem kapcsolódik újra a korábban csatlakoztatott Bose Smart Soundbar hangsugárzóhoz vagy a hangszóróhoz”, 42. oldal. M A G...
Page 379
Á P OL ÁS É S KA RBA NTA RTÁS A FEJHALLGATÓ TÁROLÁSA A kényelmes, egyszerű tárolás érdekében a fülre illeszkedő részek elforgathatók. Helyezze a fejhallgatót lapos állapotban a dobozába. 1. Forgassa el mindkét fülre illeszkedő részt úgy, hogy egy síkban legyenek. Bal oldali fülrész Jobb oldali fülrész 2.
Page 380
Á P OL ÁS É S KA RBA NTA RTÁS 3. Helyezze a fejhallgatót lapos állapotban a dobozába. MEGJEGYZÉSEK: • Kapcsolja ki a fejhallgatót, amikor nem használja. • Ha több hónapig nem fogja használni a fejhallgatót, akkor teljesen feltöltött akkumulátorral tegye el. M A G...
Page 381
Törölje le a külső felületeket egy puha, száraz ronggyal. Ne engedje, hogy nedvesség jusson a fülre illeszkedő részek belsejébe. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC KORLÁTOZOTT GARANCIA A fejhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik.
Page 382
észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Hibaelhárítási cikkekért, videókért és más segédanyagokért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact EGYÉB MEGOLDÁSOK JELENSÉG...
Page 383
JELENSÉG MEGOLDÁS Távolítsa el mobileszközéről a Bose alkalmazást. Telepítse újra az alkalmazást (lásd: 11. oldal). A beállításhoz a Bose alkalmazást kell használni (lásd: 11. oldal). A fejhallgató nem reagál az alkalmazás Győződjön meg róla, hogy a mobileszköz Beállítások menüjében beállítása alatt megadta a Bluetooth-kapcsolatokhoz való...
Page 384
Szélblokkoló funkciót. Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a főképernyőn a Módok lehetőségre koppint (lásd: 20. oldal). A beállításhoz a Bose alkalmazást kell használni (lásd: 11. oldal). Törölje a fejhallgató eszközlistájának tartalmát (lásd: 26. oldal). Törölje a fejhallgatót a mobileszközén található Bluetooth-listáról, ideértve az „LE”...
Page 385
Ha az audiokábel csatlakozik, húzza ki a kábelt. A Művelet gomb nem módosítja a zajkioltó A Bose alkalmazásban módosítsa a módot. Ezt az opciót úgy érheti módot el, hogy a főképernyőn a Módok lehetőségre koppint. A fejhallgató Állítsa alaphelyzetbe a fejhallgatót (lásd: 43. oldal).
Page 386
Bose termékhez. További információkért látogasson el a vagy Speaker következő címre: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups hangszóróhoz A hang késik, amikor a fejhallgató a Bose Smart Soundbar hangsugárzóhoz Töltse le a Bose alkalmazást, és futtassa az elérhető frissítéseket. vagy Speaker hangszóróhoz csatlakozik M A G...
Page 387
Az alaphelyzetbe állítás végén az állapotjelző fény az aktuális töltöttségi szintnek megfelelően világít (lásd: 28. oldal). MEGJEGYZÉS: Ha a problémát nem tudja megoldani, további hibaelhárítási információkat és támogatást a következő címen talál: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC M A G...
Page 388
Bose ügyfélszolgálati képviselője arra kérte. 1. Távolítsa el a fejhallgatót az eszközön található Bluetooth-listáról. 2. Távolítsa el a fejhallgatót a Bose-fiókjából a Bose alkalmazással. MEGJEGYZÉS: További információkért azzal kapcsolatban, hogy hogyan távolíthatja el a fejhallgatót a Bose-fiókjából a Bose alkalmazással, látogasson el a következő...
Page 389
2016 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Page 390
VI KT IG E S IKKE RH ETS IN STRUKS J O N E R INFO RM AS JO N O M FO RS K RI F T E R • For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt må du ikke utsette apparatet for regn, drypp, sprut eller fuktighet, og du må...
Page 391
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Page 392
Importører: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Page 393
Fyll ut og oppbevar for senere bruk Serie- og modellnummer er plassert inni øreklokken under polstringen. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modellnummer: 437310 Ta vare på kvitteringen. Nå er en god anledning til å registrere Bose-produktet. Du kan gjøre dette ved å gå til worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration N O R...
Page 394
INNH O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ....................................10 BOSE-APP Laste ned Bose-appen ..............................11 HODETELEFONKONTROLLER Slå på ....................................13 Slå av ..................................... 14 Automatisk avslåing ............................14 Medieavspilling og volum ............................. 15 Telefonsamtaler ................................16 Støyreduksjon ................................... 17 Stemmestyring for mobilenhet ..........................
Page 395
INNH O L D BLUETOOTH®-TILKOBLINGER Koble til med Bose-appen ............................23 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ................... 23 Koble fra mobilenheter ..............................25 Koble til mobilenheter på nytt ........................... 25 Koble til en annen mobilenhet ........................... 25 Identifisere tilkoblede mobilenheter ........................25 Bytte mellom to tilkoblede mobilenheter ......................
Page 396
Fordeler ..................................31 Kompatible produkter ............................31 Koble til med Bose-appen ..........................32 Koble til med produktkontrollene ........................33 Koble til en Bose Smart Speaker eller Soundbar på nytt................34 STELL OG VEDLIKEHOLD Oppbevare hodetelefonene ............................35 Rengjøre hodetelefonene ............................37 Reservedeler og tilbehør ..............................
Page 397
USB Type-A- til USB Type-C®-kabel 3,5 mm til 2,5 mm lydkabel med mikrofon MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet eller mangler. Du finner feilsøkingsartikler, videoer og informasjon om produktreparasjon og -erstatning på support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC. N O R...
Page 398
B OS E -A P P Med Bose-appen kan du konfigurere og styre hodetelefonene fra en mobilenhet, for eksempel en smarttelefon eller et nettbrett. Ved hjelp av appen kan du administrere Bluetooth-tilkoblinger, administrere innstillingene for hodetelefonene, velge språk for talemeldinger og få eventuelle fremtidige oppdateringer og nye funksjoner gjort tilgjengelig av Bose.
Page 399
H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R Hodetelefonkontrollene er plassert på baksiden av øreklokkene. Handlingsknapp Flerfunksjonsknapp Av/på-/ Bluetooth-bryter Volum opp Volum ned 2,5 mm lydport USB-C®-port N O R...
Page 400
HOD ET E L E FO NKON TRO L L E R H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R SLÅ PÅ Skyv på/av-/Bluetooth-bryteren mot høyre l. En talemelding angir batterinivået, og statuslampen lyser i henhold til gjeldende ladenivå...
Page 401
MERKNAD: Når hodetelefonene er slått av, er støyreduksjon deaktivert. Automatisk avslåing Automatisk avslåing sparer batteriet i hodetelefonene når de ikke er i bruk. Bruk Bose-appen til å aktivere og tilpasse funksjonen for automatisk avslåing. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. N O R...
Page 402
HOD ET E L E FO NKON TRO L L E R H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R MEDIEAVSPILLING OG VOLUM Flerfunksjonsknappen og volumknappene styrer medieavspilling og volum. Volum opp Flerfunksjonsknapp Volum ned FUNKSJON GJØR DETTE Spill av / pause Trykk på...
Page 403
H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R TELEFONSAMTALER Flerfunksjonsknappen kontrollerer telefonsamtaler. Med handlingsknappen kan du dempe lyden når du er i en samtale. Flerfunksjons- Handlings- knapp knapp Mikrofon FUNKSJON GJØR DETTE Svare på og avslutte et anrop Trykk på...
Page 404
HOD ET E L E FO NKON TRO L L E R H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R STØYREDUKSJON Med handlingsknappen kan du raskt og enkelt bytte mellom modusene for støyreduksjon. Du finner mer informasjon om de ulike modusene for støyreduksjon på side 20. N O R...
Page 405
H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R STEMMESTYRING FOR MOBILENHET Du kan bruke hodetelefonene til å få tilgang til stemmestyring på mobilenheten. Trykk på og hold inne flerfunksjonsknappen. MERKNAD: Du har ikke tilgang til stemmestyring når du er i en samtale. N O R...
Page 406
• Tilgang til batterinivå MERKNAD: Tilgang til batterinivå er aktivert som standard. BRUKE SNARVEIEN Trykk på og hold handlingsknappen. ENDRE ELLER DEAKTIVERE SNARVEIEN Bruk Bose-appen til å endre eller deaktivere snarveien. Du finner dette alternativet på hovedskjermbildet. N O R...
Page 407
Moduser på hovedskjermbildet. MERKNAD: Hodetelefonene er som standard i stille modus når de slås på. Bruk Bose-appen til å sette opp hodetelefonene til å slås på i den sist brukte modusen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. N O R...
Page 408
ENDRE MODUSEN FOR STØYREDUKSJON Trykk på handlingsknappen. En talemelding informerer om valgt modus. TIPS: Du kan også endre modusen med Bose-appen. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Moduser på hovedskjermbildet. STØYREDUKSJON UNDER EN SAMTALE Når du ringer eller mottar et anrop, holder hodetelefonene seg på den gjeldende innstillingen for støyreduksjon, og modusen Egen stemme aktiveres.
Page 409
STØY RE D UKS J O N BRUKE BARE STØYREDUKSJONEN Du kan bruke bare støyreduksjon, uten lyd eller avbrudd fra telefonsamtaler. 1. Gjør ett av følgende: • Koble fra mobilenheten (se side 25). • Slå av Bluetooth-funksjonen på mobilenheten. 2. Trykk på handlingsknappen for å endre modus (se side 21). MERKNAD: Koble til mobilenheten igjen ved å...
Page 410
(flerpunktstilkobling). Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen. MERKNAD: Den beste opplevelsen får du ved å bruke Bose-appen til å sette opp og koble til mobilenheten (se side 11).
Page 411
3. Aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. MERKNAD: Bluetooth-funksjonen er vanligvis i Innstillinger-menyen. 4. Velg hodetelefonene fra enhetslisten. MERKNAD: Se etter navnet du ga hodetelefonene i Bose-appen. Standardnavnet vises hvis du ikke har gitt hodetelefonene navn. Bose QC-hodetelefoner Når de er koblet til, hører du «Connected to <navnet på mobilenheten>» (Koblet til <navnet på...
Page 412
KOBLE TIL EN ANNEN MOBILENHET Hodetelefonene kan bare være aktivt koblet til opptil to enheter om gangen (flerpunktstilkobling). Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose-appen (se side 11) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 23). MERKNADER: •...
Page 413
MERKNADER: • Hodetelefonene mottar telefonsamtaler fra begge enheter, uansett hvilken enhet som spiller av lyd. • Du kan også bytte mellom to enheter med Bose-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. KOBLE TIL TIDLIGERE TILKOBLEDE ENHETER 1. Skyv på/av-/Bluetooth-bryteren mot høyre l og slipp den for å høre hvilke enheter som er koblet til.
Page 414
Når ladingen av hodetelefonene starter, blinker statuslampen hvitt i 10 sekunder. Statuslampen lyser hvitt når hodetelefonene er fulladet. MERKNAD: Hodetelefonene spiller ikke av lyd og er ikke tilgjengelig i Bose-appen under lading. Ladetid Det kan ta 2,5 timer å lade hodetelefonene helt.
Page 415
Lyser hvitt Middels eller fullstendig oppladet Lyser gult Lite batteristrøm TIPS: Du kan også kontrollere batterinivået med Bose-appen, eller høre batterinivået ved å bruke en snarvei. Batterinivå må være angitt som en snarvei med Bose-appen (se side 19). N O R...
Page 416
Viser status for oppdatering og feil. LAMPEAKTIVITET SYSTEMSTATUS Blinker raskt hvitt (10 sekunder) Oppdaterer programvare (via USB) Blinker langsomt hvitt (30 til 60 sekunder) Oppdaterer programvare (trådløst) Blinker gult og hvitt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
Page 417
KA BL ET T IL KO B L I NG KOBLE TIL LYDKABELEN OG MIKROFONEN 2,5 mm til 3,5 mm-lydkabelen har en innbygd mikrofon. Du kan bruke lydkabelen til telefonsamtaler eller til å høre på lyd i kildeenheten når en Bluetooth-tilkobling ikke er tilgjengelig, hvis batteriet i hodetelefonene er tomt eller hvis hodetelefonene er slått av.
Page 418
Fordeler • Bruk uavhengige volumkontroller på hvert produkt til å senke eller dempe lyden på Bose Smart Soundbar samtidig som du har så høy lyd som du ønsker i hodetelefonene. • Hør musikken tydelig fra rommet ved siden av ved å koble hodetelefonene til Bose Smart Speaker.
Page 419
«Ready to connect another device» (Klar til å koble til en annen enhet) og statuslampen blinker blått. 2. Bruk Bose-appen til å koble hodetelefonene til et kompatibelt Bose-produkt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Page 420
KO BL E T IL B O S E - P RO D U KT E R Koble til med produktkontrollene 1. Skyv av/på-/Bluetooth-bryteren mot høyre l og hold den der i tre sekunder til du hører «Ready to connect another device» (Klar til å koble til en annen enhet) og statuslampen blinker blått.
Page 421
KOB LE T IL BO S E - P ROD UKTE R KOBLE TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR PÅ NYTT Bruk Bose-appen til å koble hodetelefonene til et tidligere tilkoblet kompatibelt Bose-produkt på nytt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups MERKNADER: •...
Page 422
ST E L L O G V E D L I KE H OL D OPPBEVARE HODETELEFONENE Øreklokkene kan vris for enkel og praktisk oppbevaring. Plasser hodetelefonene flatt i esken. 1. Vri begge øreklokkene innover, slik at de ligger flatt. Venstre øreklokke Høyre øreklokke 2.
Page 423
ST E L L O G V E D L I KE H OL D 3. Plasser hodetelefonene flatt i esken. MERKNADER: • Pass på å slå hodetelefonene av når de ikke er i bruk. • Påse at batteriet er fulladet hvis du skal oppbevare hodetelefonene avslått i mer enn noen få...
Page 424
ST E L L O G V E D L I KE H OL D RENGJØRE HODETELEFONENE Tørk av overflatene på utsiden med en myk, tørr klut. Ikke la det komme fuktighet inn i øreklokkene. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til support.Bose.com/ support.Bose.com/QCSC QCSC BEGRENSET GARANTI Hodetelefonene dine er dekket av en begrenset garanti.
Page 425
Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Du kan også finne feilsøkingsartikler, videoer og andre ressurser på support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet. Gå til worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ANDRE LØSNINGER SYMPTOM LØSNING...
Page 426
F E ILS ØK ING SYMPTOM LØSNING Avinstaller Bose-appen fra mobilenheten. Installer appen på nytt (se side 11). Påse at du bruker Bose-appen til konfigureringen (se side 11). Hodetelefonene reagerer ikke under Kontroller at du har gitt Bose-appen tilgang til Bluetooth- konfigurasjon av appen tilkoblinger i innstillingsmenyen på...
Page 427
Start mobilenheten på nytt. Tilbakestill hodetelefonene (se side 43). Hvis du er i vindfulle omgivelser kan du bruke Bose-appen til å opprette en tilpasset modus med vindblokkering. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Moduser på...
Page 428
Kontroller at du har gitt hodetelefonene tilgang til kontaktene på anropsvarslinger mobilenhetens Bluetooth-meny. Påse at du bruker Bose-appen til å koble til (se side 32). Kontroller at du kobler til et kompatibelt Bose-produkt. Her finner du en fullstendig liste: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Page 429
(Klar til å koble til) og statuslampen blinker blått. tilkoblet Bose Smart Bruk Bose-appen til å koble hodetelefonene til et kompatibelt Soundbar eller Speaker Bose-produkt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Forsinket lyd når koblet Last ned Bose-appen, og kjør tilgjengelige...
Page 430
USB-en til en USB-A-strømkilde, som en datamaskin eller en vegglader. Når tilbakestillingen er fullført, lyser statuslampen i henhold til gjeldende ladenivå (se side 28). MERKNAD: Hvis du ikke får løst problemet, finner du mer feilsøkingshjelp og støtte på support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC N O R...
Page 431
Gjenoppretting til fabrikkinnstillingene anbefales bare hvis du har problemer med hodetelefonene, eller hvis du har fått beskjed om det fra kundeservice hos Bose. 1. Fjern hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. 2. Fjern hodetelefonene fra Bose-kontoen med Bose-appen.
Page 432
Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
Page 433
WAŻ NE ZA LEC E NIA D OTYCZĄC E BE Z P IECZ E ŃSTWA INFO RMAC J E P RAWN E • Aby ograniczyć ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym, NIE należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, kapania, rozbryzgów lub wilgoci, a także nie wolno umieszczać w jego pobliżu naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Page 434
ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Akumulatorowa bateria litowo-jonowa zainstalowana w tym urządzeniu powinna być usuwana wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
Page 435
District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.
Page 437
S P IS TRE Ś C I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Spis treści ................................... 10 APLIKACJA BOSE Pobieranie aplikacji Bose ............................. 11 ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI Włączanie zasilania ................................ 13 Wyłączanie zasilania ..............................14 Automatyczne wyłączanie ..........................14 Odtwarzanie multimediów i regulacja głośności ....................15 Połączenia telefoniczne ...............................
Page 438
ZAWA RTOŚ Ć O PA KOWA N IA POŁĄCZENIA BLUETOOTH® Łączenie przy użyciu aplikacji Bose ......................... 23 Łączenie przy użyciu menu Bluetooth urządzenia przenośnego ..............23 Rozłączanie urządzenia przenośnego ........................25 Ponowne łączenie z urządzeniem przenośnym ....................25 Połączenie z kolejnym urządzeniem przenośnym .................... 25 Identyfikowanie podłączonych urządzeń...
Page 439
S P IS TRE Ś C I PODŁĄCZANIE PRODUKTÓW BOSE Podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub listwy dźwiękowej Bose Smart Soundbar ....31 Zalety ..................................31 Zgodne produkty ..............................31 Łączenie przy użyciu aplikacji Bose ......................32 Nawiązywanie połączenia przy użyciu elementów sterujących urządzenia ....... 33 Ponowne podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub Bose Smart Soundbar .......
Page 440
UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona lub jeśli brakuje jakiejś części. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC, aby zapoznać się z artykułami dotyczącymi rozwiązywania problemów, filmami oraz naprawą lub wymianą produktu. P O L...
Page 441
Bose. UWAGA: Jeśli aplikacja Bose została już pobrana do obsługi innego produktu Bose, możesz dodać słuchawki na ekranie z listą produktów. POBIERANIE APLIKACJI BOSE 1.
Page 442
E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I Elementy sterowania słuchawkami są umieszczone w tylnej części muszli. Przycisk akcji Przycisk wielofunkcyjny Przełącznik zasilania / trybu Bluetooth Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności Złącze audio 2,5 mm Port USB-C®...
Page 443
E L E M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C H AWK A M I E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I WŁĄCZANIE ZASILANIA Przesuń przełącznik zasilania / trybu Bluetooth w prawo l. Monit głosowy poinformuje o poziomie naładowania baterii, a wskaźnik stanu zaświeci w sposób zgodny z bieżącym poziomem naładowania (zob.
Page 444
UWAGA: Po wyłączeniu słuchawek funkcja redukcji szumów jest dezaktywowana. Automatyczne wyłączanie Funkcja automatycznego wyłączania pozwala oszczędzać baterię słuchawek, gdy nie są one używane. Funkcję automatycznego wyłączania można włączyć i dostosować przy użyciu aplikacji Bose. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. P O L...
Page 445
E L E M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C H AWK A M I E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I ODTWARZANIE MULTIMEDIÓW I REGULACJA GŁOŚNOŚCI Przycisk wielofunkcyjny i przyciski głośności sterują...
Page 446
E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I POŁĄCZENIA TELEFONICZNE Przycisk wielofunkcyjny służy do sterowania połączeniami telefonicznymi. Przycisk akcji umożliwia wyciszenie dźwięku podczas połączenia. Przycisk Przycisk wielofunkcyjny akcji Mikrofon FUNKCJA ROZWIĄZANIE Odbieranie/kończenie Naciśnij przycisk wielofunkcyjny.
Page 447
E L E M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C H AWK A M I E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I REDUKCJA SZUMÓW Za pomocą przycisku akcji można w prosty i szybki sposób zmieniać tryb redukcji szumów.
Page 448
E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I POLECENIA GŁOSOWE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Słuchawek można używać do poleceń głosowych urządzenia przenośnego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny. UWAGA: Podczas prowadzenia rozmowy nie można uzyskać dostępu do sterowania głosem.
Page 449
• Dostęp do poziomu naładowania baterii UWAGA: Domyślnie włączony jest dostęp do poziomu naładowania baterii. KORZYSTANIE ZE SKRÓTU Naciśnij i przytrzymaj przycisk akcji. ZMIANA LUB WYŁĄCZENIE SKRÓTU Aby zmienić lub wyłączyć skrót, użyj aplikacji Bose. Ta opcja jest dostępna na ekranie głównym. P O L...
Page 450
Aby uzyskać dostęp do tej opcji, dotknij pozycji Tryby na ekranie głównym. UWAGA: Domyślnie słuchawki włączają się w trybie Cisza. Aby ustawić słuchawki tak, aby włączały się w ostatnio używanym trybie, użyj aplikacji Bose. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. P O L...
Page 451
ZMIENIANIE TRYBU REDUKCJI SZUMÓW Naciśnij przycisk akcji. Zostanie odtworzony monit głosowy informujący o wybranym trybie. PORADA: Tryb można zmienić także przy użyciu aplikacji Bose. Aby uzyskać dostęp do tej opcji, dotknij pozycji Tryby na ekranie głównym. REDUKCJA SZUMÓW PODCZAS POŁĄCZENIA TELEFONICZNEGO Po nawiązaniu lub odebraniu połączenia słuchawki pozostają...
Page 452
RE D U KC JA S Z U MÓW KORZYSTANIE TYLKO Z FUNKCJI REDUKCJI SZUMÓW Można korzystać wyłącznie z funkcji redukcji szumów, bez dźwięku i zakłóceń powodowanych przez połączenia telefoniczne. 1. Wykonaj jedną z poniższych czynności: • Odłącz od urządzenia przenośnego (zobacz str. 25). •...
Page 453
(połączenie wielopunktowe). Nie można odtwarzać audio równocześnie z kilku urządzeń. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj aplikacji Bose do skonfigurowania i podłączenia urządzenia przenośnego (zobacz str. 11). ŁĄCZENIE PRZY UŻYCIU APLIKACJI BOSE Aby połączyć...
Page 454
3. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. UWAGA: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 4. Wybierz słuchawki z listy urządzeń. UWAGA: Wyszukaj nazwę słuchawek wprowadzoną w aplikacji Bose. Jeżeli nazwa słuchawek nie została określona, zostanie wyświetlona nazwa domyślna. Słuchawki Bose QC Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat informujący o połączeniu...
Page 455
POŁĄCZENIE Z KOLEJNYM URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM Słuchawki mogą być aktywnie połączone z maksymalnie dwoma urządzeniami jednocześnie (połączenie wielopunktowe). Aby nawiązać połączenie z kolejnym urządzeniem, pobierz aplikację Bose (zob. str. 11) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (zob. str. 23). UWAGI: •...
Page 456
• Za pomocą słuchawek można odbierać połączenia telefoniczne z obu urządzeń, niezależnie od tego, które z nich odtwarza dźwięk. • Można również przełączać się między dwoma urządzeniami za pośrednictwem aplikacji Bose. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. PONOWNE ŁĄCZENIE Z PODŁĄCZONYM WCZEŚNIEJ URZĄDZENIEM 1.
Page 457
Słuchawki zaczynają się ładować, a biały wskaźnik stanu miga przez 10 sekund. Gdy baterie słuchawek są całkowicie naładowane, biały wskaźnik baterii jest włączony. UWAGA: Słuchawki nie umożliwiają odtwarzania i nie są dostępne w aplikacji Bose podczas ładowania. Czas ładowania Pełne ładowanie baterii słuchawek może trwać 2,5 godziny.
Page 458
Poziom naładowania co najmniej średni Włączony (bursztynowy) Niski poziom naładowania PORADA: Poziom naładowania baterii można również sprawdzić za pośrednictwem aplikacji Bose lub przy użyciu skrótu. Poziom naładowania baterii musi być ustawiony jako skrót przy użyciu aplikacji Bose (zobacz str. 19). P O L...
Page 459
Informacje o stanie aktualizacji lub o błędach. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Miga szybko (biały; 10 sekund) Aktualizacja oprogramowania (przez USB) Miga powoli (biały; 30 do 60 sekund) Aktualizacja oprogramowania (bezprzewodowo) Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów Miga (bursztynowy i biały) firmy Bose P O L...
Page 460
P O ŁĄCZE NIA P R Z EWO D OW E PODŁĄCZANIE PRZEWODU AUDIO I MIKROFONU Przewód audio 2,5 mm – 3,5 mm ma wbudowany mikrofon. Możesz używać przewodu audio do prowadzenia rozmów telefonicznych lub słuchania dźwięku na urządzeniu źródłowym, gdy połączenie Bluetooth nie jest dostępne, bateria słuchawek jest rozładowana lub gdy słuchawki są...
Page 461
Bose Soundbar Bose Smart Soundbar i równoczesne ustawienie dowolnej głośności słuchawek. • Podłączając słuchawki do głośnika Bose Smart Speaker, można słuchać muzyki odtwarzanej w innym pomieszczeniu. UWAGA: Technologia SimpleSync zapewnia zasięg do 9 m podobnie jak technologia Bluetooth.
Page 462
3 sekundy do momentu, aż usłyszysz powiadomienie o gotowości do połączenia z innym urządzeniem, a niebieski wskaźnik stanu zacznie migać. 2. Korzystając z aplikacji Bose, połącz słuchawki ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/Groups...
Page 463
P O DŁĄCZA NIE P RO D UKTÓW B O SE Nawiązywanie połączenia przy użyciu elementów sterujących urządzenia 1. Przesuń przełącznik zasilania / trybu Bluetooth w prawo l i przytrzymaj go w tym położeniu przez 3 sekundy do momentu, aż usłyszysz powiadomienie o gotowości do połączenia z innym urządzeniem, a niebieski wskaźnik stanu zacznie migać.
Page 464
ŁĄCZE NIE P RO D U KTÓW B O S E PONOWNE PODŁĄCZANIE GŁOŚNIKA BOSE SMART SPEAKER LUB BOSE SMART SOUNDBAR Korzystając z aplikacji Bose, połącz ponownie słuchawki z wcześniej połączonym zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Page 465
KO NS ERWAC JA PRZECHOWYWANIE SŁUCHAWEK Muszle słuchawek obracają się, co umożliwia wygodne ich przechowywanie. Umieść słuchawki płasko w futerale. 1. Obróć obie muszle słuchawek do wewnątrz, aby ułożyć je płasko. Lewa muszla słuchawek Prawa muszla słuchawek 2. Złóż lewą muszlę słuchawek w kierunku pałąka. P O L...
Page 466
KO NS ERWAC JA 3. Umieść słuchawki płasko w futerale. UWAGI: • Słuchawki należy wyłączyć, jeżeli nie są używane. • Jeżeli słuchawki nie będą używane przez okres dłuższy niż kilka miesięcy, należy całkowicie naładować baterię. P O L...
Page 467
Należy przetrzeć zewnętrzne elementy miękką, suchą ściereczką. Nie należy dopuścić, by wilgoć dostała się do muszki słuchawek. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki są...
Page 468
Odłącz przewód USB do ładowania. Na urządzeniu przenośnym: • Wyłącz funkcję Bluetooth i włącz ją ponownie. Nie można połączyć • Usuń słuchawki Bose QuietComfort z listy Bluetooth na słuchawek urządzeniu. Połącz ponownie. z urządzeniem Połącz przy użyciu menu Bluetooth urządzenia przenośnego przenośnym...
Page 469
Upewnij się, że do przeprowadzenia konfiguracji używasz aplikacji Słuchawki Bose (zobacz str. 11). nie reagują podczas Upewnij się, że aplikacja Bose ma dostęp do połączeń Bluetooth konfiguracji aplikacji w menu Ustawienia urządzenia przenośnego. Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona w menu Ustawienia urządzenia przenośnego.
Page 470
Uruchom ponownie urządzenie przenośne. Zresetuj słuchawki (zobacz str. 43). Jeśli znajdujesz się w wietrznym otoczeniu, utwórz w aplikacji Bose tryb niestandardowy z włączoną blokadą wiatru. Aby uzyskać dostęp do tej opcji, dotknij pozycji Tryby na ekranie głównym (zobacz str. 20).
Page 471
źródłowego. Jeśli podłączony jest przewód audio, odłącz przewód. Przycisk akcji nie zmienia trybu Użyj aplikacji Bose, aby zmienić tryb. Aby uzyskać dostęp do tej opcji, redukcji szumów dotknij pozycji Tryby na ekranie głównym. Słuchawki nie reagują...
Page 472
Korzystając z aplikacji listwą dźwiękową Bose, połącz słuchawki ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać Bose Smart Soundbar więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: lub głośnikiem support.Bose.com/Groups...
Page 473
ładowarka sieciowa. Po ukończeniu resetowania wskaźnik stanu zaświeci w sposób zgodny z bieżącym poziomem naładowania (zobacz str. 28). UWAGA: Jeśli nie możesz rozwiązać swojego problemu, dodatkowe rozwiązania i opcje wsparcie są dostępne w następującej witrynie internetowej: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC P O L...
Page 474
Dział Obsługi Klientów firmy Bose. 1. Usuń słuchawki z listy Bluetooth urządzenia. 2. Usuń słuchawki z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose. UWAGA: Aby dowiedzieć się, jak usunąć słuchawki z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose, skorzystaj ze strony internetowej: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC 3.
Page 475
V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Page 476
V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R FÖRORD NI NGA R • Utsätt, för att minska risken för brand eller elstötar, INTE produkten för regn, stänk, droppar eller fukt och placera inga vätskefyllda föremål, som exempelvis vaser, på eller i dess närhet. •...
Page 477
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Page 478
District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.
Page 479
Fyll i uppgifterna och spara dem för senare bruk Serie- och modellnumret finns på hörlurens insida under nätet. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modellnummer: 437310 Spara kvittot. Det är nu dags att registrera Bose-produkten. Du gör det enklast genom att gå till webbplatsen worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration S W E...
Page 480
INNE HÅ L L VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN? Innehåll ....................................10 BOSE-APPEN Hämta Bose-appen ................................ 11 KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA Ström på....................................13 Stänga av .................................... 14 Automatisk avstängning ............................ 14 Medieuppspelning och volym ............................ 15 Telefonsamtal ................................... 16 Brusreducering ................................. 17 Röststyrning för mobil enhet ............................
Page 481
INNE HÅ L L BLUETOOTH®-ANSLUTNINGAR Ansluta med Bose-appen ............................23 Ansluta via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ................... 23 Koppla från en mobil enhet ............................25 Återansluta en mobil enhet ............................25 Ansluta ytterligare en mobil enhet .......................... 25 Identifiera anslutna mobila enheter ........................25 Växla mellan två...
Page 482
Fördelar ..................................31 Kompatibla produkter ............................31 Ansluta med Bose-appen ..........................32 Ansluta med produktkontroller ........................33 Återansluta med en Bose Smart Speaker eller Soundbar ................34 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Förvara hörlurarna ................................35 Rengöra hörlurarna ................................. 37 Reservdelar och tillbehör ............................. 37 Begränsad garanti ................................
Page 483
USB Type-A till USB Type-C-kabel 3,5 mm till 2,5 mm ljudkabel med mikrofon OBS! Om någon del av produkten saknas eller är skadad ska du inte använda den. Besök support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC för artiklar om felsökning, videor, samt produktreparation och -ersättning. S W E...
Page 484
B OS E -A P P E N Med Bose-appen kan du ställa in och styra dina hörlurar från valfri mobil enhet som t.ex. en smarttelefon eller surfplatta. I appen kan du hantera Bluetooth-anslutningar, hantera inställningar för hörlurarna, justera ljudet, välja språk för röstanvisningar och få uppdateringar samt nya funktioner från Bose.
Page 485
KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A Hörlurarnas kontroller finns på baksidan av öronkåporna. Åtgärdsknapp Flerfunktionsknapp Strömbrytare/ Bluetooth-knapp Höj volym Sänka volym 2,5 mm ljudport USB-C®-port S W E...
Page 486
KO NTRO LL E R PÅ H ÖRLURA RN A KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A STRÖM PÅ Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen åt höger l. Du hör en röstanvisning om batteriets laddningsnivå och statuslampan lyser för att visa den aktuella laddningsnivån (se sida 28).
Page 487
OBS! Brusreduceringen är inaktiverad när hörlurarna är avstängda. Automatisk avstängning Automatisk avstängning sparar batterierna när de inte används. Använd Bose-appen för att ställa in och anpassa den automatiska avstängningen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. S W E...
Page 488
KO NTRO LL E R PÅ H ÖRLURA RN A KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A MEDIEUPPSPELNING OCH VOLYM Multifunktionsknappen och volymknapparna styr uppspelning av media och volym. Höj volym Flerfunktionsknapp Sänka volym FUNKTION ÅTGÄRD Spela/pausa Tryck på...
Page 489
KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A TELEFONSAMTAL Multifunktionsknappen styr telefonsamtal. Åtgärdsknappen gör att du kan stänga av ljudet under samtal. Flerfunktions- Åtgärds- knapp knapp Mikrofon FUNKTION ÅTGÄRD Besvara/avsluta ett samtal Tryck på flerfunktionsknappen. Tryck och håll in flerfunktionsknappen i en sekund. Avvisa inkommande samtal Besvara ytterligare ett samtal Tryck på...
Page 490
KO NTRO LL E R PÅ H ÖRLURA RN A KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A BRUSREDUCERING Med åtgärdsknappen kan du snabbt och enkelt växla mellan olika lägen för brusreducering. För mer information om brusreduceringslägen, se sida 20. S W E...
Page 491
KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A RÖSTSTYRNING FÖR MOBIL ENHET Du kan använda hörlurarna för att komma åt röststyrning på mobilenheten. Tryck och håll inne flerfunktionsknappen. OBS! Du kan inte aktivera röststyrning medan du är i ett samtal. S W E...
Page 492
• Komma åt Alexa • Systemets batterinivå OBS! Som standard är åtkomst till batterinivån aktiverad. ANVÄNDA GENVÄGEN Tryck och håll ned åtgärdsknappen. BYT ELLER INAKTIVERA GENVÄGEN Ta bort eller ändra genvägen i Bose-appen. Du kan nå detta alternativ från huvudskärmvyn. S W E...
Page 493
Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på huvudskärmen. OBS! Som standard sätts hörlurarna igång i Tyst läge. Använd Bose-appen för att ställa in så att hörlurarna sätts igång i det läge som senast användes. Du kan nå...
Page 494
ÄNDRA LÄGET FÖR BRUSREDUCERING Tryck på åtgärdsknappen. En röstanvisning anger valt läge. TIPS: Du kan även ändra läget i Bose-appen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på huvudskärmen. BRUSREDUCERING UNDER SAMTAL När du ringer eller emot ett samtal behåller hörlurarna den aktuella brusreduceringsnivån och Egen röst aktiveras.
Page 495
B RU S RE D U C E RI NG ANVÄNDA ENBART BRUSREDUCERING Det går att använda endast brusreducering, utan ljud eller störande telefonsamtal. 1. Gör något av följande: • Koppla bort din mobila enhet (see sida 25). • Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten. 2.
Page 496
Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget. OBS! Få ut maximalt av dina öronsnäckor genom att använda Bose-appen för att ställa in och ansluta din mobila enhet (se sida 11).
Page 497
3. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. OBS! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis i menyn Inställningar. 4. Välj hörlurarna i enhetslistan. OBS! Leta efter namnet som du angav för hörlurarna i Bose-appen. Om du inte gav hörlurarna något namn kommer standardnamnet att visas. Bose QC Headphones När enheterna anslutits hör du ”Ansluten till <enhetens namn>”...
Page 498
ANSLUTA YTTERLIGARE EN MOBIL ENHET Hörlurarna kan vara aktivt anslutna till upp till två enheter samtidigt (flerpunktsanslutning). För att ansluta ytterligare en enhet ska du ladda ned Bose-appen (se sida 11) eller använda Bluetooth-menyn på den mobila enheten (se sida 23). TÄNK PÅ FÖLJANDE: •...
Page 499
• Du kan ta emot ett telefonsamtal med hörlurarna från båda enheterna, oavsett vilken enhet som spelar upp ljud. • Du kan även växla mellan två enheter med Bose-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. ÅTERANSLUTA TILL EN TIDIGARE ANSLUTEN ENHET 1.
Page 500
När hörlurarna börjar ladda blinkar statuslampan i vitt sken i tio sekunder. När batteriet är fulladdat lyser batteriindikatorn med ett fast vitt sken. OBS! Hörlurarna låter inte och är inte tillgängliga i Bose-appen under laddning. Laddningstid Det tar cirka två timmar tills hörlurarna är fulladdade.
Page 501
Mellan till full laddning Lyser med fast gult sken Låg laddning TIPS: Du kan också kontrollera batterinivån via Bose-appen eller höra batterinivån via en genväg. Batterinivån måste vara angiven som en genväg i Bose-appen (se sida 19). S W E...
Page 502
UPPDATERING OCH FELSTATUS Visar status för uppdatering eller fel. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar vitt, snabbt (tio sekunder) Uppdaterar programvaran (via USB) Blinkar vitt, långsamt (30 till 60 sekunder) Uppdaterar programvaran (trådlöst) Blinkar gult och vitt Fel. Kontakta Bose kundtjänst S W E...
Page 503
TRÅ DB U NDE N A NS LU T NI NG ANSLUTA LJUDKABELN OCH MIKROFONEN Ljudkabeln på 2,5 mm till 3,5 mm har en inbyggd mikrofon. Du kan använda ljudkabeln för telefonsamtal eller för att lyssna på ljud på källenheten när en Bluetooth- anslutning saknas, hörlurarnas batteri har tagit slut eller hörlurarna stängts av.
Page 504
Fördelar • Använd fristående volymkontroller på varje produkt för att sänka eller stänga av ljudet på din Bose Smart Soundbar och samtidigt låta ljudet vara så högt du vill i hörlurarna. • Hör musiken tydligt från rummet bredvid genom att ansluta hörlurarna till din Bose Smart Speaker.
Page 505
1. Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen åt höger l och håll inne i tre sekunder tills du hör “Klar för ihopparning med annan enhet” och statuslampan blinkar blått. 2. Använd Bose-appen för att ansluta hörlurarna till en kompatibel Bose-produkt. Mer information finns på: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Page 506
A NS LU TA B OS E- P RO D U KT E R Ansluta med produktkontroller 1. Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen åt höger l och håll inne i tre sekunder tills du hör “Klar för ihopparning med annan enhet” och statuslampan blinkar blått. 2.
Page 507
TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Soundbarhögtalaren eller högtalaren måste vara inom täckningsområdet (9 m) och påsatt. • Se ”Hörlurarna återansluter inte till en tidigare ansluten Bose Smart Soundbar eller högtalare” på sidan 42 om hörlurarna inte återansluts. S W E...
Page 508
S KÖTS E L OC H UN D E RH Å L L FÖRVARA HÖRLURARNA Vrid öronkåporna för att underlätta förvaring. Placera hörlurarna i fodralet. 1. Vrid båda öronkåporna inåt så att de ligger plant. Vänster kåpa Höger kåpa 2. Vik den vänstra öronkåpan mot huvudbygeln. S W E...
Page 509
S KÖTS E L OC H UN D E RH Å L L 3. Placera hörlurarna platt i fodralet. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Stäng av hörlurarna när du inte använder dem. • Om du tänker lägga undan hörlurarna i flera månader ska du se till att batteriet är fulladdat.
Page 510
RENGÖRA HÖRLURARNA Torka av utsidan med en mjuk, torr trasa. Se till att det inte kommer in fukt i kåporna. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Besök: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC BEGRÄNSAD GARANTI Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på...
Page 511
På den mobila enheten: • Inaktivera Bluetooth-funktionen och aktivera den sedan på nytt. Hörlurarna ansluter inte • Ta bort Bose QuietComfort Headphones från Bluetooth-listan till den mobila enheten på enheten. Anslut en gång till. Anslut via Bluetooth-menyn på den mobila enheten (se sida 23).
Page 512
Bluetooth-listan på din mobila enhet, inklusive dubbletter benämnda LE (Low Energy). Anslut igen (se sida 23). Se till att din mobila enhet är kompatibel med Bose-appen och möter systemkraven. Se även din mobila enhets appbutik för mer Bose app fungerar inte information om detta.
Page 513
Återställ hörlurarna (se sida 43). Om du är på en blåsig plats kan du skapa ett anpassat läge med vinblockering i Bose-appen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på huvudskärmen (se sida 20). Kontrollera att du använder Bose-appen för installation (se sida 11).
Page 514
är ansluten med Starta om enheten. ljudkabeln Ljudkabelns mikrofon Se till att din mobila enhet är kompatibel med Bose-appen och fungerar inte möter systemkraven. Se handboken för Bluetooth-enheten. Koppla från ljudkabeln om den är ansluten. Det går inte att ändra brusreduceringsläge...
Page 515
Hörlurarna återansluter l och håll inne i tre sekunder tills du hör “Klar för anslutning” och inte till en tidigare statuslampan blinkar blått. Använd Bose-appen för att ansluta ansluten Bose Smart hörlurarna till en kompatibel Bose-produkt. Mer information finns Soundbar eller högtalare på: support.Bose.com/Groups...
Page 516
änden till en USB-A-strömkälla, till exempel en dator eller väggladdare. Du hör en röstanvisning om batteriets laddningsnivå och statuslampan lyser för att visa den aktuella laddningsnivån (se sida 28). OBS! Kan du inte lösa ditt problem finns ytterligare felsökning och support på: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC S W E...
Page 517
Boses kundtjänst att göra det. 1. Ta bort hörlurarna från Bluetooth-listan på din mobila enhet. 2. Ta bort hörlurarna från Bose-kontot med Bose-appen. OBS! Mer information om hur du tar bort hörlurarna från Bose-kontot med Bose-appen finns på: support.Bose.com/QCSE support.Bose.com/QCSE 3.
Page 518
자신이나 다른 사람에게 위험이 될 수 있는 경우(예: 자전거를 타거나 자동차 통행, 건설 현장, 철도 근처를 걸을 때)에는 헤드폰을 사용하지 마십시오. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 제품에서 열이 나는 경우 즉시 제품을 제거하십시오.
Page 519
중요 안 전 지침 규 정 정보 • 화재나 감전의 위험을 줄이려면 이 제품을 비, 물방울, 튀기는 물이나 습기에 노출시키지 말고 꽃병과 같이 액체가 채워진 물건을 제품 위나 근처에 두지 마십시오. • 제품을 불 또는 열원에서 멀리 합니다. 촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에 두지 마십시오. •...
Page 520
방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 이 제품의 충전형 리튬 이온 배터리 제거는 유자격 전문가만 수행할 수 있습니다. 자세한 내용은 인근 Bose 판매업체에 문의하거나 products.bose.com/static/compliance/index.html products.bose.com/static/compliance/index.html에서 확인하십시오.
Page 521
S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 전화 번호: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No. 10, Sec.
Page 523
목 차 상자 내용물 내용물 ....................................10 BOSE 앱 Bose 앱 다운로드 ................................11 헤드폰 콘트롤 전원 켜기 ....................................13 전원 끄기 ....................................14 자동 꺼짐 ................................... 14 미디어 재생 및 볼륨 ................................15 전화 통화 ....................................16 노이즈 캔슬링 ..................................17 모바일...
Page 524
목 차 BLUETOOTH ® 연결 Bose 앱을 사용한 연결 ..............................23 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ......................23 모바일 장치 연결 해제 ..............................25 모바일 장치 재연결 ................................25 다른 모바일 장치 연결 ..............................25 연결된 모바일 장치 식별 ..............................25 연결된...
Page 525
이점 ..................................... 31 호환되는 제품 ................................31 Bose 앱을 사용한 연결 ............................32 제품 콘트롤을 사용한 연결 ..........................33 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 다시 연결 ....................34 보관 및 유지보수 헤드폰 보관 ..................................35 헤드폰 청소 ..................................37 교체용 부품 및 부속품 ..............................37 제한...
Page 526
소프트 케이스 USB Type-A 대 USB Type-C® 변환 케이블 마이크가 있는 3.5mm 대 2.5mm 변환 오디오 케이블 참고: 제품 일부가 빠졌거나 손상된 경우 사용하지 마십시오. 문제 해결 주제, 비디오, 제품 수리 또는 교체에 대해서는 support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC에서 확인하십시오. K O R...
Page 527
앱을 사용하여 Bluetooth 연결을 관리하고 헤드폰 설정을 관리하고 음성 안내 언어를 선택하고 Bose에서 제공하는 향후 업데이트와 새로운 기능을 가져올 수 있습니다. 참고: 다른 Bose 제품에 대한 Bose 앱을 이미 다운로드한 경우 제품 목록 화면에서 헤드폰을 추가할 수 있습니다. BOSE 앱 다운로드...
Page 528
헤 드폰 콘트 롤 헤드폰 콘트롤은 이어컵의 뒷면에 위치해 있습니다. 실행 버튼 다기능 버튼 전원/ Bluetooth 스위치 볼륨 크게 볼륨 작게 2.5mm 오디오 포트 USB-C® 포트 K O R...
Page 529
헤 드폰 콘트 롤 헤 드폰 콘트 롤 전원 켜기 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽 l으로 밉니다. 음성 안내가 배터리 잔량을 알리며 상태 표시등이 현재 충전 잔량에 따라 들어옵니다 (28페이지 참조). K O R...
Page 530
전원/ Bluetooth 스위치를 왼쪽으로 밉니다. 참고: 헤드폰을 끄면 노이즈 캔슬링이 사용 해제됩니다. 자동 꺼짐 자동 꺼짐 기능은 헤드폰을 사용하지 않을 때 배터리를 절약합니다. Bose 앱을 사용하여 자동 꺼짐 기능을 사용 설정하고 사용자 지정합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. K O R...
Page 531
헤 드폰 콘트 롤 헤 드폰 콘트 롤 미디어 재생 및 볼륨 다기능 버튼과 볼륨 버튼은 미디어 재생과 볼륨을 조작합니다. 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 기능 해결 방법 재생/일시 중지 다기능 버튼을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 다기능 버튼을 두 번 누릅니다. 뒤로...
Page 532
헤 드폰 콘트 롤 전화 통화 다기능 버튼은 전화 통화를 조작합니다. 실행 버튼을 사용하면 통화 중에 오디오를 음소거할 수 있습니다. 다기능 버튼 실행 버튼 마이크 기능 해결 방법 통화/종료 다기능 버튼을 누릅니다. 다기능 버튼을 1초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두...
Page 533
헤 드폰 콘트 롤 헤 드폰 콘트 롤 노이즈 캔슬링 실행 버튼을 사용하면 여러 노이즈 캔슬링 모드 간을 빠르고 쉽게 전환할 수 있습니다. 노이즈 캔슬링 모드에 대한 자세한 내용은 20페이지를 참조하십시오. K O R...
Page 534
헤 드폰 콘트 롤 모바일 장치 음성 제어 헤드폰을 사용하여 모바일 장치의 음성 제어에 액세스할 수 있습니다. 다기능 버튼을 길게 누릅니다. 참고: 통화 중에는 음성 제어를 이용할 수 없습니다. K O R...
Page 535
• 배터리 잔량 액세스 참고: 기본적으로 배터리 잔량 액세스가 사용 설정되어 있습니다. 바로 가기 사용 실행 버튼을 길게 누릅니다. 바로 가기 변경 또는 사용 해제 바로 가기를 변경하거나 사용 해제하려면 Bose 앱을 사용합니다. 메인 화면에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. K O R...
Page 536
청취 기호와 환경에 따라 노이즈 캔슬링 모드를 선택합니다. 노이즈 캔슬링 모드 모드 설명 Bose 최적화 오디오를 사용한 완전 노이즈 캔슬링. 가장 높은 수준의 노이즈 노이즈 캔슬링 켜짐 캔슬링을 사용하여 산만함을 차단할 수 있습니다. Bose 최적화 오디오를 사용한 주변음 완전 허용. 오디오를 즐기면서 주변의...
Page 537
노이즈 캔슬링 모드 변경 실행 버튼을 누릅니다. 음성 안내가 선택한 모드를 알립니다. 팁: Bose 앱을 사용해서도 모드를 변경할 수 있습니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 모드를 탭합니다. 통화 중 노이즈 캔슬링 전화를 걸거나 받을 때 헤드폰은 현재 노이즈 캔슬링 설정을 유지하고 자기 음성이...
Page 538
노 이즈 캔슬 링 노이즈 캔슬링만 사용 노이즈 캔슬링만 사용할 수 있으며, 오디오나 통화 중단이 없습니다. 1. 다음 중 하나를 실행합니다. • 모바일 장치를 분리합니다(25페이지 참조). • 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다. 2. 실행 버튼을 눌러 모드를 변경합니다(21페이지 참조). 참고: 모바일 장치를 다시 연결하려면 장치 Bluetooth 목록에서 헤드폰을 선택합니다. K O R...
Page 539
헤드폰 장치 목록에 최대 8대의 연결된 장치를 저장할 수 있으며 헤드폰은 한 번에 최대 두 대의 장치에 활성 연결할 수 있습니다(다중 연결). 한 번에 한 모바일 장치에서만 오디오를 재생할 수 있습니다. 참고: 활용도를 높이려면 Bose 앱을 사용하여 모바일 장치를 설치하고 연결합니다 (11페이지 참조). BOSE 앱을 사용한 연결...
Page 540
3. 장치에서 Bluetooth 기능을 사용 설정합니다. 참고: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 4. 장치 목록에서 헤드폰을 선택합니다. 참고: Bose 앱에서 헤드폰으로 입력한 이름을 찾습니다. 헤드폰 이름을 지정하지 않은 경우 기본 이름이 나타납니다. Bose QC 헤드폰 연결되면 “ < 장치 이름 >에 연결되었습니다. ” 가 들리고 상태 표시등에 청색 불이 10초간...
Page 541
참고: • 하지만 한 번에 장치 한 대에서만 음악을 재생할 수 있습니다. • 다중 연결 기능을 관리하거나 사용 해제하려면 Bose 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. • 다중 연결을 사용 해제하면 두 번째로 연결된 장치의 연결이 해제됩니다.
Page 542
참고: • 헤드폰은 어떤 장치에서 오디오를 재생 중이든 두 장치 모두에서 전화를 수신할 수 있습니다. • Bose 앱을 사용해서도 두 장치 사이를 전환할 수 있습니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 이전에 연결된 장치 다시 연결 1. 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽 l으로 밀었다 놓으면 연결된 장치 이름이 들립니다.
Page 543
참고: 배 터 리 충 전 상 태 를 눈 으 로 확 인 하 려 면 오 른 쪽 이 어 컵 에 위 치 한 표 시 등 을 확인하십시오. 자세한 내용은 28페이지의 “ 배터리 상태 ” 를 참조하십시오. 팁: 바로 가기를 사용해서도 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다. 배터리 잔량은 Bose 앱을 사용하여 바로 가기로 설정해야 합니다(19페이지 참조).
Page 544
표시등 동작 시스템 상태 중간~완전 충전 백색 점등 주황색 점등 낮은 충전 팁: Bose 앱을 사용하여 배터리 잔량을 확인하거나 바로 가기를 사용하여 배터리 잔량을 들을 수도 있습니다. 배터리 잔량은 Bose 앱을 사용하여 바로 가기로 설정해야 합니다 (19페이지 참조). K O R...
Page 545
업데이트 및 오류 상태 업데이트 또는 오류 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 백색 빠른 점멸(10초) 소프트웨어 업데이트 중(USB 연결) 백색 느린 점멸(30-60초) 소프트웨어 업데이트 중(무선 연결) 주황색 및 백색 점멸 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오 K O R...
Page 546
유선 연결 오디오 케이블 및 마이크 연결 2.5 mm 대 3.5 mm 변환 오디오 케이블에는 내장 마이크가 구비되어 있습니다. Bluetooth 연결을 사용할 수 없거나 헤드폰 배터리가 고갈되었거나 헤드폰 전원이 꺼진 경우 오디오 케이블을 사용하여 전화를 걸거나 소스 장치에서 오디오를 들을 수 있습니다. 참고: •...
Page 547
SimpleSync 기술을 사용하면 헤드폰을 Bose Smart Soundbar 또는 Bose Smart Speaker에 연결하여 개인적인 청취 환경을 만들 수 있습니다. 이점 • 헤드폰을 원하는 볼륨으로 유지하면서 각 제품의 독립적인 볼륨 콘트롤을 사용하여 Bose Smart Soundbar 볼륨을 내리거나 음소거합니다. • 헤드폰을 Bose Smart Speaker에 연결하여 다음 룸에서 명료하게 음악을 청취합니다.
Page 548
Bose 앱을 사용한 연결 1. “ 다른 장치와 연결 준비됨 ” 이 들리고 상태 표시등이 청색 불을 깜박일 때까지 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽 l으로 3초간 밉니다. 2. Bose 앱을 사용하여 헤드폰을 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 참고:...
Page 549
BO S E 제 품 연결 제품 콘트롤을 사용한 연결 1. “ 다른 장치와 연결 준비됨 ” 이 들리고 상태 표시등이 청색 불을 깜박일 때까지 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽 l으로 3초간 밉니다. 2. 사운드바 리모콘 또는 스피커 상단에서 막대 표시등 또는 링 표시등이 청색을 깜박일 때까지...
Page 550
내용은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 참고: • 사운드바나 스피커가 수신 범위 내(9m)에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. • 헤드폰이 다시 연결되지 않을 경우 42페이지의 “ 헤드폰이 이전에 연결된 Bose Smart Soundbar 또는 Speaker에 연결되지 않을 경우 ” 를 참조하십시오. K O R...
Page 551
보관 및 유 지보수 헤드폰 보관 이어컵은 회전시켜 쉽고 간편하게 보관할 수 있습니다. 케이스에 헤드폰을 평평하게 놓습니다. 1. 양쪽 이어컵을 평평하게 놓이도록 돌립니다. 왼쪽 이어컵 오른쪽 이어컵 2. 왼쪽 이어컵을 헤드밴드 쪽으로 접습니다. K O R...
Page 552
관리 및 유 지보수 3. 케이스에 헤드폰을 평평하게 놓습니다. 참고: • 헤드폰을 사용하지 않을 때는 전원을 반드시 꺼두십시오. • 몇 달 이상 헤드폰을 보관할 때는 배터리를 반드시 완전히 충전해 놓으십시오. K O R...
Page 553
헤드폰 청소 부드러운 마른 헝겊으로 외부 표면을 닦아 줍니다. 이어컵에 습기가 들어가지 않도록 하십시오. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. support.Bose.com/QCSC에서 확인하십시오. support.Bose.com/QCSC 제한 보증 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트...
Page 554
문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 다음에서도 문제 해결 문서, 비디오 및 기타 리소스에 액세스할 수 있습니다. support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact 기타 방법...
Page 555
모바일 장치에서 Bose 앱을 제거합니다. 앱을 다시 설치합니다 (11페이지 참조). 설치에 Bose 앱을 사용하고 있는지 확인합니다(11페이지 참조). 헤드폰이 앱 설치 중 모바일 장치 설정 메뉴에서 Bose 앱에 Bluetooth 연결에 대한 액세스 응답하지 않을 경우 권한을 부여했는지 확인합니다. 모바일 장치 설정 메뉴에서 Bluetooth 기능이 사용 설정되어 있는지...
Page 556
모바일 장치 2대가 연결된 경우 다른 장치를 먼저 일시 중지합니다. 모바일 장치를 다시 시작합니다. 헤드폰을 재설정합니다(43페이지 참조). 바람이 부는 환경에 있는 경우 Bose 앱에서 바람 차단 기능이 사용 설정된 사용자 지정 모드를 만듭니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 모드를 탭합니다(20페이지 참조).
Page 557
전화 통화 중 상대방의 음성 청취가 어려운 경우 다른 모드를 시도합니다(20페이지 참조). 음성 안내 언어가 올바르지 Bose 앱을 사용하여 음성 안내 언어를 변경합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 않은 경우 통화 알림을 받지 못할 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴에서 헤드폰에 연락처 액세스 권한을...
Page 558
“ 연결 준비됨 ” 이 들리고 상태 표시등이 청색 불을 깜박일 때까지 헤드폰에서 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽 l으로 3초간 밉니다. Bose Smart Soundbar 또는 Speaker에 연결되지 Bose 앱을 사용하여 헤드폰을 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 않을 경우 내용은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Bose Smart Soundbar 또는...
Page 559
2. 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽 l으로 밉니다. 동시에 USB의 반대쪽 끝을 컴퓨터나 충전기 같은 USB-A 전원에 연결합니다. 재설정이 완료되면 현재 충전 수준에 따라 상태 표시등이 점등됩니다(28페이지 참조). 참고: 문제를 해결할 수 없는 경우 다음에서 추가 문제 해결 및 지원을 받을 수 있습니다: support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC K O R...
Page 560
공장 설정으로 복원하면 모든 설정을 지우고 헤드폰을 원래의 초기 상태로 되돌릴 수 있습니다. 그런 다음 헤드폰을 처음 설정하는 것처럼 구성할 수 있습니다. 헤드폰에 문제가 있거나 Bose 고객 서비스의 지시를 받은 경우에만 공장 설정으로 복원하는 것이 좋습니다. 1. 장치의 Bluetooth 목록에서 헤드폰을 제거합니다.
Page 564
进口商:博士视听系统(上海)有限公司,上海市闵行区古岱路 2337 号 D 座 6 层,201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Page 569
装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose QuietComfort 耳机 软便携包 USB Type-A 到 USB Type-C® 电缆 带麦克风的 3.5 毫米至 2.5 毫米音频连接线 注意: 如果产品的任何部分缺失或损坏,请勿使用。请访问 support.Bose.com/QCSC 了解故障排除文章、视频和产品维修或更换信息。 support.Bose.com/QCSC S C H...
Page 570
BO SE 应 用 您可在任何移动设备(例如智能手机或平板电脑) 上通过 Bose 应用设置和控制耳机。 您可以使用此应用管理 Bluetooth 连接、管理耳机设置、选择自己的语音提示语言并 获得 Bose 的更新和新功能。 注意: 如果您已经下载了另一款 Bose 产品的 Bose 应用,您可以从产品列表屏幕添 加耳机。 下载 BOSE 应用 1. 在移动设备上,下载 Bose 应用。 B O S E 2. 请按照应用说明执行操作。 S C H...
Page 571
耳 机 控 件 耳机控件位于耳罩的背面。 操作按钮 多功能按钮 电源/ Bluetooth 开关 调高音量 调低音量 2.5 毫米音频端口 USB-C® 端口 S C H...
Page 572
耳 机 控 件 耳 机 控 件 打开电源 将电源/ Bluetooth 按钮滑至右侧 l。 语音提示播放电池电量,状态指示灯根据当前的充电电量亮起(参见第 28 页) 。 S C H...
Page 573
耳 机 控 件 关闭电源 将电源/ Bluetooth 开关滑动到左侧。 注意: 关闭耳机电源后,将禁用消噪。 自动关机 在不使用耳机时,自动关闭可节省耳机电池电量。 要启用和自定义自动关机功能,请使用 Bose 应用。您可以从“设置”菜单中访问此 选项。 S C H...
Page 591
连 接 BO S E 产 品 使用 Bose 应用连接 1. 将电源/ Bluetooth 开关滑至右侧 l 并按住 3 秒,直到您听到“Ready to connect another device” (准备好连接另一个设备)并且状态指示灯闪烁蓝光。 2. 使用 Bose 应用将耳机连接到兼容的 Bose 产品。有关更多信息,请访问: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 注意: • 确保耳机在条形音箱或扬声器的 9 米连接范围内。 • 您一次只能将耳机连接到一个产品。 S C H...
Page 592
连 接 BO S E 产 品 使用产品控件连接 1. 将电源/ Bluetooth 开关滑至右侧 l 并按住 3 秒,直到您听到“Ready to connect another device” (准备好连接另一个设备)并且状态指示灯闪烁蓝光。 2. 在条形音箱遥控器或扬声器顶部,长按 Bluetooth 按钮,直到灯条或灯环闪烁蓝 色光。 耳机连接到条形音箱或扬声器,而且您会通过两个设备听到相同的音频。 注意: • 确保耳机在条形音箱或扬声器的 9 米连接范围内。 • 您一次只能将耳机连接到一个产品。 S C H...
Page 593
连 接 BO S E 产 品 重新连接 BOSE SMART SPEAKER 或 BOSE SMART SOUNDBAR 使用 Bose 应用将耳机重新连接到之前曾连接的兼容 Bose 产品。有关更多信息,请 访问:support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 注意: • 条形音箱或扬声器必须在范围(9 米)内并已通电。 • 如果耳机未连接,请参见第 42 页上的“耳机未重新连接之前连接的 Bose Smart Soundbar 或 Bose Smart Speaker” 。 S C H...
Page 594
维 护 与 保 养 存放耳机 将耳罩旋转以便于保存。将耳机平放入盒中。 1. 向内旋转两个耳罩,将其放平。 左耳罩 右耳罩 2. 将左耳罩向上向头带方向折。 S C H...
Page 595
维 护 与 保 养 3. 将耳机平放入盒中。 注意: • 不使用时,请确保关闭耳机。 • 长期存放耳机之前,请确保电池电量充满。 S C H...
Page 607
進口商:Bose 電子(上海)有限公司,上海市閔行區顧戴路 2337 號豐樹商業城塔樓 D 第 6 層(郵編: 201100)| Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Page 612
裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下零件: Bose QuietComfort 耳機 軟便攜包 USB Type-A 到 USB Type-C® 連接線 帶麥克風的 3.5 公釐至 2.5 公釐音訊連接線 注意: 如果產品的任何部分缺失或損壞,請勿使用。請造訪: support.Bose.com/QCSC 了解疑難排解文章、影片和產品維修或更換資訊。 support.Bose.com/QCSC T C H...
Page 613
BO S E 應 用 程 式 您可在任何行動裝置(例如智慧型手機或平板電腦)上透過 Bose 應用程式設定和控 制耳機。 您可以使用此應用程式管理 Bluetooth 連接、管理耳機設定、選擇自己的語音提示語 言並獲得 Bose 的更新和新功能。 注意: 如果您已經下載了另一款 Bose 產品的 Bose 應用程式,您可以從產品清單螢 幕新增耳機。 下載 BOSE 應用程式 1. 在行動裝置上,下載 Bose 應用程式。 B O S E 2. 請按照應用程式指示操作。 T C H...
Page 614
耳 機 控 制 項 耳機控制項位於耳罩的背面。 動作按鈕 多功能按鈕 電源/ Bluetooth 開關 調大音量 調小音量 2.5 公釐音訊連接埠 USB-C® 連接埠 T C H...
Page 615
耳 機 控 制 項 耳 機 控 制 項 開啟電源 將電源/ Bluetooth 開關滑到右方 l。 語音提示播報電池電量,電池指示燈依據目前的充電電量亮起(請參見第 28 頁) 。 T C H...
Page 616
耳 機 控 制 項 關閉電源 將「電源/ Bluetooth 」開關滑到左側。 注意: 關閉耳機電源後,將停用消噪。 自動關閉 在不使用耳機時,自動關閉可節省耳機電池電量。 要啟用和自訂自動關閉功能,可使用 Bose 應用程式。您可以從「設定」功能表中存 取此選項。 T C H...
Page 624
消 噪 僅使用消噪功能 可以僅使用消噪功能,而不使用電話的音訊或干擾。 1. 執行下列其中一項動作: • 斷開行動裝置的連接(請參見第 25 頁) 。 • 關閉您的行動裝置上的 Bluetooth 功能。 2. 按「動作」按鈕更改模式(請參見第 21 頁) 。 注意: 如重新連接行動裝置,從裝置上的 Bluetooth 清單中選取耳機。 T C H...
Page 625
BLUETOOTH 連 接 耳機的裝置清單中最多儲存八台裝置,並且耳機一次可以主動連接多達兩台(多點 連接)裝置。您一次只能播放一台裝置的音訊。 注意: 要獲得最佳體驗,請使用 Bose 應用程式設定及連接行動裝置(請參見第 11 頁) 。 使用 BOSE 應用程式連接 要使用 Bose 應用程式連接耳機和管理 Bluetooth 設定,請參見第 11 頁。 使用行動裝置上的 BLUETOOTH 功能表連接 1. 將電源/ Bluetooth 開關滑至右側 l 並按住 3 秒,直到您聽到「Ready to connect」 (準備連接)並且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光。 T C H...
Page 626
BLUETOOTH 連 接 耳 機 狀 態 3. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常可在「設定」功能表中找到。 4. 從裝置清單中選取您的耳機。 注意: 在 Bose 應用程式中查找您為耳機輸入的名稱。如果沒有為耳機命名,將 顯示預設名稱。 Bose QC 耳機 連接後,您會聽到「Connected to < device name >(已連接 < 行動裝置名稱 >) 」 , 狀態指示燈恆亮藍色光。 T C H...
Page 634
連 接 BO S E 產 品 使用 Bose 應用程式連接 1. 將電源/ Bluetooth 開關滑至右側 l 並按住 3 秒,直到您聽到「Ready to connect another device」 (準備連接另一個装置)並且狀態指示燈閃爍藍色光。 2. 使用 Bose 應用程式將耳機連接至相容的 Bose 產品。如需詳細資訊,請造訪: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 注意: • 確定耳機在條形音箱或揚聲器的 9 公尺連接範圍內。 • 您一次只能將耳機連接至一種產品。 T C H...
Page 635
連 接 BO S E 產 品 使用產品控制項連接 1. 將電源/ Bluetooth 開關滑至右側 l 並按住 3 秒,直到您聽到「Ready to connect another device」 (準備連接另一個装置)並且狀態指示燈閃爍藍色光。 2. 在條形音箱遙控器或揚聲器頂部,長按 Bluetooth 按鈕,直到燈條或燈環閃爍藍 色光。 耳機連接到條形音箱或揚聲器,而且您會透過兩個裝置聽到相同的音訊。 注意: • 確定耳機在條形音箱或揚聲器的 9 公尺連接範圍內。 • 您一次只能將耳機連接至一種產品。 T C H...
Page 636
連 接 BO S E 產 品 重新連接 BOSE SMART SPEAKER 或 SOUNDBAR 使用 Bose 應用程式將耳機重新連接至之前連接的相容 Bose 產品。如需詳細資訊, 請造訪:support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 注意: • 條形音箱或揚聲器必須在連接範圍內(9 公尺)且已開啟電源。 • 如果無法重新連接耳機,請參見第 42 頁上的「耳機無法重新連接先前已連接 的 Bose Smart Soundbar 或 Speaker」 。 T C H...
Page 637
維 護 與 保 養 存放耳機 將耳罩旋轉以便於儲存。將耳機平放入盒中。 1. 向內旋轉兩個耳罩,將其放平。 左耳罩 右耳罩 2. 將左耳罩向上向頭帶方向摺疊。 T C H...
Page 638
維 護 與 保 養 3. 將耳機平放入盒中。 注意: • 不使用時,請確定關閉耳機。 • 長期存放耳機之前,請確保電池電量充滿。 T C H...
Page 650
S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 電話番号 : +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No. 10, Sec.3, Minsheng E.
Page 655
内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 ソフトキャリーケース Bose QuietComfort Headphones USB Type-A - USB Type-C® ケーブル 3.5 mm - 2.5 mmステレオ音声ケーブル ( マイク付き) 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが見られた場合は、使用しないで ください。トラブルシューティング情報 (記事、ビデオ ) と製品の修理や交換に ついては、support.Bose.com/QCSC support.Bose.com/QCSC をご参照ください。 J P N...
Page 656
B OS E ア プ リ Bose アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどのモバイル機器から ヘッドホンのセットアップや操作を行うことができます。 このアプリを使用して、 Bluetooth 接続の管理、ヘッドホンの設定の管理、音量ガ イドの言語の選択、Bose が今後提供するアップデートや新機能の適用を行うこと ができます。 注: 他の Bose 製品用に Bose アプリを既にダウンロードしている場合は、製品リス ト画面からヘッドホンを追加できます。 BOSE アプリをダウンロードする 1. モバイル機器でBoseアプリをダウンロードします。 B O S E 2. アプリの手順に従ってください。 J P N...
Page 657
ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 ヘッドホンの操作部はイヤーカップの後ろ側にあります。 アクションボタン マルチファンクションボタン 電源 / Bluetooth スイッチ 音量+ボタン 音量-ボタン 2.5 mm ステレオ音声端子 USB-C®ポート J P N...
Page 658
ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 電源オン 電源/ Bluetooth スイッチを右の l マークの方へスライドします。 バッテリー残量を知らせる音声ガイドが聞こえ、現在の充電状態に応じてステー タスインジケーターが点灯します(28ページを参照 )。 J P N...
Page 690
.بوضوح خطر ً ا عىل نفسك أو عىل األ آ خرين، عىل سبيل المثال � ف ي أثناء ركوب الد ر اجة أو الميس ش ي � ف ي أو بالقرب من حركة المرور أو موقع بناء أو سكة حديدية وما إيل ذلك .Bose أل تستخدم سماعات ال ر أس إذا كانت ت ُ صد ِ ر أي ضجيج عال ٍ غ� ي عادي. وإذا حدث ذلك، فأوقف تشغيل سماعات ال ر أس واتصل بخدمة عمالء � ش كة...
Page 691
تعليمات مهمة للسالمة المعلومات التنظيمية لتقليل مخاطر نشوب حريق أو صدمة كهربائية، أل تعر ّ ض هذا المنتج للمطر أو قط ر ات السوائل المتساقطة أو المتناثرة أو الرطوبة وأل تضع أوعية ممتلئة بالسائل مثل المزهريات .فوق المنتج أو بالقرب منه .أبق...
Page 692
. المحىل ي لديك أو بف� ف ي ّ مؤهل آخر أل إ خ ر اجهاBose ال تحاول إخ ر اج بطارية الليثيوم أيون القابلة أل إ عادة الشحن من هذا المنتج. تواصل مع موزع المحىل ي لديك أو األطالع عىلBose يجب عدم إ ز الة بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج إأل بواسطة فني� ي ف مؤهل� ي ف فقط. ي ُ رجى األتصال بتاجر تج ز ئة...
Page 693
. داخل قطعة األ أ ذن أسفل السكريمCMIIT يوجد معر ّ ف Bose QuietComfort Headphones إق ر ارات ال� ت خيص: لعرض إق ر ا ر ات ال� ت خيص السارية عىل مجموعات ب ر امج الطرف الثالث المدمجة بوصفها مكونات منتج...
Page 694
. غ� ي مسؤولة عن تشغيل هذا الجهاز أو امتثاله لمعاي� ي السالمة والمعاي� ي التنظيميةApple . ت ُ عدApple عليه من ق ِ بل الم ُ طو ّ ر ألستيفائه معاي� ي أداء يكونBose ، وأي ّ استخدام لهذه العالمات من ق ِ بل � ش كةBluetooth SIG وشعا ر اتها هي عالمات تجارية م ُ سج ّ لة مملوكة ل� ش كةBluetooth® العالمة التجارية النصية...
Page 696
المحتويات 23 ..............................Bose األتصال باستخدام تطبيق 23 ......................... � ف ي جهازك المحمولBluetooth التوصيل باستخدام قائمة 25 ..................................فصل الجهاز المحمول 25 ..............................إعادة توصيل أحد األ أ جهزة المحمولة 25 ................................توصيل جهاز محمول آخر 25 ................................ تحديد أجهزة المحمول المتصلة...
Page 697
31 ................................المنتجات المتوافقة 32 ............................Bose األتصال باستخدام تطبيق 33 ..........................التوصيل باستخدام عنارص التحكم � ف ي المنتج 34 ................Soundbar أو مك� ب الصوتBose Smart Speaker إعادة األتصال بسماعة العااية والصيانة 35 ..................................تخزين سماعات ال ر أس 37 ..................................تنظيف سماعات ال ر أس...
Page 698
كبل صوت من 5.3 ملم إيل 5.2 ملم به ميكروفون Type-C® إيل نوعType-A من نوعUSB كبل suppor support t . . Bose Bose. . com/QCSC com/QCSC أل تستخدم المنتج الخاص بك إذا كان أي جزء منه مفقو د ً ا أو تال ف ً ا. تفضل بزيارة...
Page 699
BOSE تطبيق . إعداد السماعات والتحكم بها من أي جهاز محمول، مثل الهاتف الذيك ي أو الكمبيوتر اللوحيBose ي ُ تيح لك تطبيق وإدارة إعدادات سماعة ال ر أس واختيار لغة المطالبة الصوتية والحصول عىل أيBluetooth باستخدام التطبيق، يمكنك إدارة اتصاألت...
Page 700
أدوات التحكم بسماعة ال ر أس .توجد أدوات التحكم بسماعة ال ر أس عىل الجزء الخلفي من قطعة األ أ ذن زر األ إ ج ر اء زر الوظائف المتعددة Power/Bluetooth زر رفع مستوى الصوت خفض مستوى الصوت منفذ صوت 5.2 ملم USB-C®...
Page 701
أدوات التحكم بسماعة ال ر أس أدوات التحكم بالسماعات تشغيل الطاقة .l إيل جهة اليم� ي فPower/Bluetooth مرر مفتاح .)28 تخ� ب ك المطالبة الصوتية بمستوى شحن البطارية، ويىص ف ي ء مصباح الحالة حسب مستوى شحن البطارية الحايل ي ( ر اجع الصفحة A R A...
Page 702
.يحافظ وضع األ إ يقاف التلقا� أ ي عىل بطارية سماعة ال ر أس عندما أل تكون قيد األستخدام .. ي ُ مكنك الوصول إيل هذا الخيار من قائمة األ إ عداداتBose لتمك� ي ف م� ي ف ة األ إ يقاف التلقا� أ ي وتخصيصها، استخدم تطبيق...
Page 703
أدوات التحكم بسماعة ال ر أس أدوات التحكم بالسماعات تشغيل الوسائط ومستوى الصوت .يتحكم زر الوظائف المتعددة وأز ر ار الصوت � ف ي تشغيل الوسائط ومستوى الصوت رفع مستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت الال الوظيفة تشغيل/إيقاف مؤقت .اضغط...
Page 704
أدوات التحكم بالسماعات المكالمات الهاتفية .يتحكم زر الوظائف المتعددة � ف ي المكالمات الهاتفية. ويمكنك باستخدام زر األ إ ج ر اء كتم الصوت عندما تكون � ف ي مكالمة زر الوظائف المتعددة زر األ إ ج ر اء ميكروفون الال...
Page 705
أدوات التحكم بسماعة ال ر أس أدوات التحكم بسماعة ال ر أس إلغاء الضوضاء .يسمح لك زر األ إ ج ر اء بالتبديل ب� ي ف أوضاع إلغاء الضوضاء ب�عة وسهولة .20 لمزيد من المعلومات عن أوضاع إلغاء الضوضاء، ر اجع الصفحة A R A...
Page 706
أدوات التحكم بسماعة ال ر أس خاصية التاكم الصو� ت ي � ز ي الجهاز المامول .ي ُ مكنك استخدام سماعات ال ر أس للوصول إيل خاصية التحكم الصو� ت ي عىل جهازك المحمول .اضغط مع األستم ر ار عىل زر الوظائف المتعددة .أل...
Page 707
.اضغط مع األستم ر ار عىل زر األ إ ج ر اء تغي� ي االختصار الخاص بك أو تعطيله .. ي ُ مكنك الوصول إيل هذا الخيار من الشاشة ال ر ئيسيةBose لتغي� ي األختصار الخاص بك أو تعطيله، استخدم تطبيق A R A...
Page 708
. يتيح لك الوضع منع عوامل التشتيتBose إلغاء الضوضاء الكامل باستخدام الصوت األ أ مثل الذي تنتجه Quiet .باستخدام أعىل مستوى من إلغاء الضوضاء . يتيح لك إمكانية األستماع لال أ صوات المحيطة بك � فBose الوضوح الكامل باستخدام الصوت األ أ مثل الذي تنتجه ي Aware .
Page 709
.اضغط عىل زر األ إ ج ر اء .س ت ُ خ� ب ك المطالبة الصوتية بالوضع الم ُ حدد .. للوصول إيل هذا الخيار، اضغط عىل األ أ وضاع � ف ي الشاشة ال ر ئيسيةBose يمكنك أيض ً ا تغي� ي الوضع باستخدام تطبيق نصياةا...
Page 710
إلغاء الضوضاء استخدام م� ي ز ة إلغاء الضوضاء فقط .يمكنك استخدام م� ي ف ة إلغاء الضوضاء فقط دون صوت أو انقطاعات من المكالمات الهاتفية :ن ف ّ ذ أحد األ إ ج ر اءات التالية .)25 افصل جهازك المحمول ( ر اجع الصفحة ....
Page 711
يمكنك تخزين ما يصل إيل ثمانية أجهزة � ف ي قائمة أجهزة سماعة ال ر أس، ويمكن توصيل سماعات ال ر أس مع ما يصل إيل جهازين � ف ي وقت واحد .بفعالية )اتصال متعدد النقاط(. ي ُ مكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط � ف ي كل مرة .)11 أل إ عداد جهازك المحمول وتوصيله ( ر اجع الصفحةBose للحصول عىل أفضل تجربة، استخدم تطبيق مالحظةا...
Page 712
. � ف ي قائمة األ إ عداداتBluetooth يتم العثور عادة عىل م� ي ف ة مالحظةا .حدد سماعاتك من قائمة األ أ جهزة . . إذا لم تقم بتسمية سماعاتك، فسيظهر األسم األف� ت اىص ف يBose ابحث عن األسم الذي أدخلته لسماعاتك � ف ي تطبيق مالحظةا Bose QC Headphones .
Page 713
.يمكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط � ف ي كل مرة .. يمكنك الوصول إيل هذا الخيار من قائمة األ إ عداداتBose أل إ دارة م� ي ف ة األتصال متعدد النقاط أو تعطيلها، استخدم تطبيق .يؤدي تعطيل م� ي ف ة األتصال متعدد النقاط إيل قطع األتصال بالجهاز الثا� ف ي المتصل...
Page 714
.تتلقى سماعة ال ر أس المكالمات الهاتفية من كال الجهازين، بغض النظر عن أي جهاز منهما الذي يقوم بتشغيل الصوت .. ي ُ مكنك الوصول إيل هذا الخيار من قائمة األ إ عداداتBose ي ُ مكنك أيض ً ا التبديل ب� ي ف الجهازين باستخدام تطبيق...
Page 715
عندما تبدأ سماعات ال ر أس � ف ي الشحن، يومض مصباح الحالة باللون األ أ بيض لمدة 01 ثوان ٍ . وعندما تكون سماعات ال ر أس مشحونة .بالكامل، يىص ف ي ء مصباح الحالة باللون األ أ بيض الثابت . � ف ي أثناء شحنهاBose أل تعمل سماعات ال ر أس وأل تكون متوفرة � ف ي تطبيق مالحظةا...
Page 716
شحن متوسط إيل كامل كهرما� ز ي ثابت شحن منخفض . أو بسماع مستوى البطارية باستخدام اختصارBose ي ُ مكنك أيض ً ا التحقق من مستوى شحن البطارية باستخدام تطبيق نصياةا .(19 )انظر الصفحةBose يجب ضبط مستوى البطارية كاختصار باستخدام تطبيق...
Page 717
)USB جار ٍ تحديث ال� ب نامج (باستخدام )جار ٍ تحديث ال� ب نامج (ألسلكي ً ا )وميض أبيض بطيء (لمدة 03 إىل 06 ثانية وميض كهرما� ز ي وأبيض Bose خطأ - تواصل مع خدمة عمالء � ش كة A R A...
Page 718
األتصال السليك ي توصيل كرل الصوت والميكروفون يوجد ميكرفون مدمج بكبل الصوت 5.2 ملم إيل 5.3 ملم. يمكنك استخدام كبل الصوت أل إ ج ر اء المكالمات الهاتفية أو األستماع إيل مقطع .، أو نفاد بطارية سماعة ال ر أس، أو إيقاف تشغيلهاBluetooth صو� ت ي من جهازك المصدر عند عدم توفر اتصال مالحظاتا...
Page 719
. يصل إيل 03 قدم ً ا (9 أمتار). قد تؤثر الجد ر ان ومعدات البناء عىل األستقبالBluetooth بنطاقSimpleSync تتم� ي ف تقنية مالحظةا الماتجات المتوافقة .Bose Smart Soundbar أو سماعاتBose Smart Speaker يمكنك توصيل سماعات ال ر أس بأي من مك� ب ات الصوت : تشمل المنتجات المتوافقة الشائعة ما يىل ي Bose Smart Soundbar 900...
Page 720
واضغط عليه مع األستم ر ار لمدة 3 ثوان ٍ ح� ت تسمع عبارة "جاهز لتوصيلl إيل جهة اليم� ي فPower/Bluetooth مر ِّ ر مفتاح .جهاز آخر" ويومض مصباح الحالة باللون األ أ زرق :. للمزيد من المعلومات، تفض ّ ل بزيارةBose لتوصيل سماعات ال ر أس بمنتج متوافق منBose استخدم تطبيق suppor support t .
Page 721
BOSE توصيل منتجات التوصيل باستخدام عاارص التاكم � ز ي الماتج واضغط عليه مع األستم ر ار لمدة 3 ثوان ٍ ح� ت تسمع عبارة "جاهز لتوصيلl إيل جهة اليم� ي فPower/Bluetooth مر ِّ ر مفتاح .جهاز آخر" ويومض مصباح الحالة باللون األ أ زرق...
Page 722
.يجب أن يكون مك� ب الصوت أو السماعة الخاصة بك ضمن نطاق (03 قدم ً ا أو 9 أمتار) و� ف ي وضع التشغيل أو السماعة ال� ت ي تمBose Smart Soundbar إذا لم ت ق ُ م سماعات ال ر أس بإعادة األتصال، ف ر اجع "أل تتم إعادة توصيل...
Page 724
العناية والصيانة .ضع سماعات ال ر أس � ف ي وضع مسطح � ف ي الج ر اب مالحظاتا .تأكد من إيقاف تشغيل سماعات ال ر أس � ف ي حال عدم استخدامها .تأكد من أن البطارية مشحونة بالكامل قبل تخزين سماعات ال ر أس أل أ ك� ش من بضعة شهور A R A...
Page 725
تاظيف سماعات ال ر أس .امسح السطح الخارجي بقطعة قماش ناعمة وجافة .أل تسمح للرطوبة بدخول قطع� ت ي األ أ ذن قطع الغيار والملاقات .Bose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء support.Bose.com/ support.Bose.com/QCSC QCSC :تفضل بزيارة...
Page 726
: األ أ خطاء وإصالحها، ومقاطع الفيديو الخاصة بها، والمصادر األ أ خرى ع� ب support support. . Bose Bose. . com/QCSC .Bose وإذا كنت غ� ي قادر عىل حل هذا األ أ مر، ف� ي ُ جى التواصل مع خدمة عمالء w w orldwide orldwide. . Bose Bose. . com/co com/contact ntact :تفضل...
Page 727
)الطاقة المنخفضة(. أع ِ د التوصيل مجد د ً اLE جهازك المحمول، بما � ف ي ذلك أي قوائم مكررة تحمل اسم .)23 (انظر الصفحة وتلبيته للحد ّ األ أ د� ف من متطلبات النظام. لمزيد منBose تأكد من توافق جهازك المحمول مع تطبيق عىل الجهازBose ال يعمل تطريق...
Page 728
.)43 أع ِ د ضبط سماعات ال ر أس ( ر اجع الصفحة . وفع ّ ل به حجب صوت الرياحBose إذا كنت � ف ي مكان مىل ي ء بالرياح، فأنيس ش أ وضع ً ا مخصص ً ا � ف ي تطبيق...
Page 729
.إذا كان كبل الصوت موصال ً ، فافصل الكبل ال يقوم زر اال إ ج ر اء بتغي� ي وضع إلغاء . لتغي� ي الوضع. للوصول إيل هذا الخيار، اضغط عىل األ أ وضاع � ف ي الشاشة ال ر ئيسيةBose استخدم تطبيق الضوضاء...
Page 730
لمدة 3 ثوان ٍ ح� ت تسمع عبارة "جاهز للتوصيل" ويومض مصباح الحالة باللون األ أ زرق. استخدم تطبيق أو السماعة ال� ت ي تمSoundbar :. للمزيد من المعلومات، تفض ّ ل بزيارةBose لتوصيل سماعات ال ر أس بمنتج متوافق منBose توصيلها مسر ق ًا...
Page 731
.)28 عند اكتمال إعادة الضبط، يىص ف ي ء مصباح الحالة حسب مستوى شحن البطارية الحايل ي ( ر اجع الصفحة :إذا لم تستطع حل مشكلتك، يتوفر المزيد من مواد الدعم واستكشاف األ أ خطاء وإصالحها عىل مالحظةا support.Bos support.Bose.com/QCSC e.com/QCSC A R A...
Page 732
. الموجودة عىل جهازكBluetooth أز ِ ل سماعات ال ر أس من قائمة .Bose الخاص بك باستخدام تطبيقBose أز ِ ل سماعات ال ر أس من حساب ،Bose الخاص بك باستخدام تطبيقBose للحصول عىل المزيد من المعلومات عن إ ز الة سماعات ال ر أس من حساب مالحظةا...