Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour R82 x:panda Serie:

Publicité

Liens rapides

User manual
x:panda shape
M1195 - 2024-03-15 - Rev. 4.0
Infant seat
Simple seat
Advanced seat
www.etac.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Etac R82 x:panda Serie

  • Page 1 User manual x:panda shape M1195 - 2024-03-15 - Rev. 4.0 Infant seat Simple seat Advanced seat www.etac.com...
  • Page 2 Infant & Simple size 1, 2 & 3 (inch) Advanced size 1, 2 & 3 (lb) Floor Frame Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 etac.com...
  • Page 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 5° Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Advanced/Simple size 1, 2 & 3 37-39 etac.com...
  • Page 4 Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Advanced size 1, 2 & 3 Advanced size 1, 2 & 3 Advanced size 1, 2 & 3 Advanced size 1, 2 & 3 Simple size 1, 2 & 3 etac.com...
  • Page 5 Content Simple size 1, 2 & 3 Infant Infant Infant Infant Infant Infant Infant Advanced Simple etac.com...
  • Page 6 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 999609xxxx Infant & Advanced/Simple size 1, 2 & 3 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com etac.com...
  • Page 7 114 - 117 PORTUGUÊS 118 - 122 PORTUGUÊS DO BRASIL 123 - 126 РОССИЯ 127 - 132 POLSKI 133 - 137 ČESKY 138 - 141 142 - 145 中文 146 - 151 日本語 ΕΛΛΗΝΙΚA 152 - 156 ÍSLENSKA 157 - 159 etac.com...
  • Page 8 02 = Hætta á að varan velti φροντιστή 03 = 自動車内の輸送 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 03 = Flutningur í vélknúnum 05 = 圧迫の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής ökutækjum 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα 05 = Hætta á að kremjast οχήματα 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
  • Page 9 上げることや、視覚障害のあ Notendaupplýsingarnar eru ekki εφαρμογή Adobe Acrobat, και/ή る方のために大きなサイズで να τα εκτυπώσετε σε μεγαλύτερο tiltækar með blindraletri. 印刷することもできます。ユ μέγεθος για να εξυπηρετηθούν ーザー情報は点字ではご利用 άτομα με προβλήματα όρασης. Οι いただけません。 πληροφορίες για τον χρήστη δεν είναι διαθέσιμες σε γραφή Μπράιγ. etac.com...
  • Page 10 переводить в верхнее или szone/opuszczane нижнее положение. JP: 上昇 / 下降が可能な部品 GR: Μην ανασηκώνετε το προϊόν IS: Ekki lyfta vörunni með því að από τα μέρη που μπορούν να halda í hlutana sem hægt er að の部分で製品を持ち上げないで ανυψωθούν/χαμηλωθούν hækka/lækka ください。 etac.com...
  • Page 11 SN: 禁止: 请勿站在脚部支撑 подножке или на поверхности nóżku ani na platformie povrch nestoupejte 装置上,也不要站在设备表面 GR: Απαγόρευση: Δεν πρέπει να IS: Bann: Standið ekki á JP: 禁止: フットサポートや表 στέκεστε επάνω στο στήριγμα fótskemlinum eða yfi rborði hans 面の上に立たないでください ποδιών ή στην επιφάνεια etac.com...
  • Page 12 RU: Для использования в PL: Do użytku wewnątrz i na CZ: Pro vnitřní i venkovní 适用于室内和室外使用 помещении и на улице zewnątrz používání JP:屋内および屋外での使用 GR: Κατάλληλο για εσωτερική IS: Til notkunar innandyra og και εξωτερική χρήση utandyra etac.com...
  • Page 13 PT: Ouvir o som de clique BR: Ouça ao som de clique un clic RU: Прислушайтесь, чтобы PL: Nasłuchuj dźwięku zatr- CZ: Věnujte pozornost zvuku SN: 注意听叩击声 услышать щелчок zaśnięcia. cvaknutí GR: Ακούστε το κλικ IS: Hlustið eftir smelli JP: カチッと言う音が聞こ えます etac.com...
  • Page 14 ES: Bateria cargando FR: Batterie en charge IT: Batteria in carica PT: Carregamento da bateria BR: Carregamento da bateria RU: Зарядка батареи PL: Ładowanie baterii CZ: Baterie se nabíjí SN: 電池充電 JP: バッテリーの充電 GR: Φόρτιση μπαταρίας IS: Rafhlaða í hleðslu etac.com...
  • Page 15 ES: No lavar con agua FR: Ne pas laver IT: Non lavare PT: Proibido lavar à água BR: Proibido lavar à água RU: Стирка запрещена PL: Nie pierz CZ: Nemyjte SN: 洗涤不抵抗 JP: 洗濯に耐えられません GR: Μην πλένετε IS: Má ekki þvo etac.com...
  • Page 16 средстве GR: Συμμορφώνεται με IS: Er í samræmi við ISO 7176-19 JP: ISO 7176-19に準拠し、自 το πρότυπο ISO 7176-19 og ætlaður til notkunar sem sæti 動車のシートとして使用するこ και προορίζεται για να í vélknúnu ökutæki とを目的としています。 χρησιμοποιείται ως κάθισμα σε μηχανοκίνητο όχημα. etac.com...
  • Page 17 сиденья в транспортном pojeździe средстве JP: 自動車のシートとして使用 GR: ΔΕΝ προορίζεται για να IS: EKKI ætlaður til notkunar χρησιμοποιείται ως κάθισμα σε sem sæti í vélknúnu ökutæki することを目的としたものでは μηχανοκίνητο όχημα. ありません。 etac.com...
  • Page 18 Infant seat, one size Simple seat, size 1, 2 & 3 Advanced seat, size 1, 2 & 3 etac.com...
  • Page 19 6.0 kg 5.5 kg 9.5 kg 13.00 kg (13.2 lb) (12.1 lb) (20.9 lb) (28.6 lb) Maximum rated 43 kg 42.5 kg 76.5 kg 105 kg load (94.8 lb) (93 lb) (168.6 lb) (231.5 lb) *seat only (without accessories) etac.com...
  • Page 20 (11/13 inch) (17¼/20½ inch) (9½ inch) (13½/16½ maximum inch) abduction Seat width 120-220 mm 120-220/160- 180-280/260- 280-380/360-460 minimum/ 260 mm 360 mm (4¾-8½ maximum (with (11-15/14¼-18 inch) 4¾-8½/6¼- (7-11/10¼- hip supports) inch) 14¼ inch) 10¼ inch) *seat only (without accessories) etac.com...
  • Page 21 (11/12½/14¼/15¾ (15/16½/18/19¾ inch) inch) Front location of 230 mm 290 mm 360-420 mm armrest structure (9 inch) (11½ inch) (14¼-16½ inch) Mass device* 6.5 kg 11 kg 14 kg (14.3 lb) (24.3 lb) (30.9 lb) *seat only (without accessories) etac.com...
  • Page 22 180-240/220-280/ 280-340/320-380/ minimum/ 200-260 mm 260-320/300-360 360-420/400-460 maximum (with (4¾-7/6¼-8½/7¾- hip supports) 10¼ inch) (7-9½/8½-11/ 10¼- (11-13½/12½-15/ 12½/11¾-14¼ inch) 14¼-16½/15¾-18 inch) Width, thighs 70/92/115 mm 85/108/130/152 100/122/145/168/ (2¾/3½/4½ inch) 190 mm (3½/4¼/5/6 inch) (4/4¾/5¾/6½/7½ inch) *seat only (without accessories) etac.com...
  • Page 23 378 mm (15”) * With x:panda shape size 1 ** See the Floor Frame mounting instruction for settings and angles (9996098200) *** With x:panda shape size 1 and rod for foot plate L:110 mm (4¼”) **** With short legs etac.com...
  • Page 24 3 kg (6.6 lb) * With x:panda shape size 1 ** See the Floor Frame mounting instruction for settings and angles (9996098200) *** With x:panda shape size 1 and rod for foot plate L:110 mm (4¼”) **** With short legs etac.com...
  • Page 25 Size 1 Infant <35 kg <35 kg <77 lb <77 lb Size 2 Size 3 <90 kg <65 kg <198 lb <143 lb etac.com...
  • Page 26 etac.com...
  • Page 27 Infant 01+05 Simple 01+05 Advanced 01+05 etac.com...
  • Page 28 Advanced/Simple size 1, 2, 3 & Infant 01+05 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 29 Advanced/Simple size 1, 2, 3 5 mm 5 mm 5 mm 140 mm/5½ inch 5 mm inch 8½ 8½ etac.com...
  • Page 30 180 mm/7 inch 220 mm/8½ inch inch 8½ 8½ 10¼ 10¼ 13½ 13½ 11¾ 11¾ 8½ inch 10¼ 10¼ 340 mm/13½ inch 270 mm/10½ inch 10¼ 10¼ 11¾ 11¾ inch inch 13½ 13½ 11¾ 11¾ 13½ 13½ 16½ 16½ 340 300 etac.com...
  • Page 31 Advanced/Simple size 1, 2, 3 & Infant 5 mm x. 3. 5 mm etac.com...
  • Page 32 Advanced/Simple size 1, 2, 3 & Infant 5 mm + 10 mm 5° 5 mm + 10 mm etac.com...
  • Page 33 Advanced/Simple size 1, 2, 3 & Infant 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 34 etac.com...
  • Page 35 90° 7176-19 Advanced/Simple size 1, 2, 3 & Infant etac.com...
  • Page 36 Advanced/Simple size 1, 2, 3 5 mm 01+05 5 mm 01+05 etac.com...
  • Page 37 Advanced/Simple size 1, 2, 3 5 mm 5 mm TX 20 mm Optional etac.com...
  • Page 38 4-6 mm 4-6 mm etac.com...
  • Page 39 5 mm TX 20 mm 5 mm 01+05 etac.com...
  • Page 40 Advanced/Simple size 1, 2 & 3 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 41 Advanced/Simple size 1, 2 & 3 5 mm 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 42 Long legs Short legs Long legs Short legs 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 43 Advanced size 1, 2 & 3 Optional 5 mm 5 mm 5 mm Size 1 & 2, Size 3, 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 44 Size 1 5 mm/ 220 mm/ 8½” 220 mm/ 8½” 260 mm/ 10¼” 260 mm/10¼” 300 mm/ 11¾” 300 mm/11¾” etac.com...
  • Page 45 Size 3 380mm/ 280 mm/ 11” 15” 280 mm/11” 380mm/ 15” 320 mm/ 420 mm/ 12½” 16½” 320 mm/12½” 420 mm/16½” 360 mm/ 460 mm/ 14¼” 18” 360 mm/14¼” 460 mm/18” 400 mm/ 500mm/ 15¾” 19¾” 500 mm/19¾” 400 mm/15¾” etac.com...
  • Page 46 5 mm 5 mm 5 mm Size 1 & 2, 5 mm Size 3, 5 mm etac.com...
  • Page 47 5 mm 5 mm Optional 5 mm etac.com...
  • Page 48 Advanced size 1, 2 & 3 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 49 Advanced size 1, 2 & 3 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 50 Advanced size 1, 2 & 3 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 51 Simple size 1, 2, 3 Optional 5 mm Optional 5 mm x. 4. 5 mm etac.com...
  • Page 52 5 mm/ 5 mm Size 1 250 mm/ 9¾” 300 mm/ 11¾” Size 2 320 mm/ 12½” 400 mm/ 15¾” etac.com...
  • Page 53 Size 3 420 mm/16½” 500 mm/19¾” 5 mm 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 54 5 mm 5 mm Optional 5 mm etac.com...
  • Page 55 Simple size 1, 2, 3 Optional 5 mm Optional 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 56 Optional 5 mm etac.com...
  • Page 57 Infant 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 58 Infant 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 59 Infant 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 60 Infant 5 mm 5 mm etac.com...
  • Page 61 Infant etac.com...
  • Page 62 Convert Infant→Simple size 1 & 5 mm Advanced size 1 Infant Simple Advanced 5 mm 5 mm+ TX 25 Infant →Simple size 1, W: 250 mm Infant →Simple size 1, www.etac.com→ W: 300 mm/ 11¾” Infant →Advanced size 1 www.etac.com→ etac.com...
  • Page 63 Advanced & Simple etac.com...
  • Page 64 Advanced Simple Advanced Simple Advanced & Simple Advanced & Simple etac.com...
  • Page 65 Advanced & Simple etac.com...
  • Page 66 1. Infant 5. 5. etac.com...
  • Page 67 etac.com...
  • Page 68 Advanced/Simple size 1, 2, 3 Advanced/Simple size 1, 2 & 3 & Infant Advanced/Simple size 1, 2 & 3 Advanced/Simple size 1, 2, 3 & Infant etac.com...
  • Page 69 Infant Advanced/Simple 1, 2 & 3 etac.com...
  • Page 70 etac.com...
  • Page 71 999609xxxx 999609xxxx 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com fghhgf 9996097055 9996097056 9996097057 9996097059 9996097060 9996097061 9996097062 9996097063 9996097064 etac.com...
  • Page 72 999609xxxx 999609xxxx 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com fghhgf 9996097065 9996097067 9996097068 9996097069 9996097071 9996097072 9996097073 9996097074 9996097075 etac.com...
  • Page 73 999609xxxx 999609xxxx 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com fghhgf 9996097077 9996097078 9996097079 9996097080 9996097081 9996097082 9996097083 9996097084 9996097085 etac.com...
  • Page 74 999609xxxx 999609xxxx 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com fghhgf 9996097086 9996097087 9996097088 9996097089 9996097090 9996097092 9996097094 9996097170 9996097702 etac.com...
  • Page 75 999609xxxx 999609xxxx 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com fghhgf 9996097706 9996097717 9996097739 9996097751 9996097752 9996098102 9996098136 9996098137 9996098138 etac.com...
  • Page 76 999609xxxx 999609xxxx 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2022-0x- Rev. 0.x R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com fghhgf 9996098141 9996098142 9996098143 9996098200 9996098210 9996098212 etac.com...
  • Page 77 Consider using accessories that provide support to the positioning of the head. Presales information and instructions are Application areas available at www.etac.com, under your device, in the documents section. The device is for indoor and outdoor use. Enclosed tools: • 5 mm Allen key...
  • Page 78 • Information regarding frame and seat in motor vehicles. Use a head support combinations including maximum load in (accessory) to support the user’s head during combination can be found at: etac.com/ transportation. support. • Depending on its configuration, the product...
  • Page 79 • In accordance with ISO 16840-4:2009 annex D the product is evaluated regarding the overall seating system accommodation. The product receives a score of “Good” • Children and adults with cognitive impairments are only allowed to use this product under supervision by a caregiver. etac.com...
  • Page 80 Main device This device can be washed at 60° using a mild detergent for 10 minutes in a washing machine designed for medical devices. Use the machine’s drying function to dry the device. Unmount all accessories and wash them separately. etac.com...
  • Page 81 Benutzers entsprechen, geliefert Erwägung gezogen werden. werden. Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich. Finden Sie das spezifische Zubehör auf unserer Anwendungsbereiche Website oder kontaktieren Sie Ihren Händler, Das Gerät ist für den Innen- und Außenbereich wenn Sie weitere Informationen wünschen. geeignet. etac.com...
  • Page 82 R82 Garantie www.etac.com/support Vorverkaufsinformationen und Anweisungen Vorverkaufsinformationen und Anweisungen stehen auf www.etac.com unter Ihrem Produkt im Abschnitt „Dokumente“. etac.com...
  • Page 83 • Informationen zu den Rahmen- und • Dieses Gerät wurde gemäß EN 1021-1, Sitzkombinationen einschließlich Höchstlast EN 1021-2 und ISO 7176-16 auf seine stehen unter: etac.com/support. Entzündbarkeit geprüft. • Das Gerät kann seine flammhemmenden Eigenschaften verlieren, wenn andere als die...
  • Page 84 Das Produkt erhält eine Bewertung von „Gut“. • Gemäß ISO 16840-4:2009 Anhang D wird das Produkt hinsichtlich der Gesamtbewertung der Sitzsystemeinrichtung beurteilt. Das Produkt erhält eine Bewertung von „Gut“. • Kinder und Erwachsene mit kognitiven Einschränkungen dürfen dieses Produkt nur unter Aufsicht einer Betreuungsperson verwenden. etac.com...
  • Page 85 Tuch mit warmem Wasser und einem • Zinklegierung milden Reinigungsmittel/einer milden Seife • Messing ohne Chlor vom Gerät abwischen und vor dem Oberflächenbehandlung Gebrauch trocknen lassen. Eine Sichtprüfung auf beschädigte oder verschlissene Teile durchführen. Zum Schutz vor Korrosion wurden die folgenden Oberflächenbehandlungsverfahren eingesetzt: etac.com...
  • Page 86 • Lackierte Oberflächen = Polyester- Pulverbeschichtung oder ED-Beschichtung • Nicht lackierte Aluminiumteile = Eloxalschicht • Nicht lackierte Stahloberflächen = verzinkt etac.com...
  • Page 87 Het hulpmiddel is bedoeld voor gebruik binnens- R82 Garantie en buitenshuis. www.etac.com/support Bijgevoegd gereedschap: Presales-informatie en -instructies • 5mm-inbussleutel Presales-informatie en -instructies zijn beschikbaar op www.etac.com, bij het type hulpmiddel, in het hoofdstuk documenten. etac.com...
  • Page 88 • Informatie over frame- en zittingcombinaties, • Afhankelijk van de configuratie van het inclusief de maximale belasting in combinatie, product (zitting en rugleuning), is het is te vinden op: etac.com/support. goedgekeurd om vervoerd te worden in motorvoertuigen. Gebruik een hoofdsteun Milieu (accessoire) om het hoofd van de gebruiker •...
  • Page 89 • In overeenstemming met ISO 16840- 4:2009 bijlage D wordt het product beoordeeld met betrekking tot de algehele zitsysteemvoorziening. Het product krijgt de score ‘Goed’. • Kinderen en volwassenen met cognitieve beperkingen mogen dit product alleen onder toezicht van een zorgverlener gebruiken. etac.com...
  • Page 90 Ter bescherming tegen corrosie zijn de volgende reinigingsmiddel/zeep zonder chloor en laat het oppervlaktebehandelingen toegepast: voor gebruik drogen. Voer een visuele inspectie uit • Gelakte oppervlakken = polyester op beschadigde of versleten onderdelen. poedercoating of ED-coating etac.com...
  • Page 91 • Niet-gelakte aluminium onderdelen = geanodiseerde coating • Niet-gelakte stalen oppervlakken = gegalvaniseerd etac.com...
  • Page 92 Overvej brug af tilbehør, der støtter hovedets placering. Information og instruktioner før salg Anvendelsesområder Information og instruktioner før salg findes på www.etac.com under dit produkt i Produktet er beregnet til indendørs og udendørs dokumentsektionen. brug. Medfølgende værktøj: • 5 mm unbrakonøgle Overensstemmelseserklæring...
  • Page 93 • Oplysninger om stel- og sædekombinationer, til ISO 7176-19 og ISO 16840-4. Der er flere herunder maksimal belastning i kombination, oplysninger i dokumentet M1470 “Transport findes på: etac.com/support. i motorkøretøjer”, der leveres sammen med Omgivelser produktet. • I overensstemmelse med ISO 7176-19, bilag •...
  • Page 94 • I overensstemmelse med ISO 16840-4:2009, bilag D, evalueres produktet med hensyn til det samlede sædesystem. Produktet får scoren “God”. • Børn og voksne med kognitive vanskeligheder må kun bruge dette produkt under opsyn af en hjælper. etac.com...
  • Page 95 Vask Hovedprodukt Dette produkt kan vaskes ved 60° med et mildt rengøringsmiddel i 10 minutter i en vaskemaskine, der er beregnet til medicinsk udstyr. Brug maskinens tørrefunktion til at tørre produktet. Afmonter alt tilbehør, og vask det separat. etac.com...
  • Page 96 • Evne til å beholde hodeposisjonen. Vurder å Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger er bruke tilbehør eller et produkt som gir hjelp til tilgjengelig på www.etac.com, under den aktuelle plassering av hodet. enheten i dokumentdelen. Bruksområder Enheten er ment for bruk innendørs og utendørs.
  • Page 97 • Produktet er evaluert med tanke på generell • Du finner informasjon om ramme- og klassifisering av beltefeste i samsvar med ISO setekombinasjoner, inkludert maks 7176-19 vedlegg D. belastning, her: http://www.etac.no Klassifisering for: enkel og riktig posisjonering Miljø av trepunktsbelte. Produktet får resultatet akseptabelt.
  • Page 98 Bruk maskinens tørkefunksjon til å tørke enheten. Demonter alt tilbehør og vask det separat. Stoff og trekk Putetrekkene kan vaskes i vaskemaskin på maks 60 °C med et mildt vaskemiddel. Skill skumplasten og trekket fra hverandre og etac.com...
  • Page 99 Information och instruktioner före position. Överväg att använda tillbehör som försäljning stöder huvudet. Information och instruktioner före försäljning Användningsområden finns på www.etac.com, under din enhet i Enheten är avsedd för både inom- och dokumentavsnittet. utomhusbruk. Verktyg som medföljer: • 5 mm insexnyckel Försäkran om...
  • Page 100 • Beroende på konfiguration är produkten • Information om ram- och sitskombinationer, godkänd för fordonstransport enligt kraven inklusive maximal belastning i kombination, i ISO 7176-19 och ISO 16840-4. Mer finns på etac.com/support. information finns i dokumentet ”M1470 Användningsmiljö Transport i motorfordon” som medföljer enheten.
  • Page 101 • I enlighet med ISO 16840-4:2009 bilaga D utvärderas produkten med avseende på det övergripande sittsystemet. Produkten får betyget ”Bra”. • Barn och vuxna med kognitiva funktionsnedsättningar får endast använda denna produkt under uppsikt av vårdgivare. etac.com...
  • Page 102 Utför en visuell kontroll med avseende på skadade eller slitna delar. Tvättråd Huvudenhet Denna produkt kan tvättas i 60° med ett milt rengöringsmedel i 10 minuter i en tvättmaskin avsedd för medicintekniska produkter. Använd maskinens torkfunktion för att torka enheten. etac.com...
  • Page 103 Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet Käyttöalueet Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet ovat saatavilla Laite on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. osoitteessa www.etac.com laitteesi kohdalta Mukana tulevat työkalut: dokumenttiosiosta. • 5 mm:n kuusiokoloavain Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä laite on lääkinnällisiä laitteita koskevan asetuksen (2017/745) vaatimusten mukainen.
  • Page 104 -asiakirjassa. • Tietoa runko- ja istuinyhdistelmistä, mukaan • Tuote on ISO 7176-19 -standardin lukien yhdistelmien enimmäiskuormat, on liitteen D mukaisesti arvioitu turvavöiden osoitteessa etac.com/support. kokonaisluokituksen osalta. Ympäristöolosuhteet Luokitus: kolmipisteturvavyön oikean kiinnityksen helppous. • Tarkkaile laitteen pintalämpötilaa ennen Tuotteen pistemäärä on hyväksyttävä.
  • Page 105 Tarkasta silmämääräisesti, ettei osissa ole vaurioita tai kulumia. Peseminen Päälaite Tämä laite voidaan pestä 60 °C:ssa miedolla pesuaineella 10 minuutin ajan lääkinnällisille laitteille suunnitellussa pesukoneessa. Käytä laitteen kuivaustoimintoa laitteen kuivaamiseen. Irrota kaikki lisävarusteet ja pese ne erikseen. etac.com...
  • Page 106 El dispositivo es para uso en interiores y preventa exteriores. La información y las instrucciones de preventa Herramientas incluidas: están disponibles en www.etac.com, en su • Llave Allen de 5 mm dispositivo, en la sección de documentos. Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con los requisitos del Reglamento sobre los productos sanitarios (2017/745).
  • Page 107 • La información relativa a las combinaciones distintos a los originales de R82. de chasis y asiento, incluida la carga máxima en combinación, se puede encontrar en: etac. • En función de la configuración, el producto com/support. (asiento y respaldo) está autorizado para el transporte en vehículos de motor.
  • Page 108 16840-4:2009, el producto se evalúa en relación con la acomodación general del sistema de asiento. El producto recibe una puntuación de «Bueno». • Los niños y adultos con discapacidades cognitivas solo pueden utilizar este producto bajo la supervisión de un cuidador. etac.com...
  • Page 109 Realizar una • Superficies lacadas = revestimiento en polvo inspección visual para detectar piezas dañadas o de poliéster o revestimiento ED desgastadas. • Piezas de aluminio no lacadas = revestimiento anodizado • Superficies de acero no lacadas = galvanizado etac.com...
  • Page 110 Le dispositif est conçu pour une utilisation aussi Les informations et instructions avant-vente sont bien en intérieur qu’en extérieur. disponibles sur www.etac.com, dans la section Outils fournis : Documents de la page consacrée à votre appareil. • Clé Allen de 5 mm Déclaration de conformité...
  • Page 111 EN 1021-1, compris la charge maximale en combinaison, EN 1021-2 et ISO 7176-16. rendez-vous sur etac.com/support. • Le dispositif peut perdre ses caractéristiques Environnement de résistance aux flammes s'il est utilisé...
  • Page 112 ISO 16840-4:2009, le produit est évalué en ce qui concerne l’installation globale du système d’assise. Le produit reçoit la note « Bien » • Les enfants et les adultes présentant des troubles cognitifs ne sont autorisés à utiliser ce produit que sous la surveillance d’un soignant. etac.com...
  • Page 113 • Pièces en aluminium non laquées = puis de laisser sécher avant utilisation. Effectuez revêtement anodisé également une inspection visuelle pour vérifier • Surfaces en acier non laquées = galvanisées. qu’aucune pièce n’est endommagée ou usée. etac.com...
  • Page 114 Informazioni e istruzioni pre-vendita Ambiti di utilizzo Le informazioni e le istruzioni pre-vendita sono Il dispositivo è destinato all'uso in ambienti interni disponibili all'indirizzo www.etac.com, sotto il ed esterni. dispositivo, nella sezione documenti. Utensili in dotazione: • chiave a brugola da 5 mm Dichiarazione di Conformità...
  • Page 115 • Le informazioni relative alle combinazioni tra telaio e sedile, incluso il carico massimo in • A seconda della configurazione, il prodotto combinazione, sono disponibili su: etac.com/ (sedile e schienale) è omologato per il support. trasporto nei veicoli a motore. Utilizzare un...
  • Page 116 Allegato D, il prodotto viene valutato in merito all’adattamento complessivo del sistema di seduta. Il prodotto riceve il punteggio di “Buono”. • I bambini e gli adulti con disturbi cognitivi possono utilizzare questo prodotto esclusivamente sotto la supervisione di un assistente. etac.com...
  • Page 117 Eseguire • Superfici verniciate = Verniciatura in polvere di un'ispezione visiva per verificare che non vi siano poliestere o per cataforesi parti danneggiate o usurate. etac.com...
  • Page 118 EN IT • Parti in alluminio non verniciate = rivestimento anodizzato • Superfici in acciaio non verniciate = galvanizzate. etac.com...
  • Page 119 O dispositivo destina-se a utilização em espaços interiores e exteriores. As informações e instruções de pré-venda estão Ferramentas incluídas: disponíveis em www.etac.com, no seu dispositivo, na secção de documentos. • Chave Allen de 5 mm Declaração de Conformidade Este dispositivo está em conformidade com os requisitos do Regulamento de Dispositivos etac.com...
  • Page 120 • As informações relativas às combinações e ISO 7176-16. de estrutura e assento, incluindo a carga • O dispositivo pode perder as suas máxima, podem ser encontradas em: etac. características de resistência às chamas se com/support. forem utilizadas almofadas que não sejam Ambiente originárias da R82.
  • Page 121 4:2009, anexo D, o produto é avaliado relativamente à acomodação geral do sistema de assento. O produto recebe uma classificação de “Bom”. • Crianças e adultos com deficiência cognitiva só podem utilizar este produto sob supervisão de um prestador de cuidados. etac.com...
  • Page 122 Efetue uma inspecção visual • Peças de alumínio não lacadas = para verificar se existem peças danificadas ou Revestimento anodizado desgastadas. • Superfícies de aço não lacadas = Galvanizado. Lavagem etac.com...
  • Page 123 Informações e instruções pré-venda O dispositivo é para uso interno e externo. Ferramentas inclusas: Informações e instruções pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na parte do seu • Chave Allen de 5 mm dispositivo, na seção de documentos. Declaração de conformidade Esse dispositivo está...
  • Page 124 (assento e encosto) está homologado para em conjunto, podem ser encontradas em: transporte em veículos motorizados. Use um etac.com/support. apoio para a cabeça (acessório) para apoiar a Ambiente cabeça do usuário durante o transporte.
  • Page 125 • De acordo com a ISO 16840-4:2009 anexo D, o produto é avaliado em relação à acomodação geral no sistema de assento. O produto recebe uma pontuação de “Bom”. • Crianças e adultos com deficiências cognitivas só podem usar esse produto sob a supervisão de um cuidador. etac.com...
  • Page 126 • Peças de alumínio não laqueadas = uso. Realize uma inspeção visual para ver se há peças danificadas ou gastas. Revestimento anodizado • Superfícies de aço não laqueadas = Lavagem Galvanizadas. Dispositivo principal Esse dispositivo pode ser lavado a 60° C usando etac.com...
  • Page 127 принадлежностей, которые помогают Принадлежности и запасные поддерживать голову в определенном части положении. Устройства R82 могут поставляться с Области применения различными принадлежностями в соответствии Устройство предназначено для использования с потребностями конкретного пользователя. внутри и вне помещений. Запасные части можно заказать по запросу. etac.com...
  • Page 128 Дополнительная информация о конкретных принадлежностях представлена на нашем веб- сайте или доступна у местного дилера. Гарантия R82 www.etac.com/support Предпродажная информация и инструкции Предпродажная информация и инструкции доступны на веб-сайте www.etac.com в разделе документов к вашему устройству. etac.com...
  • Page 129 поставляемом вместе с изделием. • Информация о сочетаниях рамы и • Перед использованием данного устройства сиденья, включая максимальную нагрузку, внимательно прочтите руководство представлена на веб-сайте etac.com/ пользователя и сохраните его для support. использования в будущем. Неправильное использование данного устройства может...
  • Page 130 • В соответствии с требованиями стандарта ISO 16840-4:2009, приложение D, изделие оценено по удобству фиксации системы сиденья в целом. Изделие получает оценку«Хорошо» • Детям и взрослым с нарушениями когнитивных функций разрешается использовать данное изделие только под наблюдением лица, осуществляющего уход. etac.com...
  • Page 131 Перед каждым использованием рекомендуется: • Латунь удалить всю грязь с устройства салфеткой, смоченной в теплой воде с мягким моющим Обработка поверхности средством / мылом без хлора, и дать устройству Для защиты от коррозии была выполнена высохнуть перед использованием. Осмотреть etac.com...
  • Page 132 следующая обработка поверхности: • Лакированные поверхности = полиэстерное порошковое покрытие или покрытие ED (электрофоретическое осаждение) • Нелакированные алюминиевые детали = анодированное покрытие • Нелакированные стальные поверхности = оцинкованные. etac.com...
  • Page 133 Gwarancja R82 Załączone narzędzia: www.etac.com/support • Klucz imbusowy 5 mm Informacje i instrukcje dotyczące przedsprzedaży Deklaracja zgodności Informacje i instrukcje dotyczące przedsprzedaży są dostępne w witrynie www.etac.com, w sekcji To urządzenie jest zgodne z wymaganiami dokumentów na stronie danego urządzenia. etac.com...
  • Page 134 EN 1021-1, EN 1021-2 i siedzisk, w tym dotyczące maksymalnego ISO 7176-16. obciążenia dla każdej kombinacji, znajdują się • Urządzenie może utracić swoją odporność na stronie internetowej: etac.com/support. na płomienie, jeśli nie będzie używane z Środowisko oryginalnymi poduszkami marki R82. etac.com...
  • Page 135 Produkt uzyskał wynik dobry. • Zgodnie z normą ISO 16840-4:2009 (załącznik D) produkt oceniany jest pod kątem możliwości dostosowania siedziska. Produkt uzyskał wynik dobry. • Dzieci i osoby dorosłe z zaburzeniami funkcji poznawczych mogą korzystać z niniejszego produktu wyłącznie pod nadzorem opiekuna. etac.com...
  • Page 136 Wykończenie powierzchni usunięcie wszelkich pozostałości i zanieczyszczeń W celu ochrony przed korozją zastosowano z powierzchni produktu za pomocą szmatki następujące procesy obróbki powierzchniowej: zamoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem • powierzchnie lakierowane = powłoka łagodnego detergentu/mydła bez chloru, a etac.com...
  • Page 137 ED • nielakierowane części aluminiowe = powłoka anodowana • nielakierowane powierzchnie stalowe = cynkowanie. etac.com...
  • Page 138 Předprodejní informace a pokyny Oblasti použití Předprodejní informace a pokyny naleznete na webu www.etac.com v sekci vyhrazené vámi Prostředek je určen pro vnitřní i venkovní použití. vybranému prostředku a jeho dokumentaci. Přiložené nástroje: • 5mm imbusový klíč...
  • Page 139 Během přepravy používejte opěrku • Informace týkající se kombinací rámu a hlavy (příslušenství) k podepření hlavy sedačky, včetně maximálního zatížení uživatele. kombinace naleznete na stránce: etac.com/ • V závislosti na konfiguraci je výrobek je support. schválen pro přepravu ve vozidlech podle Prostředí...
  • Page 140 • V souladu s přílohou D normy ISO 16840- 4:2009 je výrobek posuzován z hlediska celkového umístění systému sedadel. Výrobek obdržel hodnocení „dobrý“ • Děti a dospělí s poruchami kognitivních schopností smí tento výrobek používat pouze pod dohledem ošetřovatele. etac.com...
  • Page 141 Proveďte vizuální kontrolu, zda nejsou některé součásti poškozené anebo opotřebované. Praní Hlavní prostředek Tento prostředek lze prát v pračce určené pro zdravotnické prostředky za použití šetrného detergentu a programu o délce 10 minut a teplotě etac.com...
  • Page 142 • 保持坐姿的能力。考虑使用带有配件 件。请在我们的网站上查找特定配件, 的设备(例如侧撑、背心、安全带或 或 联 系 您 当 地 的 经 销 商 以 获 取 更 多 信 肘靠和托盘)。 息。 • 保持头部位置的能力。考虑使用能够 R82 保修 为头部位置提供支撑的配件。 www.etac.com/support 应用领域 预售信息和说明 本设备供室内和室外使用。 预售信息和说明可在 www.etac.com 随附工具: 上,在您的设备下“文档”部分查看。 • 5 mm 艾伦内六角扳手 符合性声明...
  • Page 143 置,并收紧/锁定倾斜功能。激活活 • 根据 EN 1021-1、EN 1021-2 和 ISO 动靠背的锁定装置(如适用)。 7176-16 标准,本设备在非点火等级 • 有关运输的信息,请参阅产品随附的 下经过了耐燃性测试。 文档“M1470 机动车辆运输”。 • 如果使用其他非 R82 原装衬垫,本 • 有关框架和座椅组合(包括最大组合 设备可能会失去其阻燃特性。 负载)的信息,请访问:etac.com/ • 根据其配置,该产品(座椅和靠背) support。 经批准可使用机动车辆运送。在运送 过程中,使用头部支撑(附件)来支 环境 撑使用者头部。 • 将用户置于设备中之前,请观察设备 表面的温度。尤其是在皮肤不敏感用 • 根据其配置,按照 ISO 7176-19 和 户使用前,因为他们无法感知热量。...
  • Page 144 带约束装置调节器的总体评价方面对 本产品进行评估。 评价:三点式安全带约束装置正确定 位的简易性。 产品评估得分为合格。 评价:三点式安全带约束装置正确定 位的程度。 产品评估得分为“良好”。 • 按照 ISO 16840-4:2009 附录 D,在 整体座椅系统调节器方面对本产品进 行评估。 产品评估得分为“良好” • 患有认知障碍的儿童和成人只能在护 理人员的监督下使用本产品。 etac.com...
  • Page 145 • 钢 • 设备上的所有标签是否均完好无损。 • 锌合金 维修或更换所有损坏或磨损的零部件。 • 黄铜。 保养 表面处理 每次使用前,建议: 采用以下表面处理工艺以防止腐蚀: 使用温水浸润的抹布和不含氯的温和洗 • 漆面 = 聚酯粉末涂层或 ED 涂层 涤剂/肥皂擦拭设备上的残留物和污垢, 并在使用前将其晾干。目视检查是否有 • 未涂漆铝件 = 阳极氧化涂层 任何损坏或磨损的零部件。 • 未涂漆钢表面 = 镀锌。 洗涤 设备主体 本设备可在专为医疗设备设计的清洗机 中,用温和的洗涤剂在 60° 下洗涤 10 分钟。使用清洗机的烘干功能对设备进 etac.com...
  • Page 146 および付属品の使用を考慮する際に特 該当する要件の遵守に影響するおそれ にご注意ください。 のある方法で機器を改造したりしない • 知覚機能や痛みの感覚に制限がある でください。他の装置と組み合わせる 場合は、本装置と付属品による支持 場合は、これを実施する方/企業が、 で圧力がかかっていないか、入念に 該当する要件を確実に満たすようにす 確認してください。 る責任を負います。 • 運動機能に制限がある(不随意運動 該当する要件の例: があるなど)場合は、リクライニン • 素材の安全性(生物適合性、可燃 グの背もたれ付きデバイスの使用を 性)、機械的安全性(安定性、圧 検討してください。 迫の危険、相互接続)、電気的安 • 座位維持能力に制限がある場合は、 全性。 本装置は、付属品(サデバイスイド 廃棄 サポート、ベスト、ベルトまたはア 耐用期間が終了した際には、適切にリ ームサポート、トレイなど)の併用 サイクルまたは廃棄できるように、部 を検討してください。 品を素材の種類別に分けてください。 • 頭部の維持能力に制限がある場合 各素材の詳細は、必要に応じて、最寄 は、頭部のポジショニングをサポー りの販売業者にお問い合わせくださ etac.com...
  • Page 147 JP JP い。環境にやさしい方法でのリサイク ルのため利用できる方法の情報は、地 方自治体にお問い合わせください。 付属品とスペア部品 R82製の装置には、ご利用者それぞれ のニーズに適合するさまざまな付属 品があります。ご要望に応じて、スペ ア部品をご注文できます。特定の付属 品は当社のウェブサイトに掲載してい ます。特定のアクセサリを検索できま す。最寄りの販売業者に詳細をお問い 合わせいただくこともできます。 R82の保証 www.etac.com/support プリセールス情報と説明 プリセールス情報と説明は、www.etac. comのドキュメントセクションのお使い のデバイスの部分をご確認ください。 etac.com...
  • Page 148 送します。 介助者 ングの背もたれのロックを作動させ • 使用前に本ユーザーマニュアルをよ ます。 く読み、いつでも閲覧できるように • 運搬に関する情報は、本製品に付属 保管しておいてください。本デバイ の「M1470の自動車での運搬」ドキ スを誤って使用すると、利用者が重 ュメントに記載されています。 傷を負うおそれがあります。 • 組み合わせ時の最大荷重など、フレ • そのため、常に正しい持ち上げ方法 ームとシートの組み合わせに関する と介助で使用してください。 情報は、etac.com/supportでご確認 • 本デバイス使用時には必ず介助者が ください。 付き添ってください。成人の方が必 周囲環境 ず常時見守るようにしてください。 • 利用者を座らせる前に、本装置の表 • 修理や部品交換には、R82製の新し 面温度を確認してください。これは い純正スペア部品とフィッティング 特に、皮膚の感覚がない利用者に当 のみを使用し、ガイドラインとサプ てはまります。熱を感じることがで ライヤー指定の保守間隔に従って実 きないためです。表面温度が41℃を 施してください。 超える場合は、放置して本装置の温...
  • Page 149 認められています。ヘッドサポート (アクセサリー)は、移動中にユー ザーの頭を支えます。 • 本製品はISO 7176-19およびISO 16840-4に準拠し、その構成に応じ て車両での移動用に認められていま す。詳細情報については、装置に同 梱の文書M1470「自動車での移動」 に記載されています。 • ISO 7176-19 付録 D に従い、本製 品はベルト拘束収容の全体的な評価 に関して評価されます。 評価:3点式ベルト拘束の適切な位 置決めの容易さ。 本製品は 許容可能の評価を受けま す。 評価対象:3点式ベルト拘束システ ムが適切に位置決めされる程度。 本製品は「良好」の評価を受けま す。 • ISO 16840-4:2009 付録 D に従い、 本製品は座席システムの全体的な配 置に関して評価されます。 製品は「良好」の評価を受けます。 • 認知機能障害をお持ちのお子様や成 etac.com...
  • Page 150 ション 消毒 • 背もたれの傾斜、背もたれのリクラ イニングとロック 本装置は70%IPA消毒剤溶液で消毒でき • 本装置のナット、ボルト、ハンドル ます。消毒前に、ぬるま湯と塩素を含 が締め付けられている まない中性洗剤/石鹸に浸した布で本 装置上の残留物や汚れを拭き取り、乾 • すべてのフィッティングとバックル かすよう推奨します。 に摩耗部品の兆候がない 素材: • 本装置にひびや摩耗部品の兆候が ない • ステンレス鋼 • 本装置のすべてのラベルが完全 • アルミニウム 破損または摩耗した部品は修理または • プラスチック 交換してください。 • ゴム メンテナンス • ポリウレタン 毎回使用する前に、下記を実施するよ • ネオプレン うお勧めします。 etac.com...
  • Page 151 • イパネマ • 鋼 • 亜鉛合金 • 真ちゅう 表面加工 腐食防止のため、以下の表面加工工程 を使用しています。 • ラッカー塗装表面 = ポリエステル 粉体塗装またはEDコーティング • ラッカー塗装していないアルミニウ ム部品 = 陽極酸化コーティング • ラッカー塗装していない鋼表面 = 亜鉛メッキ etac.com...
  • Page 152 Πληροφορίες και οδηγίες πριν την χρήση. πώληση Συμπεριλαμβανόμενα εργαλεία: Πληροφορίες και οδηγίες πριν την πώληση • Κλειδί Άλεν 5 mm διατίθενται στη διεύθυνση www.etac.com, στο προϊόν σας, στην ενότητα των εγγράφων. Δήλωση συμμόρφωσης Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις etac.com...
  • Page 153 με τα πρότυπα EN 1021-1, EN 1021-2 και ISO συμπεριλαμβανομένου του μέγιστου φορτίου 7176-16. συνδυασμού, μπορείτε να βρείτε στη • Το προϊόν ενδέχεται να χάσει τα διεύθυνση: etac.com/support. χαρακτηριστικά πυρανθεκτικότητάς του σε περίπτωση χρήσης μαξιλαριών διαφορετικών από τα αυθεντικά μαξιλάρια R82. etac.com...
  • Page 154 • Σύμφωνα με το πρότυπο ISO 16840-4:2009 παράρτημα Δ το προϊόν αξιολογείται όσον αφορά το σύνολο του συστήματος καθίσματος. Το προϊόν λαμβάνει βαθμολογία «Καλή» • Τα παιδιά και οι ενήλικες με γνωστικές αναπηρίες επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το συγκεκριμένο προϊόν μόνο υπό την επίβλεψη φροντιστή. etac.com...
  • Page 155 το προϊόν, χρησιμοποιώντας ένα πανί με ζεστό Διαχείριση επιφάνειας νερό και ήπιο απορρυπαντικό/σαπούνι χωρίς χλωρίνη και αφήστε το να στεγνώσει πριν τη χρήση. Χρησιμοποιήθηκαν οι ακόλουθες διαδικασίες Εκτελέστε οπτικό έλεγχο για τυχόν φθαρμένα ή επεξεργασίας επιφάνειας για την προστασία από κατεστραμμένα μέρη. τη διάβρωση: etac.com...
  • Page 156 • Επιχρισμένες επιφάνειες = Επίστρωση από σκόνη πολυεστέρα ή επίστρωση ED • Μη επιστρωμένα εξαρτήματα από αλουμίνιο = Ανοδιωμένη επίστρωση • Χαλύβδινες επιφάνειες χωρίς επίχριση = Γαλβανισμένες. etac.com...
  • Page 157 • getu til að halda höfði. Íhuga skal að nota kaup aukahluti sem veita sérstakan stuðning við höfuð. Upplýsingar og leiðbeiningar varðandi kaup má finna á www.etac.com, undir viðkomandi tæki, í Notkunarsvið hlutanum „documents“ (skjöl). Nota má tækið bæði innan og utan dyra. Verkfæri sem fylgja með: •...
  • Page 158 • Upplýsingar um samsetningu stoðgrindar og fyrirkomulagi varðandi öryggisbelti. sætis, þ.m.t. hámarksþyngd fyrir viðkomandi Mat á: aðgengileika þess að koma þriggja samsetningu, má finna á: etac.com/support. punkta öryggisbelti fyrir með réttum hætti. Umhverfi Varan fær einkunnina ásættanlegt. • Kannið yfirborðshita tækis áður en notandinn Mat á: hve vel hægt er að...
  • Page 159 Tækið má þvo við 60°C með mildu þvottaefni í 10 mínútur í þvottavél sem er ætluð fyrir lækningatæki. Notið þurrkunaraðgerð vélarinnar til að þurrka tækið. Fjarlægið alla aukahluti og þvoið þá sérstaklega. Efni og áklæði Sessuáklæðið má þvo við 60°C með mildu þvottaefni í þvottavél. etac.com...
  • Page 160 Etac Ltd. Gelbart AG Unit 60, Hartlebury Trading Estate, Tribschenstraße 64 Hartlebury, Kidderminster, CH-6005 Luzern Worcestershire, DY10 4JB +41 41 367 70 17 +44 121 561 2222 +45 796 858 88 R82 A/S Parallelvej 3 R82@etac.com DK-8751 Gedved www.etac.com...