Page 20
02 = Hætta á að varan velti 03 = 自動車内の輸送 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 03 = Flutningur í vélknúnum 05 = 圧迫の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής ökutækjum 03 = Μεταφορά σε 05 = Hætta á að kremjast μηχανοκίνητα οχήματα 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
Page 21
Adobe Acrobat, και/ή να τα 方のために大きなサイズで印 Notendaupplýsingarnar eru ekki εκτυπώσετε σε μεγαλύτερο 刷することもできます。ユー tiltækar með blindraletri. μέγεθος για να εξυπηρετηθούν ザー情報は点字ではご利用い άτομα με προβλήματα όρασης. ただけません。 Οι πληροφορίες για τον χρήστη δεν είναι διαθέσιμες σε γραφή Μπράιγ. etac.com...
Page 22
FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky JP: 器具洗浄機 GR: Πλυντήριο εξοπλισμού IS: Vöruþvottavél etac.com...
Page 23
его оптимального jonowanie функционирования GR: χειροκίνητο καθαρισμό: IS: Þrif í höndum: Haldið hreinu JP: 手動洗浄: 機能を最適に Διατηρείτε το προϊόν καθαρό til tryggja sem besta virkni 維持するために常に清潔にし για να εξασφαλίζετε την άψογη ておいてください λειτουργία του etac.com...
Page 24
95 kg (209.4 lb) Max rated load 650 mm 850 mm 1000 mm 1390 mm Minimum User height (39½”) (54¾”) (25½”) (33½”) 1050 mm 1280 mm 1430 mm 1800 mm Maximum User height (70¾”) (41¼”) (50½”) (56¼”) *seat only (without accessories) etac.com...
Page 27
Find the specific accessories on our Application areas website or contact your local dealer for further The product is for indoor and outdoor use information. Enclosed tools: R82 Warranty • 5 mm Allen key www.etac.com/support etac.com...
Page 28
Presales information and instructions Presales information and instructions are available at www.etac.com, under your product, in the documents section. etac.com...
Page 29
• Information regarding frame and seat 7176-16. combinations including max. load in • The product might lose its flame resistant combination can be found at: etac.com. characteristics if using other than original • Settings and adjustments to the product R82 cushions.
Page 30
Arm rest • Be careful not to get fingers caught between the chair and the armpad. • Do not carry the product by the armrests. etac.com...
Page 31
Anodized coating detergent/soap without chlorine and let it dry • Non-lacquered steel surfaces = before use carry out a visual inspection, for Galvanized. any damaged or worn-out parts. Washing Main product This product can be washed at 60° using a etac.com...
Page 32
Verwendung einer dynamischen • Materialsicherheit (Biokompatibilität, Rückenlehne empfohlen. Entflammbarkeit), mechanische Sicherheit • Bei Einschränkungen der Fähigkeit zur (Stabilität, Quetschgefahr, Verbindung Einhaltung einer sitzenden Position untereinander), elektrische Sicherheit sollte dieses Produkt mit Zubehör (z. B. mit einer Seitenlehne, einer Stützweste, etac.com...
Page 33
Anfrage erhältlich. Sie finden die verschieden Ausführungen des Zubehörs auf unserer Homepage, fragen Sie Ihren Fachhändler nach weiteren Informationen. R82 Garantie www.etac.com/support Vorverkaufsinformationen und Anweisungen Vorverkaufsinformationen und Anweisungen finden Sie auf www.etac.com unter Ihrem Produkt im Abschnitt „Dokumente“. etac.com...
Page 34
Verstellen aller Westen und Gurte die • Informationen zu den Rahmen- und Feststellvorrichtungen am Produkt. Sitzkombinationen einschließlich max. Beachten Sie die dafür vorgesehenen Belastung unter: etac.com. Schlitze in den Hüft- und Beinstützen zur • Nur Personen, die die Gurtführung. Bedienungsanleitung gelesen haben, •...
Page 35
• Achten Sie beim Einstellen der Kopfstütze darauf, dass keine Finger zwischen der Rückenlehne und der Kopfstütze eingeklemmt werden. Armlehne • Achten Sie darauf, dass keine Finger zwischen dem Stuhl und der Armablage eingeklemmt werden. • Tragen Sie das Produkt nicht an den Armlehnen. etac.com...
Page 36
• Dass alle Etiketten am Produkt intakt sind. Isopropanol-Desinfektionslösung desinfiziert Beschädigte oder verschlissene Teile werden. Es wird empfohlen, sämtliche am reparieren und auswechseln. Produkt anhaftenden Rückstände und Schmutz mit einem Tuch mit warmem Wasser Wartung und einem milden Reinigungsmittel/einer Vor jedem Gebrauch wird Folgendes etac.com...
Page 37
• Stahl • Stoff • Schaumstoff Oberflächenbehandlung Zum Schutz vor Korrosion wurden die folgenden Oberflächenbehandlungsverfahren angewandt: • Lackierte Oberflächen = Polyester- pulverbeschichtung oder kathodische bzw. anodische Tauchlackierung • Nicht lackierte Aluminiumteile = Eloxalschicht • Nicht lackierte Stahloberflächen = Verzinkt. etac.com...
Page 38
Toepassingsgebieden op een juiste wijze kunnen worden afgevoerd. Neem, indien nodig, contact op met de Dit product kan binnen en buiten worden etac.com...
Page 39
Vervangende-onderdelen zijn beschikbaar op aanvraag. De specifieke accessoires vindt u op onze website. Neem contact op met uw dealer voor meer informatie. Garantie R82 www.etac.com/support Voorverkoopinformatie en instructies Voorverkoopinformatie en instructies zijn beschikbaar op www.etac.com, onder uw product, in het hoofdstuk Documenten. etac.com...
Page 40
• Zorg dat de “zuigerstang” niet wordt • Instellingen en afstellingen aan het blootgesteld aan krassen. Gebruik bij product of de accessoires mogen alleen...
Page 41
Armleuning • Let er goed op dat er geen vingers bekneld raken tussen de stoel en de armleuning. • Draag het product niet aan de armsteunen. etac.com...
Page 42
Repareer of vervang beschadigde of versleten Materialen onderdelen. • Aluminium Onderhoud • Rubber Aanbevolen vóór elk gebruik: • Kunststof Veeg eventuele resten en vuil met een doek • Staal en warm water met een mild(e) wasmiddel/ etac.com...
Page 43
• Stof • Schuim Oppervlaktebehandeling De volgende processen om oppervlakken te behandelen zijn gebruikt ter bescherming tegen roestvorming: • Gelakte oppervlakken = polyester poedercoating of ED-coating • Niet-gelakte aluminium onderdelen = geanodiseerde coating • Niet-gelakte stalen oppervlakken = gegalvaniseerd. etac.com...
Page 44
Anvendelsesområder opfylder den enkelte brugers behov for støtte. Produktet kan bruges både indendørs og Tilbehør og reservedele findes på vores udendørs hjemmeside, kontakt din lokale forhandler for Medfølgende værktøj; yderligere information. R82-garanti • 5 mm unbraconøgle www.etac.com/support etac.com...
Page 45
Produktvejledning og instruktioner Produktvejledning og instruktioner findes på www.etac.com under dit produkt i dokumentsektionen. etac.com...
Page 46
Den lokale forhandler vil viderebringe informationen til producenten. For oplysninger om produktsikkerhedsmeddelelser og produkttilbagekaldelser findes der oplysninger om den lokale forhandler på etac.com Hjælper Bruger • Denne User Guide bør læses omhyggeligt •...
Page 47
Armstøtte • Når armlænet justeres skal man være opmærksom på ikke at få fingerne i klemme mellem stolen og armlænspuden. • Bær ikke produktet ved armlænene. etac.com...
Page 48
• Ikke-lakerede ståloverflader = Galvaniseret Vask Hovedprodukt Dette produkt kan vaskes ved 60° med et mildt rengøringsmiddel i 10 minutter i en vaskemaskine, der er beregnet til medicinsk etac.com...
Page 49
Produktet er ment for bruk innendørs og tilbehør som tilfredsstiller den enkelte brukers utendørs. behov. Reservedeler er tilgjengelige, og Medfølgende verktøy; bestilles på kundens forespørsel. Finn det spesifikke tilbehør på vår hjemmeside, eller • 5 mm unbraconøkkel kontakt din lokale forhandler for ytterligere informasjon. etac.com...
Page 50
R82 Garanti http://www.etac.nb-no/norge/support Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger er tilgjengelig på www.etac.no, under det aktuelle produktet i Dokumenter-delen. etac.com...
Page 51
• Informasjon om kombinasjoner av ramme • Produktet kan imidlertid miste og sete, inkludert maks kombinert flammemotstanden hvis det brukes andre belastning er tilgjengelig på: etac.com. puter enn de originale R82-putene. • Innstillinger og justeringer av produktet • Enheten samsvarer med ISO 7176-8, og eller tilbehøret skal kun utføres av...
Page 52
Tilbehør Hodestøtter • Pass på at fingrene ikke kommer i klem mellom seteryggen og hodestøttefestet når hodestøtten justeres. Armlene • Pass på at fingrene ikke kommer i klem mellom stolen og armstøtten. • Ikke bær produktet i armlenene. etac.com...
Page 53
• Ulakkerte ståloverflater = Galvanisering uten klor, og la produktet tørke før du utfører en inspeksjon for å se etter skadede eller slitte deler. Vask Hovedprodukt Dette produktet kan vaskes på 60° med et mildt vaskemiddel i 10 minutter i en etac.com...
Page 54
återvinning eller ett miljövänligt sätt att kasta använd Produkten är avsedd för inom- och produkt. utomhusbruk Tillbehör och reservdelar Medföljande verktyg: Det finns flera olika tillbehör till produkten • 5 mm insexnyckel från R82. Tillbehören är anpassade för varje etac.com...
Page 55
De specifika tillbehören finns på vår webbplats och du kan kontakta din lokala återförsäljare för ytterligare information. R82 garanti www.etac.com/support Information och instruktioner före försäljning Information och instruktioner före försäljning finns på www.etac.com under din produkt i dokumentavsnittet. etac.com...
Page 56
EN 1021-1, EN 1021-2 och ISO 7176-16. maxbelastning per kombination finns på: • Produkten kan förlora sina flamhämmande etac.com. egenskaper om den används med • Inställningar och justeringar av produkten stoppning som inte kommer från R82. eller tillbehören får endast utföras av •...
Page 57
• Var försiktig så att fingrarna inte hamnar i kläm mellan stolens ryggstöd och huvudstödets fästanordning när du justerar huvudstödet. Armstöd • Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan stolen och armstödet • Håll inte i armstöden när du bär produkten. etac.com...
Page 58
• Lackerade ytor = polyesterpulverlackering slitna delar. eller ED-beläggning Tvätt • Ej lackerade aluminiumdelar = anodiserad Huvudprodukt beläggning Denna produkt kan tvättas i 60° med ett • Ej lackerade stålytor = galvanisering milt rengöringsmedel i 10 minuter i en etac.com...
Page 59
CE-todistus Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koskevan Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet löytyvät asetuksen (2017/745) vaatimusten mukainen. osoitteesta www.etac.com tuotteen alta CE-merkintä on poistettava, jos tuote kootaan asiakirjaosiosta. uudelleen, jos sitä käytetään yhdessä toisen etac.com...
Page 60
Mikäli laitteeseen liittyviä haittatapahtumia ilmenee, niistä on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle mahdollisimman pian. Paikallinen jälleenmyyjä välittää tiedot valmistajalle. Saat lisätietoja tuoteturvallisuudesta ja tuotteiden takaisinvedoista paikalliselta jälleenmyyjältä. Sen tiedot ovat osoitteessa etac.com Vårdare suurempaa kokoa R82 tuotteesta. • Lukekaa kaikki ohjeet ennen käyttöä ja Tuote pitäkää...
Page 61
Lisävarusteet Päätuet • Kun säädät niskatukea, varo etteivät sormet jää tuolin selkänojan ja niskatuen väliin. Käsinoja • Varo, etteivät sormet jää istuimen ja käsinojan väliin. • Älä kanna tuotetta käsinojista. etac.com...
Page 62
• Lakatut pinnat = polyesterijauhemaali saippuassa kostutetulla liinalla ja anna tuotteen kuivua ennen käyttöä. Tarkista tai elektroforeesipinnoite tuote silmämääräisesti vaurioituneiden tai • Lakkaamattomat alumiiniosat = eloksoitu kuluneiden osien suhteen. pinnoite • Lakkaamattomat teräspinnat = galvanointi etac.com...
Page 63
Para colocación de la cabeza. obtener información acerca de cómo reciclar su producto de manera respetuosa con el etac.com...
Page 64
Garantía de R82 www.etac.com/support Información e instrucciones de preventa La información y las instrucciones de preventa están disponibles en www.etac.com, en su producto, en la sección de documentos. etac.com...
Page 65
El distribuidor local remitirá la información al fabricante. Para obtener información sobre los avisos de seguridad de los productos y la retirada de productos, la información de los distribuidores locales está disponible en el sitio web etac.com. Cuidador Medio ambiente •...
Page 66
Reposabrazos • Tenga cuidado de no aprisionarse los dedos entre la silla y el reposabrazos. • No transporte el producto sujeto por el reposabrazos. etac.com...
Page 67
; • que toutes les étiquettes du produit sont • Aluminio intactes • Caucho Repare o sustituya cualquier pieza dañada • Plástico o desgastada. • Acero Mantenimiento • Tejido Antes de cada uso se recomienda: • Espuma etac.com...
Page 68
• superficies lacadas = revestimiento con polvo de poliéster o revestimiento por electrodeposición, • piezas de aluminio no lacadas = revestimiento anodizado, • superficies de acero no lacadas = galvanizadas. etac.com...
Page 69
Pour toute information sur le recyclage ou Domaines d’application la mise au rebut de ce produit, contacter Ce produit est prévu pour une utilisation à le service de la mairie compétent, et/ou le etac.com...
Page 70
Pour toute commande d’accessoire spécifiques, ou demande d’information, contacter votre revendeur. Garantie R82 www.etac.com/support Informations et instructions avant achat Des informations et des instructions avant achat sont disponibles sur www.etac.com, dans la section Documents relative à votre produit. etac.com...
Page 71
à l'autorité nationale compétente. Votre revendeur transmettra l'information au fabricant. Pour plus d’informations sur les avis de sécurité des produits et les rappels de produits, les coordon- nées des distributeurs locaux sont disponibles sur le site Web etac.com Accompagnant produit, avant d’y placer un utilisateur, en particulier pour les utilisateurs atteints •...
Page 72
Accoudoirs • Prenez soin de ne pas vous coincer les doigts entre le siège et les accoudoirs. • Évitez de porter le siège en le soulevant par les accoudoirs. etac.com...
Page 73
Réparez ou remplacez toutes les pièces • Caoutchouc endommagées ou usées. • Plastique Maintenance • Acier Avant chaque utilisation, il est recommandé : • Tissu de nettoyer les éventuels résidus et salissures • Mousse présents sur le produit à l’aide d’un chiffon etac.com...
Page 74
: • Surfaces laquées = revêtement en poudre de polyester ou revêtement par électrodéposition • Éléments en aluminium non laqués = revêtement anodisé • Surfaces en acier non laquées = galvanisées etac.com...
Page 75
Il prodotto è destinato a un uso interno ed Accessori e ricambi esterno I prodotti R82 possono essere forniti con Attrezzi inclusi: un’ampia varietà di accessori per soddisfare le • Brugole da 5 mm esigenze del singolo utente. I pezzi di ricambio etac.com...
Page 76
Garanzia R82 www.etac.com/support Informazioni e istruzioni prevendita Le informazioni e le istruzioni pre-vendita sono disponibili all’indirizzo www.etac.com, sotto il prodotto acquistato, nella sezione documenti. etac.com...
Page 77
Il rivenditore locale inoltrerà le informazioni al produttore. Per informazioni sugli avvisi di sicurezza e sui richiami di prodotto, consultare le informazioni sui riven- ditori locali disponibili sul sito web etac.com. Assistente del prodotto prima di farvi salire un utente.
Page 78
Bracciolo • Prestare attenzione affinché le dita non restino incastrate tra la seduta e il bracciolo. • Non trasportare il prodotto afferrando i braccioli. etac.com...
Page 79
Prima di ogni utilizzo si consiglia di: • Acciaio rimuovere i residui di sporcizia dal prodotto con un panno inumidito con acqua calda e • Tessuto un detersivo/sapone delicato privo di cloro • Schiuma e lasciar asciugare prima dell’uso. Eseguire etac.com...
Page 80
Per proteggere il prodotto dalla corrosione sono stati adottati i seguenti processi di trattamento delle superfici: • Superfici verniciate = Verniciatura a polveri poliesteriche o deposizione elettroforetica • Componenti in alluminio non verniciati = Rivestimento anodizzato • Superfici in acciaio non verniciate = Galvanizzate. etac.com...
Page 81
• Na sua capacidade de manter a posição de vida útil, este deve ser separado por tipo da cabeça; pondere a utilização de de materiais para que as peças possam acessórios ou um produto que forneça ser recicladas ou eliminadas corretamente. suporte ao posicionamento da cabeça. etac.com...
Page 82
Garantia R82 www.etac.com/support Informações e instruções de pré- venda As informações e instruções de pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na secção de documentos, sob o seu produto. etac.com...
Page 83
à autoridade nacional competente em tempo oportuno. O revendedor local reencaminhará as informações ao fabricante. Para obter informações sobre avisos de segurança e recolhas do produto, consulte as informações do revendedor local disponíveis no website etac.com Prestador de cuidados Ambiente •...
Page 84
Apoio para o braço • Tenha cuidado para não ficar com os dedos presos entre a cadeira e o apoio para o braço. • Não transporte o produto pelos apoios para os braços. etac.com...
Page 85
• Se todas as etiquetas no produto estão • Borracha intactas • Plástico Repare ou substitua quaisquer peças • Aço danificadas ou desgastadas. • Tecido Manutenção • Espuma Antes de cada utilização, é recomendado: Limpar quaisquer resíduos e sujidade etac.com...
Page 86
Foram utilizados os seguintes processos de tratamento da superfície para proteger contra a corrosão: • Superfícies lacadas = Revestimento de poliéster em pó ou revestimento eletroforético • Peças de alumínio não lacadas = Revestimento anodizado • Superfícies de aço não lacadas = Galvanizado. etac.com...
Page 87
Se necessário, contate o seu revendedor local no posicionamento da cabeça. para obter uma descrição precisa de cada material. Contate as autoridades de sua região etac.com...
Page 88
Encontre os acessórios específicos em nosso site ou contate seu revendedor local para maiores informações. Garantia R82 www.etac.com/support Informações e instruções pré- venda As informações e instruções pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na parte do seu produto na seção de documentos. etac.com...
Page 89
à autoridade nacional competente em tempo hábil. O revendedor local encaminhará as informações ao fabricante. Para obter informações sobre avisos de segurança e recalls de produtos, as informações sobre o revendedor da região estão disponíveis no site etac.com Prestador de cuidados Isso vale especialmente para usuários com falta de sensibilidade cutânea, o que...
Page 90
Apoio de braço • Tenha cuidado para não prender os dedos entre a cadeira e o estofado do apoio de braço. • Não transporte o produto segurando-o pelos apoios de braços. etac.com...
Page 91
Limpe todos os resíduos e sujeira do produto Os seguintes processos de tratamento de com um pano com água morna e detergente/ superfície foram usados para proteção contra sabão neutro sem cloro, deixando secar. Antes corrosão: do uso, realize uma inspeção visual para etac.com...
Page 92
• Superfícies laqueadas = Revestimento com pó de poliéster ou revestimento de ED • Peças de alumínio não laqueadas = Revestimento anodizado • Superfícies de aço não laqueadas = Galvanizadas. etac.com...
Page 93
нарушалось их соответствие применимым • Двигательная функция (например, требованиям. Лицо или компания, наблюдаются непроизвольные осуществляющие совместное использование движения) — используйте изделие с изделий, обязаны обеспечить соответствие динамической спинкой. применимым требованиям. • Способность сохранять сидячее Примеры применимых требований: положение — используйте изделие со etac.com...
Page 94
осуществляться по запросу. Найдите специальные аксессуары на нашем веб- сайте и свяжитесь с дилером в Вашем регионе для получения дополнительной информации. Гарантия R82 www.etac.com/support Предпродажная информация и инструкции Предпродажную информацию и инструкции можно найти на сайте www.etac.com в разделе документов. etac.com...
Page 95
государственным органом, чтобы сообщить о данном инциденте. Региональный дилер передаст эту информацию производителю. Чтобы получить информацию, касающуюся уведомлений о безопасности изделия и отзывов изделия, обратитесь к местным торговым представителям, данные которых указаны на сайте etac. Лицо, осуществляющее уход за нагрузку в комбинации, можно найти...
Page 96
• В соответствии с требованиями стандарта ISO 16840-4:2009, приложение D, изделие оценено по удобству фиксации системы сиденья в целом. Изделие получает оценку«Хорошо» • Обратите внимание, что размер 4 предполагает другой максимальный вес пользователя при транспортировке, который меньше максимального веса etac.com...
Page 97
наличие признаков износа; Изделие можно дезинфицировать 70%-м • изделие на наличие трещин или дезинфицирующим раствором с признаков износа; изопропиловым спиртом (IPA). Перед • целостность всех маркировок на дезинфекцией рекомендуется стереть с изделии; изделия налет Все поврежденные или изношенные детали etac.com...
Page 98
• Материя • Пеноматериал Обработка поверхности Для защиты от коррозии использовались следующие процессы обработки поверхности: • Лакированные поверхности = порошковое покрытие из полиэстера или покрытие электроосаждением • Нелакированные алюминиевые детали = анодированное покрытие • Нелакированные стальные поверхности = оцинкованные. etac.com...
Page 99
Produkty firmy R82 mogą być dostarczane z różnymi akcesoriami odpowiednimi do • Klucz imbusowy 5 mm potrzeb poszczególnych użytkowników. Deklaracja zgodności Części zamienne mogą być dostarczane na zamówienie. Należy odszukać konkretne Produkt jest zgodny z wymaganiami akcesoria na naszej stronie internetowej lub etac.com...
Page 100
Gwarancja R82 www.etac.com/support Informacje i instrukcje przedsprzedażowe Informacje i instrukcje przedsprzedażowe są dostępne w witrynie www.etac.com, na stronie danego produktu w sekcji dokumentów. etac.com...
Page 101
W przypadku wystąpienia zdarzenia niepożądanego w związku z urządzeniem należy to zgłosić w odpowiednim czasie do lokalnego sprzedawcy i właściwego organu krajowego. Lokalny sprzedawca przekaże informacje producentowi. Informacje na temat powiadomień dotyczących bezpieczeństwa wyrobu i wycofania produktu z rynku można znaleźć na stronie internetowej etac.com Opiekun Środowisko • Przed rozpoczęciem użytkowania •...
Page 102
• Podczas dopasowywania wsparcia dla głowy należy uważać, by nie zablokować palców pomiędzy tylną częścią produktu a mocowaniem wsparcia dla głowy. Podłokietniki • Należy uważać, by nie zablokować palców pomiędzy krzesełkiem a podłokietnikami. • Nie przenosić produktu, trzymając za podłokietniki. etac.com...
Page 103
• Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem do wyschnięcia przed dezynfekcją. oznak ich naruszenia. Materiały Naprawić lub wymienić wszelkie uszkodzone • Aluminium lub zużyte części. • Guma Konserwacja • Tworzywo sztuczne Przed każdym użyciem zaleca się: • Stal Usunąć wszelkie pozostałości i etac.com...
Page 104
• Tkanina • Pianka Wykończenie powierzchni W celu ochrony przed korozją zastosowano następujące procesy obróbki powierzchniowej: • Powierzchnie lakierowane = powłoka proszkowa z poliestru lub powłoka ED • Nielakierowane części aluminiowe = powłoka anodowana • Nielakierowane powierzchnie stalowe = cynkowanie. etac.com...
Page 105
Náhradní díly se dají objednat. Volte doplňky dle nabídky na Oblasti použití našich webových stránkách nebo kontaktujte Produkt je určen pro použití v interiéru i venku. místního dodavatele. Přiložené nářadí: Záruka společnosti R82 • 5 mm imbusový klíč www.etac.com/support etac.com...
Page 106
Předprodejní informace a pokyny Předprodejní informace a pokyny jsou k dispozici na adrese www.etac.com, u vašeho výrobku, v části dokumenty. etac.com...
Page 107
V případě nepříznivé události související se zařízením je třeba závady včas oznámit místnímu prodejci a příslušnému vnitrostátnímu orgánu. Místní prodejce předá informace výrobci. Informace o bezpečnostních upozorněních a případném stahování výrobků z trhu naleznete na webu etac.com, kde jsou uvedeny informace o místních prodejcích. Pečovatel nekontrolovatelné pohyby jako např.
Page 108
Opěrky hlavy • Při nastavování opěrky hlavy dejte pozor, abyste si neskřípli prsty mezi opěradlo a úchytku opěrky hlavy. Opěrka rukou • Dejte pozor, abyste si neskřípli prsty mezi křeslo a opěrku rukou. • Nepřenášejte produkt za opěrky rukou. etac.com...
Page 109
• Lakované povrchy = práškové lakování prostředkem/mýdlem neobsahujícím chlór polyesterovými barvami nebo ED povlak a nechat ho oschnout; před použitím provést vizuální kontrolu, zda nejsou některé díly • Nelakované hliníkové díly = eloxovaný poškozené nebo opotřebované. hliník • Nelakované ocelové povrchy = pozinkování etac.com...
Page 120
γιλέκα, ιμάντες ή στηρίγματα βραχιόνων Όταν ένα προϊόν φτάνει στο τέλος του κύκλου και δίσκο). ζωής του, πρέπει να διαχωρίζεται ανά τύπο • Στην ικανότητα διατήρησης της θέσης του υλικού έτσι ώστε τα εξαρτήματα να μπορούν κεφαλιού: εξετάστε το ενδεχόμενο χρήσης etac.com...
Page 121
επικοινωνήστε με τον τοπικό σας διανομέα για περαιτέρω πληροφορίες. Εγγύηση R82 www.etac.com/support Πληροφορίες και οδηγίες πριν από την πώληση Οι πληροφορίες και οδηγίες πριν από την πώληση διατίθενται στη διεύθυνση www.etac.com, στην ενότητα με τα έγγραφα, κάτω από το προϊόν σας. etac.com...
Page 122
συμπεριλαμβανομένου του μέγιστου και σφίξτε το δακτύλιο στο ελατήριο αερίου φορτίου συνδυασμού, διατίθενται στη πριν τη μεταφορά. διεύθυνση: etac.com • Ελέγξτε το προϊόν και όλα τα παρελκόμενά • Οι ρυθμίσεις και οι προσαρμογές του του και αντικαταστήστε τυχόν φθαρμένα προϊόντος ή των παρελκομένων πρέπει να...
Page 123
τα δάκτυλά σας μεταξύ της πλάτης της καρέκλας και της στερέωσης του στηρίγματος κεφαλής Υποβραχιόνιο • Προσέξτε να μην παγιδεύσετε τα δάκτυλά σας μεταξύ της καρέκλας και του στηρίγματος χεριού • Μην μεταφέρετε το προϊόν από τα στηρίγματα χεριών etac.com...
Page 124
ρύπους από το προϊόν, χρησιμοποιώντας ακέραιες ύφασμα ποτισμένο σε χλιαρό νερό και ήπιο Επισκευάστε ή αντικαταστήστε τυχόν απορρυπαντικό/σαπούνι χωρίς χλωρίνη και να κατεστραμμένα ή φθαρμένα μέρη. το αφήνετε να στεγνώσει πριν την απολύμανση. Συντήρηση Υλικά Πριν από κάθε χρήση συνιστάται: • Αλουμίνιο etac.com...
Page 125
Επεξεργασία επιφανειών Χρησιμοποιήθηκαν οι ακόλουθες διαδικασίες επεξεργασίας της επιφάνειας για προστασία από διάβρωση: • Επιχρισμένες επιφάνειες = Επίστρωση από σκόνη πολυεστέρα ή επίστρωση ED • Αλουμινένια εξαρτήματα χωρίς επίχριση = Ανοδιωμένη επίστρωση • Χαλύβδινες επιφάνειες χωρίς επίχριση = Γαλβανισμένες etac.com...
Page 126
Verkfæri sem fylgja með: næsta söluaðila til að fá frekari upplýsingar. • 5 mm sexkantslykill. Ábyrgð R82 www.etac.com/support Upplýsingar og leiðbeiningar áður en varan er keypt Finna má upplýsingar og leiðbeiningar fyrir kaup á www.etac.com, undir vöruheitinu í skjalahlutanum. etac.com...
Page 127
• Varan er prófuð með tilliti til brunaþols og sætis, þ.m.t. hámarksálag á því stigi sem kviknar ekki í henni í á samsetningu, má finna á: etac.com samræmi við EN 1021-1, EN 1021-2 • Stillingar og aðlaganir á vörunni og ISO 7176-16 eða fylgihlutum skulu aðeins gerðar...
Page 128
• Þegar þú stillir höfuðstoðirnar skaltu gæta þess að fingur klemmist ekki á milli baksins á stólnum og festingar höfuðstoðanna. Handleggjastoð • Gætið þess að fingur klemmist ekki á milli stólsins og handleggjapúðans. • Ekki halda á vörunni við armpúðana. etac.com...
Page 129
Gerið sjónræna skoðun á því hvort einhverjir hlutir séu skemmdir eða slitnir. Þvottur Aðalvara Vöruna má þvo á 60° hita með mildu þvottaefni í 10 mínútur í þvottavél sem er hönnuð fyrir lækningatæki. Notið þurrkunaraðgerð vélarinnar til að þurrka etac.com...