Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'entretien
Chariots Frontaux Electriques Série H4
1,5 à 3,8 Tonnes

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HELI H4 Serie

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien Chariots Frontaux Electriques Série H4 1,5 à 3,8 Tonnes...
  • Page 2 Préface Les Chariots Frontaux Electriques Série H4 1,5 à 3,8 Tonnes sont une nouvelle série de produits développées par notre société pour répondre à la demande du marché, sur la base des avantages des chariots élévateurs électriques nationaux et internationaux et en combinaison avec nos produits existants et nos technologies matures.
  • Page 3 produits, la structure, le principe de fonctionnement, l'opération, la maintenance et l'entretien des composants principaux, etc. Ce manuel aidera l'opérateur à utiliser correctement le chariot élévateur à batterie et à en tirer le meilleur parti. Nous espérons que l'opérateur et le personnel de gestion de l'équipement le liront attentivement avant d'utiliser le chariot élévateur à...
  • Page 4 Sommaire Règles de sécurité pour la conduite et l’opération du chariot élévateur ....1 Principes fondamentaux ................1 Transport par chariot élévateur ..............1 Stockage du chariot élévateur ............... 1 Préparation avant l’utilisation ..............1 Opérations du chariot élévateur ..............2 Entretien quotidien du chariot élévateur ............
  • Page 5 I. Règles de sécurité pour la conduite et l’opération du chariot élévateur 1. Principes fondamentaux Les conducteurs et le personnel de gestion de chariots élévateurs doivent garder au principe « Mettre la sécurité à la première place » et opérer en toute sécurité et conformément au Manuel d’utilisation et de maintenance et au Mode d'emploi du conducteur du chariot élévateur.
  • Page 6 compteurs électriques dans des endroits où il y a un feu ouvert et ne faites pas le remplissage lors du fonctionnement du chariot élévateur ; Vérifiez la pression des pneus ; (cette étape est supprimée en cas de pneus pleins) Vérifiez les dispositifs sonores et lumineux et les alarmes : tous les types de feux, le buzzer et l'avertisseur sonore (y compris les boutons de la poignée arrière) ;...
  • Page 7 Lors de la conduite avec les charges, maintenez les charges à la position la plus basse possible avec le mât incliné vers l'arrière ; Soyez extrêmement prudent lorsque vous conduisez sur des pentes ; lorsque vous conduisez sur une pente supérieure à 10%, marchez avant en montée et marchez arrière en descente ;...
  • Page 8 (17) Ne manipulez pas de charges non fixées ou empilées en vrac et soyez prudent de transporter les charges de grande taille ; (18) Lorsque vous quittez le chariot élévateur, abaissez les fourches au sol et mettez le levier de vitesses au point mort, éteignez le chariot élévateur et coupez l'alimentation électrique, tirez le frein de stationnement lorsque vous vous garez sur une pente et bien calez les roues lorsque vous vous garez pendant une longue période ;...
  • Page 9 Volume Désignation Marque, code et température d’utilisation remplissage d'huile (L) Huile hydraulique Huile hydraulique Viscosité antigel HELI 40# YYY-LPL-HS32 1,5 à 2t (E) : 33 Huile Environ 2 à 2,5t : 42 hydraulique nement Température 3 à 3,8t : 45 Chambre froide d’utilisat...
  • Page 10 Schéma du système de lubrification 7. Instructions sur la position d'estampage du numéro de châssis Les chariots élévateurs sont marqués en usine sur leur carrosserie d'un numéro de châssis unique (identique au numéro du produit), qui est également estampé de manière permanente sur leur châssis et permet de remonter jusqu'à...
  • Page 11 Position d'estampage des numéros de châssis (type de levage) Position d'estampage des numéros de châssis (type de ramassage latéral) 8. Courbe de charge Il est strictement interdit de surcharger le chariot élévateur, sous peine de provoquer des accidents graves tels que l'endommagement des parties structurelles et le renversement du chariot élévateur.
  • Page 12 (1) Plaque signalétique de la capacité de charge réelle du chariot élévateur (à titre d'exemple) (2) Courbes de charge nominale du chariot élévateur Mât duplex de 1,5t Mât triplex de 1,5t Mât duplex de 1,8t Mât triplex de 1,8t...
  • Page 13 Petit mât duplex de 2t Petit mât triplex de 2t Mât duplex de 2t Mât triplex de 2t Mât duplex de 2,5t Mât triplex de 2,5t Mât duplex de 3t (type M) Mât triplex de 3t (type M)
  • Page 14 Mât duplex de 3t (type S) Mât triplex de 3t (type S) Mât duplex de 3,5t (type M) Mât triplex de 3,5t (type M) Mât duplex de 3,5t (type S) Mât triplex de 3,5t (type S) Mât duplex de 3,8t Mât triplex de 3,8t...
  • Page 15 II. Spécifications techniques du chariot élévateur Vue générale...
  • Page 16 Tableau des principales spécifications techniques Modèle CPD15 CPD18 CPD15 CPD18 CPD20 Code de configuration A3H4-M/A5H4-M A5H4-S A5XH4-S Poids de levage nominal 1500 1800 1500 1800 2000 Distance entre le centre de gravité de la charge et le dos de la fourche Mode de puissance Batterie Mode de conduite...
  • Page 17 pleine/à vide Puissance en côte maximale, charge pleine/à 17/27 15/26 15/23 15/22 15/25 vide Puissance du moteur d’entraînement (S2 - 60 minutes) Puissance du moteur de 10.6 levage (S3-15%) Tension / capacité V/Ah 48/480 48/400 48/420 nominale de la batterie Poids de la batterie Poids total (avec/sans 3300/2585...
  • Page 18 Angle d’inclinaison du α/β ° 6/10 mât (avant/arrière) Hauteur de levage 3000 (standard) Longueur de la carrosserie 2434 (sans fourches) Largeur de la carrosserie 1180 Hauteur du toit de 2170 protection Vitesse de marche, charge 14.5/15 12/13 pleine/à vide Vitesse de levage, charge 0.290/0.440 0.260/0.400 pleine/à...
  • Page 19 Tableau des principales spécifications techniques CPD3 CPD3 Modèle CPD30 CPD35 CPD38 A3H4-M/A5H4- Code de configuration A5H4-S A5H4-S Poids de levage nominal 3000 3500 3000 3500 3800 Distance entre le centre de gravité de la charge et le dos de la fourche Mode de puissance Batterie Mode de conduite...
  • Page 20 protection Vitesse de marche, charge 14.5/15 12/13 14.5/15 pleine/à vide Vitesse de levage, charge 0.290/0.440 0.260/0.400 0.260/0.400 pleine/à vide Puissance en côte maximale, charge pleine/à 17/26 15/23 15/25 15/22 15/20 vide Puissance du moteur d'entraînement (S2-60 minutes) Puissance du moteur de levage (S3-15%) Tension / capacité...
  • Page 21 III. Structure, principe, réglage et entretien du chariot élévateur 1. Système de transmission Généralité Le système de transmission du chariot élévateur à batterie est composé d’un essieu moteur (figure 1-2) et d’un réducteur (figure 1-3). L'essieu moteur sert à soutenir et à porter le mât sur le châssis.
  • Page 22 Figure 1-1 Ensemble de différentiel (1,5-3,8t) Ensemble d'essieu moteur L’ensemble d'essieu moteur est composé d'un carter d'essieu, d'un demi-arbre, d'un moyeu, d'un frein et des roues, et il est installé à l’avant du châssis. Le carter d'essieu de 1,5-3,8t est une structure monobloc, les pneus sont reliés au moyeu par des boulons et des écrous à...
  • Page 23 Figure 1-2 Ensemble d'essieu moteur (1,5-3,8t) Figure 1-3 Réducteur et différentiel (1,5-3,8t) Montage de moyeu intérieur en appliquant un couple Remplissez la graisse de d'environ 1 kg.m, puis retournez-le de 100cc dans le moyeu, puis montez le 1/8 de tour. moyeu sur le carter d'essieu.
  • Page 24 lentement l'écrou lorsque la valeur spécifiée atteinte. Couple démarrage : 5-15 kg.m. Figure 1-4 Remplissage de la graisse Mettez place plaquette d'arrêt et le contre-écrou et relevez la plaquette d'arrêt. Figure 1-5 Mesure du couple de démarrage Assemblage de pneu Montez la tige de prise d'air et le capuchon sur le pneu, et assemblez la jante, en tenant compte des points suivants : Remarque :...
  • Page 25 Figure 1-6 Assemblage de roue (1) Pneu (2) Tiges de soupape (3) Capuchon (4) Roue interne Roue externe (6) Boulon de jante 2. Système de freinage Généralité Le système de freinage de service est principalement assisté hydrauliquement et se compose d'une pédale de frein, de maître-cylindre de frein, de cylindre de frein, du réservoir de liquide de frein, de la tuyauterie et du frein de roue.
  • Page 26 Figure 2-1.1 Schéma de principe du frein de service Figure 2-1.2 Système de frein de service 2.1.2 Système de frein de stationnement Le frein de stationnement est assemblé dans le frein de roues et se compose d'une tige de traction et d'une entretoise. La tige de traction est installée sur le côté du sabot de frein principal par une goupille, et l'action de la tige de traction est transmise au côté...
  • Page 27 sens horaire pour augmenter la force de freinage ; tournez le régulateur dans le sens anti-horaire pour diminuer la force de freinage. La force de traction du frein de stationnement est de 20 à 30kg. Figure 2-2.1 Frein de stationnement Figure 2-2.2 Poignée de frein de stationnement...
  • Page 28 pédale de frein est relâchée, le piston est repoussé en position par le ressort de rappel, tandis que le liquide de frein dans chaque cylindre de frein est également comprimé par le ressort de rappel de la mâchoire de frein, de sorte que le liquide de frein retourne au maître-cylindre (chambre avant du piston) à...
  • Page 29 2.1.4 Frein Le frein est de type à double mâchoire, installé sur les deux côtés de l’ensemble de boîte-essieu. Le frein est composé de 2 jeux de mâchoires de frein, d'un cylindre de frein et d'un contrôleur de jeu. Une extrémité de la mâchoire de frein est en contact avec la goupille de retenue, l’autre extrémité...
  • Page 30 Figure 2-4.1 Action lors de la marche avant Figure 2-4.2 Action lors de la marche arrière Mécanisme d'autoréglage de jeu Le mécanisme d’autoréglage de jeu permet de maintenir un jeu approprié entre le disque de friction et le tambour de frein. La structure est présentée dans la figure 2-5. Le mécanisme d'autoréglage de jeu ne fonctionne qu’en cas de freinage lors de la marche arrière.
  • Page 31 la distance verticale de rotation du point B augmente, le contrôleur est déplacé d'une dent, la tige de réglage s'allonge (figure 2-6), et le jeu diminue en conséquence. La plage de réglage de jeu est indiquée dans le tableau ci-dessous : Figure 2-6 Mécanisme d'autoréglage de jeu...
  • Page 32 Ensemble câble (2) Rondelle 8 (3) Boulon M8x20 (4) Cliquet d’acier de frein (5) Axe à goupille de cliquet (6) Ressort de torsion (7) Tige de poussée de frein à (8) Ressort main (9) Ensemble de mâchoire de (10) Tireur de câble à (11) Ressort de rappel de (12) Bloc...
  • Page 33 Figure 2-8 Réglage de la pédale de frein ▲Réglage de l’interrupteur de frein : a) Dévissez le contre-écrou de l'interrupteur de frein après avoir réglé la hauteur de la pédale de frein ; b) Débranchez le connecteur pour séparer le conducteur ; c) Tournez l'interrupteur de manière à...
  • Page 34 autres modèles soit différente, la méthode d'entretien est fondamentalement la même. 2.2.1 Décomposition du frein Démontez la goupille de support, la tige de réglage, le dispositif de réglage et le ressort sur la mâchoire de frein secondaire. Figure 2-10 Démontez le ressort de rappel de la mâchoire inférieure.
  • Page 35 Figure 2-13 Démontez le tuyau de frein du cylindre de frein. Démontez ensuite les boulons de montage du cylindre de frein, démontez le cylindre de frein de la Figure 2-14 plaque de fond de frein. Démontez l’anneau d'arrêt en E sur la plaque de fond de frein qui fixe le câble de frein.
  • Page 36 piston et le corps du cylindre. Taille standard : 0,03 à 0,10 mm ; taille limite : 0,15 mm Figure 2-17 Vérifiez par contrôle visuel si la manchette en caoutchouc du piston est endommagée ou déformée, remplacez-la en cas d’anomalie. Mesurez la longueur libre du ressort du cylindre de frein, et remplacez lorsque la longueur dépasse la valeur de référence.
  • Page 37 Valeur limite Φ256 Φ316 Φ312 Figure 2-19 2.2.3 Assemblage du frein Appliquez du liquide de frein sur la manchette en caoutchouc et le piston du cylindre de frein, assemblez dans l'ordre le ressort, la manchette en caoutchouc, le piston et la bague à poussière. Installez le cylindre de frein sur la plaque de fond du frein.
  • Page 38 Le câble de frein de stationnement est maintenu en place avec l’anneau d'arrêt en E. Montez bien la mâchoire de frein avec les ressorts de retenue. Montez le ressort de compression sur la tige de poussée du frein à main, puis montez la tige de poussée sur la mâchoire de frein.
  • Page 39 c) Direction du ressort de rappel de la tige d’éjection (le crochet du ressort à l’extrémité de la goupille de support doit être fixé sur le côté opposé de la tige d’éjection) ; d) L’extrémité inférieure du levier de réglage doit être en contact avec les dents du régulateur.
  • Page 40 Remarque : Même lorsque la main est relâchée, l'engrenage du régulateur retourne avec le levier de réglage, et le régulateur fonctionnera normalement après le chargement. Si le régulateur ne peut pas faire les actions susmentionnées lors de tirer le levier de réglage, les contrôles suivants doivent être effectués : a) Montez fermement le levier de réglage, la tige d’éjection, le ressort de tige d’éjection et le siège de ressort de compression ;...
  • Page 41 6) Mélange d'impuretés dans le liquide Vérification du liquide de de frein frein 7) Réglage incorrect de la pédale de Ajustement frein (micro-vanne) 1) Durcissement de la surface du disque Réparation de friction ou impuretés attachées au remplacement disque de friction 2) Déformation de la plaque de fond ou Réparation détachement des boulons...
  • Page 42 manipuler la direction et surmonter les couples de résistance à la direction. Dans le système de direction assistée, l'énergie consommée pour surmonter le couple de résistance de direction est fournie par le moteur, et le conducteur ne manipule le système qu'avec une force très faible pour contrôler la direction. En raison des exigences des caractéristiques de fonctionnement du chariot élévateur, le site et la voie de circulation sont étroits, le changement de direction est fréquent pendant le fonctionnement, et il est souvent nécessaire de tourner avec le rayon...
  • Page 43 conditions de fonctionnement, garantissant une alimentation en huile suffisante et un débit très faible dans le boîtier de direction lorsque celui-ci est en position neutre, afin de réaliser des économies d'énergie du système. Composants du système de direction Mécanisme de commande de direction Figure 3-1 Dispositif de commande de direction Essieu directeur...
  • Page 44 Les pneus de l'essieu directeur, les modèles de jantes et la pression des pneus sont présentés dans le tableau 3-1. Tableau 3-1 Tonnage de chariot 1,5t, 1,8t, 2t (E) 2t, 2,5t 3t, 3,5t, 3,8t élévateur 3 à 3,5t : 18×7-8 Pneu 16×6-8-10PR 18×7-8-14PR...
  • Page 45 le vérin est fixé sur l'essieu directeur par les culasses aux deux extrémités. (Figure 3-3) Figure 3-3 Vérin de direction (1) Tige de piston (2) Joint d’étanchéité en U (3) Bague anti-poussière Culasse (5) Cylindre (6) Joint d'étanchéité combiné (7) Joint torique (8) Joint torique Plaquette de butée (2) Moyeu...
  • Page 46 Graissez le moyeu, les roulements intérieurs et extérieurs et la cavité intérieure du cache-moyeu, comme indiqué sur la figure 3-5, et appliquez également de la graisse aux lèvres des joints d'étanchéité à l'huile ; Fixez la bague extérieure du roulement sur le moyeu, montez le moyeu sur l’arbre de la fusée ;...
  • Page 47 Lorsque le couple de rotation spécifié est atteint, bloquez l'écrou à créneau avec la goupille fendue. Lors du remplacement des pneus, veillez à appliquer la colle d’étanchéité sur les boulons de moyeu après le montage de nouveaux pneus, afin d'assurer le couple de serrage des écrous de moyeu : 160N.m pour le chariot élévateur de 1,5 à...
  • Page 48 (2) Vérifiez que le circuit d'huile est correctement disposé et que les tuyaux de direction gauche et droite ne sont pas installés à l'envers ; (3) Levez les roues arrière, tournez lentement le volant à gauche et à droite et répétez l'opération plusieurs fois pour évacuer l'air dans la tuyauterie hydraulique et le vérin.
  • Page 49 élévateur. Il se compose principalement d'un tableau de bord à écran couleur, d'un système de commande, d'un moteur de traction, d'un moteur de pompe, d'une batterie, d'un interrupteur de commande et d'un dispositif d'éclairage, d'un faisceau de connexion, etc. Remarque : Le fabricant se réserve le droit d'apporter des améliorations continues au produit.
  • Page 50 正极 999666-87101AAA 3.50 999666- 87101A AA 3.50 负极 999666-871 01AAA 3.50 999666- 87101A AA 3.50 Molex5559-4P 999666-871 01AAA 3.50 999666-871 01AAA 3.50 Molex5559-2P 999666-871 01AAA 3.50 999666-871 01AAA 3.50 Molex5559-2P Figure 4-1 Schémas de principe du système électrique (CPD15/18/20/25/30/35-A5H4-M/S & CPD20-A5XH4-S & CPD38-A5H4-S)
  • Page 51 Tolérances dimensionnelles non indiquées pour l'usinage des métaux 金属切削未注尺寸公差 Dimensions de base 基本尺寸 Tolérance 偏差 Tolérances dimensionnelles non indiquées pour la fabrication des structures mécano-soudées 焊接结构加工未注尺寸公差 Dimensions de base 基本尺寸 Tolérance 偏差 Interrupteur d'arrêt d'urgence 急停开关 Contacteur à clé 钥匙开关 Contacteur principal 主接触器...
  • Page 52 Codeur de vitesse 速度编码器 Moteur de traction 牵引电机 Moteur de pompe 泵电机 Capteur de température 温度传感器 Codeur de vitesse 速度编码器 Port série programmateur 串口编程器口 Capteur de vitesse de levage 起升调速传感器 Contrôleur du moteur de pompe 泵控制器 Interrupteur d’inclinaison 倾斜开关 Interrupteur de déplacement latéral 侧移开关...
  • Page 53 Clignotant gauche 左转向灯 Clignotant droit 右转向灯 Relais de recul 倒车继电器 Phare avant 前大灯 Gyrophare 警示灯 Feu de recul 倒车灯 Buzzer de recul 倒车蜂鸣器 Relais de freinage 制动继电器 Filtre d’avertisseur sonore 喇叭滤波器 Clignoteur 闪光器 Avertisseur sonore 喇叭 Bouton d’avertisseur sonore 喇叭按钮 Relais d’avertisseur sonore 喇叭继电器...
  • Page 54 Figure 4-2 Schémas de principe du système électrique (CPD15/18/20/25/30/35-A3H4-M) Interrupteur de coupure d’urgence 紧急断电开关...
  • Page 55 Contacteur à clé 钥匙开关 Contacteur principal 主接触器 Battery Batterie Anti-lower electromagnetic valve Anti-lower electromagnetic valve Contacteur principal (48V) 主接触器(48V) Relais de recul 倒车继电器 Relais de frein 刹车继电器 Électrovanne d'abaissement (12V) 下降电磁阀(12V) Moteur de traction 牵引电机 Capteur de température 温度传感器 Codeur de vitesse 速度编码器...
  • Page 56 Interrupteur d'accessoire 属具开关 Interrupteur d’inclinaison 倾斜开关 Interrupteur de déplacement latéral 侧移开关 Buzzer de siège 座椅蜂鸣器 Sélecteur de mode 模式开关 Sélecteur de mode 模式开关 Interrupteur tampon de levage 起升缓冲开关 proximify SW. proximify SW. Terminal de direction activé par le volant 方向盘启动转向终端 Boîte à...
  • Page 57 Avertisseur sonore 喇叭 Bouton d’avertisseur sonore 喇叭按钮 Relais d’avertisseur sonore 喇叭继电器 Interrupteur de feu stop 刹车灯开关 Interrupteur d'éclairage à deux positions 二档灯开 Interrupteur de clignotant 转向灯开关 Buzzer d’avertissement 警示蜂鸣器...
  • Page 58 Tableau de bord 4.2.1 Tableau de bord intelligent Jiachen (avec contrôleur du moteur Jiachen) Ce tableau de bord est un tableau de bord à écran couleur qui est connecté au système du chariot élévateur via le bus CAN. Ce tableau de bord à écran couleur indique l'état de fonctionnement du chariot élévateur et possède une fonction de diagnostic.
  • Page 59 Indicateur de Affichage du braquage niveau de charge de la batterie Compteur d'heures Affichage du niveau de charge de la batterie Mode de Affichage de la fonctionnement vitesse Date et heure Figure 4-4 Introduction aux informations affichées sur l'interface du tableau de bord (interface principale en standard) Indicateur de Affichage du...
  • Page 60 Figure 4-7 Panneau du tableau de bord intelligent Jiachen (avec contrôleur électronique INMOTION) Figure 4-8 Informations affichées sur l'interface du tableau de bord Fonctions et applications 1) Compteur d'heures Ce chiffre indique le temps de travail actuel cumulé du chariot élévateur. Une fois que le contacteur à...
  • Page 61 3) Indicateur du niveau de charge de la batterie Indique le niveau de charge actuel de la batterie. Le niveau de charge actuel est affiché en haut de l'icône de la batterie. 4) Mode de fonctionnement Indique le mode de fonctionnement actuel (mode « P », « E » ou « S ») 5) Indicateur de braquage Indique le braquage vers la gauche ou la droite du chariot élévateur.
  • Page 62 Jiachen (de marque chinoise) et du contrôleur de moteur INMOTION (de marque étrangère). Le système de commande est doté d'une technologie avancée de tubes MOS à haute fréquence, d'une performance de régulation de vitesse est excellente, d'une bonne sécurité, d'une flexibilité et d'une protection de première classe. En même temps, il possède les avantages tels que la technologie de commande vectorielle de flux alternatif de pointe pour assurer un fonctionnement efficace, de courbes caractéristiques d'accélération et de décélération programmables et de courbes de performances optimales.
  • Page 63 Remarque : La qualité du contrôleur de moteur est assurée par le fabricant. En cas de panne, informez le fabricant pour fournir un service après-vente. Ne le réparez pas sans l'autorisation préalable du fabricant. Sinon, l'utilisateur devra supporter les pertes personnelles et matérielles causées par une réparation non autorisée.
  • Page 64 4.4.2 Contrôle et entretien du moteur Contrôle quotidien du moteur a) Résistance d’isolement du moteur. Valeur limite (égal ou supérieur à 1M)Ω b) Le rotor du moteur doit tourner de manière flexible, sans frottement. c) Vérifiez que le câblage du moteur est correct et fiable. Entretien quotidien du moteur Veillez au nettoyage quotidien de la surface du moteur, par exemple la boue, le sable ou d’autres matériaux adhérents sur le boîtier, afin d’éviter d’influencer la...
  • Page 65 18-A3H4-M -M, optionnel pour -S) 48V/560Ah (optionnelle) 48V/600Ah (optionnelle) 48V/500Ah (standard pour CPD20~ 5PzS500 25-A5H4-M/S 48V/600Ah (standard pour 5PzS600 -M, optionnel pour -S) 5PzS700 CPD20~ 48V/700Ah (optionnelle) 5PzS750 25-A3H4-M 48V/750Ah (optionnelle) 80V/400Ah (standard pour CPD30~ 4PzS400 35-A5H4-M/S 80V/480Ah (standard pour 4PzS480 CPD38-A5H4-S -M, optionnel pour -S,...
  • Page 66 de l'émission d'oxyhydrogène. Le niveau de l'électrolyte diminuera et la densité augmentera en fonction de l'évaporation et de l'électrolyse de l'eau dans l'électrolyte lors de la charge. Ajoutez régulièrement de l'eau distillée pour maintenir le niveau et la densité normaux de l'électrolyte.
  • Page 67 Remarque : (1) Arrêtez la charge lorsque la température de l'électrolyte est supérieure à 40℃. La durée de vie de la batterie sera affectée lorsque la température de l'électrolyte est supérieure à 50℃. Ne chargez pas la batterie à basse température (par exemple, à l'extérieur par temps froid), ce qui affectera la durée de vie de la batterie.
  • Page 68 de la batterie au 4) Absence de excessivement la début ou à la fin de charge en temps voulu batterie. la charge. après la décharge. 4) La densité de 4) Augmentation 5) Haute densité de l'électrolyte doit être rapide de la l'électrolyte.
  • Page 69 Détachement batterie. électrolytique. n'est pas sévère, sinon des matériaux 2) Turbidité de 2) Décharge et procédez à une mise à l'électrolyte. charge fréquentes ou rebut 3) Beaucoup de surcharge ou décharge précipités. excessive. 3) Température de l'électrolyte trop élevée lors de la charge.
  • Page 70 Remarque : Si le chariot élévateur n'est pas utilisé pendant une longue période, la batterie se déchargera facilement si l'interrupteur de coupure d’urgence n'est pas appuyé, ce qui affectera l'utilisation normale du chariot élévateur. Entretien courant Vérifiez l'état d'usure des contacts ; remplacez les contacts usés. Vérifiez les contacts du contacteur une fois tous les trois mois.
  • Page 71 condensateur de filtrage conserve une certaine tension pendant un certain temps. Si l'onduleur doit être entretenu à ce moment-là, la batterie doit d'abord être déconnectée, puis une résistance de 10 à 100 ohms doit être connectée aux pôles positif et négatif de l'onduleur pour court-circuiter la tension résiduelle du condensateur.
  • Page 72 3. Vérifiez que le moteur est en état normal. Alarme de tension High battery voltage 1. Tension élevée de la élevée de la batterie warning batterie Tension de la batterie 1. Tension élevée de la Battery voltage higher trop élevée batterie 1.
  • Page 73 température du moteur de traction 1. Défaut de capteur vitesse de moteur de traction Court-circuit du Motor temperature sensor capteur de température 2. Défaut de faisceau, short du moteur court-circuit de câble de connexion du capteur de température du moteur de traction 1.
  • Page 74 1. Défaut de capteur vitesse de moteur de traction 2. Défaut de faisceau, Température du moteur déconnexion de câble de Motor temperature lower trop basse connexion du capteur de température du moteur de traction 3. Température du moteur trop basse Circuit ouvert du 1.
  • Page 75 la sortie 1 du pilote 1. Vérifiez que le faisceau du port de sortie 1 de pilote principal ne Alarme de surintensité Drive 1 shorted & présente pas de de court-circuit pour le overcurrent ,warning court-circuit port pilote 1 2. Défaut de la bobine de la sortie 1 du pilote 1.
  • Page 76 1. Vérifiez que le faisceau du port de sortie 2 de pilote principal ne Alarme de surintensité Drive 2 présente pas de de sortie du port pilote overcurrent ,warning court-circuit 2. Défaut de la bobine de la sortie 2 du pilote 1.
  • Page 77 pas de court-circuit 1. Vérifiez que le faisceau du port d'entrée de pilote principal ne présente pas de court-circuit Perte de puissance Drive input/output anormale à la sortie du overcurrent ,warning 2. Pour le modèle à batterie port pilote au lithium, branchez le chargeur, démarrez le chariot élévateur avec contacteur à...
  • Page 78 déconnexions, ni de courts-circuits (contrôleur, tableau de bord) 2. Vérifiez que la résistance du CAN est de 60 ohms 1. Vérifier que le faisceau CAN ne présentent pas de circuits ouverts, ni de déconnexions, ni de courts-circuits (contrôleur, tableau de bord) 2.
  • Page 79 60 ohms 1. Vérifier que le faisceau CAN ne présentent pas de circuits ouverts, ni de déconnexions, ni de courts-circuits (contrôleur, tableau de bord) 2. Vérifiez que la résistance du CAN est de 60 ohms 1. Vérifier que le faisceau CAN ne présentent pas de circuits ouverts, ni de déconnexions, ni de...
  • Page 80 l'alimentation interne contacteur à clé du contrôleur 1. Rebranchez le contacteur à clé 1. Rebranchez le contacteur à clé 1. Rebranchez le contacteur à clé 1. Rebranchez le contacteur à clé 1. Rebranchez le contacteur à clé 1. Vérifiez qu'il n'y a pas de circuits ouverts dans le faisceau du codeur du Circuit ouvert du...
  • Page 81 Sélecteur marche Forward switch and 1. Défaut du avant/arrière branché à reverse switch active commutateur de direction la fois at the same time 1. Défaut de la pédale Valeur d'entrée de la Throttle analog value out d’accélérateur ou la pédale d'accélérateur of range grandeur analogique doit hors de la plage...
  • Page 82 Tension trop élevée de BMS high voltage failure la batterie du BMS Surintensité de charge BMS high charge current de la batterie du BMS failure Protection de la charge BMS in charge current de la batterie du BMS mode en cours Température du BMS BMS low tempeture trop basse...
  • Page 83 Protection contre la BMS indicates cutoff coupure de courant de Current warning Alarme de courant du BMS Current Warning Défaut du BMS BMS failure Alarmes de tension du BMS voltage protection Défaut de BMS power supply l'alimentation basse failure tension du BMS Faisceau d'acquisition BMS current sampled de courant du BMS...
  • Page 84 ERREUR Grandeur analogique de la pédale Throttle analog value Défaut de la pédale d'accélérateur hors de la out of range d’accélérateur ou la grandeur plage analogique doit être ERREUR Défaut de redéfinie ; grandeur analogique de Throttle analog fault la pédale d'accélérateur ERREUR Défaut de Traction controller Vérifiez que le câble CAN ou...
  • Page 85 driver de moteur de traction ERREUR Erreur du Traction controller capteur de température Défaut du capteur de temperature sensor du driver de moteur de température du contrôleur fault traction 1. La température du AVERTISSEMENT moteur de traction est trop Traction motor Température basse du basse ;...
  • Page 86 moteur de traction ouvert du faisceau au niveau du port de sortie (par exemple, le contacteur principal, le relais de recul, etc.) AVERTISSEMENT Surintensité ou Traction controller Vérifiez le faisceau court-circuit du driver de over current or short d'alimentation moteur de traction 1.
  • Page 87 pompe AVERTISSEMENT Température trop élevée Pump controller Alarme de température trop du driver de moteur de temperature is high élevée du contrôleur pompe ERREUR Erreur du Pump controller capteur de température Défaut du capteur de temperature sensor du driver de moteur de température du contrôleur fault pompe...
  • Page 88 AVERTISSEMENT Le niveau de charge de la Puissance du driver de Pump drive limit batterie est faible et elle doit moteur de pompe réduite être rechargée. Vérifiez s'il n'y a un ERREUR Défaut du port Open drain of pump court-circuit ou un circuit de sortie du driver de output open or short ouvert du faisceau au niveau...
  • Page 89 driver de moteur de 2. Défaut de capteur de pompe vitesse du moteur de la pompe Défaut de Défaut de communication communication CAN du BMS CAN bus off CAN du BMS Protection de la BMS temperature Protection de température de température du BMS protection la batterie au lithium...
  • Page 90 HPG) Adhérence du contacteur à KEYOFF SHORTE HPG CONTROLLER clé (défaut du contrôleur de la Contacteur à clé est KEY SHORTED pompe à courant continu court-circuité HPG) Rebranchez le contacteur à HPG CONTROLLER WATCHDOG Erreur de clé (défaut du contrôleur de la WATCHDOG chien de garde pompe à...
  • Page 91 direction 1. Défaut de thermistance du moteur de direction ERREUR Erreur du Steer motor 2. Défaut de faisceau, capteur de température tenperature sensor déconnexion de câble de du moteur de direction fault connexion du capteur de température du moteur de direction ERREUR Erreur du Steer controller...
  • Page 92 1. Vérifiez le faisceau ERREUR Court-circuit Slave traction d'alimentation ; de driver esclave de controller short 2. Contrôleur activé avant traction que le contact ne soit fermé ERREUR Tension basse DC bus voltage of du jeu de barres CC du Slave traction Faible tension de la batterie driver esclave de moteur...
  • Page 93 température du moteur esclave de traction Vérifiez s'il n'y a un ERREUR Défaut du port Open drain of Slave court-circuit ou un circuit de sortie de driver traction output open ouvert du faisceau au niveau esclave de traction or short du port de sortie ERREUR Erreur Vérifiez le faisceau du...
  • Page 94 communication du communication fault communication CAN entre le terminal à distance système de commande et le module CAN...
  • Page 95 5. Système hydraulique Généralité Le système hydraulique se compose d'une pompe à huile, d'une vanne multivoie, d'une vanne de priorité, d'un vérin d'élévation, d'un vérin d'inclinaison, de tuyaux d'huile haute et basse pression, de raccords, etc. La pompe à huile est entraînée par le moteur de levage, qui transforme l'énergie mécanique en énergie hydraulique et alimente le système en huile, qui est distribuée aux vérins par une vanne multivoie.
  • Page 96 Et le volume de l'espace indiqué par 2 (partie d'engagement pour l'entrée de l'engrenage) passe de grand à petit, tandis que l'huile est pompée dans le circuit d'huile sous pression. C'est-à-dire que 1 est la chambre d'absorption d'huile et 2 est la chambre de compression d’huile, qui sont séparées par les points d'engrènement des deux engrenages.
  • Page 97 Figure 5-2 Vue générale de la structure de la pompe à engrenages (1) Corps de pompe (2) Pignon d'entraînement (3) Pignon entraîné (4) Couvercle d’extrémité avant (5) Couvercle d’extrémité arrière (6) Plaque de doublure (7) Joint d'étanchéité (8) Circlips (9) Joint d'étanchéité...
  • Page 98 Figure 5-3 Vue générale de vanne multivoie La vanne multivoie adopte le type à deux pièces et à quatre corps. L'huile hydraulique provenant de la pompe à huile de service est contrôlée par la tige de la vanne multivoie, qui distribue l'huile à haute pression au vérin d'élévation ou au cylindre d'inclinaison.
  • Page 99 Comme indiqué sur la figure 5-5, le mât se lève lorsque vous poussez le levier de levage vers l'avant, le mât s'abaisse lorsque vous tirez le levier de levage vers l'arrière. Le mât s'incline vers l'avant lorsque vous poussez levier d'inclinaison vers l'avant, le mât s'incline vers l'arrière lorsque vous tirez le levier d'inclinaison vers l'arrière.
  • Page 100 Figure 5-6 5.1.3 Vérin d'élévation Le vérin d'élévation est un vérin hydraulique à piston à action unique. Elle se compose du bloc-cylindres, du piston et de la tige de piston, de la culasse, de la valve de coupure, des pièces d’étanchéité, etc. (figure 5-7), la culasse est équipée de roulements à...
  • Page 101 1. Boulon M16×1,5×40 Rondelle 16 Pignon à chaîne 4. Circlips 40 Ensemble de chaîne Entretoise Boulon M12×1,25×25 Boulon M12×1,25×50 Boulon en U Écrou M10×1,25 Rondelle 10 Rondelle 10 Goupille B10×26 Bloc d'ajustement Bloc de support de cylindre Écrou M12×1,25 Tige de piston Bague anti-poussière 40×52×7/10 Manchon de guidage...
  • Page 102 pression. L'huile du vérin d'élévation retourne au réservoir d'huile par le trou A situé sur la circonférence extérieure du noyau de vanne. Si le débit de l'huile par le trou est inférieur à la valeur de consigne de la valve et si la différence de pression entre l'avant et l'arrière du tiroir est inférieure à...
  • Page 103 d'élévation passe à travers la chambre G, les trous F, E, D, C et B, la chambre A et s'écoule à travers toute la vanne, à ce moment-là il y a une différence de pression entre la chambre A et la chambre B, et ouvre la vanne à bille (pièce N°8), lorsque la différence de pression dépasse la force du ressort 2, le noyau de vanne 7 se déplace à...
  • Page 104 joint d'étanchéité, l'anneau d'arrêt et la bague anti-poussière peuvent empêcher les fuites d'huile et l'entrée de la poussière, ce sont vissés sur le bloc-cylindres avec le joint torique. Lorsque le piston se déplace, l'huile entre par un orifice et sort par l'autre. La tige de piston est munie de filets de réglage pour ajuster la différence entre les angles d'inclinaison.
  • Page 105 Figure 5-11 Schéma de principe du système hydraulique (1) Réservoir d'huile hydraulique (2) Filtre d'absorption d’huile (3) Moteur de pompe (4) Pompe à engrenages (5) Vanne multivoie (6) Boîtier de direction (7) Vérin de direction (8) Vanne de régulation de débit (9) Valve de coupure (10) Vérin d'élévation...
  • Page 106 Figure 5-12 Schéma de circuit hydraulique Maintenance et entretien, analyse des défauts et méthode de dépannage 5.2.1 Maintenance et entretien Avant et après le quart, vérifiez qu'il n'existe pas de suintement ou de fuite d'huile importante au niveau des raccords de tuyaux du système d'entraînement hydraulique, du vérin d’élévation, du vérin d'inclinaison, de la pompe à...
  • Page 107 remplacée toutes les 1200 à 1500 heures. L'utilisation mixte d'huiles de différentes qualités n'est pas autorisée. 5.2.2 Analyse des défauts et méthode de dépannage Panne Cause Méthode de dépannage 1) Usure excessive excessif entre l'engrenage de la Remplacez les pièces usées ou pompe à...
  • Page 108 vissage boulons raccord. 1) Fuite d'huile due à l'usure du Remplacez joint joint au niveau des pièces de d'étanchéité fixations 2) L'huile hydraulique contaminée par l'air et forme de la Évacuez l'air et remplissez de mousse, fuite d'air au niveau de la l'huile hydraulique.
  • Page 109 trop-plein est inférieure à la soupape décharge pression de service ou la vanne de nettoyez la vanne de trop-plein trop-plein est bloquée par des impuretés, la direction est légère en cas de charge légère ou nulle, la direction est lourde en cas de charge supplémentaire.
  • Page 110 6. Système de levage Description générale du système de levage de type normal Le système de levage de type normal est du type à rouleaux à deux étages avec levage et rétraction verticaux. Il se compose de deux mâts intérieurs, de deux vérins d'élévation et du tablier porte-fourches.
  • Page 111 Figure 6-1 Mâts intérieur et extérieur et accessoires 6.1.2 Tablier porte-fourches Le tablier porte-fourches roule dans le mât intérieur par l'intermédiaire des rouleaux principaux, qui sont fixés sur l'axe des rouleaux principaux par un circlips, et le rouleau central et le rouleau inférieur adoptent des rouleaux combinés ; l'axe des rouleaux principaux est soudé...
  • Page 112 Figure 6-2 Disposition du tablier porte-fourches 6.1.3 Méthode de réglage des rouleaux Les rouleaux principaux (6) sont respectivement installés à l'extrémité supérieure du mât extérieur (2), à l'extrémité inférieure du mât intérieur (2), et des deux côtés de la plaque verticale du tablier porte-fourches (2) ; 4 rouleaux combinés sont respectivement installés au milieu et des deux côtés de l'extrémité...
  • Page 113 charge que dans les directions avant et arrière, tandis que les rouleaux latéraux supportent les charges latérales dans les directions gauche et droite. Les rouleaux principaux et les rouleaux latéraux sont utilisés ensemble pour permettre au mât intérieur et au tablier porte-fourches de se déplacer librement, comme la montre la figure 6-3.
  • Page 114 pas synchronisée ; ajoutez ou diminuez la cale au sommet de la tige de piston pour que la course soit synchronisée ; ajoutez une cale de réglage entre la tête de la tige de piston et la traverse supérieure du mât intérieur. L'épaisseur de la cale est de 0,2 mm et 0,5 (3) Abaissez lentement le mât intérieur et observez si les fins de course des deux vérins sont synchronisées, en vous référant à...
  • Page 115 de réglage de l'articulation d'extrémité supérieure de la chaîne, de sorte que la tension des deux chaînes soit la même. Remplacement des rouleaux du tablier porte-fourches désengagé du mât intérieur. (1) Placez une palette sur les fourches (6) Remplacement des rouleaux et faites arrêter le chariot élévateur sur principaux : le sol plat.
  • Page 116 (5) Démontez les boulons qui relient le vérin d'élévation et le bas du mât extérieur. Démontez le vérin d'él entre deux vérins. Ne desserrez pas les raccords des tuyaux d'huile. (6) Abaissez le mât intérieur et démontez le rouleau principal au bas du mât intérieur. (7) Démontez les rouleaux principaux supérieurs du mât extérieur lorsqu'ils sortent de l'extrémité...
  • Page 117 rouleaux latéraux, le profilé du mât intérieur est de type JB, les rouleaux principaux et les rouleaux latéraux sont installés en bas, et le mât intérieur maintient le mât intérieur et extérieur dans une position relative fixe pendant le mouvement grâce au roulement des rouleaux principaux et des rouleaux latéraux.
  • Page 118 inférieur, comme la montre la figure 6-8. Figure 6-8 Disposition du tablier porte-fourches 6.2.3 Méthode de réglage des rouleaux Les rouleaux principaux (6) sont respectivement installés à l'extrémité supérieure du mât extérieur (2), à l'extrémité inférieure du mât intérieur (2), et des deux côtés de la plaque verticale du tablier porte-fourches (2) ;...
  • Page 119 Figure 6-9 Disposition des rouleaux En plus des rouleaux combinés au milieu de la plaque verticale du tablier porte-fourches, les autres rouleaux principaux ne supportent la charge que dans les directions avant et arrière, tandis que les rouleaux latéraux supportent les charges latérales dans les directions gauche et droite.
  • Page 120 s'arrêtent pas en même temps, cela indique que la course des vérins gauche et droit n'est pas synchronisée ; ajoutez ou diminuez la cale au sommet de la tige de piston pour que la course soit synchronisée ; ajoutez une cale de réglage entre la tête de la tige de piston et la traverse supérieure du mât intérieur.
  • Page 121 Types de chariots A (mm) élévateurs 1 à 2,0t (E) 36-41 2 - 2,5t 24-29 3 - 3,8t 19-24 Figure 6-11 (3) Faites tomber le tablier porte-fourches au sol et remettez-le en place, réglez l'écrou de réglage de l'articulation d'extrémité supérieure de la chaîne, de sorte que la tension des deux chaînes soit la même.
  • Page 122 Remplacement des rouleaux de mâts (1) Démontez le tablier porte-fourches du mât intérieur, puis remplacez le rouleau du tablier porte-fourches de la même manière que celle indiquée dans c. (2) Garez le chariot élévateur sur un sol plat et soulevez les roues avant à 250 à 300mm du sol.
  • Page 123 vertical de type à rouleaux à trois étages, qui est composé d'un mât intérieur, d'un mât central et d'un mât extérieur, de deux vérins d'élévation arrière, d'un vérin d'élévation avant et d'un tablier porte-fourches. 6.3.1 Mâts intérieur, central et extérieur Les mâts intérieur, central et extérieur sont tous deux des pièces soudées, et le poids est principalement supporté...
  • Page 124 Figure 6-13 Mâts intérieur, central et extérieur et accessoires 6.3.2 Tablier porte-fourches Le tablier porte-fourches roule dans le mât intérieur par l'intermédiaire des rouleaux principaux, qui sont fixés sur l'axe des rouleaux principaux par un circlips, et les rouleaux centraux adoptent des rouleaux combinés ; l'axe des rouleaux principaux est soudé...
  • Page 125 Figure 6-14 Disposition du tablier porte-fourches 6.3.3 Méthode de réglage des rouleaux Les rouleaux principaux (10) sont respectivement installés à l'extrémité supérieure du mât extérieur (2), à l'extrémité supérieure du mât central (2), à l'extrémité inférieure du mât central (2), à l'extrémité inférieure du mât intérieur (2), et des deux côtés de la plaque verticale du tablier porte-fourches (2) ;...
  • Page 126 tablier porte-fourches, les autres rouleaux principaux ne supportent la charge que dans les directions avant et arrière, tandis que les rouleaux latéraux supportent les charges latérales dans les directions gauche et droite. Les rouleaux principaux et les rouleaux latéraux sont utilisés ensemble pour permettre au mât intérieur et au tablier porte-fourches de se déplacer librement.
  • Page 127 La course du vérin d'élévation arrière doit être réajustée lorsque le vérin d'élévation, le mât intérieur ou le mât extérieur est remplacé. (Remarque : il n'est pas nécessaire pour le vérin d'élévation avant). Référez-vous à la figure 6-17, la méthode de réglage est comme suit : (1) Montez la tête de la tige de piston sans cale de réglage dans le support du vérin du mât central.
  • Page 128 porte-fourches, puis démontez et remplacez le vérin d'élévation avant. Réglage de la hauteur du tablier porte-fourches (1) Garez le chariot élévateur sur un sol plat et assurez-vous que le mât est vertical. (2) Abaissez les fourches sur le sol, ajustez l'écrou de réglage de l’extrémité supérieure de la chaîne pour assurer la distance A entre les rouleaux principaux et l'extrémité...
  • Page 129 b) Assurez-vous que le nouveau rouleau est du même type que l'ancien, remplacez-le par le nouveau rouleau et fixez les circlips en place. Figure 6-19 Remplacement des rouleaux de mâts (1) Démontez le tablier porte-fourches du mât intérieur, puis remplacez le rouleau du tablier porte-fourches de la même manière que celle indiquée dans c.
  • Page 130 ensemble le mât intérieur et le mât central, en veillant à ne pas perdre les cales de réglage sur les têtes du piston et de la tige. (8) Démontez les boulons qui relient le vérin d'élévation et le bas du mât extérieur. Démontez le vérin d'élévation et le tuyau d'huile entre deux vérins, sans desserrer les raccords des tuyaux d'huile.
  • Page 131 Manuel d’utilisation et d’entretien www.helichina.com Anhui Heli Co., Ltd. Adresse : N°668, Avenue Fangxing Dadao, Hefei, Chine Code postal : 230000 Hotline de service client : 4001-600761 S375-2 2022 Téléphone de service : +86-551-63648005/63689000 T ous droits réservés. E-mail : heli@helichina.com...