Fehlermatrix Récapitulatif Des Anomalies Anomalie Possibili - Okay PD2236 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Bei Motorproblemen: Zündkerze prüfen
En cas de problèmes de moteur: vérifier la bougie
In caso di problemi al motore: controllo della candela
Zündkerze ersetzen: nach ca. 100 Arbeitsstunden oder wenn Elektroden stark erodiert sind.
Remplacer la bougie: après env. 100 heures de service ou si les électrodes sont fortement érodées.
Sostituzione della candela: dopo circa 100 ore di lavoro o quando gli elettrodi sono molto consumati.
1
Kerzenstecker entfernen
Zündkerze herausschrauben
Retirer le capuchon de bougie
Dévisser la bougie
Rimuovere il cappuccio delle candele
Svitare la candela di accensione
Bereich um Zündkerzen reinigen.
Nettoyer la zone autour des bougies.
Pulire la zona intorno alle candele.
2
LG F6RTC
Zündkerze reinigen / prüfen
Nettoyer / contrôler la bougie
Pulire / controllare la candela di
accensione
3
Zündkerze vorsichtig anschrauben,
Kerzenstecker montieren
Visser la bougie d'allumage avec
précaution, remonter le capuchon
de bougie
Svitare attentamente la candela,
montare il cappuccio delle candele
Kerzenstecker kräftig aufstecken.
Replacer le capuchon d'un coup sec.
Inserire con forza i cappucci delle candele.
| 18 |
Zündkerze feucht / riecht nach Benzin?
Bougie d'allumage humide / sent l'essence?
Candela bagnata / odora di benzina?
Zündkerze trocknen
Sécher la bougie
Asciugare la candela
Zündkerze verrusst?
Bougie d'allumage encrassée?
Candela coperta di fuliggine?
Rückstände mit Drahtbürste (mit Messing-
borsten) reinigen
Nettoyer les résidus à l'aide d'une brosse
métallique (avec poils en laiton)
Rimuovere i residui con spazzola metallica
(con spazzola in ottone)
Abstand nicht korrekt?
Distance incorrecte?
Distanza non corretta?
Empfohlener Abstand
Distance recommandée
Distanza consigliata
0.75 mm
Zündkerze ersetzen
Remplacer la bougie
Sostituzione della candela
Fehlermatrix
Récapitulatif des anomalies
Anomalie possibili
Motor lauft nicht / unruhig
– Motorbremshebel gedrückt?
Le moteur ne tourne pas / rond
– Levier de frein moteur appuyé?
Il motore non si avvia / non funziona
– La leva del freno motore è premuta?
in modo regolare
– Zündkerzen verschmutzt / defekt?
– Bougies encrassées / défectueuses?
– Candele di accensione imbrattate / difettose?
– Kraftstofftank leer ?
– Réservoir d'essence à sec?
– Serbatoio carburante vuoto?
– Luftfilter verschmutzt?
– Filtre à air encrassé?
– Filtro dell'aria imbrattato?
Kupplungshebel unbequem
Levier d'embrayage inconfortable
Leva della frizione scomoda
– Kupplungszug justieren
– Ajuster le câble d'embrayage
– Regolare il cavo della frizione
| 19 |

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

12801.0164003

Table des Matières