Inbetriebnahme Mise En Service Messa In Funzione - Okay PD2236 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Inbetriebnahme
Mise en service
Messa in funzione
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen. Gerät auf Vollständigkeit prüfen.
Avant la mise en service, lire les consignes de sécurité. Contrôler si l'appareil est complet.
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per la sicurezza. Verificare che l'apparecchio sia completo.
1
Tiefenbegrenzer einschieben, mit
Bolzen sichern
Insérer la butée de profondeur, sécu-
riser avec le goupille de verrouillage
Inserire l'arresto di profondità, fissare
con il perno di bloccaggio
2
2.1
Holmverbinder aufschieben
Glisser le connecteur des supports
Attacca il connettore per i longheroni
2.2
Holme beidseitig anschrauben
Visser les deux supports
Avvitare i due supporti
3
Holmverbinder festschrauben
Visser le connecteur des supports
Avvitare il connettore per i longheroni
| 10 |
4
Querstrebe anschrauben
Visser la traverse
Avvitare il montante trasversale
5
Gashebel anschrauben
Visser la manette des gaz
Avvitare il leva acceleratore
6
6.1
Kupplungshebel lösen
Desserrer le levier d'embrayage
Rilasciare la leva frizione
6.2
Kupplungszug einhängen
Crocher le câble d'embrayage
Agganciare il cavo della frizione
6.3
Kupplungshebel wieder montieren
Remonter le levier d'embrayage
Rimontare la leva frizione
7
Kupplungszug fixieren
Fixez le câble d'embrayage
Fissare il cavo della frizione
8
Klemmen aufschieben
Installer les guides des câbles
Installare le guide dei cavi
9
Kerzenstecker aufstecken
Remonter le capuchon de bougie
Montare il cappuccio delle candele
10
10W30
Oel einfüllen, Deckel aufschrauben
Remplir l'huile, revisser le bouchon
Riempire di olio, avvitare il coperchio
Oelstand vor jedem Gebrauch prüfen.
Vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation.
Controllare il livello dell'olio prima di ogni utilizzo.
11
bleifrei
sans plomb
senza piombo
Benzin einfüllen
(Tipp: OECO-FUEL 4-Takt)
Remplir le réservoir d'essence
(carburant préconisé: OECO-FUEL 4-temps)
Riempire di benzina
(suggerimento:
OECO-FUEL, motori a 4 tempi)
Achtung: Benzin ist hoch entzündlich. Nur bei ausgekühltem
Motor auffüllen – Brandgefahr!
Attention: l'essence est très inflammable. Laisser refroidir
le moteur avant de faire le plein – danger d'incendie!
Attenzione: la benzina è molto infiammabile. Rabboccare
solo a motore freddo – Pericolo di incendio!
Um Motor- / Getriebeschäden zu vermeiden, darf das
Gerät nie ohne Motoren- / Getriebeöl betrieben werden.
Pour éviter d'endommager le moteur / la transmission,
ne jamais faire fonctionner l'appareil sans huile
moteur / transmission.
Al fine di evitare danni al motore / al cambio, non utilizzare
mai l'apparecchio senza olio motore / olio per cambio.
| 11 |

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

12801.0164003

Table des Matières