ITALIANO
É vietato procedere alla realiz-
zazione di operazioni delle
quali non si siano capite le modalità.
1.2 AGGIORNAMENTO
DEL MANUALE
Le informazioni, le descrizioni e le illustra-
zioni contenute nel manuale rispecchiano
lo stato dell'arte al momento della com-
mercializzazione della macchina.
Il Costruttore si riserva il diritto di apportare,
in qualsiasi momento, eventuali modifiche
alle macchine per motivi di carattere tec-
nico o commerciale. Tali modifiche non
obbligano il Costruttore nè ad intervenire
sulle macchine commercializzate fino a
quel momento né a considerare la pre-
sente pubblicazione inadeguata.
Eventuali integrazioni che il Costruttore ri-
terrà opportuno fornire in seguito dovranno
essere conservate unitamente al manuale
e considerate parte integrante di esso.
1.3 DESTINATARI
La macchina è destinata a un uso
professionale per cui deve essere affidata
a operatori qualificati e in particolare che
rispondano ai seguenti requisiti:
• Siano maggiorenni.
• Siano fisicamente e psichicamente
idonei a svolgere lavori di particolare
difficoltà tecnica.
• Siano stati adeguatamente formati in
relazione all'uso e manutenzione della
macchina.
• Siano in grado di comprendere e inter-
pretare il Manuale delle Istruzioni e le
prescrizioni di sicurezza.
• Conoscano le procedure di emergenza
e la loro attuazione.
• Abbiano compreso le procedure
operative definite dal Costruttore della
macchina
1.4 GUIDA ALLA
CONSULTAZIONE
Prestare attenzione a questo
simbolo; esso indica le operazioni
o le situazioni più pericolose.
Questo simbolo segnala una
nota o una raccomandazione
molto importante.
Vista convenzionale della
macchina normalmente la
ditta ALPEGO considera la macchina
vista da dietro rispetto al senso di
8
POKER
FRANÇAIS
chaque nécessité d'infor-mations en ce
qui concerne les pièces de rechange ou
accessoires.
Il est interdit de procéder à la
réalisation d'opérations pour
lesquelles on n'a pas compris les mo-
dalités.
1.2 MISE A JOUR DU
MANUEL
Les informations, les descriptions et les
illustrations contenues dans le manuel
reflètent l'état de l'art au moment de la
commercialisation de l'enrouleur.
Le Constructeur se réserve le droit
d'apporter, à tout moment, d'éventuelles
modifications aux enrouleur pour des rai-
sons de nature technique ou commerciale.
De telles modifications n'obligent pas le
Constructeur à intervenir sur les machines
commercialisées précédemment, ni à con-
sidérer la présente publication inadaptée.
Les éventuels ajouts que le Constructeur
jugera opportun de fournir par la suite
devront être conservés avec le manuel et
considérés partie intégrante de celui-ci.
1.3 DESTINATAIRES
La machine est destinée à une utilisation
professionnelle, par conséquent elle doit
être confiée à des opérateurs qualifiés et
en particulier qui répondent aux exigences
suivantes:
• Qu'ils soient majeurs.
• Qu'ils soient physiquement et psychi-
quement aptes à effectuer les travaux
ayant une difficulté technique spéciale.
• Qu'ils soient formés adéquatement en
relation à l'utilisation et à l'entretien de
la machine.
• Qu'ils soient en mesure de comprendre
et d'interpréter le manuel des instruc-
tions et les consignes de sécurité.
• Qu'ils connaissent les procédures
d'urgence et leur application.
• Qu'ils ayent compris les procédures
opérationnelles déterminées par le
constructeur de la machine.
1.4 GUIDE À LA CONSULTATION
Faire attention à ce symbole; il
indique les plus dangereuses
opérations ou situations.
Ce symbole signale une
annotation ou une recomman-
dation très importante.
Pour la vue conventionnelle de
la machine, ALPEGO con-
DEUTSCH
an das Herstellerunternehmen zu wen-
den, sollten Informationen zu Ersatz-
teilen oder Zubehör benötigt werden.
Tätigkeiten sind zu unterlas-
sen, wenn unklar ist, wie diese
auszuführen sind.
1.2 AKTUALISIERUNG DES
HANDBUCHS
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen
Informationen, Beschreibungen und Ab-
bildungen entsprechen dem Stand der
Technik zum Zeitpunkt der Vermarktung
der Maschine.
Der Hersteller behält sich das Recht vor,
in jedem beliebigen Moment aus techni-
schen oder vertriebstechnischen Gründen
Änderungen an den Maschinen vorzunehmen.
Aufgrund dieser Änderungen ist der Her-
steller jedoch nicht verpflichtet, an bis zu
diesem Zeitpunkt verkauften Maschinen
einzugreifen. Und sie implizieren auch
nicht, dass das vorliegende Dokument als
ungeeignet erachtet werden kann.
Eventuelle Ergänzungen, die nach dem
Ermessen des Herstellers nachzureichen
sind, sind gemeinsam mit dem Handbuch
aufzubewahren und bilden einen festen
Bestandteil desselben.
1.3 EMPFÄNGER
Die Maschine ist für den professionellen
Einsatz bestimmt, daher muss sie qualifi-
zierten Bedienern und insbesondere de-
nen, die folgende Anforderungen erfüllen,
anvertraut werden:
• Sie müssen volljährig sein.
• Sie müssen physisch und psychisch in
der Lage sein, technisch anspruchsvolle
Arbeiten ausführen zu können.
• Sie müssen in den Gebrauch und
Wartung der Maschine angemessen
eingewiesen worden sein.
• Sie müssen in der Lage sein, das
B e d i e n u n g s h a n d b u c h u n d d i e
Sicherheitsvorschriften verstehen und
deuten zu können.
• Sie müssen die Notfallmaßnahmen und
ihre Auslösung kennen.
• Sie müssen die vom Hersteller der
Maschine festgelegten Betriebsvorgänge
verstehen.
1.4 ANLEITUNG ZUR
KONSULTATION
Auf dieses Symbol achten; es weist
auf die gefährlichsten Arbeitsvor-
gänge oder Situationen hin.
Dieses Symbol weist auf eine
sehr wichtige Anmerkung oder
Empfehlung hin.