Télécharger Imprimer la page

Alpego POKER Manuel D'emploi Et D'entretien page 10

Fraise repliable

Publicité

ITALIANO
marcia (Fig. 1); questo per poter
individuare i particolari e le corrette
posizioni di montaggio che devono
essere rispettate per i pezzi che ripor-
tano nella descrizione " destro o
sinistro". (Es.: cardano destro o
sinistro, zappa destra o sinistra ecc.).
Porre poi attenzione particolare ai testi
evidenziati in grassetto, con un carattere
più grande o sottolineati, poiché si riferi-
scono comunque a operazioni o informa-
zioni di particolare importanza.
Tutte le norme di sicurezza indicate sono
importanti e come tali devono essere
rigorosamente osservate.
La manomissione/sostituzione
non autorizzata di una o più
parti o gruppi della macchina, l'uso di
accessori, di utensili, di materiali di
consumo diversi da quelli raccomandati
dal costruttore, possono rappresentare
pericolo di infortunio e sollevano il
costruttore da responsabilità civili e
penali.
Ogni modifica arbitraria apportata alla
macchina, il mancato rispetto delle
manutenzioni programmate e ogni altro
uso improprio, sollevano il costruttore
da ogni responsabilità civile e penale
per eventuali danni derivanti.
Le eventuali modifiche vanno
richieste direttamente alla
Ditta ALPEGO specificando tutti i dati
caratteristici della macchina e le
motivazioni; in caso di approvazione,
devono essere eseguite solo da personale
autorizzato dalla Ditta ALPEGO e su
precise indicazioni della Stessa.
La macchina deve essere
azionata solo da personale che
è a conoscenza delle sue particolari
carratteristiche e che è al corrente
delle procedure di sicurezza.
SENSO DI MARCIA
SENS DE MARCHE
FAHRTRICHTUNG
DIRECTION OF MOVEMENT
DIRECCIÓN DE MARCHA
10
POKER
FRANÇAIS
sidère la machine vue de l'arrière par
rapport au sens de marche (Fig. 1). Cela
est fait pour repérer les ensembles et
le positionnement correct de montage
qui doit être respecté pour les pièces
décrites "droite ou gauche" (Ex: Car-
dan droit ou gauche, soc droit ou gau-
che, etc.).
Ensuite, faire très attention aux textes mis
en évidence en gras, avec un caractère
plus grand ou souligné car ils se réfèrent
de toute façon à des opérations ou à des
informations de grande importance.
Toutes les normes de sécurité indiquées
sont importantes et doivent être scrupuleu-
sement observées telles quelles.
L'effraction/la substitution non
autorisée d'une ou plusieurs
parties ou groupes de la machine,
l'utilisation d'accessoires, d'outils, de
matériels de consommation différents
de ceux qui sont recommandés par le
constructeur, peuvent représenter un
danger d'accident et libèrent le
constructeur des responsabilités civi-
les et pénales.
Toute modification arbitraire apportée
à la machine, le non respect des
entretiens programmés et toute
autre utilisation impropre, exonèrent le
constructeur de toute responsabilité
civile et pénale pour les éventuels
dommages dérivants.
Les éventuelles modifications
d o i v e n t ê t r e d e m a n d é e s
directement à ALPEGO en spécifiant
toutes les données caractéristiques de
la machine et les motifs; en cas
d'approbation, elles ne seront effec-
tuées que par le personnel autorisé par
ALPEGO et sur les indications précises
de cette dernière.
Fig./Abb. 1
DEUTSCH
Das „recht" oder „link" Wort,
das in der Betriebsanleitung
enthalten ist, bezieht sich auf die Ma-
schine, wenn man sie in der Fahr-
richtung betrachtet (Abb. 1). Dies, da-
mit die richtigen Details und Montage-
Stellen deutlich erkannt werden kön-
nen, wofür in der Beschreibung „recht"
oder „link" angegeben wird (z.B. rechte
oder linke Gelenkwelle usw.).
Ferner muß besondere Aufmerksamkeit
auf Texte verwandt werden, die durch fett-
gedruckte oder größere Schrift bzw. durch
Unterstreichung hervorgehoben werden,
weil auch diese sich auf Arbeitsvorgänge
oder Informationen von besonderer Wichtg-
keit beziehen. Alle angegebenen Sicher-
heitsvorschriften sind wichtig und als solche
müssen sie strengstens befolgt werden.
Die nicht autorisierte Beein-
trächtigung/Auswechselung
eines oder mehrerer Teile oder Aggre-
gate der Maschine und der Gebrauch
von Zubehörteilen, Werkzeugen und
Verbrauchsmaterialien, die von den vom
Hersteller empfohlenen abweichen,
können eine Unfallgefahr darstellen und
entlassen den Hersteller aus jeglicher
zivil- und strafrechtlicher Haftung.
Jede vom Anwender vorgenommene
Veränderung an der Maschine, sowie
die Missachtung der empfohlenen
Wartung und jeder unsachgemäßer Ge-
brauch gelten als nicht bestimmungs-
gemäß. Jegliche Haftung für eventuelle
Schäden ist deshalb ausgeschlossen.
Eventuelle Veränderungen an
der Maschine müssen direkt
an der Fa. ALPEGO angemeldet wer-
den. Anbei sind all die technischen
Daten sowie die Gründe dafür anzuge-
ben. Nur nach unserer Genehmigung
und durch uns autorisiertes Personal
können sie vorgenommen werden.

Publicité

loading

Produits Connexes pour Alpego POKER