r?
00
Chaintype
Kettentyp
Type dechaine
Tipodecadena
%3
o
D
—2—
Pitch
Teilung
Pas
Paso
.375(%)"
.325"
II
Il!l!
Gauge
Lehre
Gorge
Calibre
"lmm
.05011,3
.058/1,5
0
File size
Feilengrosse
Diametre de lime
Tamariode lima
"/mm
5/32'' /4,0
11/w''/4,5
,7. .
a'
0
:
0
*
i .,.,
K!!T
00
~
5
85°
75"
.4
~
(3 t
e
00
.. , ,
=s??
I
"/mm
+--E=
12''/45, 14''152,16''156
13''156,15''164,16''166
Chain lubrication
Fill UD the chain oil tankwith chain oil eachtime youfuel. Neverrun the chain dry.Insufficientoil may
cause
frictionwhichleadsto cracks
in the hnks. Waste oil must be avoided for the same reason. Always
use a proper chain oil which isofthe non-f lingtype and stands the pressure of the cutters. Bars provided
with nose sprockets are to be lubricated when refilling. Clean bar groove and oil filling hole regularly.
Checking t helubrication
Directthe nose of the guide bar against a smooth object, at a distance of abt 20 cm (8"). Run the sawat % full
throttle for
1/2-1
minute and check that there is oil sprayed on the object.
Check daily for:
Cracks in rivets and links of the chain.
. Excessive wear on side links and cutters or stiffness in the
chain.
A cutter should never be filed to less than 0.15 inch or4 mm.
Correct depth gauge setting.
NOTE! Change the drive sprocket each time you fit a new chain.
Kettenschmierung
Beim,,Tanken, jedesmal Kettenol nachfullen. Die Kette darf niemals trockenlaufen. Zu wenlg oder gar
kein 01 kann einesog. Reibungserhartung verursachen, die Rlsse In den Kettengliedern zur Folge hat.
Altol f(ihrt auch zu solchen Schaden. Daher Immer nur Kettenol fur Motorsagen, das hohen Druck
aushalt, verwenden und das nicht gleich wieder von der Kette weggeschleudert wird. Schienen mlt
Umlenkstern sind jedesmal beim Tanken mit der Fettpresse zu schmleren. Die Schienennut und die
Olbohrungen in regelmassigen Zeitabstanden saubern
Kontrolleder Schmieranlage
Die Schienenspitze in einem Abstand von etwa 20 cm gegen elnen festen hellen G,egenstand richten.
Nach einem Lauf von 1/,—1 Minute auf 3/4Gas, SOII a m Gegensland eln deutliches Olspruhen zu sehen
seln.
Prufung
Die Kette isttagllch zu prtifen. Dabei ist auf folgendes besonders achtzugeben:
. Slchtbare Risse In
Nieten und Gliedern?
. Ist die Kette steif und sind die Nieten und Glieder stark abgenutzt?
Slnd
die Schneidezahne noch mindestens
4
mm Iang?
Liegt der T(efenbegrenzer auf der rlchtlgen
Hohe?
ACHTUNG! Bei der Montage einer neuen Kette, Ist es besonders wlchtlg das Kettenrad auszu-
wechseln.
Lubrification
Achaque pleind'essence, fairle plein d'huiledechaine.
Ne]amaisfalre tourner Iachaine asec d'huile.
Trop peu d'huile ou pas d'huile du tout peut causer une trempe des maillons par frlctlon, ce qul a son
tour Ies fait criquer facilement. De I'huile usagee entraine Ies m@medommages. Pour cette ratson,
utiliser une huile speciale chaine, supportant Ies fortes pressions et restant sur la chaine en
mouvement. Gralsser Ie guide-chaine et sa roulette a la burette, a I'occawon de chaque pleln
d'essence. Nettoyer regulierement la gorge du guide et I'orifice de graissage.
Controle de la Iubrification
Pour contr61er la Iubrification de la chaine, tenir Ie nez du guide vers un oblet clalr. Laisser marcher la
tron$onneuse a 3/, d'acceleration pendant '/2—1 minute. Apres cet essai il doit y avoir un film d'hulle
sur la surface de I'objet.
Inspection
Inspecter la chaine tous Ies jours, et accorder une attention partlculiere aux po(nts sulvants:
rivets et maillons criques
chaine raide, usure anotmale des rivets et rnadtons
hauteur de
dent superleure a 4 mm . cale de profondeur a la hauteur correcte
NOTA! Monter un pignon d'entrainement neuf a chaque replacement
de la chaine.
Lubrication
Llenar siempre aceite de cadena cada vez que se carga combustible. No hacer funclonar nunca la
cadena en seco. La escasez o la ausencia de aceite puede produclr el templado del material, debldo a
la friccion, y la formacion de grietas. Tambien Ios aceites usados pueden producir Ios mlsmos darios.
Usese pues acelte para cadenas, que tiene elevada resistenciaa Ias pres[ones y no es expuls,ado por
la cadena. Las espadas con pirion en la punta deben Iubricarse con )erlnga al hacer la reposlcion de
combustible. Limpiar regularmente la ranura de la espada y el orificio de aceke.
Control de la Iubricacion
Enfilarlapuntade
Iaespadacontra unobjeto Iuminosode unadmtanclade20cm.
Cortarlasierra 1/2—1
minuto en 3/4gas. Una difusion de aceite obwo se ve en el objeto.
Mantenimiento
Controlar diariamente:
. si hay grietas vislbles en remaches y eslabones de la cadena
. SI la
cadenaesta rigida y
SI
hay desgaste anormal en remaches y eslabones
que, por 10menos. quedan
4 mm de material de Ios dientes cortantes
. que el espolon esta a la altura correcta
Al
montarunacadenanuevaes particularmenteimportance camblarel
ptrion rueda de la punta.
29