Husqvarna 330i Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 330i:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-39
40-76
77-113
330i, 535i XP
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 330i

  • Page 1 ® 330i, 535i XP Bedienungsanweisung 2-39 Manuel d'utilisation 40-76 Gebruiksaanwijzing 77-113...
  • Page 2: Table Des Matières

    Servicehändler steht Ihnen gerne für weitere Informationen zur Verfügung. Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Beschreibung des Geräts Husqvarna 330i, 535i XP sind Motorsägenmodelle mit Elektromotor. Produktübersicht 29 30 1. Handschutz 6. Start- und Stopptaste 2.
  • Page 3: Symbole Auf Dem Gerät

    Warnung! Ein Rückschlag kann auftreten, 12. Knopf (330i) wenn die Führungsschienenspitze einen 13. Kettenspannrolle (330i) Gegenstand berührt. Dadurch wird die Führungsschiene in die Richtung des 14. Abdeckung des Antriebsrads (330i) Bedieners geschleudert. Gefahr von 15. Gashebelsperre schweren oder tödlichen Verletzungen. 16. Gashebel 17. Rindenstütze Kettenbremse, aktiviert (rechts).
  • Page 4: Sicherheit

    Doppelt isoliert Störungsfreier Transformator. Das Akkuladegerät darf nur in geschlossenen Räumen benutzt und aufbewahrt werden. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen • Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen dafür, dass sich keine Kinder oder unbefugte Die nachstehenden Definitionen geben den Personen in der Nähe befinden. Durch Ablenkungen Schweregrad für jedes Signalwort an.
  • Page 5: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    Menschenverstand ein, wenn Sie mit Einsatzzweck. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie keine seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder unter besser und sicherer. Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten • Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es stehen.
  • Page 6 Überbrückung der Kontakte kommen könnte. Durch Bediener treffen und/oder die Motorsäge zur Seite Kurzschluss der Akkuklemmen kann es zu drücken. Verbrennungen oder Bränden kommen. • Gehen Sie beim Schneiden von Dickicht und • Unter missbräuchlichen Bedingungen kann Jungbäumen besonders umsichtig vor. Das dünne Flüssigkeit aus dem Akku austreten;...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wenden Sie sich an ihren Servicehändler oder • Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Husqvarna, wenn Sie Fragen zur Bedienung des Ersatzschwerter und Ketten. Falsche Schwerter und Geräts haben. Wir können Ihnen Informationen dazu Ketten können zum Kettenbruch und/oder zu geben, wie Sie Ihr Gerät effektiv und sicher...
  • Page 8 oder Tiere berührt werden oder Ihre Kontrolle über • Verwenden Sie das Gerät über Schulterhöhe und das Gerät beeinflussen. versuchen Sie nicht, mit der Führungsschienenspitze zu schneiden. • Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Situation, in der Sie im Falle eines Unfalls keine Hilfe rufen •...
  • Page 9: Persönliche Schutzausrüstung

    Seite 26 . Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. Tastatur Die Warnanzeige blinkt, wenn die Kettenbremse aktiviert ist oder wenn das Risiko einer Überlastung besteht. Der Überlastschutz hält das Gerät vorübergehend an, und...
  • Page 10 Kettenbremse mit Handschutz wird die Kettenbremse manuell von Ihrer linken Hand aktiviert. Das Gerät ist mit einer Kettenbremse ausgestattet, die die Sägekette bei einem Rückschlag stoppt. Die Kettenbremse verringert die Unfallgefahr nur, wenn Sie selbst die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen einhalten. WARNUNG: Meiden Sie Situationen, in denen Rückschlaggefahr besteht.
  • Page 11 • Verwenden Sie als Stromversorgung für die Auslösen des Gashebels. Wenn Sie mit Ihrer Hand um zugehörigen Husqvarna Geräte nur den Griff fassen und die Gashebelsperre (A) betätigen, wiederaufladbare BLi Akkus. Um Verletzungen zu wird der Gashebel (B) freigegeben. Wenn Sie den...
  • Page 12: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät für • Für alle Service- und Reparaturarbeiten, Ihr Produkt. Verwenden Sie zum Laden von insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des Husqvarna BLi-Ersatzakkus ausschließlich Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich. Husqvarna QC-Ladegeräte. Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten •...
  • Page 13: Montage

    Montage So montieren Sie Führungsschiene und 2. Lösen Sie den Knauf und entfernen Sie die Abdeckung des Kettenantriebsrads (Kettenbremse) Kette (330i) und den Transportring (A). WARNUNG: Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder Warten.
  • Page 14 4. Achten Sie darauf, dass die Schneiden der 2. Lösen Sie die Schienenmutter und entfernen Sie die Sägezähne auf der Oberkante der Führungsschiene Abdeckung des Kettenantriebsrads und den nach vorn gerichtet sind. Transportring (A). 5. Achten Sie darauf, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Oberkante der Führungsschiene nach vorn gerichtet sind.
  • Page 15: Betrieb

    Auswahl des Kettenöls an Ihren Servicehändler. vor Verwendung des Geräts durch • Verwenden Sie Husqvarna Kettenöl, um die 1. Prüfen Sie die Kettenbremse (A), um maximale Lebensdauer der Sägekette zu sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß gewährleisten und negative Auswirkungen auf die funktioniert und nicht beschädigt ist.
  • Page 16 der Akku durch das Ladegerät abgekühlt, bevor er Hinweis: Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den weiter aufgeladen wird. Bedienungsanleitungen für den Akku und das Ladegerät. So schließen Sie den Akku an das Informationen zu Rückschlägen Akkuladegerät an WARNUNG: Ein Rückschlag kann schwere Hinweis: Laden Sie den Akku, wenn Sie ihn zum ersten Verletzungen des Bedieners oder anderer Mal verwenden.
  • Page 17 Ein kleinerer Radius der Schienenspitze verringert die 2. Drücken Sie den Handschutz nach vorne, um die Kraft des Rückschlags. Kettenbremse zu aktivieren. Verwenden Sie eine Sägekette mit einem niedrigen Rückschlag, um die Auswirkungen des Rückschlags zu mindern. Sorgen Sie dafür, dass der Rückschlagbereich keine Gegenstände berührt.
  • Page 18 So verwenden Sie die SavE- • Beim Sägen mit „ziehender“ Kette sägen Sie mit der Unterseite der Führungsschiene. Die Sägekette Energiesparfunktion „zieht“ durch den Baum, während Sie sägen. In dieser Position haben Sie eine bessere Kontrolle Die SavE-Funktion verringert die Kettengeschwindigkeit über das Gerät und die Position des und die Leistung des Geräts.
  • Page 19 So sägen Sie einen Stamm auf dem Erdboden Geschwindigkeit nach jedem Schnitt in den Leerlauf. 1. Durchtrennen Sie den Stamm mit „ziehender“Kette. Arbeiten Sie bei voller Leistung, aber seien Sie auf ACHTUNG: Lassen Sie den Motor nicht zu plötzliche Unfälle gefasst. lange ohne Last laufen.
  • Page 20 So sägen Sie einen Stamm, der an zwei Hinweis: Falls notwendig, sägen Sie die Äste Enden gestützt wird stückweise. Sägen Sie die kleineren Äste (A) und (B) zuerst und anschließend den Ast direkt am Stamm (C). WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Sägekette beim Sägen nicht im Stamm hängen bleibt.
  • Page 21 So halten Sie einen ausreichenden b) Sägen Sie mit „schiebender“ Kette. Sicherheitsabstand ein 1. Stellen Sie sicher, dass Personen in Ihrem Umfeld einen ausreichenden Sicherheitsabstand von mindestens 2 1/2 Baumlängen einhalten. 2. Stellen Sie sicher, dass keine Person sich vor oder während dem Fällen im Gefahrenbereich aufhält.
  • Page 22 Es besteht sehr große Unfallgefahr. Siehe befreien Sie einen eingeklemmten Baum auf Seite 24 . So fällen Sie einen Baum Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“-Methode anzuwenden. Mit der „Safe Corner“-Methode können WARNUNG: Bei gefährlichen Sie das korrekte Brechmaß...
  • Page 23 a) Machen Sie zuerst den Sägeschnitt von oben. Richten Sie die Fällrichtungsmarkierung (A) des Geräts an der Fällrichtung des Baumes (B) aus. Bleiben Sie hinter dem Gerät und halten Sie den Baum auf der rechten Seite. Sägen Sie mit ziehender Kette. b) Machen Sie die unteren Schnitt.
  • Page 24 d) Sägen Sie mit schiebender Kette bis ⅓ des • Am Traktor Stamms übrig ist, um die sichere Ecke zu erhalten. • Tragbar 3. Legen Sie einen Keil gerade von hinten in die Kerbe. Sägen in Baumstämmen und Ästen, die unter Spannung stehen 1.
  • Page 25: Wartung

    7. Sägen Sie weiter in den Stamm, bis der Stamm/Ast WARNUNG: Sägen Sie einen sich biegt und die Spannung gelöst ist. Baumstamm, der unter Spannung steht, nie einfach durch. WARNUNG: Sägen Sie sehr vorsichtig beim Schneiden von Bäumen, die unter Spannung stehen.
  • Page 26 Wartung Vor der Wöchent- Verwen- Monatlich lich dung Achten Sie darauf, dass die Schneidausrüstung und die Schutzvorrichtung keine Risse aufweisen und nicht beschädigt sind. Tauschen Sie die Schneidausrüs- tung oder die Schutzvorrichtung aus, wenn sie Risse aufweisen oder Stößen ausgesetzt waren. Stellen Sie sicher, dass die Führungsschiene und die Sägekette ausreichend ge- ölt sind.
  • Page 27 So prüfen Sie die Gashebelsperre 4. Halten Sie den hinteren Griff und lassen Sie den vorderen Handgriff los. Lassen Sie das Gerät auf 1. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die den Baumstumpf fallen. Gashebelsperre frei bewegen lassen und ob die Rückholfeder korrekt funktioniert.
  • Page 28 Sägekette, die sich nicht bewegt, kann auch zu Verletzungen führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Zubehör auf Seite 37 ordnungsgemäß...
  • Page 29 finden Sie eine Liste der von uns empfohlenen • Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspannzapfen. Ersatzschienen-/Kettenkombinationen. Die Führungsschiene muss am Gerät ausgerichtet sein. • Länge der Führungsschiene in cm Informationen über die Länge der Führungsschiene können in der Regel am hinteren Ende der Führungsschiene finden.
  • Page 30 Allgemeine Informationen zum Anpassen des Tiefenbegrenzerabstands Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette korrekt zu schärfen. Verwenden Sie Husqvarna Der Tiefenbegrenzerabstand (C) nimmt ab, wenn Sie Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale den Schneidezahn (A) schärfen. Um die maximale Schnittleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr...
  • Page 31 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu 2. Durch Drehen des Knaufs gegen den Uhrzeigersinn erhalten.
  • Page 32 5. Durch Drehen des Knaufs im Uhrzeigersinn wird die 4. Ziehen Sie die Spannmutter mit dem Kombischlüssel Spannmutter angezogen. an, und heben Sie gleichzeitig die Vorderseite der Führungsschiene an. 5. Stellen Sie sicher, dass sich die Sägekette leicht von Hand bewegen lässt, aber nicht von der 6.
  • Page 33 So prüfen Sie die Schneidausrüstung a) Prüfen Sie die Ölleitung in der Führungsschiene, um sicherzustellen, dass sie nicht blockiert ist. 1. Stellen Sie sicher, dass es keine Risse an den Reinigen Sie sie bei Bedarf. Nieten und Gliedern gibt und dass keine Nieten locker sind.
  • Page 34: Fehlerbehebung

    3. Reinigen Sie die Nut in der Führungsschiene. 6. Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein Schmierloch offen ist. Reinigen und schmieren Sie ihn bei Bedarf. 4. Überprüfen Sie die Nut in der Führungsschiene auf Verschleiß.
  • Page 35: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Warnanzeige leuchtet. Service. Wenden Sie sich an Ihren Service- händler. Akku Störung Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Grüne LED blinkt. Geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku. Rote Fehler-LED blinkt Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku. Temperaturabweichung.
  • Page 36: Technische Angaben

    Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der Transport und Lagerung zu vermeiden. Verpackung des Geräts zu finden. • Befestigen Sie das Gerät während des Transports sicher. Technische Angaben Technische Daten 330i 535i XP Motor BLDC (bürstenlos) 36 V BLDC (bürstenlos) 36 V Merkmale Energiesparmodus savE...
  • Page 37: Zubehör

    Spur/6 Spur/7 Maximale Kettengeschwindigkeit/(savE), m/s 15 (12) 20 (15) Zubehör Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette Die nachfolgend aufgeführten Schneidausrüstungen sind zugelassen für Husqvarna 330i und 535i XP. Führungsschiene Sägekette Länge, Zoll Kettenteilung, Nutbreite, mm Max. Anzahl Länge, Treibglied Zoll Zähne des Um- (Anz.)
  • Page 38: Feilausrüstung Und Feilwinkel

    Feilausrüstung und Feilwinkel Die Teilenummern können Sie der unten stehenden Tabelle entnehmen. Mithilfe der Husqvarna-Schärflehre finden Sie stets den Wenn Sie nicht wissen, welche Sägekette Sie an Ihrem gewünschten Feilwinkel. Wir empfehlen, beim Schärfen Gerät haben, wenden Sie sich an Ihren Servicehändler.
  • Page 39: Eu-Konformitätserklärung

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: technische Dokumentation) +46-36-146500, erklärt hiermit die alleinige Haftung dafür, dass die kabellosen akkubetriebenen Motorsägen Husqvarna 330i und 535i XP mit Seriennummern ab 2019(die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der folgenden RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: •...
  • Page 40: Utilisation Prévue

    Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Description du produit Husqvarna 330i, 535i XP sont des modèles de tronçonneuse équipés d'un moteur électrique. Aperçu du produit 29 30 1. Protection anti-rebond 6.
  • Page 41: Symboles Concernant Le Produit

    Avertissement ! Un rebond peut se produire 12. Bouton (330i) lorsque le nez du guide-chaîne entre en 13. Manette de tension de chaîne (330i) contact avec un objet. Ceci projette le guide- chaîne vers l'opérateur. Risque de blessures 14. Couvercle du pignon d'entraînement (330i) graves voire mortelles.
  • Page 42: Sécurité

    Double isolation. Transformateur à sécurité intégrée. Utilisez et stockez le chargeur de batterie en intérieur uniquement. Sécurité Définitions de sécurité moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle. Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de gravité Sécurité électrique pour chaque mention d'avertissement. •...
  • Page 43: Utilisation Et Entretien D'un Outil À Batterie

    antidérapantes, le casque ou les protège-oreilles utiliser l'appareil. Les machines à usiner sont utilisés dans les conditions qui conviennent dangereuses si elles sont entre les mains réduisent les blessures corporelles. d'utilisateurs non formés. • Évitez tout démarrage intempestif. Vérifiez que •...
  • Page 44: Causes Et Prévention Des Rebonds

    Causes et prévention des rebonds poignée avant. N'inversez pas cette position, même si vous êtes gaucher, le risque de blessure serait Un rebond peut se produire si l'extrémité avant du plus élevé. guide-chaîne touche un objet, ou si le bois bloque la •...
  • Page 45: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    à effectuer ! • Demandez conseil à votre atelier d'entretien ou Husqvarna pour toute question relative au fonctionnement du produit. Nous pouvons vous donner des conseils sur la manière d'utiliser votre •...
  • Page 46: Équipement De Protection Individuelle

    rebond du guide-chaîne touche accidentellement une branche, un arbre ou tout autre objet. • Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardiovasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à...
  • Page 47: Dispositifs De Sécurité Sur Le Produit

    à la page 63 . • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre atelier d'entretien Husqvarna. Clavier L'indicateur d'avertissement clignote si le frein de chaîne est serré ou s'il y a un risque de surcharge. La protection contre les surcharges arrête temporairement...
  • Page 48 rebond est plus proche de vous, vous pouvez engager produit lorsque vous utilisez le produit, tenez fermement le frein de chaîne manuellement de la main gauche. les poignées et ne lâchez pas. La protection anti-rebond réduit également le risque de contact avec la chaîne si vous lâchez la poignée avant.
  • Page 49: Consignes De Sécurité Relatives Au Chargeur De Batterie

    N'utilisez pas d'autres chargeurs de batterie que AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement suivent avant d'utiliser le produit. des chargeurs QC Husqvarna lorsque vous chargez des batteries de rechange BLi Husqvarna. • Utilisez uniquement les batteries BLi que nous •...
  • Page 50: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    techniques à la page 73 pour connaître les de dégagement de fumée ou de début d'incendie, débranchez aussitôt la fiche reliée au chargeur de instructions. batterie. • Portez des gants de protection lorsque vous utilisez • Rechargez la batterie uniquement en intérieur, dans ou procédez à...
  • Page 51: Montage

    Montage Montage du guide-chaîne et de la 4. Assurez-vous que la face tranchante des dents est dirigée vers l’avant sur le dessus du guide-chaîne. chaîne (330i) AVERTISSEMENT: Retirez toujours la batterie avant de monter ou d'entretenir le produit. 1. Desserrez le frein de chaîne.
  • Page 52: Utilisation

    1. Desserrez le frein de chaîne. 4. Assurez-vous que la face tranchante des dents est dirigée vers l’avant sur le dessus du guide-chaîne. 2. Desserrez l'écrou du guide-chaîne et retirez le couvercle du pignon d'entraînement et la bague de transport (A). 5.
  • Page 53: Pour Utiliser L'huile De Chaîne Appropriée

    Une batterie neuve n'est chargée qu'à 30 %. • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de 1. Assurez-vous que la batterie est sèche. nuire à l'environnement. Si l'huile de chaîne 2.
  • Page 54: Informations Sur Le Rebond

    3. Assurez-vous que le témoin de charge vert du produit au moment du rebond qui détermine le sens du chargeur de batterie s'allume. La présence de ce déplacement. témoin signifie que la batterie est correctement connectée au chargeur de batterie. 4.
  • Page 55: Pour Démarrer Le Produit

    Entretien et contrôle des dispositifs de sécurité du fixée correctement dans le support de produit à la page 63 pour des instructions de batterie. contrôle du frein de chaîne. Nous vous recommandons de procéder à ce contrôle avant chaque utilisation du produit. Ensuite, la force du rebond doit également être suffisamment élevée pour serrer le frein de chaîne.
  • Page 56: Méthode Tirée Et Méthode Poussée

    2. Retirez la batterie en appuyant sur les boutons de AVERTISSEMENT: si la chaîne se libération de la batterie pour la retirer du support de coince dans le tronc, le produit peut être batterie. repoussé vers vous. Maintenez fermement le produit et assurez-vous que la zone de rebond du guide-chaîne ne touche pas l'arbre et ne provoque pas un rebond.
  • Page 57: Coupe D'un Tronc Soutenu Aux Deux Extrémités

    2. Faites tourner le produit à plein régime et faites-le 2. Coupez le tronc avec la méthode tirée jusqu'à ce pivoter. Maintenez le patin d'ébranchage contre le que les deux traits de coupe se rejoignent. tronc. Cette procédure facilite l'application de la force nécessaire pour couper le tronc.
  • Page 58: Utilisation De La Technique D'abattage

    branches peuvent se coincer dans la chaîne b) Coupez avec la méthode poussée. et empêcher une utilisation sûre du produit. Remarque: Si nécessaire, coupez les branches par étapes. Coupez les petites branches (A) et (B) avant de couper la branche à proximité du tronc (C). 3.
  • Page 59: Maintien D'une Distance De Sécurité

    Maintien d'une distance de sécurité 6. Ne laissez pas l'arbre tomber sur un autre arbre encore debout. Décrocher un arbre coincé dans un 1. Assurez-vous que les personnes à proximité autre peut s'avérer dangereux et présente un grand conservent une distance de sécurité d'au moins risque d'accident.
  • Page 60: Pour Abattre Un Arbre

    Pour abattre un arbre Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de sécurité lorsque vous abattez un arbre. La méthode du 2. Assurez-vous que le trait de chute est bien coin de sécurité...
  • Page 61: Dégagement D'un Arbre Bloqué

    1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que 3. Placez une cale dans l'entaille directement depuis le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d). l'arrière. a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc pour terminer la largeur de la charnière. b) Coupez avec la méthode tirée jusqu'à...
  • Page 62: Entretien

    • Mobile AVERTISSEMENT: Ne coupez jamais de part en part un arbre ou une branche en tension ! AVERTISSEMENT: Soyez très prudent lorsque vous coupez un arbre qui est en Pour couper un arbre ou une branche sous tension. L'arbre risque de se déplacer tension rapidement avant ou après la coupe.
  • Page 63: Pour Contrôler La Protection Anti-Rebond

    La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à Entretien à effectuer sur le produit. Consultez la section la page 62 pour plus d’informations. Entretien Avant Toutes Une fois chaque les se- par mois utilisation maines Nettoyez les pièces externes du produit. Vérifiez que la gâchette de puissance et son blocage fonctionnent en toute sécu- rité.
  • Page 64: Pour Contrôler La Commande De Frein

    2. Assurez-vous que la protection anti-rebond se 3. Faites tourner à puissance maximum et inclinez le déplace librement et qu'elle est bien fixée au produit. poignet gauche contre la protection anti-rebond pour serrer le frein de chaîne. La chaîne doit s'arrêter immédiatement.
  • Page 65: Pour Contrôler Le Clavier

    Pour contrôler la tension du capteur de chaîne 3. Vérifiez que la batterie n'est pas endommagée et ne présente aucun défaut apparent (fissure, etc.). 1. Assurez-vous que le capteur de chaîne n'est pas endommagé. 2. Assurez-vous que le capteur de chaîne est stable et bien fixé...
  • Page 66: Pour Affûter La Chaîne De Sciage

    Largeur de la rainure du guide-chaîne, pouces/mm. endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne La largeur de rainure du guide-chaîne doit être recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour identique à la largeur des maillons entraîneurs de la maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- chaîne.
  • Page 67: Pour Affûter Les Dispositifs De Coupe

    équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur Le réglage de la jauge de profondeur (C) diminue lors Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des de l'affûtage de la dent de coupe (A). Afin de préserver des performances de coupe optimales, vous devez...
  • Page 68: Pour Régler La Tension De La Chaîne

    AVERTISSEMENT: Le risque de rebond augmente si le réglage de la jauge de profondeur est trop important ! Pour régler la tension de la chaîne (330i) 1. Repliez le bouton vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il Pour régler la jauge de profondeur s'ouvre.
  • Page 69: Pour Contrôler La Lubrification De La Chaîne De Sciage

    4. Assurez-vous que la chaîne peut tourner 4. Serrez l'écrou du guide-chaîne à l'aide de la clé manuellement et qu'elle ne pend pas sous le guide- mixte et soulevez en même temps l'extrémité avant chaîne. du guide-chaîne. 5. Assurez-vous que la chaîne peut tourner 5.
  • Page 70: Pour Inspecter L'équipement De Coupe

    Pour inspecter l'équipement de coupe a) Contrôlez le canal de lubrification du guide- chaîne pour vous assurer qu'il n'est pas obstrué. 1. Assurez-vous que les rivets et les maillons ne sont Nettoyez-la si nécessaire. pas fissurés et qu'aucun des rivets n'est desserré. Remplacez-les si nécessaire.
  • Page 71: Dépannage

    4. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaîne. 6. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne tourne Remplacez le guide-chaîne si nécessaire. librement et que l'orifice de lubrification situé à cet endroit n'est pas obstrué. Nettoyez-le et lubrifiez-le si nécessaire.
  • Page 72: Chargeur De Batterie

    Problème Défaillances possibles Solution possible La LED d'erreur rouge clignote. La batterie est vide. Rechargez la batterie. Écart de température. Utilisez la batterie à une température compri- se entre -10°C (14°F) et 40°C (104°F). Surtension. Dégagez la batterie du chargeur de batterie. La LED d'erreur rouge s'allume.
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    Consultez les autorités locales, le service des ordures ménagères ou votre revendeur pour plus d'informations. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 330i 535i XP Moteur Type BLDC (sans balais) 36 V BLDC (sans balais) 36 V Caractéristiques...
  • Page 74: Accessoires

    Vitesse de chaîne maximum/(SavE), m/s 15 (12) 20 (15) Accessoires Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes Les accessoires de coupe suivants sont homologués pour les produits Husqvarna 330i et 535i XP. Guide-chaîne Chaîne Longueur, pou- Pas de chaîne, Largeur de rain- Rayon max. du...
  • Page 75: Batteries Agréées

    4,5 mm / 0,65 mm/ 75° 30° 0° 5056981-03 5795588-01 11/64 po 0,025 po 4,0 mm/ 0,65 mm/ 60° 30° 0° 5950046-01 5950047-01 5/32 po 0,025 po Batteries agréées Utilisez uniquement des batteries BLi d'origine pour ce produit. Chargeurs de batterie homologués Chargeur de batterie QC330 QC500...
  • Page 76: Déclaration De Conformité Ce

    +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses sans fil à batterie Husqvarna 330i et 535i XP à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2019 et au-delà (l'année est indiquée en clair sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) sont conformes aux dispositions...
  • Page 77: Productoverzicht

    EG verklaring van overeenstemming......113 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Dit product is bestemd voor houtzagen. Husqvarna 330i, 535i XP zijn kettingzaagmodellen met een elektromotor. Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw product mogelijk beperken.
  • Page 78: Symbolen Op Het Product

    17. Schorssteun 18. Neuswiel 19. Zaagketting Kettingolie. 20. Geleider 21. Kettingvanger 22. Kettingspannerschroef De richting waarin de zaagketting roteert en 23. Afdekking kettingaandrijfwiel (535i XP) maximale lengte van het zaagblad. 24. LED-oplaadlampje 25. Waarschuwingslampje 26. Snoer 27. Ring-steeksleutel Nominale spanning, V. 28.
  • Page 79: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheidsdefinities koelkasten. Er is een verhoogd risico op elektrische schokken als uw lichaam geaard is. De onderstaande definities geven de mate van ernst • Stel elektrische gereedschappen niet bloot aan weer voor elk trefwoord. regen of vochtige omstandigheden. Water dat in elektrisch gereedschap binnendringt, verhoogt het risico op elektrische schokken.
  • Page 80 • Draag geschikte kleding. Draag geen losse kleding • Gebruik het elektrisch gereedschap, de accessoires, of sieraden. Houd uw haar, kleding en gereedschapsbits en dergelijke in overeenstemming handschoenen uit de buurt van bewegende met deze instructies en houd hierbij rekening met de onderdelen.
  • Page 81: Algemene Veiligheidsinstructies

    onderdelen van het elektrische gereedschap onder de zaagsnede dichtklapt en de zaagketting in de snede stroom zetten en kan de gebruiker een elektrische wordt geblokkeerd. Soms kan er bij contact met de punt schok krijgen. een reactie in tegengestelde richting ontstaan, waardoor het zaagblad omhoog en naar achteren naar de •...
  • Page 82 • Neem contact op met uw servicedealer of Husqvarna als u vragen hebt over de werking van het apparaat. Wij kunnen u informatie geven over hoe u het apparaat effectief en veilig kunt bedienen. •...
  • Page 83: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    terugslagzone van de geleider per ongeluk een tak, boom of andere objecten raakt. • Overmatige blootstelling aan trillingen kan leiden tot bloedvat- en zenuwbeschadigingen bij personen met een verminderde bloedcirculatie. Consulteer uw dokter wanneer u symptomen waarneemt die wijzen op overmatige blootstelling aan trillingen. Voorbeelden van zulke symptomen zijn slapen, geen •...
  • Page 84 100 . kettingaandrijfwiel stopt. • Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. Toetsenbord Het waarschuwingslampje knippert als de kettingrem wordt geactiveerd of als er risico op overbelasting is. De overbelastingsbescherming schakelt het product tijdelijk uit.
  • Page 85 bevindt, schakelt u de kettingrem handmatig in met uw optreedt wanneer u het product gebruikt, houdt u het linkerhand. stevig vast aan de handgrepen en laat u het niet los. De terugslagbeveiliging verlaagt ook het risico op het raken van de zaagketting als u uw hand van de voorste handgreep afhaalt.
  • Page 86 Gebruik de BLi-accu's die oplaadbaar zijn uitsluitend niet bekneld raakt tussen deuren, hekken en als een voedingsbron voor de bijbehorende dergelijke. producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als • Gebruik de acculader niet in de buurt van brandbare voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te materialen of materialen die corrosie kunnen voorkomen.
  • Page 87: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    • Plaats geen voorwerpen in de koelspleten van de beschadigde of verkeerd geslepen zaagketting acculader. vergroot de kans op ongevallen. • Verbind de contacten van de acculader niet met metalen objecten, omdat dit kortsluiting in de acculader kan veroorzaken. • Gebruik goedgekeurde wandcontactdozen die niet beschadigd zijn.
  • Page 88: Montage

    De geleider en zaagketting monteren 6. Monteer het deksel van het kettingaandrijfwiel en zorg ervoor dat de stelpen van de kettingspanner in (330i) de uitsparing van de geleider valt. 7. Controleer of de aandrijfschakels van de zaagketting WAARSCHUWING: Verwijder altijd de accu correct aanliggen op het kettingaandrijfwiel.
  • Page 89: Werking

    Bespreek de keuze van de kettingolie met uw servicedealer. • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een maximale levensduur van de zaagketting en om negatieve effecten op het milieu te voorkomen. We adviseren u om een standaard kettingolie te gebruiken als Husqvarna-kettingolie niet verkrijgbaar •...
  • Page 90 • Gebruik een kettingolie met een viscositeitsbereik 3. Zorg ervoor dat het groene laadlampje op de dat bij de luchttemperatuur past. acculader gaat branden. Dat betekent dat de accu goed is aangesloten op de acculader. OPGELET: Bij temperaturen onder 0 °C worden sommige kettingoliën te dik, wat kan leiden tot beschadiging van de onderdelen van de oliepomp.
  • Page 91 waarop u het product gebruikt op het moment dat de instructies over het controleren van de kettingrem. terugslag optreedt. We raden aan deze controle altijd uit te voeren voor u het product gebruikt. Ten tweede moet de terugslag voldoende sterk zijn om de kettingrem te activeren.
  • Page 92 2. Om de accu uit de accuhouder te halen, drukt u op de ontgrendelknoppen van de accu. 5. Houd de start-/stopknop ingedrukt totdat de groene LED gaat branden. WAARSCHUWING: Verwijder de accu als u het product niet gebruikt of geen volledig zicht hebt op het product.
  • Page 93 2. Geef vol gas en draai het product. Houd de WAARSCHUWING: Als de zaagketting schorssteun tegen de stam. Met deze procedure is vastraakt in de boomstam, kan het het eenvoudiger om de kracht uit te oefenen die product naar u toe worden geduwd. nodig is om de stam door te zagen.
  • Page 94 zaagketting en veilig gebruik van het product 2. Zaag de stam door met een trekslag totdat de twee zaagsneden elkaar raken. verhinderen. Let op: Zaag, indien nodig, de takken een voor een door. Zaag de kleinere takken (A) en (B) af voordat u de stomp in de buurt van de stam (C) afzaagt.
  • Page 95 Veilige afstand houden b) Zaag de stam door met een duwslag. 1. Zorg dat omstanders op veilige afstand staan: minstens 2,5 keer de lengte van de boom. 2. Zorg ervoor dat niemand zich voor en tijdens het vellen in de risicozone bevindt. 3.
  • Page 96 Een vastgeraakte boom losmaken op pagina 98 . Boom kappen Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- WAARSCHUWING: Bij belangrijke methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek-...
  • Page 97 b) Breng de onderste snede aan. Zorg dat het a) Maak een boring recht in de stam om de breedte uiteinde van de onderste snede op hetzelfde van het scharnierstuk te voltooien. punt uitkomt als van de bovenste snede. b) Zaag de stam door met een trekslag tot ongeveer ⅓...
  • Page 98 Bomen en takken zagen die onder spanning 3. Plaats recht van achteren een wig in de zaagsnede. staan 1. Bepaal welke kant van de boom of takken onder spanning staat. 2. Bepaal op welk punt de meeste spanning staat. 4. Zaag de hoek door om de boom te laten vallen. Let op: Als de boom niet valt, sla dan op de wig tot 3.
  • Page 99: Onderhoud

    6. Als u de boom of tak dwars moet doorzagen, breng 7. Blijf zagen tot de boom/tak buigt en de spanning dan 2 tot 3 snedes aan met 2,5 cm (1 inch) ruimte wordt afgelaten. ertussen en met een diepte van 5 cm (2 inch). 8.
  • Page 100 Onderhoud Vóór ge- Maande- Wekelijks bruik lijks Blaas voorzichtig perslucht door het product en door de koelsleuven van de ac- De veiligheidsvoorzieningen op het 5. Controleer of de kettingrem wordt ingeschakeld wanneer de geleider de boomstronk raakt. product onderhouden en controleren Remhendel controleren De terugslagbeveiliging controleren 1.
  • Page 101: De Accu En Het Accucompartiment Controleren

    2. Druk op de vergrendeling van de 3. Het product moet stoppen wanneer u deze knop voedingsschakelaar en controleer of deze teruggaat ingedrukt houdt. De groene LED zal worden naar de oorspronkelijke stand wanneer u hem uitgeschakeld. loslaat. 3. Controleer of de gashendel in de stationaire stand is vergrendeld wanneer de gashendelvergrendeling De accu en het accucompartiment wordt ontgrendeld.
  • Page 102: Zaagketting Slijpen

    Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het Accessoires op pagina 110 voor product behouden. Zie...
  • Page 103 • Vijlhoek. Accessoires op pagina 110 voor Let op: Zie informatie over welke vijl en mal door Husqvarna wordt aangeraden voor uw zaagketting. 2. Breng de vijlmal correct aan op de messen. Raadpleeg de instructies die bij de vijlmal worden meegeleverd.
  • Page 104 1. Gebruik een platte vijl en een vijlmal om de hoogte van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en vijlhoek te verkrijgen. 4. Verwijder materiaal van één zijde van alle 2.
  • Page 105 De spanning van de zaagketting afstellen 5. Draai de knop rechtsom om de geleiderknop vast te draaien. (330i) 1. Klap de knop naar buiten tot deze opent. 6. Klap de knop in om de spanning vast te zetten. 2. Draai de knop linksom om het deksel van het kettingaandrijfwiel los te maken.
  • Page 106 4. Draai de zaagbladmoer vast met de a) Controleer het oliekanaal in de geleider en zorg combinatiesleutel en til hierbij tegelijkertijd de dat het niet geblokkeerd is. Maak schoon indien voorzijde van het zaagblad omhoog. nodig. b) Controleer het oliekanaal in de geleider en zorg 5.
  • Page 107 Snijuitrusting controleren 4. Controleer de geleidergroef op slijtage. Vervang het zaagblad indien nodig. 1. Controleer op scheurtjes in klinknagels en schakels en op losse schakels. Vervang indien nodig. 5. Controleer de punt van de geleider op ruwheid en overmatige slijtage. 2.
  • Page 108: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Toetsenbord Mogelijke foutcodes op het toetsenblok van het product. Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie Waarschuwingslampje knippert. Kettingrem ingeschakeld. Trek de terugslagbeveiliging naar achteren om de kettingrem los te ma- ken. Temperatuurafwijking. Laat het product afkoelen. Overbelasting. Snijuitrusting vastge- De snijuitrusting is vastgeslagen. lopen.
  • Page 109: Vervoer, Opslag En Verwerking

    • Berg de acculader op in een ruimte die afgesloten en droog is. Technische gegevens Technische gegevens 330i 535i XP Motor Type BLDC (borstelloos) 36 V BLDC (borstelloos) 36 V Kenmerken Energiebesparende stand...
  • Page 110: Accessoires

    Combinaties van geleiders en zaagkettingen De volgende zaaguitrustingen zijn goedgekeurd voor Husqvarna 330i en 535i XP. Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. Vergelijkbaar geluidsdrukniveau, conform ISO 22868, is berekend als de totale tijdgewogen energie voor ver- schillende geluidsdrukniveaus onder verschillende bedrijfsomstandigheden.
  • Page 111: Vijlbenodigdheden En Vijlhoeken

    Neem contact op met uw servicedealer als u niet weet met welke zaagketting uw product is uitgerust. Met een Husqvarna-vijlmal kunt u de tanden in de juiste hoek vijlen. Wij raden u aan altijd een Husqvarna-vijlmal te gebruiken voor het vijlen van uw zaagketting. De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel.
  • Page 112 Acculader QC330 QC500 Vermogen, W 958 - 010 - 24.04.2020...
  • Page 113: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de draadloze accukettingzagen Husqvarna 330i en 535i XP met serienummers van 2019 en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer), voldoet aan de vereisten van de volgende RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 114 958 - 010 - 24.04.2020...
  • Page 115 958 - 010 - 24.04.2020...
  • Page 116 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1140988-20 2020-04-29...

Ce manuel est également adapté pour:

535i xp330i xp

Table des Matières