Page 1
® ® 395 XP , 395 XP Manuel d'utilisation 2-40 Gebruiksaanwijzing 41-78 Bedienungsanweisung 79-118...
Page 2
Introduction Utilisation prévue Description du produit Cette tronçonneuse pour services forestiers est conçue Les Husqvarna 395 XP, 395 XPG sont des modèles de pour des travaux forestiers tels que l'abattage, l'élagage tronçonneuses équipées d'un moteur à combustion. et la coupe.
Page 3
3. Frein de chaîne avec arceau protecteur 4. Corps du lanceur Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. 5. Réservoir d'huile pour chaîne 6. Poignée du câble du démarreur Étiquette relative aux émissions sonores 7. Vis de réglage du carburateur dans l'environnement selon les directives 8.
Page 4
Remarque: yyyywwxxxx La plaque signalétique in- les autres symboles/autocollants dique le numéro de série. présents sur le produit concernent des exigences de aaaa désigne l'année de certification spécifiques à certains marchés. production et ww désigne la semaine de production. Sécurité Définitions de sécurité...
Page 5
l'embrayage peut se détacher et causer des • Par manque d'attention, la zone de rebond du nez blessures graves. du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond. • Ne mettez jamais le produit en marche à l'intérieur. Les gaz d'échappement du moteur sont nocifs.
Page 6
Il peut en résulter des blessures graves, expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre surtout au niveau des yeux. contact avec votre revendeur ou avec Husqvarna • Utilisez des gants de protection anti-chaîne. si vous avez des questions sur l'utilisation du •...
Page 7
Frein de chaîne avec arceau protecteur Votre produit est équipé d'un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduit le risque d'accident, mais seul l'utilisateur peut les prévenir. Le frein de chaîne (A) est serré manuellement (de la main gauche) ou automatiquement, par la fonction d'inertie.
Page 8
AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais un produit dont le silencieux est absent ou défectueux. Un silencieux en mauvais état peut augmenter le niveau sonore et le risque d'incendie. Gardez des dispositifs extincteurs à proximité. N'utilisez pas un produit sans une grille antiflamme ou avec une grille antiflamme cassée si vous devez disposer d'une grille antiflamme dans votre région.
Page 9
• Utilisez uniquement des combinaisons guide-chaîne/ • Vérifiez que la chaîne de sciage est bien tendue. chaîne et des équipements d'affûtage homologués. Si la chaîne n'est pas bien plaquée contre le guide- Accessoires à la page Reportez-vous à la section chaîne, elle peut dérailler.
Page 10
6. Alignez l'orifice avec le guide-chaîne grâce à la Remarque: si le carter d'embrayage est difficile goupille de réglage de la chaîne, puis installez le à retirer, serrez l'écrou du guide-chaîne, serrez le carter d'embrayage. frein de chaîne, puis desserrez-le. Vous entendez un clic lorsqu'il est desserré...
Page 11
Husqvarna. REMARQUE: Ne mélangez jamais • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas plus d'un mois de carburant à chaque fois. disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez Pour remplir le réservoir de carburant...
Page 12
à votre atelier d'entretien lorsque vous choisissez votre huile de chaîne. • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de chaîne Husqvarna n'est pas disponible, nous Un rayon du nez de guide-chaîne plus petit diminue la...
Page 13
Questions fréquentes concernant le rebond 1. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour serrer le frein de chaîne. • Ma main serre-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond ? Non. Il est nécessaire d'appliquer une certaine force pour pousser la protection anti-rebond vers l'avant. Si vous n'appliquez pas la force nécessaire, le frein de chaîne ne sera pas serré.
Page 14
1. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour 1. Placez le produit au sol. serrer le frein de chaîne. 2. Tenez la poignée avant de la main gauche. 3. Placez le pied droit dans le repose-pied sur la poignée arrière. 4.
Page 15
8. Déplacez la protection de la poignée avant vers l'arrière pour desserrer le frein de chaîne. 9. Utilisez l'appareil. Pour arrêter le produit AVERTISSEMENT: si la chaîne • Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour arrêter se coince dans le tronc, le produit peut le moteur.
Page 16
Coupe d'un tronc soutenu aux deux extrémités AVERTISSEMENT: Couper des morceaux dans la zone de coupe AVERTISSEMENT: Vérifiez que augmente le risque de rebond et de la chaîne ne se coince pas dans le perte d'équilibre. tronc pendant la coupe. Respectez les instructions ci-dessous.
Page 17
b) Coupez avec la méthode poussée. Remarque: Coupez les branches une par une si nécessaire. 1. Retirez les branches sur le côté droit du tronc. a) Maintenez le guide-chaîne sur le côté droit du 3. Retirez les branches sur le côté gauche du tronc. tronc et maintenez le corps du produit contre le a) Sélectionnez la technique de coupe applicable tronc.
Page 18
Maintien d'une distance de sécurité 6. Ne laissez pas l'arbre tomber sur un autre arbre encore debout. Décrocher un arbre coincé dans 1. Assurez-vous que les personnes à proximité un autre peut s'avérer dangereux et présente un conservent une distance de sécurité d'au moins grand risque d'accident.
Page 19
45º-70º Pour abattre un arbre a) Réalisez la coupe directionnelle supérieure. Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches Alignez le repère du sens de chute (1) sur le directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de produit avec le sens de chute de l'arbre (2).
Page 20
3. Placez une cale dans l'entaille directement depuis l'arrière. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d). a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc pour terminer la largeur de la charnière. 4.
Page 21
• Mobile blessures graves si vous êtes dans une position incorrecte ou si vous ne coupez pas correctement. 6. Pour couper un arbre/une branche, effectuez 2 à 3 coupes, espacées de 2,5 cm (1 po) et d'une profondeur de 5 cm (2 po). Pour couper un arbre ou une branche sous tension 1.
Page 22
5. En cas de températures inférieures à 0 °C/32 °F, REMARQUE: Retirez le capot passez le bouchon d'hiver de la position 1 à la d'hiver si la température passe au-dessus position 2. -5 °C/23 °F. Placez le bouchon d'hiver sur la position 1 si la température passe au-dessus de 0 °C/32 °F.
Page 23
Calendrier d'entretien Pour procéder à l'entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Nettoyez les pièces externes du pro- Nettoyez le système de refroidisse- Contrôlez la bande de frein. Repor- Pour contrôler duit et assurez-vous qu'il n'y a pas ment. Reportez-vous à la section tez-vous à...
Page 24
Pour procéder à l'entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Contrôlez l'interrupteur d'arrêt. Re- Pour contrô- portez-vous à la section ler l'interrupteur marche/arrêt à la pa- ge 25 . Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de carburant du moteur, du réservoir ou des conduites de carburant.
Page 25
Pour contrôler l'attrape-chaîne 3. Faites tourner le produit à plein régime et inclinez le poignet gauche contre la protection de la poignée 1. Assurez-vous que l'attrape-chaîne n'est pas avant pour serrer le frein de chaîne. La chaîne doit endommagé. s'arrêter immédiatement. 2.
Page 26
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le produit si la grille antiflamme sur le silencieux est manquante ou défectueuse. 1. Vérifiez si le silencieux présente des dommages et des défauts. 2. Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé à l'appareil. Réglages de base et rodage Les réglages de base du carburateur sont effectués en usine.
Page 27
4. Laissez tourner lentement la poulie vers l'arrière AVERTISSEMENT: Si la chaîne ne pour libérer le ressort de rappel. s'arrête pas lorsque vous tournez la vis de réglage du ralenti, signalez-le à votre atelier d'entretien. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'est pas correctement réglé.
Page 28
Pour assembler le boîtier du démarreur 11. Faites un nœud robuste à l'extrémité du câble du démarreur. sur le produit 1. Dévidez le câble du démarreur, puis placez le démarreur contre le carter moteur. 2. Lâchez le câble du démarreur lentement pour permettre aux cliquets de s'enclencher dans la poulie.
Page 29
Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- Accessoires à la page 37 pour vous à la section une liste des combinaisons guide-chaîne et chaîne de...
Page 30
N'utilisez jamais une chaîne dont les dents sont équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur émoussées. Si la chaîne est émoussée, vous devez Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des appliquer plus de pression pour pousser le guide-chaîne performances de coupe maximales et un risque de dans le bois.
Page 31
1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.
Page 32
Pour contrôler le pignon d'entraînement 4. Serrez la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit bien plaquée contre le guide-chaîne, mais qu'elle puisse quand de la chaîne même se déplacer facilement. Le tambour d'embrayage est doté d'un pignon étoile (A) ou d'un rim (B). Avec un pignon étoile, le pignon de chaîne est fixé...
Page 33
Pour inspecter l'équipement de coupe 4. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaîne. Remplacez le guide-chaîne si nécessaire. 1. Assurez-vous que les rivets et les maillons ne sont pas fissurés et qu'aucun des rivets n'est desserré. Remplacez-les si nécessaire. 5. Vérifiez si le nez du guide-chaîne est rugueux ou très usé.
Page 34
Pour régler le débit d'huile de chaîne Pour nettoyer le circuit de refroidissement AVERTISSEMENT: arrêtez le moteur avant d'effectuer tout réglage de la Le circuit de refroidissement maintient une température pompe à huile. basse dans le moteur. Le circuit de refroidissement comprend la prise d'air du démarreur (A) et la tôle- 1.
Page 35
Dépannage Le moteur ne démarre pas Pièce du produit à examiner Cause possible Action Cliquets du lanceur Les cliquets du démarreur sont blo- Réglez ou remplacez les cliquets du qués. démarreur. Nettoyez le pourtour des cliquets. Contactez un atelier de service après-vente agréé.
Page 36
• Retirez le capuchon de la bougie et serrez le frein de chaîne. • Fixez le produit pour le transporter. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 395 XP Husqvarna 395 XPG Moteur Cylindrée, cm Régime de ralenti, tr/min 2 500 2 500 Puissance moteur maximale selon 4,9/6,6 @ 8 700...
Page 37
La sécurité des modèles de tronçonneuses Husqvarna Rebond et rayon du nez du guide- 395 XP, 395 XPG a été évaluée conformément à EN ISO 11681-1:2011 (machines pour les travaux forestiers chaîne - exigences en matière de sécurité et tests pour les tronçonneuses portatives) ;...
Page 38
à celui indiqué. Guide-chaîne Chaîne Longueur, cm/po Pas, po Jauge, mm/po Rayon max. du Type Longueur, mail- lons d'entraîne- ment (n°) 18/45 0,058/1,5 11T / 34 mm Husqvarna H42 20/50 24/60 28/70 15/38 0,058/1,5 Husqvarna C85 16/40 18/45 20/50 24/60 28/70 24/60 0,404...
Page 39
Si vous ne savez pas comment identifier le type de chaîne de votre produit, consultez le site www.husqvarna.com pour obtenir plus d'informations. Équipement et angles d'affûtage Utilisez une jauge de profondeur Husqvarna pour affûter la chaîne. Une jauge de profondeur Husqvarna vous 0,030 po / 5,5 mm / 7/32 po 505 69 81-15...
Page 40
Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tronçonneuses pour services forestiers Marque Husqvarna Type/Modèle 395 XP, 395 XPG Identification Les numéros de série à partir de 2016 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Page 41
Verklaring van overeenstemming......... 78 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Deze kettingzaag voor bosbouwtoepassingen is De Husqvarna 395 XP, 395 XPG zijn bestemd voor boswerkzaamheden zoals vellen, snoeien kettingzaagmodellen met een verbrandingsmotor. en zagen. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
Page 42
3. Kettingrem met terugslagbeveiliging 4. Starterhuis Dit product voldoet aan de geldende EG- richtlijnen. 5. Kettingolietank 6. Startkoordgreep Geluidsemissies naar het omgevingslabel 7. Stelschroeven carburateur volgens de richtlijnen en voorschriften 8. Chokehendel van de EU en het VK en de wetgeving 9.
Page 43
Let op: yyyywwxxxx Het serienummer staat op Andere symbolen/stickers op het product het productplaatje. yyyy is hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde het productiejaar en ww is markten. de productieweek. Veiligheid Veiligheidsdefinities • Langdurige inademing van de uitlaatgassen van de motor, kettingolienevel en zaagstof kan een gevaar Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en voor de gezondheid opleveren.
Page 44
Wanneer het zaagblad en de zaagketting niet op • Door onoplettendheid kan de terugslagrisico-sector de kettingzaag zijn gemonteerd, kan de koppeling van de motorzaag onopzettelijk een tak, een boom in losraken en ernstig letsel veroorzaken. de buurt of een ander voorwerp raken, en terugslag veroorzaken.
Page 45
Husqvarna als u nog vragen hebt over het wegvliegende voorwerpen te verkleinen. Het product gebruik van dit product. We zijn graag bereid om...
Page 46
61 . • Als de veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet goed werken, neem dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. Kettingrem met terugslagbeveiliging Uw product heeft een kettingrem die de zaagketting stopt in het geval van terugslag. Een kettingrem vermindert het risico op ongevallen, maar alleen u kunt ze voorkomen.
Page 47
product in de nabijheid van brandbare materialen en/of dampen gebruikt. WAARSCHUWING: Gebruik het product nooit zonder geluiddemper of met een defecte geluiddemper. Wanneer de geluiddemper defect is, stijgt het geluidsniveau en neemt het risico op brand toe. Houd brandblusmiddelen binnen handbereik. Gebruik een product nooit zonder of met een defect vonkenopvangnet als u in uw werkgebied een vonkenopvangnet moet hebben.
Page 48
Accessoires op pagina 75 voor vijlen. Zie kan de zaagketting van het zaagblad lopen. Een instructies. verkeerde kettingspanning zorgt voor overmatige slijtage van het zaagblad, de zaagketting en • Draag veiligheidshandschoenen wanneer u De spanning van de het kettingaandrijfwiel. Zie onderhoud aan de zaagketting uitvoert of de zaagketting afstellen op pagina 69 .
Page 49
7. Controleer of de geluiddemper correct is Voorgemengde brandstof aangebracht en niet beschadigd is. • Gebruik voorgemengde Husqvarna-alkylaatbrandstof 8. Controleer of alle onderdelen van het product voor optimale prestaties en een lange levensduur correct zijn aangebracht en niet beschadigd zijn of van de motor.
Page 50
• Gebruik voor de beste resultaten en optimale 5. Schud het brandstofmengsel grondig. prestaties Husqvarna tweetaktolie. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, OPGELET: Meng maximaal de gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie hoeveelheid brandstof die u nodig hebt voor voor luchtgekoelde motoren.
Page 51
Bespreek de keuze van de kettingolie met uw servicedealer. Een kleinere neusradius vermindert de kracht van de • Gebruik Husqvarna kettingolie voor een maximale terugslag. levensduur van de zaagketting en minimale Gebruik een zaagketting met geringe terugslag om gevolgen voor het milieu. We adviseren u om een de effecten van terugslag te beperken.
Page 52
Nee. Ten eerste moet de kettingrem correct werken. 4. Druk op de decompressieklep (A). De kettingrem controleren op pagina 63 voor instructies over het controleren van de kettingrem. We raden aan deze controle altijd uit te voeren voor u het product gebruikt. Ten tweede moet de terugslag voldoende sterk zijn om de kettingrem te activeren.
Page 53
4. Druk op de decompressieklep. OPGELET: Trek het startkoord niet helemaal uit en laat de greep niet los. Dit kan schade aan het product veroorzaken. a) Als u het product start bij koude motor, trekt u aan de greep van het startkoord tot de motor aanslaat.
Page 54
In deze positie hebt u een betere controle over het 1. Leg de stam op een zaagbok of steun. product en de positie van de terugslagzone. WAARSCHUWING: Zaag stammen niet als deze op een stapel liggen. Dat verhoogt het risico op •...
Page 55
WAARSCHUWING: ongevalsrisico is erg groot wanneer u de Informatie over snoeitechniek gebruikt. Zie terugslag op pagina 51 voor instructies over het voorkomen van terugslag. WAARSCHUWING: Snoei takken 1. Zaag de stam ongeveer ⅓ door met een duwslag. één voor één. Wees voorzichtig met het verwijderen van kleine takken en zaag nooit 2.
Page 56
kettingzaaggebruiker voordat u mogelijk een cursus voor het gebruik van verder gaat. een kettingzaag bij. Neem contact op met een gebruiker met ervaring voor meer 2. Verwijder de takken op de bovenkant van de stam. informatie. a) Houd het product op de stam en laat het zaagblad langs de stam bewegen.
Page 57
Een vastgeraakte boom losmaken op pagina 59 . Boom kappen Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek- WAARSCHUWING: Bij...
Page 58
Richtingssneden aanbrengen 1. Maak de inkepingen tot op ¼ van de diameter van de boom. De bovenste en onderste inkepingen moeten in een hoek van 45°-70° van elkaar worden aangebracht. 1. Als de bruikbare zaaglengte langer is dan de diameter van de boom, voer dan deze stappen (a-d) 45º-70º...
Page 59
3. Plaats recht van achteren een wig in de zaagsnede. Bomen en takken zagen die onder spanning staan 1. Bepaal welke kant van de boom of takken onder spanning staat. 2. Bepaal op welk punt de meeste spanning staat. 4. Zaag de hoek door om de boom te laten vallen. Let op: Als de boom niet valt, sla dan op de wig tot dit wel het geval is.
Page 60
6. Als u de boom of tak dwars moet doorzagen, breng 5. Verplaats bij temperaturen onder 0 °C de winterplug dan 2 tot 3 snedes aan met 2,5 cm (1 inch) ruimte van positie 1 naar positie 2. ertussen en met een diepte van 5 cm (2 inch). 7.
Page 61
verwarmingselementen worden gevoed door een Elektrische carburateurverwarming (395 XPG) generator. De carburateurverwarming wordt elektrisch afgesteld via Druk de schakelaar in de richting van de pijl om de een thermostaat. Dit houdt de carburateur op de juiste functie in te schakelen. Druk de schakelaar in de temperatuur en voorkomt ijsvorming in de carburateur.
Page 62
Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Controleer de zaagketting. Raad- Reinig tussen de ribben van de cilin- Leeg de olietank. Snijuitrusting controleren op pleeg der. pagina 71 . Slijp de zaagketting en controleer Zaagketting de spanning. Raadpleeg slijpen op pagina 67 . Controleer het kettingaandrijfwiel.
Page 63
4. Laat de voorhandgreep los en laat de punt van het 2. Duw de gashendelvergrendeling omlaag en zaagblad tegen de stomp vallen. controleer of deze terugkeert naar de oorspronkelijke stand wanneer u hem loslaat. 3. Controleer of de gashendel vergrendeld is in de stationaire stand wanneer de gashendelvergrendeling wordt losgelaten.
Page 64
Trillingsdempingssysteem controleren 3. Reinig het vonkenopvangnet wekelijks als uw product een speciaal vonkenopvangnet heeft. 1. Controleer de trillingdempers op scheuren of vervorming. 2. Controleer of de trillingdempers op de juiste wijze zijn bevestigd op de motor en de handgreep. Productoverzicht op pagina 41 Raadpleeg voor informatie over de locatie van het trillingdempingssysteem op uw product.
Page 65
Een gebroken of versleten startkoord draai de naald dan linksom. Draai de naald voor laag toerental tot het acceleratievermogen en het vervangen stationair toerental correct is. 1. Draai de schroeven van het starterhuis los De naald voor stationair toerental (T) afstellen 2.
Page 66
11. Maak daarna een stevige knoop in het uiteinde van 2. Laat het startkoord langzaam los totdat de poelie in het startkoord. de haken grijpt. 3. Draai de schroeven die de starter op zijn plaats houden vast. Het luchtfilter reinigen Reinig het luchtfilter regelmatig om vuil en stof te verwijderen.
Page 67
Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het Accessoires op pagina 75 product behouden. Zie voor een lijst met aanbevolen combinaties voor het...
Page 68
• Vijlhoek. Let op: Accessoires op pagina 75 voor informatie over welke vijl en mal door Husqvarna wordt aangeraden voor uw zaagketting. 2. Breng de vijlmal correct aan op de messen. Raadpleeg de instructies die bij de vijlmal worden •...
Page 69
Verlaag de druk bij de trekslag. 1. Gebruik een platte vijl en een vijlmal om de hoogte van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en vijlhoek te verkrijgen. 2. Plaats de vijlmal op de zaagketting. Let op: Zie de verpakking van de vijlmal voor...
Page 70
Het kettingaandrijfwiel controleren 4. Span de zaagketting aan totdat deze strak tegen het zaagblad aanligt maar toch nog met gemak kan De koppelingstrommel heeft een spur-aandrijftandwiel bewegen. (A) of een rim-aandrijftandwiel (B). Bij een spur- aandrijftandwiel is het kettingwiel permanent bevestigd op de koppelingstrommel.
Page 71
Snijuitrusting controleren 4. Controleer de geleidergroef op slijtage. Vervang het zaagblad indien nodig. 1. Controleer op scheurtjes in klinknagels en schakels en op losse schakels. Vervang indien nodig. 5. Controleer de punt van de geleider op ruwheid en overmatige slijtage. 2.
Page 72
Toevoer van de kettingolie afstellen Koelsysteem reinigen Het koelsysteem zorgt ervoor dat de motor niet te warm WAARSCHUWING: Stop de motor wordt. Het koelsysteem bestaat uit de luchtinlaat op de voordat u de oliepomp gaat afstellen. starter (A) en de luchtgeleidingsplaat (B), de haken op het vliegwiel (C), de koelribben van de cilinder (D) en de 1.
Page 73
Probleemoplossing De motor start niet Te inspecteren onderdeel Mogelijke oorzaak Actie Starterpallen De starterpallen zijn geblokkeerd. Verstel of vervang de starterpallen. Reinig rondom de pallen. Neem contact op met een erkende servicewerkplaats. Brandstoftank Verkeerd type brandstof. Tap de brandstoftank af en vul hem met de juiste brandstof.
Page 74
5. Voer een volledige onderhoudsbeurt uit. • Maak de bougiekap los en activeer de kettingrem. • Bevestig het product stevig tijdens vervoer. Technische gegevens Technische gegevens Husqvarna 395 XP Husqvarna 395 XPG Motor Cilinderinhoud, cm Stationair toerental, tpm 2500 2500 Maximaal motorvermogen volgens 4,9/6,6 bij...
Page 75
Accessoires Aanbevolen snijuitrusting Terugslag en neusradius zaagblad Kettingzaagmodellen Husqvarna 395 XP, 395 XPG zijn Voor zaagbladen met een neustandwiel wordt de op veiligheid getest conform EN ISO 11681-1:2011 neusradius gespecificeerd door het aantal tanden (bijv. (Bosbouwmachines - Draagbare kettingzagen - 10T).
Page 76
Gebruik een Husqvarna-vijlmal om de zaagketting Pixel te slijpen. Een Husqvarna-vijlmal zorgt ervoor dat u de tanden in de juiste hoek kunt vijlen. De Pixel is een combinatie van zaagblad en zaagketting onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel.
Page 77
5,5 mm / 7/32 0,030 inch / 0,76 505 69 81-15 35° 85° inch 5,5 mm / 7/32 0,025 inch / 0,65 505 24 35-01 25° 60° inch 5,5 mm / 7/32 0,025 inch / 0,65 C85, C83 586 93 85-01 30°...
Page 78
Aangemelde instantie: 0404, RISE Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden heeft een EG-typeonderzoek uitgevoerd volgens de machinerichtlijn (2006/42/EG), artikel 12, punt 3b, bijlage IX namens Husqvarna AB. Technische Voor informatie over geluidsemissies, zie gegevens op pagina 74 .
Page 79
Wartung..............100 Konformitätserklärung..........118 Einleitung Verwendungszweck Produktbeschreibung Diese Motorsäge wurde für forsttechnische Husqvarna 395 XP, 395 XPG sind Motorsägenmodelle Anwendungen wie Fällen, Entasten und Sägen mit Verbrennungsmotor. entwickelt. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
Page 80
3. Kettenbremse mit Handschutz 4. Startvorrichtungsgehäuse Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien. 5. Kettenöltank 6. Startseilhandgriff Etikett mit Geräuschemissionen 7. Stellschraube Vergaser gemäß EU- und UK-Richtlinien und 8. Choke-Hebel Verordnungen sowie der australischen 9. Hinterer Handgriff „Protection of the Environment Operations 10.
Page 81
Hinweis: yyyywwxxxx Auf dem Typenschild ist Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät die Seriennummer ange- beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in geben. yyyy ist das Pro- einigen Märkten gelten. duktionsjahr, und ww steht für die Produktionswoche. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen sind. Vor dem Umgang mit dem Schalldämpfer und/ So prüfen Sie den oder dem Funkenfänger siehe Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise...
Page 82
entstehen, z. B. glatter Boden, unberechenbare Kletterausrüstung, wie z. B. Gurtzeug, Seile, Gurte, Fällrichtung des Baumes usw. Steigeisen, Hackensprengringen, Karabinerhacken usw. • Starten Sie das Gerät nur dann, wenn Führungsschiene, Kette und sämtliche Abdeckungen • Versuchen Sie nie, fallendes Schnittgut aufzufangen. Montage auf Seite 86 montiert sind.
Page 83
Gegenstände zu schützen. um Rat, bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Das Gerät kann Gegenstände wie Sägespäne, Händler oder Husqvarna anzusprechen, wenn Sie Holzstückchen und mehr mit großer Kraft Fragen bezüglich des Gebrauchs des Geräts haben. wegschleudern. Schwere Verletzungen, besonders Wir sind gerne für Sie da und helfen Ihnen beim...
Page 84
Anwendung der Wartung der Sägekette und oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Führungsschiene verringern die Gefahr von Unfällen. Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. Kettenbremse mit Handschutz Ihr Gerät ist mit einer Kettenbremse versehen, welche die Sägekette bei einem Rückschlag stoppt. Die Kettenbremse verringert die Unfallgefahr nur, wenn Sie selbst die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen...
Page 85
Start-/Stoppschalter auf der Haut schwere Schäden verursachen. Beim Umgang mit Kraftstoff ist daher Vorsicht geboten Drücken Sie den Start-/Stopp-Schalter, um den Motor und für eine gute Belüftung zu sorgen. abzustellen. • Beim Umgang mit Kraftstoff und Kettenöl ist Vorsicht geboten. Es besteht Feuer-, Explosions- und Vergiftungsgefahr.
Page 86
• Die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die in dieser Bedienungsanweisung sind regelmäßig Rückschlaggefahr. durchzuführen. Durch eine regelmäßige Wartung verlängert sich die Lebensdauer des Geräts und verringert sich die Gefahr von Unfällen. Eine Wartung auf Seite 100 . Anleitung finden Sie in •...
Page 87
2. Entfernen Sie die Schienenmuttern, den 6. Richten Sie das Loch in der Führungsschiene an Kupplungsdeckel und den Transportschutz (A). dem Stift der Ketteneinstellung aus, und befestigen Sie den Kupplungsdeckel. 7. Die Schienenmuttern von Hand festschrauben. 8. Spannen Sie die Sägekette. Eine Anleitung finden Sie in So stellen Sie die Spannung der Sägekette ein auf Seite 109 .
Page 88
Leistung Husqvarna Zweitaktöl. 8. Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Geräts korrekt • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, befestigt und nicht beschädigt sind und keine Teile verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl fehlen.
Page 89
• Verwenden Sie Husqvarna-Kettenöl, um die maximale Lebensdauer der Sägekette zu gewährleisten und negative Auswirkungen auf die Umwelt zu vermeiden. Wenn Husqvarna- Kettenöl nicht verfügbar ist, empfehlen wir, ein Standardkettenöl zu verwenden. • Verwenden Sie ein Kettenöl mit guter Haftung an der Sägekette.
Page 90
Informationen zu Rückschlägen fest mit beiden Händen halten. Wenn es zu einem Rückschlag kommt, kann die Kettenbremse nicht die Sägekette anhalten, bevor sie Sie trifft. Es gibt WARNUNG: Ein Rückschlag kann auch einige Positionen, in denen Ihre Hand nicht schwere Verletzungen des Bedieners oder an den Handschutz reicht, um die Kettenbremse zu anderer Personen verursachen.
Page 91
3. Ziehen Sie den Chokehebel heraus, um ihn in 3. Ziehen Sie den Chokehebel heraus und drücken Sie Choke-Lage zu bringen. ihn wieder hinein. 4. Drücken Sie das Dekompressionsventil (A). 4. Drücken Sie das Dekompressionsventil. So starten Sie das Gerät auf Seite 91 finden So starten Sie das Gerät auf Seite 91 finden 5.
Page 92
So stoppen Sie das Gerät WARNUNG: Wickeln Sie das • Drücken Sie den Start-/Stopp-Schalter nach unten, Startseil nicht um Ihre Hand. um den Motor abzustellen. 5. Ziehen Sie dann schnell und kraftvoll am Startseilhandgriff. Ziehende und schiebende Kette Sie können mit dem Produkt in 2 verschiedenen Positionen durch das Holz sägen.
Page 93
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Sägekette nicht den Boden berührt, nachdem Sie den Stamm durchgesägt haben. 2. Stoppen Sie, nachdem Sie rund zwei Drittel durch den Stamm gesägt haben. Drehen Sie den Stamm, um von der gegenüberliegenden Seite hineinzusägen. So verwenden Sie die Schneidtechnik WARNUNG: Setzen Sie die volle...
Page 94
1. Sägen Sie mit ziehender Kette ca. ⅓ durch den Stamm. 2. Durchtrennen Sie den restlichen Teil des Stamms mit schiebender Kette. 1. Entfernen Sie die Äste auf der rechten Seite des Stamms. a) Halten Sie die Führungsschiene auf der rechten Seite des Stamms, und drücken Sie den Gerätekörper gegen den Stamm.
Page 95
So halten Sie einen ausreichenden b) Sägen Sie mit „schiebender“ Kette. Sicherheitsabstand ein 1. Stellen Sie sicher, dass Personen in Ihrem Umfeld einen ausreichenden Sicherheitsabstand von mindestens 2 1/2 Baumlängen einhalten. 2. Stellen Sie sicher, dass keine Person sich vor oder während dem Fällen im Gefahrenbereich aufhält.
Page 96
Es besteht sehr große Unfallgefahr. Siehe befreien Sie einen eingeklemmten Baum auf Seite 98 . So fällen Sie einen Baum Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“- Methode anzuwenden. Mit der „Safe Corner“-Methode WARNUNG: können Sie das korrekte Brechmaß...
Page 97
So machen Sie Kerbschnitte 1. Machen Sie Kerbschnitte, die ¼ des Baumdurchmessers betragen. Legen Sie einen 45 °-70 °-Winkel zwischen dem oberen und dem unteren Kerbschnitt an. 1. Wenn die effektive Schnittlänge größer als der Baumdurchmesser ist, folgen Sie diesen Schritten 45º-70º (a-d).
Page 98
d) Sägen Sie mit schiebender Kette bis ⅓ des Stamms übrig ist, um die sichere Ecke zu erhalten. • Tragbar 3. Legen Sie einen Keil gerade von hinten in die Kerbe. Sägen in Baumstämmen und Ästen, die unter Spannung stehen 1.
Page 99
4. Bauen Sie den Winterstopfen (C) zusammen. WARNUNG: Sägen Sie einen Baumstamm, der unter Spannung steht, nie einfach durch. WARNUNG: Sägen Sie sehr vorsichtig beim Schneiden von Bäumen, die unter Spannung stehen. Es besteht die Gefahr, dass sich der Baum vor oder nach dem Sägen schnell bewegt.
Page 100
ACHTUNG: Entfernen Sie die Winterabdeckung, wenn die Temperaturen über -5 °C/23 °F steigen. Bringen Sie den Winterstopfen in Position 1, wenn die Temperaturen über 0 °C/32 °F steigen. Es besteht das Risiko zu hoher Motortemperaturen und Motorschäden. Beheizte Handgriffe (395 XPG) Elektrische Vergaserheizung (395 XPG) Das Gerät verfügt über beheizte vordere und hintere Die Einstellung der Vergaserheizung erfolgt elektrisch Griffe.
Page 101
Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Sicherstellen, dass Führungsschiene Luftfilter reinigen oder ersetzen. Sie- Den Kraftstofftank leeren. So reinigen Sie den Luftfilter auf und Sägekette ausreichend geölt sind. Seite 106 . Die Sägekette überprüfen. Siehe Den Bereich zwischen den Kühlrip- Den Öltank leeren.
Page 102
Kontrollieren Sie den Gashebel und die 3. Halten Sie das Gerät mit beiden Händen über einen Baumstumpf oder eine andere stabile Oberfläche. Gashebelsperre. 1. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die WARNUNG: Der Motor muss Gashebelsperre frei bewegen lassen und ob die Rückholfeder korrekt funktioniert.
Page 103
So prüfen Sie den rechten Handschutz 2. Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer fest am Produkt montiert ist. • Stellen Sie sicher, dass der rechte Handschutz keine Schäden wie Risse aufweist. So prüfen Sie das Antivibrationssystem 1. Kontrollieren Sie, dass die Antivibrationseinheiten keine Risse oder Deformationen aufweisen.
Page 104
Technische Angaben Leerlaufdrehzahl finden Sie unter • Drehen Sie die Nadel für hohe Drehzahl, um auf Seite 114 . Einstellungen vorzunehmen. ACHTUNG: ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerät Drehen Sie die während der ersten 10 Betriebsstunden Schraube der Nadel für hohe nicht mit zu hoher Geschwindigkeit. Drehzahl nicht weiter als zum Begrenzungsanschlag.
Page 105
4. Lassen Sie die Riemenscheibe sich langsam nach 11. Sichern Sie dann das Startseil mit einem festen hinten drehen, um die Rückzugfeder zu lösen. Knoten. 5. Entfernen Sie die mittlere Schraube und die Riemenscheibe. So spannen Sie die Rückzugfeder WARNUNG: Gehen Sie beim 1.
Page 106
Eine Sägekette, die sich nicht bewegt, kann auch zu Verletzungen führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist Hinweis: Aufgrund der unterschiedlichen notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Arbeitsbedingungen, Wetterlagen und Jahreszeiten Zubehör auf Seite...
Page 107
• Länge der Führungsschiene in cm Informationen über die Länge der Führungsschiene können in der Regel am hinteren Ende der Führungsschiene finden. • Treibgliedbreite (mm) • Anzahl Zähne des Umlenksterns (T). • Kettenteilung, Zoll. Der Abstand zwischen den Treibgliedern der Sägekette muss dem Abstand zwischen den Zähnen auf dem Umlenkstern und Allgemeine Informationen zum Schärfen der dem Kettenantriebsrad angepasst sein.
Page 108
Tiefenbegrenzerabstands Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette Der Tiefenbegrenzerabstand (C) nimmt ab, wenn Sie korrekt zu schärfen. Verwenden Sie Husqvarna den Schneidezahn (A) schärfen. Um die maximale Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale Schneidleistung zu erhalten, müssen Sie Feilmaterial Schnittleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr...
Page 109
Führungsschiene sitzt, sich aber noch immer einfach bewegen kann. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
Page 110
3. Wenn die Sägekettenschmierung nicht 4. Tragen Sie mit einer Schmierfettpistole Motoröl auf ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie eine das Zentrum der Kupplung auf, während sich diese Prüfung der Führungsschiene durch. Eine Anleitung dreht. So prüfen Sie die Führungsschiene auf finden Sie in Seite 110 .
Page 111
2. Prüfen Sie, ob sich an den Kanten der 7. Drehen Sie die Führungsschiene täglich zur Führungsschiene Grate gebildet haben. Entfernen Verlängerung der Lebensdauer. Sie Grate mit einer Feile. 3. Reinigen Sie die Nut in der Führungsschiene. So warten Sie den Kraftstofftank und Kettenöltank •...
Page 112
Luftfiltersystem ™ AirInjection ist ein Zentrifugalluftreinigungssystem, das Staub und Schmutz entfernt, bevor die Partikel ™ in den Luftfilter gelangen. AirInjection erhöht die Lebensdauer des Luftfilters und des Motors. So reinigen Sie das Kühlsystem 1. Reinigen Sie das Kühlsystem wöchentlich oder bei Das Kühlsystem hält die Motortemperatur niedrig.
Page 113
Zu überprüfendes Bauteil des Pro- Mögliche Ursache Maßnahme dukts Zündung, kein Zündfunke Die Zündkerze ist verschmutzt oder Stellen Sie sicher, dass die Zündker- nass. ze sauber und trocken ist. Der Elektrodenabstand ist falsch. Reinigen Sie die Zündkerze. Stel- len Sie sicher, dass der Elektroden- abstand und die Zündkerze korrekt sind und dass der verwendete Zünd- kerzentyp der empfohlene oder ein...
Page 114
5. Führen Sie eine vollständige Wartung des Geräts der Führungsschiene. aus. ACHTUNG: Wenn die Sägekette und die Führungsschiene nicht gereinigt Technische Angaben Technische Daten Husqvarna 395 XP Husqvarna 395 XPG Motor Hubraum, cm Leerlaufdrehzahl, U/min 2500 2500 Motorhöchstleistung nach ISO 7293,...
Page 115
Empfohlene Schneidausrüstung Für Vollmaterialschienen richtet sich der Radius der Spitze nach den Abmessungen der Spitze. Für eine Die Kettensägenmodelle Husqvarna 395 XP, 395 gegebene Führungsschienenlänge können Sie eine XPG wurden gemäß EN ISO 11681-1:2011 auf Führungsschiene mit einem kleineren Spitzenradius Sicherheit geprüft (Maschinen für die Forstwirtschaft –...
Page 116
28/70 Die effektive Schnittlänge ist in der Regel 1 Zoll weniger Feilausrüstung und Feilwinkel als die nominale Länge der Führungsschiene. Verwenden Sie eine Husqvarna-Feilenlehre zum Pixel Schärfen der Sägekette. Eine Husqvarna-Feilenlehre stellt sicher, dass Sie die richtigen Feilwinkel erhalten. Pixel ist eine Führungsschienen-Sägeketten- Die Teilenummern können Sie der unten stehenden...
Page 118
Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Motorsägen für Waldarbeiten Marke Husqvarna Typ/Modell 395 XP, 395 XPG Identifizierung Seriennummern ab 2016 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung...
Page 120
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! 1159862-20 2023-05-12...