Husqvarna 330i Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 330i:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

330i, 535i XP
EN
Operator's manual
2-37
ES-MX Manual del usuario
38-76
FR-CA Manuel d'utilisation
77-115

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 330i

  • Page 1 330i, 535i XP Operator's manual 2-37 ES-MX Manual del usuario 38-76 FR-CA Manuel d’utilisation 77-115...
  • Page 2: Table Des Matières

    Introduction Intended use Product description This product is for forest service such as felling, limbing Husqvarna 330i, 535i XP are chainsaw models with an and cutting. electrical motor. Work is constantly in progress to increase your safety Note: National regulations can restrict the use of the and efficiency during operation.
  • Page 3 Recommended cutting equipment in this example: Bar length 14 inches (356 mm), 29. Button, battery status max. nose radius 9 Teeth, chain type 30. Battery status Husqvarna H38. 31. Warning indicator 32. Battery release button Measured maximum kickback value without 33. Battery triggering the brake, for the bar and chain 34.
  • Page 4: Safety

    Proposition 65 Safety Safety definitions • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and The definitions below give the level of severity for each refrigerators. There is an increased risk of electric signal word. shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 5 • Dress properly. Do not wear loose clothing or • Use power tools only with specifically jewellery. Keep your hair, clothing and gloves designated battery packs. Use of any other battery away from moving parts. Loose clothes, jewellery packs may create a risk of injury and fire. or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 6 Do not attempt any task that you feel unsure of! unexpected situations. • Turn to your servicing dealer or Husqvarna if you • Only use replacement bars and chains specified have questions about the operation of the product.
  • Page 7 give you information about training materials and • You must be stable on your feet in order to have full classes that are available. control of the product. Do not use the product if you are on a ladder or in a tree. Do not use the product if •...
  • Page 8 • The vibration level increases if you cut with cutting • It is not possible to include each possible situation equipment that is incorrect or not correctly you can face when you use this product. Always be sharpened. Cutting hardwoods, such as broadleaf careful and use your common sense.
  • Page 9 23 . • If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna servicing dealer. Keypad The warning indicator flashes if the chain brake is engaged or if there is a risk of overload. The overload protection temporarily stops the product and you can not use the product until the temperature restores.
  • Page 10 decreases the risk that you or a person near you get hit In the felling position you can not engage the chain by the saw chain. brake manually. The chain brake can in this position only be engaged by the inertia release mechanism. Power trigger lockout The power trigger lockout prevents accidental operation of the power trigger.
  • Page 11 • Use an approved grounded mains socket that is not damaged. • Do not use other battery chargers than the one supplied for your product. Only use Husqvarna QC chargers when you charge Husqvarna replacement Battery safety batteries BLi. •...
  • Page 12: Assembly

    A damaged saw chain or a saw chain that has been incorrectly sharpened increases the risk of accidents. Assembly To assemble the guide bar and saw chain (330i) WARNING: Always remove the battery before you assemble or do maintenance on the product. 958 - 001 - 16.11.2018...
  • Page 13 To assemble the guide bar and saw 1. Disengage the chain brake. chain (535i XP) WARNING: Always remove the battery before you assemble or do maintenance on the product. 1. Disengage the chain brake. 2. Loosen the knob and remove the drive sprocket cover (chain brake) and the transportation ring (A).
  • Page 14: Operation

    To do a function check before you Chain oil use the product All Husqvarna chainsaws have an automatic chain lubrication system. On some models the oil flow is also 1. Do a check of the chain brake to make sure that it adjustable.
  • Page 15 oxidizing, which causes the saw chain to 4. When all LEDs on the battery come on, the battery is become stiff and that the bar tip sprocket fully charged. gets clogged. To connect the battery charger 1. Connect the battery charger to the voltage and frequency that is specified on the rating plate.
  • Page 16 To stop the product 1. Press and hold the start/stop button on the keypad until the green LED light comes off. 5. Press and hold the start/stop button until the green LED light comes on. 2. Pull out the battery and press the battery release buttons to remove the battery from the battery holder.
  • Page 17 Common questions about kickback suddenly and with large force, which throws the product, guide bar and saw chain against the operator. • Will the hand always engage the chain brake during a kickback? No. It is necessary to use some force to push the front hand guard forward.
  • Page 18 the tree when you cut. In this position you have WARNING: Do not try to cut trunks in a better control of the product and the position of the pile. That increases the risk of kickback kickback zone. and can result in serious injury or death. 2.
  • Page 19 To use the limbing technique To cut a trunk with support on one end WARNING: Follow the steps below to Note: If you are to use the limbing technique on thick prevent the trunk from breaking before the branches, use the same procedure as for the cutting cutting is complete.
  • Page 20 4. Look for signs of damage and rot in the stem. WARNING: Most kickback accidents occur during limbing. Do not touch the WARNING: Rot in the stem can mean a trunk, other limbs or objects with the risk that the tree falls before you guide bar tip or the kickback zone.
  • Page 21 2. The path of retreat 2. Make sure that the directional cut line is perfectly horizontal and at right angles (90°) to the felling 3. The felling direction direction. The directional cut line goes through the point where the two directional cuts touch. To make the felling cut To fell a tree 1.
  • Page 22 5. Complete the felling cut parallel with the directional There are procedures for felling trees with a diameter cut line. Make sure that the distance between them larger than the guide bar length. But, these procedures is at a minimum of 1/10 of the trunk diameter. The include a much larger risk that the kickback zone of the guide bar will touch the tree.
  • Page 23: Maintenance

    2. Figure out where the point of maximum tension is. WARNING: Do not cut straight through a tree or branch that is in tension. WARNING: Be very careful when you cut a tree that is in tension. There is a risk that the tree moves quickly before or after you cut it.
  • Page 24 2. Make sure that the front hand guard moves freely 3. Apply full power and tilt your left wrist against the and that it is attached safely to the product. front hand guard to engage the chain brake. The saw chain must stop immediately. WARNING: Do not let go of the front handle! 3.
  • Page 25 2. Make sure that the chain catcher is stable and 3. Make sure that the battery is not damaged and there attached to the body of the product. are no other defects, such as cracks. To do a check of the keypad To start the product on page 1.
  • Page 26 Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combinations recommended by Husqvarna. This is important in order to keep the safety functions of the cutting equipment. Accessories on page 34 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
  • Page 27 4 mm (0.16"). Replace the saw chain. It is not easy to sharpen a saw chain correctly without the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This will help you to keep maximum cutting performance and the kickback risk at a minimum.
  • Page 28 To adjust the depth gauge setting To tighten the saw chain (330i) Before you adjust the depth gauge setting or sharpen To sharpen the cutting teeth on the cutting teeth, See 1.
  • Page 29 4. Turn the knob clockwise to tighten the bar knob. 4. Tighten the bar nut(s) using the wrench. Lift the front of the guide bar at the same time. 5. Make sure you can pull the saw chain around freely by hand and that it does not hang from the bottom of 5.
  • Page 30 To examine the cutting equipment a) Do a check of the oil channel in the guide bar to make sure that it is not blocked. Clean if for wear necessary. Do a check of the saw chain daily. 1. Make sure that there are no cracks in rivets and links.
  • Page 31: Troubleshooting

    Maintenance schedule 4. Turn the guide bar daily to extend its life cycle. WARNING: Remove the battery before you do maintenance. The following is a list of the maintenance steps that you Maintenance on page 23 must do on the product. See for more information.
  • Page 32: Transportation, Storage And Disposal

    LED display Possible faults Possible action Warning indicator flashing. Chain brake engaged. Pull back the front hand guard to re- lease the chain brake. Temperature deviation. Allow the product to cool down. Overload. Cutting attachment jam- The cutting attachment is jammed. med.
  • Page 33: Technical Data

    Use the transportation guard on the product to Note: The symbol shows on the product or package of prevent injuries or damage on the product during the product. transportation and storage. Technical data Technical data 330i 535i XP Motor Type BLDC (brushless) 36V BLDC (brushless) 36V Features...
  • Page 34: Accessories

    Association Z62.1-11 (Chain saws) and Z62.3-11 (Chain Saw Kickback). Following is a list of recommended cutting equipment for Husqvarna 330i and 535i XP. This model equipped with Furthermore the saw chain Husqvarna H38 is evaluated either of the listed guide bar and saw chain...
  • Page 35 Approved batteries for the product Battery BLi200 Type Lithium-ion Battery capacity, Ah Nominal voltage, V Weight, lb/kg 2.9/1.3 Approved battery chargers for the product Battery charger QC330 Mains voltage, V 100-240 Frequency, Hz 50-60 Power, W 958 - 001 - 16.11.2018...
  • Page 36: Warranty

    Warranty AMERICAN STANDARD SAFETY operation. A chain saw is intended for two- handed use. PRECAUTIONS Do not operate a chain saw when you are fatigued. SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS Use safety footwear; snug-fitting clothing, protective (ANSI B175.1-2012 Annex C) gloves, and eye, hearing and head protection devices.
  • Page 37 Note: This Annex is intended primarily for the consumer or occasional user. 958 - 001 - 16.11.2018...
  • Page 38 Tenga en cuenta: La legislación nacional puede restringir el uso del producto. Descripción del producto Husqvarna 330i, 535i XP corresponden a modelos de motosierras que cuentan con motor eléctrico. Descripción general de la máquina 29 30 1. Protección contra reculadas 4.
  • Page 39 ¡Advertencia! Pueden producirse reculadas 12. Perilla (330i) si la punta de la espada toca un objeto. Esto 13. Rueda de tensado de cadena (330i) hace que la espada guía salga eyectada en la dirección del operador. Riesgo de 14. Cubierta del piñón de arrastre (330i) lesiones graves o mortales.
  • Page 40: Seguridad

    Propuesta 65 ¡ADVERTENCIA! Transformador a prueba de fallas. Use y mantenga el cargador de batería únicamente en interiores. Doble aislamiento. Seguridad Definiciones de seguridad generan chispas que pueden encender el polvo o humos. Las siguientes definiciones proporcionan el nivel de •...
  • Page 41 Seguridad personal hará el trabajo mejor y de manera más segura a razón del propósito para la cual fue diseñada. • Permanezca alerta, ponga atención a lo que está • No utilice la herramienta eléctrica si no se puede haciendo y use el sentido común cuando encender o apagar con el interruptor.
  • Page 42 • En condiciones extremas, la batería puede • Tenga mucho cuidado cuando corte arbustos y expulsar líquido; evite el contacto. Si se árboles jóvenes. El material delgado puede atrapar produjera un contacto accidentalmente, la cadena de sierra y azotarla hacia delante contra enjuáguese con agua.
  • Page 43 Husqvarna. Podemos ofrecerle información sobre GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. cómo operar el producto de forma efectiva y segura. Participe en una clase de capacitación en el Instrucciones generales de funcionamiento de la motosierra si es posible.
  • Page 44 Montaje en la página 50 para obtener Consulte de reculada de la espada guía toca por accidente instrucciones. una rama, un árbol u otros objetos. • Mire a su alrededor. Asegúrese de que no haya riesgo de que personas o animales toquen el •...
  • Page 45 • No es posible incluir todas las situaciones posibles que puede enfrentar cuando utiliza este producto. Sea siempre cuidadoso y use el sentido común. • La sobreexposición a las vibraciones puede producir trastornos vasculares o daños al sistema nervioso en personas que padecen problemas de circulación. Comuníquese con su médico si experimenta Equipo de protección personal síntomas de sobreexposición a las vibraciones.
  • Page 46 Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, de efecto de inercia. Empuje la protección contra comuníquese con su concesionario de servicio reculadas (B) hacia delante para accionar manualmente Husqvarna. el freno de cadena. Este movimiento inicia un mecanismo accionado por resortes que detiene el piñón Teclado de arrastre.
  • Page 47 de cadena se acciona manualmente con la mano cuando utiliza el producto, manténgalo firme alrededor izquierda. de los mangos y no lo suelte. La protección contra reculadas también disminuye el riesgo de golpear la cadena de sierra si la mano suelta el mango delantero.
  • Page 48 • No utilice otros cargadores de batería además del Seguridad de la batería proporcionado para su producto. Solo utilice cargadores QC Husqvarna cuando cargue las baterías BLi Husqvarna de repuesto. ADVERTENCIA: Lea atentamente las • No intente desarmar el cargador de batería.
  • Page 49 Instrucciones de seguridad para el equipo • Mantenga todos los cables y extensiones alejados del agua, aceite y bordes afilados. Asegúrese de de corte que el cable no quede atrapado entre ruedas, rejillas o similares. ADVERTENCIA: Lea atentamente las • No utilice el cargador de batería cerca de materiales instrucciones de advertencia siguientes inflamables o materiales que puedan causar...
  • Page 50: Montaje

    Para montar la espada guía y la 4. Asegúrese de que los rebordes de las uniones de corte estén orientados hacia delante en el reborde cadena de sierra (330i) superior de la espada guía. ADVERTENCIA: Extraiga siempre la batería antes de montar el producto o realizarle mantenimiento.
  • Page 51: Funcionamiento

    1. Desacople el freno de cadena. 5. Asegúrese de que los bordes de las uniones de corte estén orientados hacia delante en el borde superior de la espada guía. 6. Monte la cubierta del piñón de arrastre y dirija el pasador de ajuste de cadena hacia el orificio de la espada guía.
  • Page 52 Aceite para cadena Para conectar el cargador de la Todas las motosierras Husqvarna tienen un sistema de lubricación automática de la cadena. En algunos batería modelos, el flujo de aceite también es ajustable.
  • Page 53 3. Asegúrese de que la luz verde de carga en el cargador de la batería se encienda. Esto significa que la batería está conectada correctamente al cargador. 4. Presione la parte inferior de la batería hasta que escuche un clic. 4.
  • Page 54 3. Para desactivar la función, vuelva a presionar el Una reculada se produce cuando el sector de riesgo de botón SavE. El LED verde se apaga. reculada toca un objeto con una cadena de sierra en rotación. Una reculada puede ocurrir repentinamente y con una gran fuerza, lo que lanza el producto, la espada guía y la cadena de sierra hacia el operador.
  • Page 55 ADVERTENCIA: Ninguna cadena de sierra AVISO: El motor puede sufrir daños si evita completamente las situaciones funciona durante demasiado tiempo en peligrosas que se pueden presentar durante potencia máxima sin carga. Por ejemplo, si una reculada. el motor funciona durante demasiado tiempo sin resistencia de la cadena de sierra durante la operación de corte.
  • Page 56 o el objeto se rompa. 1. Corte a través del tronco con un corte de tracción. No deje que la cadena de sierra entre en contacto con el suelo cuando termine de cortar. Mantenga la 1. Coloque el tronco en un soporte o un riel de guía máxima potencia y esté...
  • Page 57 Para cortar un tronco con el soporte en los 4. Corte las ramas por partes si es necesario. dos extremos ADVERTENCIA: Siga los pasos que se detallan a continuación para evitar que la cadena de sierra quede atrapada en el tronco.
  • Page 58 Mantener una distancia segura 6. No deje que el árbol caiga sobre otro árbol. Es muy peligroso retirar un árbol atascado, ya que tiene un 1. Asegúrese de que las personas alrededor suyo Para liberar elevado riesgo de accidente. Consulte mantengan una distancia de seguridad de mínimo un árbol atascado en la página 60 .
  • Page 59 2. Asegúrese de que la línea del corte de indicación sea perfectamente horizontal y en ángulos rectos (90°) respecto de la dirección de derribo. La línea del corte de indicación pasa a través del punto donde se encuentran los dos cortes de indicación. Para talar un árbol Utilice tres cortes para talar un árbol.
  • Page 60 5. Complete el corte de derribo en paralelo a la línea del corte de indicación. Asegúrese de que la distancia entre ellos sea de un 1/10 del diámetro del tronco como mínimo. La parte del tronco que no se corta es la faja de desgaje. La faja de desgaje controla la dirección en que el árbol cae.
  • Page 61: Mantenimiento

    • Portátil ADVERTENCIA: No corte en línea recta una rama o un árbol tensos. ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al cortar un árbol tenso. Existe el riesgo Para cortar árboles y ramas tensos de que el árbol se mueva rápidamente antes de que lo corte o después. Puede 1.
  • Page 62 1. Asegúrese de que la protección contra reculadas no 2. Rodee con los dedos y pulgares los mangos y esté dañada y que no tenga defectos, como grietas. sostenga firme el producto. 2. Asegúrese de que la protección contra reculadas se mueva con facilidad y que esté...
  • Page 63 3. Asegúrese de que el gatillo de alimentación se 2. Asegúrese de que los conectores de la batería y las bloquee en la posición de ralentí cuando se suelte el ranuras de enfriamiento estén limpios. bloqueo del gatillo. 4. Ponga en marcha el producto y aplique la potencia máxima.
  • Page 64 Reemplace una espada guía o cadena de sierra anchura de los eslabones de arrastre de la cadena. gastada o dañada por las combinaciones de espada guía y cadena de sierra recomendadas por Husqvarna. Esto es importante para mantener las funciones de Accesorios en seguridad del equipo de corte.
  • Page 65 Utilice el calibrador de afilado introducir la espada guía en la madera. Si la cadena de Husqvarna . Esto le ayudará a mantener el rendimiento sierra está muy desafilada, no habrá astillas de madera, de corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
  • Page 66 1. Utilice una lima plana y un calibrador de profundidad para el ajuste del calibre de profundidad. Utilice únicamente el calibrador de profundidad Husqvarna para obtener el ajuste y ángulo correctos para el calibre de profundidad. 2. Ponga el calibrador de profundidad sobre la cadena de sierra.
  • Page 67 Tenga en cuenta: Una cadena de sierra nueva tiene un período de asentamiento durante el que debe revisar la tensión con mayor frecuencia. Para apretar la cadena de sierra (330i) 1. Doble la perilla hasta que se abra. 6. Revise la tensión de la cadena con frecuencia, hasta que la cadena de sierra se asiente.
  • Page 68 4. Apriete las tuercas de la espada con la llave. 2. Si la lubricación de la cadena de sierra es correcta, Levante la parte delantera de la espada guía al aparecerá una línea clara de aceite en la superficie mismo tiempo. después de 1 minuto.
  • Page 69 Piñón de arrastre de la cadena 1. Examine si hay rebabas en los bordes de la espada guía. Elimine las rebabas con una lima si es El sistema de transmisión cuenta con un piñón de necesario. arrastre. 2. Examine la ranura de la espada guía para ver si hay desgaste.
  • Page 70: Solución De Problemas

    Mantenimiento Una vez Antes Una vez por sem- del uso al mes Asegúrese de que el gatillo de alimentación y el bloqueo del gatillo de alimenta- ción funcionen correctamente en términos de seguridad. Limpie el freno de cadena y asegúrese de que funcione correctamente. Asegúr- ese de que el captor de cadena no esté...
  • Page 71: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Pantalla LED Posibles fallas Posible medida Indicador de advertencia intermi- Freno de cadena activado. Tire la protección contra reculadas tente. hacia atrás para liberar el freno de cadena. Variación de temperatura. Deje que el producto se enfríe. Sobrecarga. Equipo de corte atasca- El equipo de corte se ha atascado.
  • Page 72: Datos Técnicos

    • Limpie el producto y realice un mantenimiento total antes de almacenarlo durante un período prolongado. Datos técnicos Datos técnicos 330i 535i XP Motor Tipo BLDC (sin escobillas), 36 V BLDC (sin escobillas), 36 V Características Modo de energía baja...
  • Page 73: Accesorios

    UL 60745-1 y UL 60745-2-13. reculada tipo C según las disposiciones en Z62.3-11. Los modelos de motosierra Husqvarna 330i y 535i XP Información de reculada cumplen los requisitos de rendimiento de reculada de UL 60745-2-13 en las pruebas con las combinaciones El radio de la punta de la espada guía se determina por...
  • Page 74 4,5 mm/ 0,65 mm/ 90° 30° 0° 5056981-03 5795588-01 11/64" 0,025" Baterías homologadas para el producto Batería BLi200 Tipo Iones de litio Capacidad de la batería, Ah Voltaje nominal, V Peso, lb/kg 2,9/1,3 Cargadores de batería homologados para el producto Cargador de batería QC330 Voltaje de red, V...
  • Page 75: Garantía

    Garantía PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Utilice únicamente las espadas y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante u otras equivalentes. DE NORMAS ESTADOUNIDENSES OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE MOTOSIERRAS ADVERTENCIA: ¡No opere la motosierra con una sola mano! Usar la motosierra con (ANSI B175.1-2012 Anexo C) una sola mano puede causar daños graves PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE RECULADA...
  • Page 76 No opere una motosierra por sobre la altura de los hombros. Todas las tareas de servicio de la motosierra, distintas de los puntos indicados en las instrucciones de mantenimiento y seguridad del propietario/usuario, las deben realizar técnicos de servicio cualificados. (Por ejemplo, si se utilizan herramientas inapropiadas para retirar o sostener el volante a fin de sacar el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante y...
  • Page 77 Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. Description de l’outil Les modèles Husqvarna et 330i, 535i XP sont des tronçonneuses équipées d’un moteur électrique. Présentation de l’appareil 29 30 1. Protège-main avant 5.
  • Page 78 Risque de 12. Bouton (330i) blessures graves ou de décès. 13. Manette du tendeur de chaîne (330i) 14. Couvercle du pignon d’entraînement (330i) Frein de chaîne, engagé (côté droit). Frein 15. Mécanisme de verrouillage de la gâchette de chaîne, désactivé...
  • Page 79: Sécurité

    Proposition 65 ATTENTION! Transformateur fiable Utiliser et garder le chargeur de batterie seulement dans un endroit clos. Double isolation. Sécurité Définitions relatives à la sécurité étincelles qui peuvent enflammer les poussières et les vapeurs. Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de gravité •...
  • Page 80 d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique de changer les accessoires ou de ranger l’outil. peut causer de graves blessures. Ces mesures de sécurité réduisent le risque de mise sous tension accidentelle. • Utiliser de l’équipement de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de •...
  • Page 81 d’origine. L’entretien adéquat de l’outil permet une lubrifiée peut se rompre ou accroître le risque de utilisation plus sécuritaire. rebond. • Garder les poignées sèches, propres et Consignes de sécurité concernant la exemptes d’huile et de graisse. Les poignées tronçonneuse grasses ou huileuses sont glissantes et peuvent entraîner une perte de contrôle.
  • Page 82 Ne pas tenter d’effectuer des tâches si vous avez des doutes! • Communiquer avec votre centre de services ou Husqvarna en cas de questions relatives au fonctionnement du produit. Nous pouvons vous 958 - 001 - 16.11.2018...
  • Page 83 • Regarder autour de vous. S’assurer qu’il n’y a aucun • Ne pas utiliser le produit à une hauteur supérieure à risque que des personnes ou des animaux touchent celle des épaules et ne pas essayer de couper au le produit ou gênent son contrôle. moyen du bout du guide-chaîne.
  • Page 84 • Toujours se placer en amont de la bille lors de la coupe sur une pente, car l’arbre pourrait rouler ou glisser vers le bas après sa chute. Pour garder le parfait contrôle du produit lors de la coupe, relâcher la pression près de la fin de la coupe.
  • Page 85 • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, pignon d’entraînement. communiquer avec votre centre de services Husqvarna Clavier L’indicateur d’avertissement clignote si le frein de chaîne est engagé ou s’il y a un risque de surcharge. La protection contre la surcharge arrête temporairement le produit et celui-ci ne peut plus être utilisé...
  • Page 86 risque que la chaîne vous heurte ou heurte une Le protège-main avant réduit également le risque de personne à proximité. heurter la chaîne si la main gauche lâche la poignée avant. En position d’abattage, il n’est pas possible d’engager manuellement le frein de chaîne. Le frein de chaîne ne peut être engagé...
  • Page 87 Ne pas utiliser d’autres chargeurs de batterie que d’avertissement qui suivent avant d’utiliser ceux fournis pour votre produit. Utiliser uniquement l’outil. des chargeurs Husqvarna QC lors du chargement des batteries de rechange Husqvarna BLi. • Utiliser uniquement les batteries BLi recommandées •...
  • Page 88 • Ne pas placer d’objet dans les fentes de d’affûtage. Pour plus d’instructions, se reporter à Données techniques à la page 111 . refroidissement du chargeur de batterie. • Ne pas raccorder les bornes du chargeur de batterie aux objets métalliques, car cela peut court-circuiter le chargeur de batterie.
  • Page 89: Montage

    Montage Montage du guide-chaîne et de la 4. S’assurer que les bords des maillons de coupe sont tournés vers l’avant sur le dessus du guide-chaîne. chaîne (330i) AVERTISSEMENT : Toujours retirer la batterie avant d’assembler ou d’effectuer l’entretien de l’outil.
  • Page 90: Fonctionnement

    2. Desserrer l’écrou du guide-chaîne et retirer le 5. S’assurer que les bords des maillons de coupe couvercle du pignon d’entraînement et l’anneau de s’orientent vers l’avant sur le bord supérieur du transport (A). guide-chaîne. 6. Monter le couvercle du pignon d’entraînement et diriger le goujon de tension de la chaîne dans le trou du guide-chaîne.
  • Page 91 Huile pour chaîne chaîne ainsi qu’un encrassement du pignon du bout du guide-chaîne. Toutes les tronçonneuses Husqvarna sont dotées d’un système de lubrification automatique de la chaîne. Sur Pour brancher le chargeur de certains modèles, le débit d’huile est également batterie réglable.
  • Page 92 4. Quand tous les témoins de la batterie sont allumés, la batterie est chargée à bloc. 5. Appuyer sur le bouton marche/arrêt et le maintenir 5. Pour débrancher le chargeur de la prise murale, tirer enfoncé jusqu’à ce que la DEL verte s’allume. la fiche.
  • Page 93 Mise hors tension de l’appareil importante, qui projette le produit, le guide-chaîne et la chaîne contre l’opérateur. 1. Maintenir le bouton marche/arrêt enfoncé sur le clavier jusqu’à ce que la DEL verte s’éteigne. Le rebond se produit toujours dans le plan de coupe du guide-chaîne.
  • Page 94 Questions fréquentes à propos du rebond trop longtemps sans résistance de la chaîne lors de la coupe. • Est-ce que la main engage toujours le frein de chaîne en cas de rebond? Le produit peut être utilisé pour couper le bois dans deux positions différentes.
  • Page 95 1. Placer le tronc d’arbre sur un chevalet de sciage ou 1. Couper le tronc d’arbre en employant la méthode sur des coulisseaux. tirée. Ne pas laisser la chaîne toucher le sol une fois l’entaille terminée. Garder le plein régime mais être préparé...
  • Page 96 4. Couper les branches une pièce à la fois au besoin. 1. Appliquez la méthode tirée sur environ 1/3 du tronc. 2. Couper la partie restante du tronc en appliquant la méthode poussée jusqu’à ce que les deux entailles se touchent. AVERTISSEMENT : Faire attention lors du retrait des petites branches et ne pas couper des buissons ou plusieurs petites...
  • Page 97 arbre. Les utilisateurs sans expérience ne 6. Ne pas laisser l’arbre tomber sur un autre arbre. Il doivent pas abattre des arbres. est dangereux de retirer un arbre coincé et il y a un Pour dégager un arbre risque élevé d’accident. Voir coincé...
  • Page 98 2. S’assurer que le trait de l’encoche soit bien horizontal et à un angle droit (90°) par rapport au sens de chute. Le trait de l’encoche passe par le point où les deux encoches se touchent. Abattage d’un arbre Pour effectuer le trait d’abattage Trois entailles sont utilisées pour abattre un arbre.
  • Page 99 5. Terminer le trait d’abattage parallèle au trait de l’encoche. S’assurer que la distance entre les deux traits d’au moins le 1/10 du diamètre du tronc. La section du tronc non coupée représente la charnière d’abattage. La charnière d’abattage contrôle le sens de chute de l’arbre.
  • Page 100: Entretien

    • Portable AVERTISSEMENT : Ne pas couper droit un arbre ou une branche sous tension. AVERTISSEMENT : Faire très attention lors de la coupe d’un arbre sous tension. Pour couper les arbres et les branches Il y a un risque que l’arbre se déplace sous tension.
  • Page 101 1. S’assurer que le protège-main avant n’est pas 2. Placer vos doigts et pouces autour des poignées et endommagé et qu’il ne présente aucun défaut, par tenir fermement le produit. exemple des fissures. 2. S’assurer que le protège-main avant se déplace librement et est fixé...
  • Page 102 3. S’assurer que la gâchette est verrouillée en position 2. S’assurer que les fentes de refroidissement et les de ralenti lorsque le mécanisme de verrouillage de la connecteurs de la batterie sont propres. gâchette est relâché. 4. Démarrer le produit et le lancer à plein régime. 5.
  • Page 103 Remplacer une chaîne ou un guide-chaîne usé ou des maillons d’entraînement de la chaîne. endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne recommandées par Husqvarna. Cela est important dans l’optique de conserver les fonctions de sécurité de l’équipement de coupe. Se reporter à la Accessoires à...
  • Page 104 Utiliser le gabarit de lime pousser le guide-chaîne dans le bois. Si la chaîne est Husqvarna. Cela permet de maintenir les performances très émoussée, il n’y aura pas de copeaux de bois, mais de coupe au maximum et le risque de rebond au de la sciure.
  • Page 105 1. Utiliser une lime plate et un outil de la jauge de profondeur pour ajuster le réglage de la jauge de profondeur. Utiliser seulement l’outil de la jauge de profondeur Husqvarna pour recevoir le réglage approprié de la jauge de profondeur et le renvoi d’angle pour la jauge de profondeur.
  • Page 106 5. Rabattre le bouton pour verrouiller la tension. rodage durant laquelle la tension doit être vérifiée plus fréquemment. Pour serrer la chaîne (330i) 1. Rabattre le bouton vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il s’ouvre. 6. Vérifier la tension de la chaîne fréquemment jusqu’à...
  • Page 107 3. Serrer la chaîne jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée 2. Si la lubrification de la chaîne est correcte, une ligne contre le guide-chaîne. claire d’huile est visible sur la surface au bout d’une minute. 4. Serrer les écrous du guide-chaîne au moyen de la clé.
  • Page 108 Pignon d’entraînement de la chaîne 1. Examiner s’il y des bavures sur les côtés du guide- chaîne. Retirer les bavures à l’aide d’une lime au Le système d’entraînement est équipé d’un pignon besoin. d’entraînement. 2. Examiner la rainure du guide-chaîne pour détecter tout signe d’usure.
  • Page 109: Dépannage

    Entretien Avant Hebdo- l’utilisa- Mensuel madaire tion Vérifier que la gâchette et son mécanisme de verrouillage fonctionnent correcte- ment et de façon sécuritaire. Nettoyer le frein de chaîne et vérifier qu'il fonctionne de façon sécuritaire. Vérifier que l’attrape-chaîne n’est pas endommagé. Le remplacer au besoin Pour obtenir une usure plus égale, faire tourner le guide-chaîne.
  • Page 110: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Affichage à DEL Anomalies potentielles Action possible Le témoin vert de marche clignote Tension de batterie faible. Charger la batterie. Le témoin d’avertissement s’allume. Service. Communiquer avec votre centre de services. Batterie Problème Anomalies potentielles Solution possible La DEL verte clignote Tension de batterie faible.
  • Page 111: Données Techniques

    Le symbole ci-dessous signifie que le produit n’est pas un déchet domestique. Le recycler à la station de Données techniques Données techniques 330i 535i XP Moteur Type BLDC (sans balais) 36 V BLDC (sans balais) 36 V Caractéristiques...
  • Page 112: Accessoires

    (tronçonneuses) et Z62.3-11 (effet de rebond de Voici une liste d’équipements de coupe recommandés tronçonneuses). pour Husqvarna 330i et 535i XP. Ce modèle équipé de l’une des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne De plus, la tronçonneuse Husqvarna H38 est évaluée et répertoriées répond aux exigences des normes...
  • Page 113 11/64 po/ 0,025 po/ 90° 30° 0° 5056981-03 5795588-01 4,5 mm 0,65 mm Batteries homologuées pour le produit Batterie BLi200 Type Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah Tension nominale, V Poids, lb/kg 2,9 /1,3 Chargeurs de batteries homologués pour le produit Chargeur de batterie QC330 Tension secteur, V...
  • Page 114: Garantie

    Garantie CONSIGNES DE SÉCURITÉ Suivre les instructions du fabricant pour l’affûtage de la chaîne et l’entretien de la tronçonneuse. RELATIVES À LA NORME Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne AMÉRICAINE indiqués par le fabricant ou un équivalent. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 115 Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de mélange de carburant. N’utiliser la tronçonneuse que dans des zones bien ventilées. Ne pas utiliser une tronçonneuse dans un arbre à moins d’avoir été spécifiquement formé pour le faire. Ne pas utiliser une tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules.
  • Page 116 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1140988-49 2018-11-23...

Ce manuel est également adapté pour:

535i xp330i xp

Table des Matières