Télécharger Imprimer la page

NAVEE V40 Pro Manuel De L'utilisateur page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour V40 Pro:

Publicité

Connect with Mi Home/Xiaomi Home App/Connectez-vous à l'application Mi Home/Xiaomi Home/
Verbinden mit der App "Mi Home/Xiaomi Home"/Connettere con l'app Mi Home/Xiaomi Home/
Conecta con Mi Home/Xiaomi Home App/Xiaomi Home/Łączenie się z aplikacją Mi Home/Xiaomi
Home App/Maak verbinding met de Mi Home/Xiaomi Home-app/Conecte-se à Aplicação Mi
Home/Xiaomi Home/Xiaomi Home Uygulaması ile bağlantı kurun/Yhdistä Mi Home/Xiaomi Home
-sovelluksen kanssa/Anslut med Mi Home/Xiaomi Home-appen/Forbind med Mi Home/Xiaomi
Home-appen/Koble til Mi Home / Xiaomi Home App/Tengjast Mi Home/Xiaomi Home app
EN For your safely, the scooter will keep beeping when turned on and is limited to 10 km/h before being activated.
When the scooter is used for the first time, it must be activated via the Mi Home/Xiaomi Home app. Once the
scooter is activated, the beeping will stop and the speed restriction will be lifted.
FR Pour votre sécurité, la trottinette continuera à biper quand elle sera allumée et elle sera limitée à 10 km/h avant
d'être activée. Quand la trottinette est utilisée pour la première fois, elle doit être activée par l'application Mi
Home/Xiaomi Home. Une fois que la trottinette est activée, le bip s'arrête et la restriction de vitesse est levée.
DE Zu Ihrer Sicherheit piept der Scooter beim Einschalten und er ist vor der Aktivierung auf maximal 10km/
h begrenzt. Wenn der Scooter zum ersten Mal benutzt wird, muss er über die App "Mi Home/Xiaomi Home"
aktiviert werden. Nach der Aktivierung hört das Piepen auf und die Geschwindigkeitsbeschränkung wird
aufgehoben.
IT Per la tua sicurezza, il monopattino continuerà a emettere segnali acustici all'accensione ed è limitato a
10 km/h prima di essere attivato. Quando il monopattino viene utilizzato per la prima volta, deve essere attivato
tramite l'app Mi Home/Xiaomi Home. Una volta attivato il monopattino, il segnale acustico cesserà e il limite di
velocità verrà revocato.
ES Para su seguridad, el scooter seguirá emitiendo un pitido cuando se encienda y está limitado a 10 km/h antes
de ser activado. Cuando el scooter se utiliza por primera vez, debe ser activado a través de la App Mi Home/
Xiaomi Home. Una vez activado el scooter, el pitido dejará de sonar y se eliminará la restricción de velocidad.
31
PL
Dla bezpieczeństwa użytkownika, po włączeniu, hulajnoga emituje sygnał dźwiękowy, a jej prędkość przed
aktywacją ograniczona jest do 10 km/godz. Gdy hulajnoga używana jest po raz pierwszy, należy aktywować
ją za pomocą aplikacji Mi Home/Xiaomi Home. Po aktywowaniu hulajnogi sygnał dźwiękowy ustanie, a
ograniczenie prędkości zostanie zniesione.
NL
Voor uw veiligheid blijft de step piepen als deze wordt ingeschakeld en is beperkt tot 10 km/u voordat deze
wordt geactiveerd. Als de step voor het eerst wordt gebruikt, moet deze worden geactiveerd via de Mi Home/
Xiaomi Home-app. Zodra de stepp is geactiveerd, stopt het piepen en wordt de snelheidsbeperking opgeheven.
PT
Para a sua segurança, a trotineta continua a emitir sinais sonoros quando ligada e está limitada a 10 km/
h antes de ser activada. Quando a trotineta é utilizada pela primeira vez, ela deve ser ativada através
da aplicação Mi Home/Xiaomi Home. Quando a trotineta é activada, o sinal sonoro pára e a restrição de
velocidade é levantada.
TR Güvenliğiniz için, scooter açıldığında bip sesi çıkarmaya devam edecek ve etkinleştirilmeden önce maksimum
10 km/s hıza sahip olacaktır. Scooter, ilk kullanımdan önce Mi Home/Xiaomi Home uygulaması aracılığıyla
etkinleştirilmelidir. Scooter açıldığında, bip sesi kesilecek ve hız sınırı kaldırılacaktır.
FI Turvallisuutesi vuoksi skootteri tuottaa äänimerkin, kun se kytketään päälle, ja sen nopeus on rajoitettu 10 km/
h ennen kuin se aktivoituu. Kun skootteria käytetään ensimmäistä kertaa, se on aktivoitava Mi Home/Xiaomi
Home -sovelluksen kautta. Kun skootteri on aktivoitu, äänimerkki lakkaa ja nopeuden rajoitus poistuu.
SE För din säkerhet kommer sparkcykeln att pipa när den slås på och är begränsad till 10 km/h innan den
aktiveras. När sparkcykeln används för första gången måste den aktiveras via Mi Home/Xiaomi Home-appen.
När sparkcykeln har aktiverats kommer pipsignalen att sluta och hastighetsbegränsningen hävas.
DK For din sikkerhed vil løbehjulet blive ved med at bippe, når den er tændt, og den er begrænset til 10 km/t, før
den aktiveres. Når løbehjulet bruges første gang, skal den aktiveres via Mi Home/Xiaomi Home-appen. Når
løbehjulet er aktiveret, stopper biplyden, og hastighedsbegrænsningen ophæves.
NO
For din sikkerhed vil løbehjulet blive ved med at bippe, når den er tændt, og den er begrænset til 10 km/t, før
den aktiveres. Når løbehjulet bruges første gang, skal den aktiveres via Mi Home/Xiaomi Home-appen. Når
løbehjulet er aktiveret, stopper biplyden, og hastighedsbegrænsningen ophæves.
IC
Öryggis þíns vegna mun skútan gefa frá sér hljóðmerki þegar kveikt er á henni og er takmörkuð við 10 km/klst
áður en hún er gerð virk. Þegar skútan er notuð í fyrsta skipti þarf að virkja skútuna með Mi HomeXiaomi Home
appinu. Þegar skútan hefur verið virkjuð mun hljóðmerkið hætta og hraðatakmörkun aflétt.
32

Publicité

loading