PL Wcisnąć blokadę bezpieczeństwa i wyciągnąć dźwignię szybkiego zwalniania. Następnie obrócić
kierownicę o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wcisnąć dźwignię szybkiego
zwalniania do środka.
NL Druk op de veiligheidsvergrendeling en trek de snelspanhendel eruit. Draai vervolgens het stuur
90° graden linksom en duw de snelspanhendel naar binnen.
PT Prima o bloqueio de segurança e empurre a alavanca de libertação rápida para fora. Depois, gire o
guidão 90° no sentido anti-horário e empurre a alavanca de libertação rápida para dentro.
TR Prima o bloqueio de segurança e empurre a alavanca de libertação rápida para fora. Depois, gire o
guidão 90° no sentido anti-horário e empurre a alavanca de libertação rápida para dentro.
FI Paina turvalukkoa ja vedä pikalukitusvipu ulos. Käännä sitten ohjaustankoa 90° vastapäivään ja työnnä
pikalukitusvipua sisäänpäin.
SE Tryck på säkerhetslåset och dra ut snabbkopplingsspaken. Vrid sedan styret 90° moturs och tryck
snabbkopplingsspaken inåt.
DK Tryk på sikkerhedslåsen, og træk hurtigudløseren ud. Drej derefter styret 90° mod uret, og skub
hurtigudløseren indad.
NO Trykk på sikkerhetslåsen og trekk ut hurtigutløserspaken. Vri deretter styret 90° mot klokken og skyv
hurtigutløserspaken innover.
IC Ýttu á öryggislásinn og togaðu út stöngina. Snúðu svo stýrinu 90° rangsælis og ýttu stönginni inn.
21
Install AirTag holder/Installez l'étui AirTag/Bringen Sie den AirTag-Halter an/Installa il supporto per AirTag/Instale
el soporte AirTag/Zainstalować uchwyt AirTag/Installeer de AirTag-houder/Instalar suporte do Airtag/AirTag tutucu
kurulumu/Asenna AirTag-pidike/Installera AirTag-hållaren/Monter AirTag-holderen/Installer AirTag-holderen/Settu
upp AirTag haldara
Tips: You need to buy AirTag separately./Conseils : Vous devez acheter l'AirTag séparément./Tipps: AirTag ist
separat erhältlich./Suggerimenti: è necessario acquistare AirTag separatamente./Consejos: Debe comprar el
AirTag por separado./Wskazówki: AirTag należy kupić osobno./Tips: u dient de AirTag apart te kopen./Dicas: Deve
adquirir o AirTag de forma separada./İpuçları: AirTag'i ayrıca satın almanız gerekir./Vinkit: Sinun on ostettava AirTag
erikseen./Tips: AirTag måste köpas separat./Tips: Du skal købe AirTag separat./Tips: Du må kjøpe AirTag separat./
Ábending: þú þarft að kaupa AirTag sér
EN Preload the AirTag into the AirTag holder according to the pictures.
Hold the stem, press the safety lock, pull out the quick release lever, fold the stem, and insert the AirTag
holder into the base.
FR Préinstallez l'AirTag dans l'étui AirTag comme sur les images.
Tenez la potence, appuyez sur le verrouillage de sécurité, tirez le levier de libération rapide, pliez la
potence plus insérez l'étui AirTag dans la base.
DE Setzen Sie das AirTag wie abgebildet in den AirTag-Halter ein.
Halten Sie den Vorbau, drücken Sie den Sicherungsriegel, ziehen Sie den Schnellspannhebel heraus, falten
Sie den Vorbau und setzen Sie den AirTag-Halter in den Vorbau-Sockel ein.
IT Precaricare l'AirTag nel supporto per AirTag secondo le immagini.
Tenere lo stelo, premere il blocco di sicurezza, estrarre la leva di sgancio rapido, piegare lo stelo e inserire
il supporto per AirTag nella base.
ES Precargue el AirTag en el soporte AirTag según las imágenes.
Sujete la potencia, presione el bloqueo de seguridad, saque la palanca de liberación rápida, doble la
potencia e inserte el soporte AirTag en la base.
PL Wstępnie zainstalować AirTag do uchwytu AirTag zgodnie z ilustracjami.
Przytrzymać trzon, nacisnąć blokadę bezpieczeństwa, wyciągnąć dźwignię szybkiego zwalniania, złożyć
trzon i włożyć uchwyt AirTag do podstawy.
NL Laad de AirTag vooraf in de AirTag-houder volgens de afbeeldingen.
Houd de stuurpen vast, druk op de veiligheidsvergrendeling, trek de snelspanhendel eruit, klap de
stuurpen in en plaats de AirTag-houder in de basis.
22