Rockwell Automation Allen-Bradley Kinetix 350 EtherNet/IP 2097-V31PR0-LM Manuel Utilisateur
Rockwell Automation Allen-Bradley Kinetix 350 EtherNet/IP 2097-V31PR0-LM Manuel Utilisateur

Rockwell Automation Allen-Bradley Kinetix 350 EtherNet/IP 2097-V31PR0-LM Manuel Utilisateur

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Servovariateurs mono-axe Kinetix 350 EtherNet/IP
Références 2097-V31PR0-LM, 2097-V31PR2-LM,
2097-V32PR0-LM, 2097-V32PR2-LM, 2097-V32PR4-LM,
2097-V33PR1-LM, 2097-V33PR3-LM, 2097-V33PR5-LM, 2097-V33PR6-LM,
2097-V34PR3-LM, 2097-V34PR5-LM, 2097-V34PR6-LM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rockwell Automation Allen-Bradley Kinetix 350 EtherNet/IP 2097-V31PR0-LM

  • Page 1 Manuel utilisateur Servovariateurs mono-axe Kinetix 350 EtherNet/IP Références 2097-V31PR0-LM, 2097-V31PR2-LM, 2097-V32PR0-LM, 2097-V32PR2-LM, 2097-V32PR4-LM, 2097-V33PR1-LM, 2097-V33PR3-LM, 2097-V33PR5-LM, 2097-V33PR6-LM, 2097-V34PR3-LM, 2097-V34PR5-LM, 2097-V34PR6-LM...
  • Page 2: Important

    Si cet équipement n’est pas utilisé selon les préconisations du fabricant, la protection assurée par l’équipement risque d’être compromise. La société Rockwell Automation Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable des dommages indirects ou consécutifs à l’utilisation ou à l’application de cet équipement.
  • Page 3 é quipement de protection individuelle (EPI). Allen-Bradley, CompactLogix, ControlFLASH, ControlLogix, Kinetix, Logix500, MP-Series, TL-Series, RSLogix, Studio 5000 Logix Design, Rockwell Automation, Rockwell Software, Stratix 2000 et Studio 5000 sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc.
  • Page 4 Notes : Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 5: Informations Nouvelles Et Actualisées

    Ajout de codes d’ e rreur pour le module mémoire Ajout de paragraphes sur le dépannage de moteur équipé d’un codeur TTL Actualisation de la Figure 57 Variateur Kinetix 350 avec câbles de codeur à haute résolution pour moteur TL-Series™ (TLY-A) Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 6 Sommaire des modifications Notes : Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 7: Table Des Matières

    Caractéristiques du système de communication Ethernet ..47 Caractéristiques de l’alimentation de secours 24 V c.c... . 47 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 8 (adresse dynamique) ......... . 85 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 9 Interface de serveur Internet ........130 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 10 ..............153 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 11: Préface

    L’environnement Studio 5000 est le fondement sur lequel s’appuieront les outils et les fonctions de conception et d’ingénierie de Rockwell Automation®. C’est l’environnement dans lequel les ingénieurs-concepteurs développent tous les éléments de leur système de commande.
  • Page 12: Documentations Connexes

    « ControlFLASH Firmware Upgrade Kit User Manual », publication 1756-QS105 Informations relatives à l’utilitaire ControlFLASH™, valables pour toutes les familles de variateurs. « Rockwell Automation Configuration and Selection Tools », Outils en ligne de configuration de système et de sélection de produits, avec site Internet : http://www.ab.com/e-tools plans au format AutoCAD (DXF).
  • Page 13: Pour Commencer

    Chapitre Pour commencer Sujet Page À propos du système variateur Kinetix 350 Description des références Homologation Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 14: À Propos Du Système Variateur Kinetix 350

    Câbles de communication Câble Ethernet 1585J-M8CBJM-x (blindé) ou 1585J-M8UBJM-x (blindé à haute flexibilité). (1) L’automate CompactLogix 1756-L6x exige le logiciel RSLogix 5000 de version 17.01.02 ou ultérieure. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 15 Câble de retour moteur Série 2090 Série 2090 Vérins électriques MP-Series et TL-Series (vérin électrique MPAR-Bxxxx représenté) Moteurs rotatifs MP-Series et TL-Series Vérins électriques MP-Series à usage intensif (moteur MPL-Bxxxx représenté) (vérin électrique MPAI-Bxxxx représenté) Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 16: Description Des Références

    Tableau 5 - Accessoires du variateur Kinetix 350 Référence Composants variateur 2097-Fx Filtres de ligne c.a. 2097-TB1 Bornier de raccordement d’E/S 2097-Rx Résistances de freinage 2097-PGMR Module mémoire programmeur 2097-MEM Paquet de 12 modules mémoires Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 17: Homologation

    à la terre sur 360°. Reportez-vous à l’Annexe A, page 131, pour des exemples de schémas de raccordement concernant notamment le câblage d’arrivée d’alimentation et les câblages entre variateur et moteur. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 18 Chapitre 1 Pour commencer Notes : Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 19: Installation D'un Système Variateur Kinetix

    • Séparez le câblage d’arrivée d’alimentation et d’alimentation moteur du câblage de commande et de retour moteur. Utilisez du câble blindé pour le câblage de puissance et prévoyez un raccordement avec bride de mise à la terre sur 360°. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 20: Important

    Ces limitations de longueur correspondent également à une exigence CE. Pour mieux comprendre le concept de réduction des parasites électriques, reportez-vous à la publication GMC-RM001, « System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual ». Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 21: Choix Du Transformateur

    Reportez-vous aux caractéristiques de l’alimentation du variateur Kinetix 350 dans la publication GMC-TD003 « Kinetix Servo Drives Specifications Technical Data » pour les caractéristiques du courant d’entrée et du courant d’appel de votre variateur Kinetix 350. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 22: Caractéristiques Des Disjoncteurs Et Des Fusibles

    (1) Les dispositifs de protection de circuit Série 1492 possèdent des courants nominaux de court-circuit plus faibles que les dispositifs Série 140M. Consultez la page http://ab.rockwellautomation.com/allenbradley/productdirectory.page? pour la documentation produit incluant les courants nominaux de court-circuit spécifiques. (2) Pour les applications UL, les dispositifs Série 140M sont utilisés comme des commandes de moteur mixtes auto-protégées. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 23: Choix De L'armoire

    être plus judicieux de prévoir une armoire de plus petite taille équipée de moyens de refroidissement. Consultez le fabricant de votre armoire pour connaître les options de refroidissement offertes. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 24: Caractéristiques Nominales Des Contacteurs

    100-C30x10 100-C30Zx10 Tableau 8 - Variateurs Kinetix 350 (480 V) Tension du Contacteur à Contacteur à Référence variateur entraînement c.a. entraînement c.c. 2097-V34PR3-LM 100-C12x10 100-C12Zx10 2097-V34PR5-LM 480 V 100-C12x10 100-C12Zx10 2097-V34PR6-LM 100-C23x10 100-C23Zx10 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 25: Caractéristiques Des Transformateurs D'entrée D'alimentation

    Kinetix 350. Référence Dissipation de puissance (W) 2097-V31PR0-LM 2097-V31PR2-LM 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V33PR6-LM 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 26: Dégagements Minimum Requis

    3 mm 3 mm 2097-V33PR1-LM Dégagement latéral Dégagement latéral 2097-V33PR3-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V33PR6-LM 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 25 mm Dégagement 2097-V34PR6-LM pour ventilation et montage Reportez-vous à la page 25 pour les caractéristiques de dissipation d’énergie. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 27: Réduction Des Parasites Électriques

    à l’énergie haute fréquence de se propager ailleurs dans l’armoire. Une quantité excessive d’énergie haute fréquence peut affecter le fonctionnement des autres équipements commandés par microprocesseur. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 28 Rondelle plate Rondelle frein Écrou Rondelle plate Si la patte de fixation est recouverte d’un revêtement non-conducteur (anodisation ou Rondelle frein peinture), grattez ce revêtement tout autour du trou d’assemblage. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 29: Liaison De Terre De Plusieurs Panneaux De Montage

    Figure 5 - Recommandations pour des panneaux de montage multiples en armoire Tresse de masse 25,4 mm par 6,35 mm Bus de terre fixée au panneau de montage. Tresse de masse 25,4 mm par Éliminez la peinture 6,35 mm de l’armoire. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 30: Détermination Des Zones De Parasitage

    à gauche. (4) Il s’agit d’une alimentation 24 V c.c. parasitée utilisable par les freins moteur et les contacteurs. La tension 24 V entre dans le chemin de câble parasité et sort à droite. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 31 à gauche. (4) Il s’agit d’une alimentation 24 V c.c. parasitée utilisable par les freins moteur et les contacteurs. La tension 24 V entre dans le chemin de câble parasité et sort à droite. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 32: Types De Câbles Pour Les Composants De Variateurs Kinetix 350

    Observez les précautions suivantes lors du montage d’un filtre de ligne c.a. : • une bonne liaison de terre HF du panneau est fondamentale. Pour les panneaux peints, reportez-vous aux exemples de la page 28 • séparez au maximum les câbles d’entrée et de sortie. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 33: Résistances De Freinage

    (2) Si l’ e space disponible ne permet pas de garantir un dégagement de 150 mm, installez un écran de protection métallique relié à la terre entre le variateur et le chemin de câble propre. Pour les exemples, reportez-vous à la publication GMC-RM001, « System Design for Control of Electrical Noise Reference Manual ». Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 34: Reportez-Vous À La Section

    Le frein est monté à l’intérieur du moteur et son raccordement au variateur dépend du modèle de moteur. Reportez-vous à la section Variateurs Kinetix 350/Exemples de câblage d’un moteur rotatif, commençant page 136, pour des schémas de branchement applicables à votre combinaison variateur/moteur. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 35: Montage De Votre Variateur Kinetix 350

    Mise à la terre des variateurs, page Pour améliorer la continuité entre le variateur Kinetix 350 et son IMPORTANT panneau de montage, construisez ce dernier en acier galvanisé (non peint). 3. Serrez correctement toutes les fixations. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 36 Chapitre 2 Installation d’un système variateur Kinetix 350 Notes : Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 37: Caractéristiques Des Connecteurs Du Variateur Kinetix

    Chapitre Caractéristiques des connecteurs du variateur Kinetix 350 Sujet Page Connecteurs et voyants du variateur Kinetix 350 Caractéristiques des signaux de commande Caractéristiques des retours moteur Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 38: Connecteurs Et Voyants Du Variateur Kinetix 350

    Résistance de freinage et bus c.c. Bornier 7 broches à raccordement rapide Alimentation moteur Bornier 6 broches à raccordement rapide Bornier de l’arrêt sécurisé du couple (STO) Bornier 6 broches à raccordement rapide Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 39: Brochage Du Connecteur D'arrêt Sécurisé Du Couple

    Lorsque la fonction d’arrêt sécurisé du couple est active, l’alimentation 24 V doit être fournie par une source extérieure. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 40: Brochage Du Connecteur D'e/S

    Entrée registration 40…42 Réservées – Ouverture du frein moteur (positif) MTR_BRAKE+ Ouverture du frein moteur (négatif) MTR_BRAKE- 44…50 Réservées – Figure 12 - Disposition des broches du connecteur d’E/S SCSI à 50 broches (IOD) Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 41: Brochage Du Connecteur De Retour Moteur (Mf)

    Borne de données du port de réception (-) - RX Borne de données du port de réception (+) + RX – – – – – – Figure 14 - Disposition des broches du port de communication Ethernet à 8 broches (port 1) Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 42: Brochage Du Connecteur D'entrée D'alimentation C.a

    Positif bus c.c. et résistance de freinage Résistance de freinage Négatif bus c.c. Brochage du connecteur d’alimentation moteur Repère MP Description Signal Terre protectrice Sortie d’alimentation moteur Sortie d’alimentation moteur Sortie d’alimentation moteur Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 43: Caractéristiques Des Signaux De Commande

    Une détection de surcourse est disponible sous forme d’un signal en mode commun actif au NEG_OT IOD-27 niveau haut, opto-isolé. Intensité de charge nominale 9 mA. Les entrées des interrupteurs de 1 ms Niveau IOD-28 POS_OT surcourse d’axe négative/positive (contact N.F.) requièrent du 24 V c.c. (nominal). Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 44: Caractéristique

    2 ms, max Les entrées TOR sont opto-isolées et peuvent absorber jusqu’à 24 Vc.c. Les caractéristiques électriques détaillées sont présentées dans le Tableau page Vous pouvez configurer les entrées en mode PNP ou NPN. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 45 ENABLE, HOME_SW, POS_OT ou NEG_OT 1,2 kΩ ENABLE, HOME_SW, POS_OT ou NEG_OT +24 V Figure 17 - Entrée TOR de registration en mode PNP 1,2 kΩ +24 V 1,2 kΩ GND (terre) REG_COM Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 46: Sortie De Frein Moteur

    • Câblez la sortie en mode PNP. • La sortie de frein moteur est activée par la fonction d’activation. • Réglez les temps d’enclenchement et de déclenchement du moteur en fonction du moteur choisi. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 47: Caractéristiques Du Système De Communication Ethernet

    (1 A) est branchée sur le connecteur BP, les circuits logiques et de communication demeurent actifs en cas de perte de l’alimentation secteur. Caractéristique Valeur Tension d’entrée 20 à 26 V c.c. Intensité 500 mA Courant d’appel, max. 30 A Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 48: Caractéristiques Des Retours Moteur

    Figure 20 - Interface du thermostat moteur +5 V +5 V 6,81 kΩ 1 kΩ 0,01 μF Variateur Kinetix 350 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 49 Variateur Kinetix 350 26,7 kΩ 1 kΩ 10 kΩ vers convertisseur A/ 1 kΩ 10 kΩ 56 pF 56 pF +5 V 1 kΩ SIN+ ou COS+ 1 kΩ vers compteur AqB 1 kΩ 1 kΩ SIN- ou COS- 56 pF 56 pF 1 kΩ Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 50 (AM et BM) Détection de perte de ligne Moyenne (AM + BM ) > constante (AM et BM) Entrées capteur à effet Hall Mode commun, TTL, collecteur ouvert, ou aucun (S1, S2 et S3) Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 51 (inutilisés pour la prise en charge d’incrémental TTL générique). vers UART depuis UART depuis UART Variateur Kinetix 350 Figure 25 - Interface TTL générique, signaux S1, S2 ou S3 +5 V +5 V 1 kΩ ou S3 1 kΩ 56 pF Variateur Kinetix 350 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 52: Alimentation Du Retour Moteur

    (3) 275 mA sur l’alimentation 9 V, sans charge sur l’alimentation 5 V. Figure 26 - Position des broches du connecteur de retour moteur (MF) à 15 broches Broche 10 Broche 15 Broche 5 Broche 11 Broche 1 Broche 6 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 53: Raccordement Du Système Variateur Kinetix

    électriques locales, ainsi que les conditions de température de service, de cycle de fonctionnement ou de configuration du système particulières ont néanmoins la préséance sur les valeurs et les méthodes indiquées. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 54: Types De Câbles Recommandés

    Câbles de retour moteur pour des combinaisons moteur/codeur spécifiques, page 73 présentent les types de câbles recommandés par Rockwell Automation pour les variateurs Kinetix 350. Pour optimiser les performances du système, les câbles préfabriqués en IMPORTANT usine et particulièrement conçus pour minimiser les perturbations électromagnétiques sont recommandés de préférence aux câbles réalisés...
  • Page 55: Raccordement De Variateurs Triphasés À Une Alimentation Triphasée

    Grille de terre ou terre du réseau de distribution électrique (1) Dans cette configuration, le courant de fuite du filtre de ligne est généralement plus élevé que dans une configuration de type équilibrée (avec mise à la terre centrale). Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 56: Raccordement De Variateurs Monophasés À Une Alimentation Monophasée

    Pour les caractéristiques de l’alimentation du variateur Kinetix 350, consultez la publication GMC-TD003 « Kinetix Servo Drives Specifications Technical Data ». Pour les schémas de câblage d’alimentation des variateurs Kinetix 350, reportez-vous aux « Exemples de câblage d’alimentation », page 133. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 57: Transformateur D'isolement Dans Les Configurations D'alimentation Mise À La Terre

    (1) Les contacteurs (M1, M2 et M3) sont facultatifs. Pour plus d’informations, reportez-vous à la publication SHB-900, « Understanding the Machinery Directive ». Le filtre de ligne c.a. est facultatif, mais il est requis pour la conformité CE. Le dispositif de protection contre les courts-circuits du circuit d’alimentation n’est pas représenté. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 58 La protection contre les courts-circuits du circuit principal et de la dérivation n’est pas représentée. L’implantation d’un filtre de ligne c.a. pour chaque variateur est la IMPORTANT configuration préférée et requise pour la conformité CE. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 59: Annulation De La Conformité Ce

    été testées par Rockwell Automation par rapport à la CEM. Les produits utilisés dans de telles installations ne peuvent donc pas être considérés comme marqués CE par Rockwell Automation.
  • Page 60: Mise À La Terre De Votre Système Variateur Kinetix 350

    à l’armoire Borne de terre Grille de terre ou terre du réseau de distribution électrique Pour les dimensions du variateur, consultez la publication GMC-TD003 « Kinetix Servo Drives Specifications Technical Data ». Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 61: Exigences Relatives Au Câblage D'alimentation

    133, pour les schémas de branchement. Les recommandations du National Electrical Code des États-Unis et des autres IMPORTANT réglementations électriques locales ont la préséance sur les valeurs et les procédures indiquées. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 62 (1) Applicable aux modules variateurs 2097-V33PRx-LM et 2097-V34PRx-LM. (2) Applicable aux modules variateurs 2097-V31PRx-LM. (3) Applicable aux modules variateurs 2097-V32PRx-LM. (4) Utiliser pour le raccordement de la résistance de freinage uniquement. (5) Utiliser pour le contournement du circuit STO uniquement. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 63 éviter toute présence éventuelle de haute tension sur le blindage. Tableau 23 - Exigences relatives au câblage de la résistance de freinage Section de fil Couple de serrage Raccordement recommandée Accessoire Description aux bornes (AWG) 2097-Rx résistance de freinage Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 64: Recommandations De Câblage

    5. Tirez doucement sur chaque fil pour vous assurer qu’il est bien fixé à sa borne. Refixez et resserrez tous les fils lâches. 6. Insérez la fiche de raccordement dans le connecteur du module. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 65: Câblage Des Connecteurs Du Variateur Kinetix 350

    Variateur Kinetix 350, vu de face Tableau 24 - Connecteur d’alimentation de secours (BP) Section de fil Longueur de Couple de serrage Réf. variateur Bornes recommandée dénudage (AWG) +24 V c.c. 2097-V3xPRx-LM –24 V c.c. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 66: Câblage Du Connecteur D'entrée D'alimentation (Ipd)

    2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM L2/N 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V31PR2-LM 0,56 à 0,79 2097-V33PR6-LM (1) Applicable aux modules variateurs 2097-V33PRx-LM et 2097-V34PRx-LM. (2) Applicable aux modules variateurs 2097-V31PRx-LM. (3) Applicable aux modules variateurs 2097-V32PRx-LM. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 67: Câblage Du Connecteur D'alimentation Moteur (Mp)

    à garantir la sécurité. Pour les moteurs TL-Series, connectez également le fil de raccordement de IMPORTANT 152 mm à la terre la plus proche. Reportez-vous au paragraphe Raccordements de l’amorce de câble, page pour plus d’informations. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 68 MP-Series (Série MPAI) MPAI-A/Bxxxx TL-Series (Série TLY) TLY-Axxxx Plastique 2090-CPBM6DF-16AAxx (standard) 2090-CPWM6DF-16AAxx (standard) circulaire TL-Series (Série TLAR) TLAR-Axxxx (1) Le joint torique côté moteur doit être retiré en cas d’utilisation de câbles 2090-CPxM7DF-xxAxx. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 69 La bride de mise à la terre du blindage du câble représentée ci-dessus est fixée au panneau de montage. Dans votre système, fixez et mettez le câble d’alimentation moteur à la terre selon les recommandations de la page Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 70 Dans la majorité des cas, les câbles Allen-Bradley sont fournis avec le blindage et les conducteurs prêts au raccordement. Reportez-vous aux recommandations suivantes dans le cas où les fils et le blindage du câble d’alimentation de votre moteur nécessitent une préparation. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 71 Tableau 29 - Caractéristiques de raccordement de l’alimentation moteur (MP) Section de fil Longueur de Couple de serrage Réf. variateur Bornes recommandée dénudage (AWG) 2097-V31PR0-LM 2097-V31PR2-LM 2097-V32PR0-LM 2097-V32PR2-LM 2097-V32PR4-LM 2097-V33PR1-LM 2097-V33PR3-LM 2097-V33PR5-LM 2097-V34PR3-LM 2097-V34PR5-LM 2097-V34PR6-LM 2097-V33PR6-LM Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 72: Montage De La Bride Du Blindage Du Câble Moteur

    5. Serrez le câble sur le panneau au moyen de la bride et des deux vis 6-32 x 1 fournies. 6. Répétez l’opération de l’étape 1 à l’étape 5 pour chaque variateur Kinetix 350 à installer. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 73: Raccordement Du Retour Moteur Et Des E/S

    – 2090-CFBM4DF-CDAFxx (flexion permanente) MPAR-A/B1xxxx, MPAR-A/B2xxxx TLY-Axxxx-B Codeur haute résolution TLAR-Axxxxx 2090-CFBM6DD-CCAAxx (standard) 2090-CFBM6DF-CBAAxx (standard) TLY-Axxxx-H Codeur incrémental (1) Le joint torique côté moteur doit être retiré en cas d’utilisation de câbles 2090-CPxM7DF-xxAxx. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 74: Brochages Des Fils Volants Du Câble De Retour Moteur

    Broche du Broche du connecteur TLY-Axxxx-B connecteur TLY-Axxxx-H MF du variateur TLAR-Axxxxx BAT+ Réservée BAT+ Réservée DATA+ DATA- Réservée EPWR 5 V EPWR 5 V ECOM et BAT- ECOM Blindage Blindage Corps du connecteur Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 75: Câblage Des Connecteurs De Retour Moteur Et D'e/S

    2097-TB1. Reportez-vous à la publication 2097-IN005, « Kinetix 300 I/O Terminal Expansion Block Installation Instructions ». Figure 40 - Variateur Kinetix 350 (connecteur IOD et bornier) Bloc d’extension d’E/S 2097-TB1 Connecteur d’E/S (IOD) Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 76: Câblage Du Kit De Connexion Extra-Plat

    Collier de fixation des fils de petit diamètre Câble de retour moteur Série 2090 Reportez-vous à la publication 2093-IN005, « Low Profile Connector Kit Installation Instructions », pour les caractéristiques du kit de connecteur. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 77: Raccordement De La Résistance De Freinage

    Le réseau EtherNet/IP se raccorde au connecteur du Port 1. Reportez-vous à la page 38 pour l’emplacement du connecteur Ethernet sur votre variateur Kinetix 350. Reportez-vous à la figure ci-dessous pour la localisation du connecteur sur le module de communication Logix5000. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 78 Logix5000 et pour la configuration de votre variateur Kinetix 350. Figure 45 - Exemple de câblage Ethernet – Switch externe Plate-forme automate CompactLogix (1769-L33ERM représentée) Ordinateur personnel Switch Stratix 2000 1783-US05T Variateurs Kinetix 350 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 79: Configuration Et Mise En Marche D'un Système Variateur Kinetix

    Désactivation de l’attribut [EnableInputChecking] au moyen d’une d’instruction Logix Designer de type message Avant de commencer, assurez-vous de connaître les références du CONSEIL variateur, de l’automate Logix5000 et du servomoteur ou de l’actionneur utilisés dans votre application de commande d’axe. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 80: Saisie Au Clavier

    Vous permet de modifier le deuxième octet de la passerelle. gat3 Vous permet de modifier le troisième octet de la passerelle. gat4 Vous permet de modifier le quatrième octet de la passerelle. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 81: Voyants D'état

    Tableau 36 - Voyant d’état du module Voyant d’ é tat État Éteint Module hors tension Rouge/vert clignotant Autotest du variateur Vert clignotant Veille Vert fixe En service Rouge clignotant Défaut majeur récupérable Rouge fixe Défaut majeur irrécupérable Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 82 Éteint en permanence Pas d’alimentation, pas d’adresse IP Vert clignotant Pas de connexions Vert fixe Connecté Rouge clignotant Délai d’attente de connexion expiré Rouge fixe Adresse IP en double Vert et rouge clignotant Autotest Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 83: Configuration De L'adresse Ip Ethernet Du Variateur Kinetix 350

    IP complète. Par exemple, ces paramètres ont les valeurs suivantes dans le cas de l’adresse par défaut (réglée en usine) du variateur : IP_1 = 192 IP_2 = 168 IP_3 = 124 IP_4 = 200 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 84: Configuration Manuelle De L'adresse Ip (Adresse Statique)

    IP_1, IP_2 et IP_3 ne peuvent être accédés qu’en lecture seule à ce niveau. L’alimentation des variateurs modifiés doit être coupée puis rétablie pour que les changements prennent effet. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 85: Configuration Automatique De L'adresse Ip

    Kinetix 350 est la possibilité d’attribuer un nom (chaîne de texte) au variateur. Ce nom peut être employé pour identifier l’adresse IP du variateur. Il est également utile pour faciliter la connexion lorsque l’adresse IP est attribuée automatiquement au variateur par le serveur. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 86: Configuration De L'automate Logix5000 Ethernet/Ip

    Studio 5000. 2. Cliquez sur New Project (nouveau projet). La boîte de dialogue New Project (nouveau projet) s’affiche. 3. Sélectionnez l’automate que vous utilisez pour votre projet et cliquez sur Next (suivant). Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 87 Ceci permet à l’automate d’être intégré au système de synchronisation ControlLogix ou CIP Sync. L’automate participe également à la sélection de la meilleure horloge maîtresse (GrandMaster Clock) du système Logix5000. 9. Cliquez sur OK. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 88: Configuration Du Variateur Kinetix 350

    2. Effacez Module Type Category Filter (filtre des catégories et types de module) et cochez la catégorie Motion (mouvement). 3. Sélectionnez le variateur 2097-V3xPRx-LM correspondant à votre configuration matérielle réelle, puis cliquez sur Create (créer). La boîte de dialogue New Module (nouveau module) s’affiche. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 89 9. Cliquez avec le bouton droit sur le module 2097-V3xPRx-LM que vous venez de créer, puis sélectionnez Properties (propriétés). La boîte de dialogue Module Properties (propriétés du module) s’affiche. 10. Cliquez sur l’onglet Associated Axes (axes associés). 11. Cliquez sur New Axis (nouvel axe). Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 90 Le nouvel axe (« Axis_1 ») apparaît sous Motion Groups>Ungrouped Axes (Groupes d’axes>Axes non groupés) dans le Controller Organizer (organiseur de l’automate) et est défini comme axe N° 1. 14. Cliquez sur Apply (appliquer). Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 91: Configuration D'un Groupe D'axes

    Unassigned (non affecté) au champ Assigned (affecté). 6. Cliquez sur l’onglet Attribute (attribut), puis définissez les valeurs par défaut adaptées à votre application. 7. Cliquez sur OK. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 92: Configuration Des Propriétés De L'axe

    3. Dans le menu déroulant Data Source (origine des données), sélectionnez Catalog Number (référence). 4. Cliquez sur Change Catalog (changer de référence). La boîte de dialogue Change Catalog Number (changer la référence) s’affiche. 5. Sélectionnez la référence de moteur correspondant à votre application. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 93 9. Cliquez sur Apply (appliquer) si vous avez effectué des modifications. 10. Cliquez sur la catégorie Load (charge), puis définissez les valeurs par défaut adaptées à votre application. 11. Cliquez sur Apply (appliquer) si vous avez effectué des modifications. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 94 Pour connaître les temporisations recommandées pour le frein du moteur, reportez-vous à la publication GMC-SG001, « Kinetix Motion Control Selection Guide ». 14. Cliquez sur OK. 15. Contrôlez votre programmation Logix5000 et sauvegardez le fichier. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 95: Chargement Du Programme

    4. Observez l’afficheur d’état à quatre chiffres. Voyant d’ é tat de Afficheur d’état saisie des données à quatre chiffres Si l’afficheur d’ é tat indique Alors, -00- Passez à l’étape rien Revenez à l’ é tape 2 (alimentation). Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 96: Test Et Réglage Des Axes

    1. Vérifiez que la charge de chaque axe a été désaccouplée. 2. Cliquez avec le bouton droit sur un axe dans le dossier Motion Group (groupe d’axes), puis sélectionnez Properties (propriétés). La boîte de dialogue Axis Properties (propriétés d’axe) s’affiche. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 97 24 V ENABLE uniquement sur l’axe à tester. 6. Cliquez sur l’onglet souhaité (Marker, Motor Feedback ou Motor and Feedback). Dans l’exemple, le test Motor and Feedback (moteur et retour moteur) est sélectionné. 7. Cliquez sur Start (démarrer). Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 98 [enableInputChecking] est bien réglé sur zéro. d. Vérifiez les valeurs saisies dans la catégorie Scaling (mise à l’échelle). e. Revenez à l’étape 6 et recommencez le test. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 99: Réglage Des Axes

    4. Dans le menu déroulant Direction (sens de rotation), sélectionnez le réglage approprié pour votre application. Le réglage par défaut est Forward Uni-directional (avant, unidirectionnel). 5. Dans les autres champs, saisissez les valeurs adaptées à votre application, puis cliquez sur Apply (appliquer). Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 100 Si votre application exige un niveau de performance encore plus poussé, vous CONSEIL pouvez encore essayer d’améliorer les performances en réalisant un réglage manuel. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 101 Reportez-vous au manuel utilisateur du module d’axe Logix5000 concerné pour plus d’informations. d. Revenez à l’étape 7 et recommencez le test. 12. Répétez la procédure Test et réglage des axes pour chaque axe. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 102: Désactivation De L'attribut [Enableinputchecking] Au Moyen D'une D'instruction Logix Designer De Type Message

    Pour réactiver la vérification de l’entrée de signal d’activation entre IOD-29 (Enable – activation) et IOD-26 (Common – commun), modifiez le registre des éléments source, repassez l’attribut [enableinputChecking] de 0 à 1 et exécutez à nouveau le programme. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 103: Fonction D'arrêt Sécurisé Du Couple Du Variateur Kinetix

    • Gestion du projet et réalisation des tests de validation. • Programmation logicielle de l’application et configuration du matériel sur la base des informations fournies dans ce manuel de sécurité et dans le manuel du variateur. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 104: Exigences Des Systèmes De Sécurité De Catégorie 3

    Si l’une des entrées d’activation de sécurité est mise hors tension, le circuit de commande de gâchette est désactivé. Pour respecter la norme ISO 13849-1 (PLd), les deux voies de sécurité doivent être utilisées et surveillées. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 105: Dépannage De La Fonction D'arrêt Sécurisé Du Couple

    20 ans. Il intègre l’effet le plus défavorable que pourraient avoir les diverses modifications potentielles de la configuration sur ces valeurs. Tableau 39 - PFD et PFH pour un intervalle de test de vérification de 20 ans Caractéristique Valeur PFH [1e-9] PFD [1e-3] Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 106: Informations Relatives Au Connecteur D'arrêt Sécurisé Du Couple

    Entrée de sécurité 1 (activée en +24 V c.c.) Entrée de sécurité 1 Commun du circuit de sécurité COM de la sécurité Entrée de sécurité 2 (activée en +24 V c.c.) Entrée de sécurité 2 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 107: Câblage Du Circuit D'arrêt Sécurisé Du Couple

    Équipement électrique des machines – Partie 1 : prescriptions générales » s’applique en totalité ou partiellement. La norme EN 50178 « Équipement électronique utilisé dans des installations de puissance » s’applique en totalité ou partiellement. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 108: Exigences Relatives Au Câblage De L'arrêt Sécurisé Du Couple

    24 V doit être fournie par une source extérieure. Pour garantir une performance optimale du système, disposez les fils et les IMPORTANT câbles dans les chemins de câble conformément aux instructions du manuel utilisateur de votre variateur. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 109: Fonction D'arrêt Sécurisé Du Couple Des Variateurs Kinetix 350

    à contourner la fonction d’arrêt sécurisé du couple. Lorsque la fonction d’arrêt sécurisé du couple est active, l’alimentation 24 V doit être fournie par une source extérieure. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 110: Schémas De Câblage De L'arrêt Sécurisé Du Couple Des Variateurs Kinetix

    Connecteur d’arrêt Entrée 1 Signal auxiliaire sécurisé du couple (STO) vers l’automate avec prise de raccordement Entrée 2 +24 V c.c. État Entrée de sécurité 1 Commun du circuit de sécurité Entrée de sécurité 2 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 111: Caractéristiques Des Signaux D'arrêt Sécurisé Du Couple

    Collecteur isolé ouvert (émetteur à la terre) Intensité de charge admissible en 100 mA sortie Tension max. des sorties TOR 30 V c.c. (1) Les entrées de sécurité ne sont pas prévues pour les tests par impulsions. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 112 Chapitre 6 Fonction d’arrêt sécurisé du couple du variateur Kinetix 350 Notes : Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 113: Dépannage Du Variateur Kinetix

    ATTENTION : effectuez la mise à la terre de l’ é quipement de test (oscilloscope) employé pour le dépannage. Si cet équipement de test n’ e st pas mis à la terre, des dommages corporels peuvent en résulter. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 114: Interprétation Des Voyants D'état

    à prendre pour les corriger. Si un défaut d’état persiste après une tentative de dépannage du système, veuillez contacter votre représentant Rockwell Automation pour une assistance plus approfondie. Messages de l’afficheur à quatre chiffres Les modules de commande sont équipés d’un afficheur à quatre chiffres de sept segments permettant de visualiser des messages d’erreur et d’état.
  • Page 115: Codes D'erreur

    Pas d’alimentation ou circuit de sécurité non La fonction de sécurité a désactivé la Sc05 Arrêt sécurisé du couple configuré. structure de puissance. • Utilisez des pontages pour contourner le circuit de sécurité. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 116 éventuelle de déchets de fils électriques entre les bornes, ou bien renvoyez le variateur en réparation. Perte du signal TTL Vérifiez les signaux AM+, AM-, BM+ et BM-. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 117 • Vérifiez la configuration de l’axe dans le L’axe s’ e st déplacé au-delà de sa limite de course F 51 Surcourse câblée – Négative logiciel. physique dans le sens négatif. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 118 L’automate a demandé au variateur de générer Surcourse logicielle configurée par F 62 Exception initiée par l’automate une exception. l’utilisateur. • Vérifiez la configuration de la surcourse logicielle. • Consultez la documentation de l’automate. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 119 Coupez puis rétablissez Erreur de temps d’ e xécution du l’alimentation de la commande. Fc 26 Le firmware du variateur a rencontré une erreur de temps d’ e xécution irrécupérable. variateur • Remplacez le variateur. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 120 Rechargez le firmware et redémarrez le variateur. Si les messages d’état apparaissent à nouveau, contactez l’assistance technique Rockwell Automation pour procéder au renvoi du variateur en réparation. Tableau 47 - Codes de défaut type Lxxx Message sur l’afficheur...
  • Page 121 Une erreur de format des données a été variateur. nF 04 Erreur de format des données découverte dans un message de l’automate au Composant mémoire défectueux. variateur. • Si le problème persiste, remplacez le module de commande. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 122: Voyants D'état

    (2) Le variateur définit également des conditions d’alarme. Quand une condition d’alarme est détectée, un voyant d’ é tat normalement vert fixe se transforme en ambre-vert-ambre-vert alternés et un voyant d’ é tat normalement vert clignotant se transforme en ambre-éteint-vert-éteint alternés. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 123: Important

    Tableau 53 - Voyants d’état du Port 1 de communication Ethernet État Description Éteint Aucun partenaire de liaison présent. Vert clignotant Partenaire de liaison présent, communication en cours. Vert fixe Partenaire de liaison présent, pas de communication en cours. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 124: Comportement Général Du Système

    Le mode de fonctionnement principal n’ e st pas réglé convenablement. Vérifiez et réglez correctement le seuil. Les limites de vitesse ou d’intensité sont incorrectement réglées. Vérifiez et réglez correctement ces limites. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 125 Aucun mouvement en provenance d’un Les signaux sinus et cosinus sont interrompus. Vérifiez le câblage du retour. moteur équipé d’un codeur TTL ; l’axe est activé et il n’y a pas de défauts Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 126: Comportement Du Variateur Et De L'automate Logix5000

    Drop DC Bus (désactiver le bus c.c.), le contacteur s’ o uvre. Une commande Shutdown Reset (RAZ arrêt immédiat) explicite est nécessaire pour remettre le variateur en service. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 127: Comportement Du Variateur, Codes De Défaut Type F

    Bus Undervoltage Factory Limit (limite de sous-tension de bus par F 33 Sous-tension du bus Décélération/désactivation défaut). Cette limite est réglée à 75 % de la tension nominale définie à la mise sous tension. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 128 Il existe même certains cas, notamment en mode Couple, où le défaut n’ e st pas du tout détecté. Dans ce cas, le moteur s’arrête en roue libre, mais il est toujours activé dans l’application Logix Designer. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 129 Le code de défaut de perte de connexion de commande indique que le Défaut de perte de connexion de nF06 délai d’attente de connexion (depuis l’automate) entre la commande d’axe Désactivation/roue libre commande et le variateur est expiré. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 130: Interface De Serveur Internet

    Aucun attribut ne peut être configuré depuis cette page. Pour accéder à la page, ouvrez un navigateur Internet et saisissez l’adresse IP du variateur. Figure 52 - Page principale Figure 53 - Page de défaut Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 131: Schémas De Raccordement

    Schémas de raccordement Sujet Page Notes relatives aux schémas de raccordement Exemples de câblage d’alimentation Variateurs Kinetix 350/Exemples de câblage d’un moteur rotatif Variateurs Kinetix 350/Exemples de câblage d’actionneur Intensités de frein moteur Schémas fonctionnels Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 132: Notes Relatives Aux Schémas De Raccordement

    Les broches du connecteur de freinage sont repérées avec les symboles plus (+) et moins (-) ou avec les lettres F et G respectivement. Les broches du connecteur d’alimentation sont repérées U, V, W et GND ou A, B, C et D respectivement. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 133: Exemples De Câblage D'alimentation

    Bride de mise à la terre logique discrète ou un Connecteur du blindage du câble automate pour d’E/S (IOD) Note 8 ACOM commander l’activation Note 4 (ENABLE) du variateur. * Indique un composant fourni par l’utilisateur Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 134 Bride de mise à la automate pour d’E/S (IOD) terre du blindage ACOM commander l’activation Note 4 du câble (ENABLE) du variateur. Note 8 * Indique un composant fourni par l’utilisateur Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 135: Exemple De Câblage De La Résistance De Freinage

    Figure 57 - Exemple de câblage de résistance de freinage Variateur Résistance Kinetix 350 de freinage 2097-V3xPRx-LM 2097-Rx Connecteur de résistance de freinage/bus c.c. (BC) (1) Ce connecteur est pour la résistance de freinage, pas pour le frein du moteur. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 136: Variateurs Kinetix 350/Exemples De Câblage D'un Moteur Rotatif

    Retournez la bride de mise à la terre pour la technique de mise à la terre pour fixer les petits câbles. appropriée. Câble de retour (fils volants) 2090-XXNFMF-Sxx (sans flexion) ou 2090-CFBMxDF-CDAFxx (à flexion permanente) Note 9 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 137 Reportez-vous au dessin du connecteur pour fixer les petits câbles. extra-plat (en bas à gauche) pour la technique de mise à la terre appropriée. Câble de retour 2090-CFBM6DF-CBAAxx (fils volants) ou 2090-CFBM6DD-CCAAxx (connecteur côté variateur) Note 9 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 138: Variateurs Kinetix 350/Exemples De Câblage D'actionneur

    Connecteur extra-plat (2090-K2CK-D15M représenté) Bride Blindage dénudé placé sous la bride. Vis de serrage de la bride (2) Retournez la bride de mise à la terre pour fixer les petits câbles. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 139 Retournez la bride de mise à la terre MPAR-A/B1xxx 2090-XXNFMF-Sxx 2090-XXNPMF-16Sxx pour fixer les petits câbles. (standard) (standard) 2090-CFBM4DF-CDAFxx 2090-CPxM4DF-16AFxx MPAR-A/B2xxx (flexion permanente) (flexion permanente) MPAR-A/B3xxx 2090-CFBM7DF-16AAxx 2090-CPxM7DF-16AAxx (standard) (standard) 2090-CFBM7DF-CEAAxx 2090-CPxM7DF-16AFxx MPAI-A/Bxxx (flexion permanente) (flexion permanente) Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 140 (à codeur haute résolution 17 bits). Blindage dénudé placé sous la bride. Bride Vis de serrage de la bride (2) Retournez la bride de mise à la terre pour fixer les petits câbles. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 141: Intensités De Frein Moteur

    TLY-A220T et TLY-A230T 0,333 à 0,407 A TLY-A2530P, TLY-A2540P et TLY-A310M 0,351 à 0,429 A (1) L’utilisation de la variable x indique que cette spécification s’applique à des moteurs 230 V et 460 V. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 142: Schémas Fonctionnels

    Annexe A Schémas de raccordement Schémas fonctionnels Ce schéma fonctionnel d’alimentation s’applique aux servovariateurs 2097- V32PRx-LM, 2097-V33PRx-LM, et 2097-V34PRx-LM. Figure 63 - Schéma fonctionnel d’alimentation Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 143 Ce schéma fonctionnel d’alimentation s’applique aux servovariateurs 2097- V31PRx-LM. Le circuit doubleur de tension permet à des variateurs alimentés en 120 V d’obtenir une performance optimale avec des moteurs 240 V. Figure 64 - Schéma fonctionnel du doubleur de tension Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 144 Annexe A Schémas de raccordement Notes : Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 145: Mise À Niveau Du Firmware Du Variateur Kinetix

    (1) Téléchargez le kit ControlFLASH à partir du site http://support.rockwellautomation.com/controlflash. Contactez l’assistance technique de Rockwell Automation au (1) 440 646-5800 (aux États-Unis) en cas de besoin. Pour plus d’informations (pas spécifiquement liées au variateur) sur ControlFLASH, reportez-vous à la publication 1756-QS105, «...
  • Page 146: Configuration De La Communication Logix5000

    Ethernet devices (dispositifs Ethernet). 4. Cliquez sur Add New (ajouter un nouveau driver). La boîte de dialogue Add New RSLinx Classic Driver (ajouter un nouveau driver RSLinx Classic) s’affiche. 5. Tapez le nom du nouveau driver. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 147 7. Tapez l’adresse IP de votre variateur. 8. Cliquez sur OK. Le nouveau driver Ethernet apparaît dans Configured Drivers (drivers configurés). 9. Cliquez sur Close (fermer). 10. Réduisez la boîte de dialogue de l’application RSLinx. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 148: Mise À Niveau Du Firmware

    • Choisissez Start (démarrer)>Programs (tous les programmes)>FLASH Programming Tools (outils de programmation FLASH)> ControlFLASH. La boîte de dialogue Welcome to ControlFLASH (bienvenue dans ControlFLASH) s’affiche. 2. Cliquez sur Next (suivant). La boîte de dialogue Catalog Number (référence) s’affiche. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 149 5. Sélectionnez le servovariateur à mettre à niveau puis cliquez sur OK. La boîte de dialogue Firmware Revision (révision du firmware) s’affiche. 6. Sélectionnez la révision du firmware à mettre à niveau puis cliquez sur OK. La boîte de dialogue Summary (sommaire) s’affiche. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 150 9. Attendez que la boîte de dialogue Progress (progression) se termine. Il est normal que ce processus prennent quelques minutes. Ne coupez pas l’alimentation du variateur pendant ce processus sinon IMPORTANT la mise à niveau du firmware échouera. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 151 1. Update failure (échec de la mise à niveau) apparaît dans une boîte de dialogue d’état ROUGE. 2. Reportez-vous à la publication 1756-QS105, « ControlFLASH Firmware Upgrade Kit Quick Start » pour de plus amples informations sur le dépannage. 11. Cliquez sur OK. Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 152: Vérification De La Mise À Niveau Du Firmware

    4. Cliquez avec le bouton droit sur le module variateur et sélectionnez Device Properties (propriétés du dispositif ). La boîte de dialogue Device Properties (propriétés du dispositif ) s’affiche. 5. Vérifiez le nouveau niveau de révision du firmware. 6. Cliquez sur Close (fermer). Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 153: Index

    48 Entrée d’alimentation c.a. (IPD) 42 Stegmann 49 Ethernet (Port 1) 41 Tamagawa 52 résistance de freinage et bus c.c. (BC) 42 retour moteur (MF) 41 TTL générique 50 transformateur 25 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 154: Configuration

    état de défaut uniquement 126 messages de l’afficheur à quatre chiffres 114 homologation mise en arrêt 126 responsabilités de l’utilisateur 103 précautions de sécurité 113 TÜV Rheinland 103 problèmes généraux du système 124 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 155: Montage

    69 générales 48 câblage de la bride du blindage 72 Thermostat 49 intensités du frein 141 problèmes d’accélération/décélération 124 RJ45 raccordement de la terre 67 connecteur Ethernet 77 réglage 96 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 156 115 état du PORT 1 123 sous tension 95 état du variateur 123 Stegmann 48 voyants d’état du variateur 123 Tamagawa 48 zone parasitée 30 temporisations 94 zone propre 30 Publication Rockwell Automation 2097-UM002C-FR-P – Décembre 2013...
  • Page 158: Assistance Rockwell Automation

    Canada : Rockwell Automation, 3043 rue Joseph A. Bombardier, Laval, Québec, H7P 6C5, Tél: +1 (450) 781-5100, Fax: +1 (450) 781-5101, www.rockwellautomation.ca France : Rockwell Automation SAS – 2, rue René Caudron, Bât. A, F-78960 Voisins-le-Bretonneux, Tél: +33 1 61 08 77 00, Fax : +33 1 30 44 03 09 Suisse : Rockwell Automation AG, Av.

Table des Matières