Télécharger Imprimer la page

Bosch Rexroth CKR Mode D'emploi page 45

Masquer les pouces Voir aussi pour Rexroth CKR:

Publicité

10.7 Tensioning the toothed
belt
10.7.1 Tensioning with force cell
F This is the standard tensioning
method used at Bosch Rexoth AG.
• Loosen the side set screws (1) that
lock the tensioning set screws in the
tension mounts.
• Loosen the tensioning set screws (2),
unscrewing them several turns.
• Position the tensioning tool (3).
• Fasten the brace and push the tension-
ing tool on the axle ends.
• Insert the force cell in the receiving
bore.
• Use the central socket head cap screw
(4) to pull the axle backward, and
check the force indicated on the dial.
• Move the carriage back and forth sev-
eral times over the entire length of the
CKR, monitoring the force as you do so
and adjusting the axle as necessary.
• Drive the tensioning set screws (2)
home.
F Do not use a torque wrench for
tightening.
• Remove the tensioning tool.
• Check the distance of the axle from the
frame, measuring at both axle ends.
The distance should not differ more
than 0.1 mm. If necessary, repeat the
steps described above.
• Lock the tensioning set screws using
the side set screws (1).
F Do not use a torque wrench for
tightening.
• Replace the end cover (after bonding in
a new felt, if necessary).
• Screw down the end cover using coun-
tersunk screws.
• For CKR 25-200:
– Push on the tension end block and
screw down with four countersunk
screws.
– Use four countersunk screws also to
fix the end cover in place.
Instructions for Compact Modules CKR
All manuals and user guides at all-guides.com
10.7 Tension de la courroie
crantée
10.7.1 Tension de la courroie à l'aide
d'une jauge dynamométrique
F Cette méthode est employée en
standard chez Bosch Rexoth AG.
• Desserrer les vis sans tête latérales (1)
pour assurer les vis de tension sans tête
dans les réceptions du tendeur.
• Desserrer les vis de tension sans tête (2)
et dévisser de plusieurs tours.
• Poser l'auxiliaire de montage (3).
• Visser la contre plaque, introduire
l'auxiliaire de montage sur l'axe de la
poulie.
• Poser la jauge dynamométrique dans le
logement prévu.
• Une vis à tête cylindrique centrale (4)
permet de tirer l'axe vers l'arrière, la
force étant contrôlée par un affichage.
• Déplacer le plateau à plusieurs reprise
sur toute la longueur du CKR et vérifier,
ce faisant, l'affichage des forces, le cas
échéant, procéder à un nouveau ré-
glage.
• Serrer les vis de tension sans tête (2) à
fond.
F Ne pas serrer au couple.
• Retirer le dispositif de tension.
• Vérifier l'entraxe des axes par rapport
au corps principal des deux côtés des
axes. Cet entraxe ne devrait pas diffé-
rer de plus de 0,1 mm. Le cas échéant,
répéter les opérations comme décrit ci-
dessus.
• Serrer les vis sans tête latérales (1) des-
tinées à fixer les vis de tension sans
tête.
F Ne pas serrer au couple.
• Remettre en place la capsule de protec-
tion (le cas échéant, coller de nouveaux
feutres).
• Fixer les capsules de protection à l'aide
des vis à tête plate.
• Pour le CKR 25-200 :
– Introduire la tête d'extrémité côté
tendeur et la fixer à l'aide de quatre
vis à tête plate.
– Fixer également la tôle de recouvre-
ment à l'aide de quatre vis à tête
plate.
45
10.7 Tendere la cinghia dentata
10.7.1 Tensionamento con capsula
dinamometrica
F Questo metodo viene applicato co-
me standard presso la Bosch Rexoth AG.
• Allentare i grani filettati laterali (1) di
bloccaggio dei grani filettati di tensio-
namento dagli elementi di tensiona-
mento.
• Allentare i grani filettati di tensiona-
mento (2) e svitarli di alcuni passi.
• Applicare il dispositivo di montaggio
(3).
• Fissare ill controsupporto ed attaccare
gli ausili per il montaggio sull'asse.
• Inserire la capsula dinamometrica nel
vano previsto.
• L'asse viene tirato indietro attraverso
una vite centrale a testa cilindrica (4) e
la forza viene controllata su un display.
• Muovere la tavola più volte in avanti
e indietro per l'intera lunghezza del
Linearmodulo CKR osservando le in-
dicazioni della forza, eventualmente
registrare ancora una volta.
• Avvitare a fondo i grani filettati di ten-
sionamento (2).
F Non avvitare con coppia di serraggio
(solo registrazione).
• Rimuovere il dispositivo di tensiona-
mento.
• Controllare la distanza degli assi dal
profilato di base su entrambi i lati degli
assi. La distanza non dovrebbe differire
di più di 0,1 mm. Se necessario, ripete-
re le operazioni suddescritte.
• Fissare i grani filettati di tensionamento
con i grani filettati laterali (1).
F Non avvitare con coppia di serraggio
(solo registrazione).
• Infilare il tappo di chiusura fori (even-
tualmente incollare un feltro nuovo).
• Fissare i tappi di chiusura fori con viti
a testa svasata.
• Nel CKR 25-200:
– calzare la testata d'estremità, lato di
tensionamento, e fissarla con quattro
viti a testa svasata.
– fissare anche la lamiera di copertura
con quattro viti a testa svasata.
R310D4 2672/2004-11

Publicité

loading