Télécharger Imprimer la page

Stryker MX-PRO R3 Mode D'emploi page 103

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 121
A A d d i i c c i i ó ó n n d d e e u u n n a a l l a a r r g g a a d d o o r r p p a a r r a a l l a a s s c c o o r r r r e e a a s s d d e e s s u u j j e e c c i i ó ó n n
Añada un alargador para las correas de sujeción (6082-160-050) para obtener una longitud adicional al abrochar el
cinturón ventral a pacientes voluminosos.
S S u u j j e e c c i i ó ó n n d d e e l l p p a a c c i i e e n n t t e e c c o o n n e e l l s s i i s s t t e e m m a a d d e e s s u u j j e e c c i i ó ó n n i i n n f f a a n n t t i i l l P P e e d d i i - - M M a a t t e e ® ®
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - Sitúe siempre la hebilla alejada de los obstáculos o accesorios de la camilla para evitar el riesgo de
liberación accidental del sistema de sujeción infantil P P e e d d i i - - M M a a t t e e ® y daños al bebé.
Para sujetar al paciente con el sistema de sujeción infantil P P e e d d i i - - M M a a t t e e ®:
1. Retire cualquier sujeción de la camilla.
2. Eleve el respaldo de la camilla hasta la posición completamente erguida.
3. Coloque la almohadilla plana P P e e d d i i - - M M a a t t e e ® sobre el respaldo de la camilla con las correas negras del respaldo hacia
fuera.
4. Sitúe las correas alrededor del respaldo de la camilla e introduzca los extremos de las correas por los soportes.
5. Abroche la hebilla.
6. Tire del extremo de la correa ajustable del respaldo para tensarla.
7. Pase las correas de la estructura principal entre el bastidor del producto y el colchón.
8. Introduzca la hebilla por detrás de la cruceta de la mesa y sáquela por delante de ella.
9. Abroche la hebilla alrededor de la cruceta de la mesa. Deje holgura en la correa para su ajuste final.
10. Tense todas las correas.
N N o o t t a a - - Para obtener más información sobre el sistema de sujeción infantil P P e e d d i i M M a a t t e e ®, consulte las instrucciones sobre el
uso, el funcionamiento y los cuidado proporcionadas por el fabricante. El uso seguro y correcto del sistema de sujeción
infantil P P e e d d i i - - M M a a t t e e ® es responsabilidad del usuario. Establezca métodos y procedimientos para formar a su personal en el
uso y el mantenimiento seguros de este producto. Estas son solo instrucciones generales. Conserve estas instrucciones
para consultarlas en el futuro. Estas instrucciones forman parte permanente del producto y deben permanecer con él
aunque el producto se venda.
P P e e d d i i - - M M a a t t e e ® es una marca registrada de Ferno Washington, Inc.
C C a a r r g g a a d d e e u u n n a a c c a a m m i i l l l l a a d d e e u u n n v v e e h h í í c c u u l l o o c c o o n n s s u u j j e e c c i i ó ó n n d d e e c c a a m m i i l l l l a a d d e e e e s s t t i i l l o o c c u u e e r r n n o o
Cargue siempre las camillas ocupadas con dos operadores formados como mínimo. Si la camilla está ocupada, deben
estar presentes dos operadores. Los operadores deben poder levantar el peso total del paciente, la camilla y otros
artículos que haya en la camilla.
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A
• Sostenga siempre la carga del paciente, la camilla y los accesorios una vez que el peso esté levantado del suelo.
• Utilice siempre dos operadores cuando una camilla esté ocupada.
• Coloque correctamente las manos en las agarraderas. Mantenga las manos alejadas de los pivotes de las barras rojas
de seguridad al cargar o descargar la camilla, o al cambiar la posición de la altura de esta.
6082-209-005 Rev AA.2
F F i i g g u u r r a a 1 1 3 3 – – A A l l a a r r g g a a d d o o r r p p a a r r a a l l a a s s c c o o r r r r e e a a s s d d e e s s u u j j e e c c i i ó ó n n
21
ES

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6082