Télécharger Imprimer la page
Ford EXPLORER 2021 Manuel Du Propriétaire
Ford EXPLORER 2021 Manuel Du Propriétaire

Ford EXPLORER 2021 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour EXPLORER 2021:

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire EXPLORER 2021
owner.ford.com
ford.ca
Août 2020
Première impression
Imprimé aux États-Unis.
ML2J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford EXPLORER 2021

  • Page 1 Manuel du propriétaire EXPLORER 2021 owner.ford.com ford.ca Août 2020 Première impression Imprimé aux États-Unis. ML2J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2020 Tous droits réservés. Numéro de publication : 202007 20200713154826 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 À propos de ce manuel .........11 Régleur de hauteur de ceinture de Glossaire des symboles ........11 sécurité ............46 Perchlorate ............13 Témoin et carillon de ceinture de sécurité Ford Credit ............14 ................47 Pièces de rechange recommandées Rappel de bouclage des ceintures de ................1 4 sécurité ............47 Avis spéciaux ...........15...
  • Page 5 Table des matières Régulateur de vitesse - Véhicules avec : Clés et télécommandes Programmateur de vitesse ....95 Renseignements généraux sur les Commande de l'affichage d'information radiofréquences ........65 ................95 Télécommande ..........66 Volant chauffant ...........95 Remplacement d'une télécommande Avertisseur sonore ........95 ou d'une clé perdue ........72 Essuie-glaces et lave-glaces MyKey Principes de fonctionnement ....73...
  • Page 6 Table des matières Activation et désactivation des feux de Bloc de commande de route automatiques .......108 chauffage et de climati- Témoins de feux de route automatiques sation ................109 Commande automatique de la Contournement des feux de route température ..........158 automatiques ...........109 Conseils sur la régulation de la température dans l'habitacle ....161 Glaces, miroirs et rétroviseurs...
  • Page 7 Table des matières Activation et désactivation du système Qualité du carburant - Essence ....212 d'alerte des occupants des sièges Emplacement de l’entonnoir de arrière ............183 remplissage de réservoir de carburant Témoins du système d'alerte des .................213 occupants des sièges arrière ....183 Panne de carburant ........213 Avertissements sonores du système Ravitaillement - Sauf : Véhicule...
  • Page 8 Table des matières Aide au freinage en marche Régulateur de vitesse arrière Qu'est-ce que le régulateur de vitesse .................277 Qu'est-ce que l'aide au freinage en marche arrière ...........251 Activation et désactivation du régulateur de vitesse ............277 Précautions relatives à l'aide au freinage en marche arrière ........251 Programmation de la vitesse du régulateur de vitesse ......277...
  • Page 9 Table des matières Neutralisation de la vitesse programmée Transport de charge ................287 Rangement sous le plancher arrière Témoins du régulateur de vitesse .................319 adaptatif - Véhicules avec : Régulateur Filets de retenue ..........319 de vitesse adaptatif avec maintien de Cache-bagages ...........320 voie ...............287 Porte-charge et porte-bagages de toit Témoins du régulateur de vitesse...
  • Page 10 Table des matières En Californie (États-Unis seulement) Vérification du liquide de frein ....382 ................348 Vérification du liquide de direction Programme Auto Line du Better Business assistée ............383 Bureau (É.-U. seulement) ....349 Remplacement de la batterie de 12 V Utilisation du programme de médiation ................383 et d'arbitrage (Canada seulement) Réglage des phares ........386...
  • Page 11 Limitations du véhicule connecté ..473 Connexion du véhicule à un réseau Ford Protect mobile ............473 Ford Protect ...........541 Connexion du véhicule à un réseau Wi-Fi - Véhicules avec : SYNC 3 ....474 Entretien de votre véhicule Véhicule connecté – Dépannage - Véhicules avec : Modem ......474...
  • Page 12 Table des matières Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......551 Appendices Compatibilité électromagnétique ..554 Contrat de licence de l’utilisateur final ................557 Déclaration de conformité ......586 Déclaration de conformité - Véhicules avec : SYNC 3 ...........587 Approbation de type .........587 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 13 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 14 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 15 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 16 Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
  • Page 17 Manuel du propriétaire. FORD CREDIT Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces É.-U. uniquement spécifications. Crédit Ford offre une gamme complète de Réparation en cas de collision...
  • Page 18 AVERTISSEMENT: Ne placez des interférences, voire endommager les JAMAIS un dispositif de retenue pour systèmes du véhicule. Ford ne enfant orienté vers l'arrière sur un siège recommande ni n'approuve l'utilisation de protégé par un SAC GONFLABLE à...
  • Page 19 Introduction Avant de prendre le volant, veuillez lire vous encourageons à utiliser les attentivement le présent Manuel du systèmes commandés par la voix dans propriétaire. Votre véhicule n'est pas une la mesure du possible. Assurez-vous de voiture de tourisme. Comme c'est le cas connaître toutes les lois sur l'utilisation des autres véhicules de ce type, une de dispositifs électroniques durant la...
  • Page 20 Introduction Canada. Les caractéristiques et les équipements de série mentionnés dans ce manuel, peuvent différer des modèles destinés à l'exportation. Consultez ce Guide du propriétaire pour obtenir tous les autres renseignements et avertissements nécessaires. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 21 évoluent rapidement et nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web Ford de votre région pour en savoir combinées à d'autres renseignements, par plus sur les nouveautés. ex. un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté...
  • Page 22 à ce que certaines données de diagnostic soient accessibles électroniquement par Ford Motor Company ou par toute DONNÉES D'ENTRETIEN installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces données puissent être Les enregistreurs de données d'entretien utilisées pour personnaliser votre de votre véhicule recueillent et enregistrent...
  • Page 23 Confidentialité des données L'enregistreur de données d'événement Pour lire des données enregistrées par un est conçu pour enregistrer des données enregistreur de données d'événement, du liées à la dynamique et aux systèmes de matériel spécialisé est nécessaire et un sécurité du véhicule pendant un bref accès au véhicule ou à...
  • Page 24 à l'amélioration www.FordConnected.com ou reportez-vous continue, ainsi que pour vous offrir des au site Web Ford de votre région. produits et services qui peuvent vous Nota : Le modem continue de transmettre intéresser, en fonction de vos préférences cette information à...
  • Page 25 Pour en savoir plus sur notre politique de confidentialité, reportez-vous au site Web Ford de votre région. Nota : Pour déterminer si votre véhicule est équipé de la technologie de connectivité, visitez le site www.FordConnected.com.
  • Page 26 Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 27 électrique intégré avec garnitures à • Garniture intérieure ST unique. faible production de poussière à l'arrière. • Enjoliveurs de seuil de porte Ford Performance. • Système de freinage ST en option comprenant des disques ventilés de • Volant ST à section inférieure plate 363 mm avec étriers à...
  • Page 28 Aperçu • Roues ST en aluminium de 50,8 cm Groupe motopropulseur (20 po) x 21,6 cm (8,5 po) de série; • Moteur 3.0L V6 DACT GTDI, puissance roues 53,3 cm (21 po) x 22,9 cm (9 po) de 400 chevaux, 415 lb-pi en option.
  • Page 29 Aperçu Régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 95). Commande audio. Voir Commande audio (page 94). Écran d'information. Voir Généralités (page 134). Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 95). Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces (page 96). Commutateur d'allumage.
  • Page 30 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 31 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
  • Page 32 Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES placer un dispositif de retenue pour D'ENFANT enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez ce dernier autant que possible. Le non-respect de Sièges pour enfant ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort. AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour...
  • Page 33 Sécurité enfants • Pour les places de troisième rangée, repliez les appuie-têtes pour faciliter l'installation du dispositif de retenue pour enfant. Voir Appuie-tête (page 166). • Placez l'enrouleur de la ceinture de sécurité en mode de blocage automatique. Consultez l'étape 5 de la procédure suivante.
  • Page 34 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se produit pendant que la ceinture s'enroule et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture.
  • Page 35 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous risquez de bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous que les occupants n'occupent que les places assises où...
  • Page 36 Sécurité enfants Sièges baquets de deuxième rangée et Les points d'ancrage du système LATCH sièges de troisième rangée se trouvent dans la partie postérieure du siège arrière, entre l'assise et le dossier de siège, sous les pictogrammes comme illustré. Veuillez suivre les instructions du fabricant pour installer correctement le dispositif de retenue pour enfant équipé...
  • Page 37 Sécurité enfants fabricant du dispositif indiquent qu'il peut Contactez le fabricant du dispositif de être fixé à des ancrages ainsi espacés. Ne retenue pour enfant si vous souhaitez fixez jamais un dispositif de retenue pour commander une sangle de retenue, ou si enfant à...
  • Page 38 Sécurité enfants Suivez les étapes suivantes pour fixer un Acheminez la sangle de retenue. dispositif de retenue pour enfant au moyen 2. Repérez le point d'ancrage des points d'ancrage du véhicule : correspondant à la position arrière choisie. Nota : Si vous installez un dispositif de retenue pour enfant muni de fixations 3.
  • Page 39 Sécurité enfants Sièges baquets de deuxième rangée E251594 Banquettes de deuxième rangée E251593 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 40 Sécurité enfants Sièges de troisième rangée E286303 Nota : Les anneaux d'arrimage à l'extrémité pour enfants le recommande). Les lois de arrière du plancher ne sont pas des points plusieurs États et provinces exigent d'ancrage. l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (57 po), ou REHAUSSEURS pesant moins de 36 kg (80 lb).
  • Page 41 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle sur la partie inférieure des hanches? •...
  • Page 42 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 43 Sécurité enfants et correctement attachés sur un siège arrière, l'enfant de plus grande taille et AVERTISSEMENT: N'asseyez pas poids devrait être assis et correctement l'enfant sur des coussins, des livres ou attaché sur le siège avant. Si vous devez des serviettes pour augmenter sa placer un dispositif de retenue d'enfant hauteur.
  • Page 44 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 45 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez la clé dans le sens antihoraire pour sur lequel il est installé. Il peut être activer le verrouillage de sécurité enfants nécessaire de lever ou de retirer et tournez-la dans le sens horaire pour le l'appuie-tête.
  • Page 46 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
  • Page 47 Ceintures de sécurité Toutes les places du véhicule sont munies UTILISATION DES CEINTURES d'une ceinture de sécurité trois points. Tous DE SÉCURITÉ les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, Les places latérales avant et arrière de même si la place qu'ils occupent est votre véhicule sont dotées de ceintures équipée d'un système de retenue...
  • Page 48 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites vérifier le système et les correctement bouclée.
  • Page 49 Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Désactivation du mode de blocage automatique Dans ce mode, le baudrier se préverrouille automatiquement. La ceinture se rétracte Débouclez la ceinture trois points et tout de même afin d'éliminer tout mou au laissez-la se rétracter complètement pour niveau du baudrier.
  • Page 50 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un carillon TÉMOIN ET CARILLON DE retentit si la ceinture de sécurité CEINTURE DE SÉCURITÉ du conducteur n'a pas été E71880 bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 51 Ceintures de sécurité E274703 Ceinture de sécurité bouclée Ceinture de sécurité non bouclée E274569 Ceinture de sécurité récemment Ce témoin s'allume et un avertissement débouclée sonore retentit si un occupant déboucle la ceinture de sécurité arrière ou si celle-ci se Anomalie déboucle d'elle-même.
  • Page 52 Ceintures de sécurité Assurez-vous que : ENTRETIEN DES CEINTURES • le frein de stationnement est serré; DE SÉCURITÉ ET DES • la boîte de vitesses est en position de DISPOSITIFS DE RETENUE stationnement (P); POUR ENFANTS • le contact est coupé; •...
  • Page 53 Ceintures de sécurité fabricant des ceintures de sécurité RALLONGES DE CEINTURE DE d'origine doivent être utilisées avec nos SÉCURITÉ ceintures de sécurité. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec le dispositif de retenue de votre véhicule. AVERTISSEMENT: Les personnes qui peuvent boucler confortablement la ceinture de sécurité...
  • Page 54 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système assure une protection globale sécurité personnel supérieure pour les passagers avant en cas de collision frontale. Il est conçu pour aider Le système de sécurité personnel peut à réduire davantage les risques de adapter la stratégie de déploiement des blessures causées par les sacs gonflables.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires occupants bouclent leur ceinture de sont conçus pour être utilisés de pair avec sécurité et se tiennent aussi loin que les ceintures de sécurité afin de protéger possible des modules de sac gonflable le conducteur et le passager avant droit et tout en s'assurant, dans le cas du de réduire la gravité...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales; • inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Toute modification apportée au siège du passager avant peut nuire au rendement du capteur de poids du passager avant. Ceci risque d'augmenter fortement le risque de blessures graves, voire mortelles. Ce système fait appel à des capteurs intégrés au siège et à...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le capteur de poids du Si le témoin de désactivation du sac passager avant désactive (aucun gonflable passager est allumé alors qu'une déploiement) le sac gonflable avant personne de taille adulte occupe le siège du passager avant, le témoin d'état du du passager avant, la personne est sac gonflable du passager s'allume et...
  • Page 60 AVERTISSEMENT: Les d'occupation du siège passager couvre-siège du marché secondaire non avant fonctionne correctement. E67017 offerts par Ford Motor Company Voir Détecteurs d'impact et témoin de pourraient empêcher le déploiement des sac gonflable (page 60). sacs gonflables et augmenter les risques de blessures en cas de collision.
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont dans le PROTÈGE-GENOUX côté extérieur des dossiers de siège avant. CONDUCTEUR ET PASSAGER Les sacs gonflables latéraux se déploient dans certaines collisions latérales ou en Les protège-genoux gonflables du cas de capotage. Le sac gonflable est conducteur et du passager sont situés sous conçu pour se déployer entre le panneau ou dans la planche de bord.
  • Page 62 Dispositifs de retenue supplémentaires au-dessus de chaque rangée de sièges. Lors de certaines collisions latérales ou de AVERTISSEMENT: N'appuyez pas capotages, le système Safety Canopy, votre tête contre la porte. car le rideau même si les sièges ne sont pas tous gonflable pourrait vous blesser lors du occupés.
  • Page 63 Dispositifs de retenue supplémentaires Vérifiez toujours si les enfants de 12 ans et les protège-genoux, les sacs gonflables moins assis sur la banquette arrière sont latéraux montés dans les sièges et le correctement attachés. Le système système de sécurité au pavillon. Selon le Safety Canopy ne gênera pas les enfants type de collision, le module des dispositifs assis dans un siège d'enfant ou sur un...
  • Page 64 Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que tous les dispositifs de sécurité MISE AU REBUT DE L'AIRBAG ne s'activent pas à toutes les places lors d'une collision n'indique pas Contactez votre concessionnaire autorisé nécessairement que le système est dès que possible. Confiez la mise au rebut défectueux.
  • Page 65 Protection pour les piétons - Véhicule électrique hybride (VEH) SYSTÈME D’ALERTE DES PIÉTONS En raison du fonctionnement silencieux des véhicules hybrides et électriques à basse vitesse, le système émet un léger bruit pour alerter les piétons. Le système est actif lorsque le véhicule fonctionne et n'est pas en position de stationnement (P).
  • Page 66 EXIGENCES DES APPELS branché. Pour en savoir plus sur la fonction D'URGENCE Assist 911, visitez : Site Web AVERTISSEMENT: N'attendez www.owner.ford.com pas que le système utilise la fonction www.syncmyride.ca Assist 911 pour passer l'appel d'urgence www.syncmaroute.ca si vous pouvez le faire vous-même.
  • Page 67 Assistance 911 LIMITATIONS DES APPELS AVERTISSEMENT: Si la fonction D'URGENCE Assist 911 n'est pas activée avant une collision, le système ne composera pas La fonction d'assistance 911 de SYNC est le numéro des services d'urgence, ce qui uniquement opérationnelle aux États-Unis, pourrait prolonger le délai d'intervention au Canada ou sur un territoire où...
  • Page 68 Clés et télécommandes La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 69 Clés et télécommandes Clé d’accès intelligent TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clé à télécommande intégrée Nota : Il se peut que le véhicule ne puisse Utilisez le panneton de la clé pour pas quitter la position de stationnement (P) démarrer votre véhicule et déverrouiller ou si la clé...
  • Page 70 Clés et télécommandes Nota : Le remplacement de la pile n efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. Votre télécommande devrait fonctionner normalement. Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est presque épuisée. Voir Messages d'information (page 139).
  • Page 71 Clés et télécommandes 6. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. Reposez le couvercle de la pile. Clé d’accès intelligent La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium de 3 volts. E151799 3. Retirez soigneusement le couvercle. E151800 E305199 Nota : Ne touchez pas les contacts de la...
  • Page 72 Clés et télécommandes E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. E303824 5. Reposez le couvercle de la pile sur la 2.
  • Page 73 Clés et télécommandes Synchronisation d'une position Cette fonction permet de faire démarrer préréglée avec votre télécommande ou le moteur depuis l'extérieur du véhicule. votre clé d'accès intelligent Votre télécommande a une portée étendue. Voir Fonction de mémorisation (page Si votre véhicule est équipé de la 173).
  • Page 74 Clés et télécommandes Nota : Si vous avez démarré le véhicule à distance à l'aide d'une clé à télécommande État intégrée, le contact doit être établi avant de Vert en continu Démarrage à pouvoir conduire le véhicule. Avec une distance réussi télécommande d'accès intelligent, vous devez enfoncer la pédale de frein avant de Rouge en continu...
  • Page 75 Clés et télécommandes REMPLACEMENT D'UNE TÉLÉCOMMANDE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 76 MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 77 MyKey • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés, par exemple, il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à saisie manuelle de destination de une valeur qui empêchera le conducteur navigation lorsqu'une position autre de soutenir une vitesse sûre compte tenu que la position de stationnement (P)
  • Page 78 MyKey utilise la commande de la fonction en Établissez le contact à l'aide de la clé question pour la désactiver. Lorsque d'administrateur ou de la cette option est sélectionnée, vous ne télécommande que vous souhaitez pourrez pas désactiver la fonction programmer.
  • Page 79 à distance de utilisant l'écran tactile. Voir Paramètres deuxième monte qui ne sont pas (page 523). approuvés par Ford. Si vous décidez d'installer un dispositif de démarrage à Distance MyKey distance, consultez un concessionnaire Cette fonction cumule la distance autorisé...
  • Page 80 MyKey MYKEY – DÉPANNAGE Anomalie Causes probables Je ne peux pas créer de clé MyKey. La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule ne comporte pas de privi- lèges d'administrateur. Véhicules avec démarrage sans clé : assurez- vous de placer la télécommande dans la fente de secours.
  • Page 81 MyKey Anomalie Causes probables Aucune clé MyKey n'est programmée pour votre véhicule. Voir Création d'un dispositif MyKey (page 75). Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 82 Portes et serrures clignotants clignotent deux fois pour VERROUILLAGE ET indiquer le passage au mode de DÉVERROUILLAGE déverrouillage. Le mode de déverrouillage de la porte conducteur déverrouille Vous pouvez utiliser le système de uniquement la porte conducteur lorsque verrouillage électrique des portes ou la vous appuyez une fois sur le bouton de télécommande pour verrouiller et déverrouillage.
  • Page 83 Portes et serrures Nota : Si vous tirez la poignée intérieure Avec la clé d’accès intelligent, à une alors que le verrouillage de sécurité enfants distance de 1 m (3 ft) du véhicule, touchez est activé, vous ne désactivez que le brièvement le capteur de déverrouillage à...
  • Page 84 Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour la Si le système trouve une clé, toutes les clé à télécommande intégrée portes sont immédiatement déverrouillées (Selon et l'avertisseur sonore retentit deux fois l’équipement) pour indiquer qu'une clé se trouve à Cette fonction permet d’éviter de l'intérieur.
  • Page 85 Portes et serrures Le verrouillage automatique des portes se L'éclairage s'éteint si : répète si : • Le contact est établi. • Vous ouvrez une porte puis la refermez • Vous appuyez sur le bouton de alors que le contact est établi et que verrouillage de la télécommande.
  • Page 86 Portes et serrures Programmation d'un code d'entrée ENTRÉE SANS CLÉ (SELON personnalisé L’ÉQUIPEMENT) Entrez le code à cinq chiffres programmé en usine. Clavier d'entrée sans clé SECURICODE 2. Appuyez sur le bouton 1·2 du clavier dans un délai de cinq secondes. Le clavier se trouve près de la glace du 3.
  • Page 87 Portes et serrures Déverrouillage de la porte du conducteur 3. Maintenez le bouton 1·2 enfoncé seulement pendant deux secondes. Vous devez exécuter cette étape dans les Entrez le code à cinq chiffres programmé cinq secondes une fois l'étape 2 en usine ou votre code personnalisé. Il ne terminée.
  • Page 88 Hayon Nota : Fermez bien le hayon avant de HAYON À COMMANDE démarrer ou de déplacer le véhicule, surtout ÉLECTRIQUE dans un espace fermé comme un garage ou une aire de stationnement. Vous risqueriez d'endommager le hayon et ses composants. AVERTISSEMENT: Il est très Nota : Ne suspendez aucun objet dangereux de s'installer dans l'aire de...
  • Page 89 Hayon Nota : Assurez-vous qu'il y a assez de place derrière votre véhicule pour actionner le hayon sans obstruction. Les objets situés trop près de votre véhicule, tels qu'un mur, une porte de garage ou un autre véhicule pourrait gêner la course du hayon. Vous risqueriez d'endommager le hayon et ses composants.
  • Page 90 Hayon 2. Interrompez la course du hayon en appuyant sur le bouton de commande du hayon quand il atteint la hauteur voulue. Nota : Une fois le hayon immobilisé, vous pouvez aussi le déplacer manuellement à la hauteur voulue. 3. Maintenez le bouton de commande sur le hayon enfoncé...
  • Page 91 Hayon Détection d'obstacles 2. Balancez le pied d'avant en arrière sous la zone de détection du pare-chocs Nota : Si vous entrez dans votre véhicule arrière sans marquer de pause, comme pendant la fermeture du hayon, le on donne un coup de pied. mouvement de va-et-vient du véhicule risque d'activer la fonction de détection d'obstacle.
  • Page 92 Hayon Véhicules avec attelage de remorque E310718 La zone de détection se trouve sur les côtés gauche et droit de l'attelage, entre l'échappement et l'attelage. Nota : Laissez le système électrique ouvrir le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le hayon, vous risquez d'activer la fonction de détection d'obstacles et d'interrompre ou d'inverser la commande électrique, ce qui...
  • Page 93 à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'utilisation de ces Clés de rechange systèmes pourrait entraîner des difficultés Nota : Votre véhicule est équipé de deux de démarrage et la perte de la protection...
  • Page 94 Sécurité Programmation d'une clé d'accès Nota : Une pression sur le bouton de intelligent de rechange détresse de la télécommande désactive (Selon l'avertisseur sonore et les clignotants, sans l’équipement) désactiver le système. Consultez votre concessionnaire autorisé pour faire programmer d'autres clés de rechange pour votre véhicule.
  • Page 95 Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 166). E279962 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À...
  • Page 96 Volant 3. Appuyez de nouveau sur la commande de la colonne de direction. Nota : La colonne pourra se remettre en mouvement. 4. Continuez d'appuyer sur la commande pendant quelques secondes après l'immobilisation de la colonne de direction. 5. Répétez pour chaque direction au besoin.
  • Page 97 Volant Appuyez sur cette touche pour COMMANDE AUDIO mettre fin à un appel téléphonique. E265040 Appuyez sur cette touche pour accéder à la source multimédia E265045 précédente. Appuyez sur cette touche pour accéder à la source multimédia E265044 suivante. COMMANDE VOCALE E280796 Les commandes sont situées sur le volant.
  • Page 98 Volant RÉGULATEUR DE VITESSE - VOLANT CHAUFFANT (SELON VÉHICULES AVEC : L’ÉQUIPEMENT) PROGRAMMATEUR DE Le bouton du volant de direction chauffant VITESSE est situé le panneau des commandes de climatisation. Appuyez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant.
  • Page 99 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Ne faites pas fonctionner les ESSUIE-GLACES essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Ce faisant, vous pourriez rayer le pare-brise, Poussez le levier vers le haut ou endommager les balais d'essuie-glace ou vers le bas pour actionner les griller le moteur d'essuie-glace.
  • Page 100 Essuie-glaces et lave-glaces Dans ces conditions, procédez comme ESSUIE-GLACES suit : AUTOMATIQUES (SELON • Réduisez la sensibilité des L’ÉQUIPEMENT) essuie-glaces automatiques afin de réduire les traînées sur le pare-brise. La conduite en conditions humides ou • Passez au balayage à vitesse normale hivernales (givre, neige ou embrun de route ou rapide.
  • Page 101 Essuie-glaces et lave-glaces LAVE-GLACES ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Essuie-glace arrière E242323 Tirez le levier pour actionner le lave-glace de pare-brise. E242324 E270967 Les essuie-glaces poursuivent brièvement Balayage intermittent. le balayage lorsque vous relâchez le levier. Balayage continu Si activés, peu après l'arrêt des Essuie-glace de lunette arrière essuie-glaces, un balayage additionnel...
  • Page 102 Essuie-glaces et lave-glaces Lave-glace de lunette arrière E242432 Pour utiliser la fonction de lave-glace de lunette arrière, poussez le levier vers l'avant. Les essuie-glaces poursuivent brièvement le balayage lorsque vous relâchez le levier. Ne tentez pas de pulvériser du lave-glace lorsque le réservoir de lave-glace est vide.
  • Page 103 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Sélections de la commande extérieurs avant et arrière d'éclairage Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception.
  • Page 104 Éclairage Activation et désactivation des PHARES AUTOMATIQUES feux de route AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires. La neutralisation du système peut s'avérer nécessaire si les phares ne s'allument pas par faible visibilité, par exemple en cas de brouillard de jour.
  • Page 105 Éclairage Les phares ne s’allument pas avec les FEUX DE JOUR - VÉHICULES essuie-glaces : AVEC : FEUX DE JOUR • pendant un seul balayage; CONFIGURABLES • lorsque vous utilisez le liquide lave-glace de pare-brise; • si les essuie-glaces sont en mode AVERTISSEMENT: Le système intermittent.
  • Page 106 Éclairage Si les feux de jour sont éteints dans Le bouton de l'antibrouillard avant se l'affichage d'information, les lumières trouve sur la commande d'éclairage. restent éteintes à toutes les positions du Appuyez sur le bouton pour contacteur. allumer/éteindre les antibrouillards avant. FEUX DE JOUR - VÉHICULES Nota : La luminosité...
  • Page 107 Éclairage Vérification des circuits (Selon l’équipement) Le système possède une fonction d'autovérification au démarrage. Au démarrage du moteur, les phares effectuent un balayage de gauche à droite, puis reviennent au point milieu pour signaler au conducteur le bon fonctionnement du système. CLIGNOTANTS Activation/désactivation des clignotants...
  • Page 108 Éclairage Lorsque la fonction d'éclairage intérieur ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR est désactivée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte L'éclairage s'allume dans les conditions restent éteintes. suivantes : Lorsque la fonction d'éclairage intérieur • Vous ouvrez une porte. est activée et que vous ouvrez une porte, •...
  • Page 109 Éclairage Sélectionnez l'option des Sélectionnez l'option des paramètres dans la barre de paramètres dans la barre de E280315 E280315 fonctions. fonctions. Sélectionnez l'éclairage Sélectionnez l'éclairage ambiant. ambiant. E280617 E280617 E280369 L'éclairage ambiant s'allume Touchez une couleur une fois. Changement de couleur Touchez une couleur une fois.
  • Page 110 Éclairage L'éclairage ambiant s'éteint Touchez une fois la couleur sélectionnée ou faites-la glisser vers la gauche pour qu'elle perde toute son intensité. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 111 Feux de route automatiques Lorsque la fonction est activée, les feux de QUE SONT LES FEUX DE route s'allument lorsque : ROUTE AUTOMATIQUES • L'éclairage ambiant extérieur est faible. Le système active les feux de route s'il fait • Aucun véhicule ne se trouve devant le suffisamment sombre et qu'aucun véhicule vôtre.
  • Page 112 Feux de route automatiques Nota : L'utilisation de pneus bien plus larges ou d'accessoires tels qu'un chasse-neige peut modifier la hauteur de suspension et avoir une incidence sur les performances de la commande de feux de route automatiques. TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES Le témoin correspondant E248603...
  • Page 113 Glaces, miroirs et rétroviseurs Réinitialisation de la fermeture par GLACES À COMMANDE commande à impulsion ÉLECTRIQUE Actionnez le démarreur. Soulevez et maintenez la commande AVERTISSEMENT: Ne laissez pas de lève-glace jusqu'à ce que la glace d'enfants sans surveillance dans le de porte soit complètement fermée.
  • Page 114 Glaces, miroirs et rétroviseurs La glace s'arrête si vous relâchez la Nota : Vous pouvez activer ou désactiver commande avant qu'elle ne soit cette fonction à partir de l'écran complètement fermée. Tirez vers le haut d'information, ou consulter un sur la commande de glace et maintenez-la concessionnaire autorisé.
  • Page 115 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs repliables automatiquement (Selon l’équipement) Les rétroviseurs extérieurs se replient vers la glace lorsque vous placez le levier sélecteur à la position de stationnement (P), coupez le contact et verrouillez le véhicule. Les rétroviseurs extérieurs se déploient et reprennent leur position d'origine lorsque vous déverrouillez le véhicule.
  • Page 116 Glaces, miroirs et rétroviseurs Caméra à 360 degrés Pour réinitialiser la fonction des (Selon l’équipement) rétroviseurs rabattables à commande Voir Caméra à 360 degrés (page 275). électrique, utilisez la commande de cette fonction pour rabattre et déployer les Système d'information sur les rétroviseurs.
  • Page 117 Glaces, miroirs et rétroviseurs Vous pouvez aussi replier les rétroviseurs Rétroviseur droit. à la demande en appuyant sur la Rétroviseur gauche. commande située sur la porte. La commande s'allume et les rétroviseurs se Pour régler vos rétroviseurs, établissez le replient vers la glace. Appuyez de nouveau contact (commutateur d'allumage en sur la commande pour déployer les position accessoires ou moteur en...
  • Page 118 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à mémoire Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur à votre guise. Certains rétroviseurs sont Vous pouvez mémoriser et rappeler les dotés d'un deuxième point de pivotement. positions des rétroviseurs au moyen de la Ce deuxième point permet de déplacer le fonction de mémorisation.
  • Page 119 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit Tournez le pare-soleil vers la glace latérale ouvrant et déployez-le vers l’arrière pour produire plus d'ombre. Miroir de courtoisie du pare-soleil E295253 Ouverture du toit ouvrant. E162197 Pour ouvrir le toit ouvrant, appuyez et relâchez.
  • Page 120 Glaces, miroirs et rétroviseurs Fonction de rebond Nota : Lorsque l'écran pare-soleil se ferme, il s'arrête au premier panneau du Le toit ouvrant inverse sa course s'il toit ouvrant à deux panneaux. Pour fermer détecte un obstacle pendant la fermeture. entièrement l'écran pare-soleil, appuyez Pour annuler cette fonction, enfoncez sans et relâchez de nouveau.
  • Page 121 Combiné des instruments JAUGES - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN D'AFFICHAGE DE 6,5 PO AU TABLEAU DE BORD E282067 Compte-tours. Barre d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Écran d'information. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Écran d'information Barre d'information L'information qui s'affiche dépend des Affiche l'information relative à...
  • Page 122 Combiné des instruments Indicateur de température du La flèche à côté du symbole de distributeur liquide de refroidissement du d'essence indique le côté du véhicule où est située la trappe de remplissage de moteur carburant. Nota : Le niveau indiqué par la jauge de AVERTISSEMENT: Ne retirez pas carburant peut varier légèrement lorsque le le capuchon du réservoir du liquide de...
  • Page 123 Combiné des instruments E281475 Affichage d'indicateur. Indicateur de vitesse. Barre d'information. Écran d'information. Jauge de carburant. Jauge de carburant Affichage d'indicateur La jauge de carburant indique le niveau Affiche les différentes sélections approximatif de carburant restant dans le d'indicateur selon les options prises en réservoir.
  • Page 124 Combiné des instruments Rappel de niveau de carburant bas Indicateur de température du liquide de refroidissement du Un rappel de niveau de carburant bas moteur s'affiche et retentit lorsque l'autonomie restante atteint 120 km (75 mi) pour la clé MyKey, et à 80 km (50 mi), 40 km (25 mi), AVERTISSEMENT: Ne retirez pas 20 km (10 mi) et 0 km (0 mi) pour toutes le capuchon du réservoir du liquide de...
  • Page 125 Combiné des instruments JAUGES - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN D'AFFICHAGE DE 4,2 PO AU TABLEAU DE BORD E282227 Compte-tours. Écran d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Nota : Le niveau indiqué par la jauge de Écran d'information carburant peut varier légèrement lorsque le véhicule se déplace ou se trouve sur une...
  • Page 126 Combiné des instruments Nota : Le rappel de niveau de carburant Nota : Certains témoins apparaissent sur bas peut apparaître à différentes positions l'écran d'information et fonctionnent de la jauge de carburant selon les conditions comme un témoin d'avertissement, mais ils de consommation.
  • Page 127 Combiné des instruments Retenue automatique active Témoin du système de freinage S'allume lorsque le système maintient votre véhicule à l'arrêt. AVERTISSEMENT: Il est E197933 dangereux de conduire votre véhicule lorsque ce témoin est allumé. Les performances des freins peuvent être E322410 considérablement réduites.
  • Page 128 Combiné des instruments Clignotant Huile moteur Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin révèle une erreur du activez le clignotant gauche ou système s'il s'allume lorsque le droit ou les feux de détresse. moteur tourne ou durant la Vérifiez si une ampoule est grillée lorsque conduite.
  • Page 129 Combiné des instruments Feux de route Avertissement de basse pression des pneus Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de route. Il Ce témoin s'allume lorsque la clignote lorsque vous faites un pression des pneus est basse. appel de phares. S'il reste allumé...
  • Page 130 Combiné des instruments Entretien recommandé du moteur Contrôle de stabilité désactivé Le témoin d'anomalie du moteur Ce témoin s'allume lorsque vous s'allume à l'établissement du mettez le système hors fonction. contact, avant le démarrage du Il s'éteint lorsque vous remettez E130458 moteur, aux fins de vérification de le système en fonction ou que vous coupez...
  • Page 131 Combiné des instruments Carillon avertisseur de phares allumés Ce carillon retentit lorsque vous retirez la clé du commutateur d'allumage et ouvrez la porte du conducteur, puis que les phares ou les feux de stationnement sont toujours allumés. Carillon avertisseur de frein de stationnement serré...
  • Page 132 Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS - VÉHICULES d'information AVEC : ÉCRAN D'AFFICHAGE DE 6,5 PO AU TABLEAU DE BORD AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 133 Affichage d'information Nota : Certaines options de menu peuvent Nota : Certaines options de menu MyKey s'afficher d'une manière légèrement s'affichent uniquement si la fonction MyKey différente ou ne pas s'afficher du tout si est activée et si au moins une clé MyKey est elles correspondent à...
  • Page 134 Affichage d'information Nota : D'autres réglages du véhicule sont disponibles sur votre écran tactile. Voir Paramètres (page 523). Réglages affichage Réglages affichage Unités de l'indicateur de vitesse Tenez OK pour réinitialiser Historique de conduite Hybride seulement Nota : D'autres réglages d'affichage sont GÉNÉRALITÉS - VÉHICULES disponibles sur votre écran tactile.
  • Page 135 Affichage d'information Commandes de l'écran Bouton OK d'information Utilisez le bouton OK pour faire une sélection. Il permet également de naviguer dans un menu. Bouton de menu Utilisez le bouton de menu sur l'écran principal pour afficher le sous-menu. Menu de l'écran de 12 po Cette icône permet d'activer ou de désactiver une fonction.
  • Page 136 Affichage d'information Navigation Navigation Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 488). Téléphone Téléphone Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 488). Réglages Réglages Tuteur freinage Durée d'huile Indication du pourcentage de la durée de vie utile de l'huile XXX % Tenez OK pour réinitialiser Surv.
  • Page 137 Affichage d'information Information de l'affichage du vous devez vous assurer de conduire modèle hybride (Selon l’équipement) votre véhicule en toute sécurité. Nous déconseillons l'utilisation d'un appareil L'information propre au véhicule hybride portatif en conduisant et nous s'affiche sur l'écran d'information lorsque recommandons d'utiliser des systèmes vous coupez le contact ou immobilisez le à...
  • Page 138 Affichage d'information Menu de l'écran de 4 po Bouton OK Utilisez le bouton OK pour faire une Cette icône permet d'afficher sélection. Il permet également de naviguer l'état des fonctions (activé ou dans un menu. désactivé). La présence d'un E204495 crochet dans la case indique que la Bouton de menu fonction est activée et une case vide...
  • Page 139 Affichage d'information MyView MyView Odomètre numérique Économie de carburant Trajet/audio Écran calme Navigation Navigation Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 488). Audio Audio Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 488). Téléphone Téléphone Options de menu traitées dans le chapitre SYNC.
  • Page 140 Affichage d'information Réglages Réglages Information Contient l'information sur l'état du véhicule. Sélectionnez vos para- mètres. Affichage Langue Sélectionnez vos para- mètres Distance Unité de température Pression pneus Assistance conduc- Sélectionnez vos paramètres teur Entretien du véhicule Niveau d'huile Sélectionnez vos para- mètres Durée d'huile Durée de vie du liquide de frein...
  • Page 141 Affichage d'information Sélectionnez les écrans Ce trajet Tuteur de VÉ Pression pneus 4WD intelligent Hors route Vérification feux remorque Ceint. sécurité Démarrage-arrêt automatique En lecture Hybride seulement Non hybride seulement Nota : Maintenez enfoncée la touche OK Après avoir fait votre sélection : pour réinitialiser l'historique de Sélectionnez un paramètre et appuyez consommation de carburant et la...
  • Page 142 Affichage d'information Information sur le véhicule hybride Lorsque vous décélérez avec le pied sur la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein, (Selon l’équipement) une barre pleine verte ou blanche s'affiche pour indiquer la puissance utilisée pour Ce trajet ralentir le véhicule. Vous pourriez Affiche la durée de trajet, la consommation également voir un rectangle vert qui moyenne de carburant et la distance totale...
  • Page 143 Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter période. et effacer certains messages de l'écran Certains messages doivent être confirmés d'information. D'autres messages seront avant de pouvoir accéder aux menus. automatiquement retirés après une courte Stationnement actif Message Mesure à prendre Défaillance stationne- Le système doit être vérifié.
  • Page 144 Affichage d'information Phares adaptatifs Message Mesure à prendre Vérifier les phares adapt. Ce message s'affiche quand une erreur s'est produite dans le Voir le manuel système. Consultez un concessionnaire autorisé dès que possible. AdvanceTrac et antipatinage Message Mesure à prendre Service requis Advance- Le système détecte un état qui nécessite une réparation.
  • Page 145 Affichage d'information Batterie et circuit de charge (12 volts) Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou s'affiche périodiquement, communiquez avec un concessionnaire autorisé dès que possible. Circuit de charge Serv.
  • Page 146 Affichage d'information Batterie et circuit de charge (haute tension) Message Mesure à prendre Arrêter prudemment Ce message s'affiche lorsque le témoin d'avertissement maintenant d'arrêt sécuritaire s'allume. Cela indique un problème dans un composant électrique qui nécessite une intervention. Cela fait s'éteindre le véhicule ou le fait entrer en mode de fonctio- nnement limité.
  • Page 147 Affichage d'information Portes et serrures Message Mesure à prendre Porte conducteur La porte conducteur n'est pas complètement fermée. ouverte Porte passager ouverte La porte passager n'est pas complètement fermée. Porte arrière gauche La porte arrière gauche n'est pas complètement fermée. ouverte Côté...
  • Page 148 Affichage d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt Arrêtez-vous et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en immédiat toute sécurité. Alerte conducteur arrêt Repos recommandé. conseillé Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant...
  • Page 149 Affichage d'information Message Mesure à prendre Pour Ctrl descente Ce message s'affiche lorsque le mode de contrôle d'adhérence engager rapport en descente exige que vous effectuiez les changements de rapport. Ctrl descente Ce message s'affiche lorsque le mode de contrôle d'adhérence conduct.reprend le en descente exige que vous repreniez les commandes.
  • Page 150 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie système de Le système de démarrage de votre véhicule présente une démarrage anomalie. Consultez votre concessionnaire autorisé pour la réparation. Programmation clé Pendant la programmation de clés de rechange, une clé réussie d'accès intelligent est programmée pour le système. Nombre max clés Pendant la programmation de clés de rechange, le nombre program.
  • Page 151 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute basse sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, communiquez avec un concessionnaire autorisé...
  • Page 152 Affichage d'information Dispositif MyKey Message Mesure à prendre MyKey non créée Impossible de programmer une clé MyKey. MyKey actif Conduire Clé MyKey active. prudemment Vitesse limitée à {avg Lorsque vous établissez le contact de votre véhicule et que speed XXXX} km/h MyKey est en fonction, indique que la limite de vitesse MyKey est activée.
  • Page 153 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système détecte une anomalie qui nécessite une interven- ment avant tion. Faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Vérifier aide au stationne- Le système détecte une anomalie qui nécessite une interven- ment arrière tion.
  • Page 154 Affichage d'information Message Mesure à prendre Desserrer frein de statio- Le frein de stationnement électrique est actionné et la vitesse nnement de votre véhicule dépasse 5 km/h (3 mph). Desserrez le frein de stationnement avant de continuer à conduire. Frein stationn. non utilisé Le frein de stationnement électrique n'est pas complètement serré.
  • Page 155 Affichage d'information Avertissement de collision Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Non Un capteur est obstrué du fait de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué devant le capteur radar. Il est normalement possible de nettoyer le capteur pour y remédier.
  • Page 156 Affichage d'information Système de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Ce message s'affiche pour rappeler d'enfoncer la pédale de DÉMARRER frein au démarrage du moteur. Temps démarr. excédé Ce message s'affiche lorsque le démarreur a dépassé le temps de démarrage en tentant de faire démarrer le moteur.
  • Page 157 Affichage d'information Remorque Message Mesure à prendre Remorque connectée Le branchement correct de la remorque est détecté au cours d'un cycle d'allumage donné. Remorque déconnectée La remorque est débranchée, soit accidentellement, soit intentionnellement, et cette condition a été déte- ctée au cours d'un cycle d'allumage défini. Oscillation remorque Réduire Le dispositif antilouvoiement de remorque a détecté...
  • Page 158 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte vitesses Service Consultez un concessionnaire autorisé. requis Boîte vitesses trop La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobilisez chaude Appuyer sur frein le véhicule dès que possible dans un endroit sûr. Boîte vitesses fonction Le fonctionnement de la boîte de vitesses est limité.
  • Page 159 Affichage d'information Message Mesure à prendre Remorquage N activé Rappel : Coupez le contact lorsque le véhicule est en mode Couper contact pour de remorquage au point mort. remorquer Remorquage N activé Ce message s'affiche lorsque le mode de maintien de point Appuyer frein et sél.
  • Page 160 Affichage d'information Message Mesure à prendre Défectuosité 4WD Le système à quatre roues motrices ne fonctionne pas corre- Service requis ctement et le témoin d'anomalie du groupe motopropulseur est allumé. Si l'avertissement reste allumé ou s'allume périodiquement, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible.
  • Page 161 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Accès au menu COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Appuyez, puis relâchez le bouton pour accéder aux différentes E265038 fonctions du système de chauffage et de climatisation. Smart Zone – véhicule électrique hybride (VEH), véhicule électrique E286493 hybride rechargeable (PHEV) Nota : Selon les options de votre véhicule,...
  • Page 162 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la vitesse du moteur de Activation et désactivation du soufflerie mode AUTO Appuyez brièvement sur + ou - Appuyez brièvement sur ce pour régler le volume d'air qui bouton pour activer le circule dans l'habitacle.
  • Page 163 Bloc de commande de chauffage et de climatisation État du témoin de mode auto État du témoin de mode Description auto Un témoin allumé. • La vitesse du moteur de soufflerie est réduite. • Utilisez ce réglage pour limiter le bruit provenant du moteur de soufflerie.
  • Page 164 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Selon votre région, la climatisation Nota : Vous pourrez ressentir un peu d'air s'active. au niveau des bouches de plancher avant, quel que soit le réglage de répartition d'air. Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pour désembuer le pare-brise et éliminer une Nota : Pour réduire l'accumulation mince couche de glace.
  • Page 165 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Si vous sélectionnez AUTO alors COMMANDES DE qu'il fait chaud à l'extérieur et dans TEMPÉRATURE DES l'habitacle, le système sélectionne l'air PASSAGERS ARRIÈRE recirculé pour maximiser le refroidissement de l habitacle. Le moteur de soufflerie peut également tourner plus lentement jusqu'à...
  • Page 166 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la vitesse du Activation/désactivation de la ventilateur d'habitacle arrière commande de climatisation arrière Appuyez brièvement sur le bouton. Activation/désactivation des sièges chauffants (Selon l’équipement) Voir Sièges chauffants (page 180). PARE-BRISE CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Dégivreur d'essuie-glace de pare-...
  • Page 167 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Pour les commandes des sièges RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS avec régulation de température à deux CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) zones, le siège passager reprend par défaut le réglage du siège conducteur durant le Lorsque vous activez la lunette arrière démarrage à...
  • Page 168 Qualité de l'air à l'intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air dhabit acle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Remplacez le filtre à...
  • Page 169 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible; AVERTISSEMENT: Une mauvaise • N'inclinez pas le dossier de siège de position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 170 Sièges Relevage de l'appuie-tête AVERTISSEMENT: L'appuie-tête Tirez l'appuie-tête vers le haut. est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé Abaissement de l'appuie-tête et correctement réglé lorsque le siège Appuyez sur le bouton C et est occupé.
  • Page 171 Sièges Appuie-tête réglable de siège central Appuie-tête de siège le plus éloigné de de deuxième rangée (selon deuxième rangée l'équipement) E333253 E286400 Les appuie-têtes sont constitués des Les appuie-têtes sont constitués des éléments suivants : éléments suivants : Appuie-tête à absorption Appuie-tête à...
  • Page 172 Sièges Appuie-têtes de sièges de troisième SIÈGES À COMMANDE rangée MANUELLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Déplacement du siège vers l’avant ou vers l’arrière AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule.
  • Page 173 Sièges SIÈGES À COMMANDE AVERTISSEMENT: Ne placez ÉLECTRIQUE aucun article derrière le dossier avant de le replacer à sa position d'origine. Tirez sur le dossier de siège pour vous assurer AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le qu'il est bien enclenché après avoir siège ni le dossier de siège conducteur ramené...
  • Page 174 Sièges Commandes de siège 10 positions E176038 Réglage du soutien lombaire (Selon l’équipement) E176039 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 175 Sièges Commandes de siège 8 positions E338902 Réglage des sièges avant multicontours avec Active Motion (Selon l’équipement) Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoires pour activer les sièges. Nota : Il faut quelques secondes pour que la sélection soit activée.
  • Page 176 Sièges Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du Lombaire supérieur massage de dossier Diminution d'intensité du Diminution du massage lombaire massage et arrêt Réglage d'intensité du Support lombaire inférieur massage d'assise Augmentation d'intensité du Augmentation du massage massage lombaire Marche et arrêt...
  • Page 177 Sièges Enregistrement d'une position Nota : L'enfoncement de n'importe quelle préréglée commande de réglage de fonction de mémorisation active (ou toute touche de Établissez le contact. mémorisation) pendant un rappel de position annule l'opération. 2. Réglez les fonctions de rappel des réglages mémorisés à...
  • Page 178 Sièges Vous pouvez activer ou désactiver cette Rabattre le dossier de siège à plat fonction à l'écran tactile. Voir Paramètres (page 523). SIÈGES ARRIÈRE Réglage des sièges de deuxième rangée AVERTISSEMENT: Conduisez toujours avec le dossier à la verticale et la ceinture sous-abdominale bien serrée E281813 et placée au bas des hanches.
  • Page 179 Sièges Réglage des sièges de deuxième rangée pour une entrée facile AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas votre véhicule avec un siège déverrouillé ou en position rabattue. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort en cas d'arrêt brusque ou de collision. AVERTISSEMENT: Ne placez E281814 aucun article derrière le dossier avant de...
  • Page 180 Sièges Réglage des sièges de deuxième rangée Tirez sur la sangle pour rabattre le dossier avec fonction de recul automatique du siège. (selon l'équipement) Pour remettre le siège en position verticale, relevez le dossier de siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche. AVERTISSEMENT: Ne repliez jamais un siège s'il est occupé.
  • Page 181 Sièges Rabattement du siège à réglage manuel de la troisième rangée AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les sièges et ne débloquez pas leurs Retirez tous les objets du siège. loquets de plancher pendant la conduite. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort en cas d'arrêt brusque ou de collision.
  • Page 182 Sièges Nota : Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet tel que livre, sac à main ou porte-document sur le plancher avant de déployer le siège. La présence d'objets sur le plancher lorsque le siège est retiré de son logement pourrait endommager le siège.
  • Page 183 Sièges Si le siège arrière à commande électrique est désactivé après 10 minutes, vous AVERTISSEMENT: Ne placez sur pouvez le réactiver comme suit : le siège aucun objet susceptible de • en ouvrant une porte; bloquer la chaleur, p. ex., une couverture ou un coussin.
  • Page 184 Sièges Sièges à régulation de température Nota : Les sièges ventilés peuvent s'activer automatique lorsque vous faites démarrer le moteur, s'ils (Selon l’équipement) l'étaient déjà la dernière fois que vous avez Lorsque vous activez le réglage coupé le contact. automatique, les sièges passent du mode Si le régime du moteur chute sous les sièges chauffants au mode sièges ventilés 350 tr/min et que les sièges ventilés sont...
  • Page 185 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'ALERTE DES OCCUPANTS SYSTÈME D'ALERTE DES DES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Le système d'alerte des occupants des sièges arrière surveille les conditions du véhicule et vous signale que vous devez AVERTISSEMENT: Par temps vérifier la présence d'occupants sur les...
  • Page 186 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) Nota : L'avertissement sonore ne retentit pas si vous ouvrez la porte avant avant de Message couper le contact. Vérifiez la présence d'occupants sur les sièges arrière. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME Ce message s'affiche lorsque vous coupez D'ALERTE DES OCCUPANTS le contact après que les conditions d'alerte...
  • Page 187 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink E142657 AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le système avec un ouvre-porte de L'ouvre-porte de garage universel garage qui n'est pas muni de la fonction remplace l'ouvre-porte de garage portatif d'arrêt et d'inversion de course tel que classique par une télécommande à...
  • Page 188 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons.
  • Page 189 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois. Ouvre-portail / Programmation au Canada Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux de la télécommande s'interrompent au...
  • Page 190 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Pour programmer le système Nota : La télécommande Genie transmet HomeLink sur la télécommande, activez jusqu'à 30 secondes. Si le système d'abord le mode de programmation de la HomeLink n'est pas programmé dans les télécommande.
  • Page 191 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de Conformité à la réglementation de la programmation du moteur de FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que Canada les deux témoins bleus s'allument. Ce dispositif est conforme aux normes de 2.
  • Page 192 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Localisation de la prise de courant et du port USB Les ports USB et les prises de courant AVERTISSEMENT: Ne branchez peuvent être situés aux endroits suivants : pas un accessoire électrique optionnel •...
  • Page 193 Prises de courant auxiliaires Vous pouvez utiliser la prise de courant N'utilisez pas la prise de courant pour pour les appareils électriques nécessitant certains appareils électriques, notamment : jusqu'à 150 watts de puissance. Elle se • Télévision à tube cathodique. trouve à...
  • Page 194 Prises de courant auxiliaires Pendant le chargement d'un appareil, ne La station de recharge se trouve sur la placez pas d'éléments avec bande console centrale ou la planche de bord magnétique, par exemple, un passeport, inférieure. des tickets de stationnement ou des cartes Vous pouvez charger un appareil si le de crédit à...
  • Page 195 Prises de courant auxiliaires Identifiant du FCC : L2C0066T Cet appareil a été vérifié et s'est révélé conforme à la section 18 des règlements de la FCC. • Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. Il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
  • Page 196 Espaces de rangement PORTE-GOBELETS Nota : Faites attention aux objets que vous placez dans le porte-gobelets, car ils pourraient être projetés lors d'un freinage brusque, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. CONSOLE DE PAVILLON E307323 Appuyez près du rebord arrière du volet pour l'ouvrir.
  • Page 197 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 198 Démarrage et arrêt du moteur Contact : Tous les circuits électriques sont DÉMARRAGE SANS CLÉ (SELON fonctionnels et les témoins s'allument. L’ÉQUIPEMENT) • Appuyez brièvement sur le bouton une fois sans enfoncer la pédale de Nota : Le système peut ne pas fonctionner frein.
  • Page 199 Démarrage et arrêt du moteur Avant de faire démarrer votre véhicule, Le système ne fonctionne pas dans les cas vérifiez les points suivants : suivants : • Assurez-vous que tous les occupants • Les fréquences de la clé codée sont ont bouclé...
  • Page 200 Démarrage et arrêt du moteur Une fois les 20 secondes écoulées, vous Désactivation de la fonction d'arrêt ne pourrez plus démarrer le véhicule s'il ne automatique du moteur détecte pas une clé codée valide. Dans les Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de 20 secondes après la coupure du contact, façon permanente la fonction d'arrêt enfoncez la pédale de frein et appuyez sur...
  • Page 201 Démarrage et arrêt du moteur 3. Serrez le frein de stationnement. Véhicules avec démarrage sans clé Nota : Cela entraîne la coupure du contact, Passez en position de point mort (N) la mise hors tension de tous les circuits et utilisez la pédale de frein pour électriques et l'extinction de tous les immobiliser le véhicule en toute témoins et indicateurs.
  • Page 202 Démarrage et arrêt du moteur DÉMARRAGE D’UN SYSTÈME DE VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE Avant de faire démarrer votre véhicule, vérifiez les points suivants : • Assurez-vous que tous les occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité. • Assurez-vous que les phares et tous les accessoires électriques du véhicule sont hors tension.
  • Page 203 Démarrage et arrêt du moteur Lorsque le véhicule a démarré, il reste en Vous pouvez interrompre l'arrêt ou marche jusqu'à ce que vous appuyiez de réinitialiser le compte à rebours à tout nouveau sur le bouton-poussoir de moment avant l'expiration de la période démarrage, même s'il ne détecte aucune de 30 secondes de la façon suivante : clé...
  • Page 204 Démarrage et arrêt du moteur • Ouvrez les glaces d'au moins 3 cm La direction n'est pas verrouillée, mais (1 po). un effort supérieur pourrait être • Réglez la commande de chauffage et nécessaire pour diriger le véhicule. de climatisation pour admettre l'air Lorsque le contact est coupé, certains extérieur.
  • Page 205 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter • Veillez à débrancher et à ranger les mesures suivantes pour utiliser correctement le système avant de correctement le chauffe-moteur en toute démarrer et conduire votre véhicule. sécurité : Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon •...
  • Page 206 Caractéristiques de conduite uniques AUTO-START-STOP (SELON AVERTISSEMENT: Lorsque le L’ÉQUIPEMENT) témoin Auto-Start-Stop s'allume en vert ou clignote en jaune, un redémarrage Ce système contribue à réduire la automatique du moteur peut s'avérer consommation de carburant en coupant nécessaire. Le non-respect de ces et en redémarrant automatiquement le précautions accroît les risques de moteur lorsque le véhicule s'immobilise.
  • Page 207 Caractéristiques de conduite uniques • La température ambiante est modérée. • Le niveau de confort de l'habitacle ne correspond pas à celui voulu lorsque • La remorque n'est pas branchée. la climatisation ou le chauffage est • Vous sélectionnez les modes Normal, activé.
  • Page 208 Caractéristiques de conduite uniques Désactivation du système Auto- FONCTIONNEMENT DU Start-Stop VÉHICULE HYBRIDE Ce véhicule hybride utilise à la fois la propulsion électrique et la propulsion thermique pour atteindre de nouveaux sommets de rendement et d'efficacité. Familiarisez-vous avec ces caractéristiques uniques pour optimiser l'agrément de conduite de votre nouveau véhicule.
  • Page 209 Caractéristiques de conduite uniques Fonctionnement de la boîte de Le moteur peut également redémarrer ou vitesses demeurer en marche pour les raisons suivantes : Ensemble, le moteur à essence et le • Accélération importante du véhicule. moteur électrique propulsent le véhicule •...
  • Page 210 Caractéristiques de conduite uniques Vous pourriez également remarquer que • Maintenez les pneus gonflés à la lors d'une descente soutenue, le moteur pression préconisée et n'utilisez que peut demeurer en marche au lieu de des pneus de tailles appropriées. s'arrêter. Durant cette phase de frein •...
  • Page 211 Caractéristiques de conduite uniques VÉHICULE HYBRIDE - QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Réponse À quoi correspond la série de cliquetis qui La batterie haute tension est électrique- proviennent de l'aire de chargement ment isolée du reste du véhicule lorsque le lorsque je tourne initialement la clé dans le contact est coupé.
  • Page 212 Caractéristiques de conduite uniques Question Réponse Quel est l'intervalle de vidange recom- Procédez à la vidange d'huile moteur en mandé pour l'huile moteur? respectant la recommandation de l'indica- teur de durée d'huile intelligent. En condi- tions de conduite normale, cet intervalle devrait se situer entre 15 288 km (9 500 mi) et 20 117 km (12 500 mi).
  • Page 213 Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 214 Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Votre véhicule a été conçu pour utiliser de lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En l'essence sans plomb ordinaire avec un cas d'éclaboussures sur votre peau ou indice d'octane minimal (R+M)/2 à la vos vêtements, enlevez les vêtements pompe de 87, ou un mélange d'essence souillés;...
  • Page 215 Carburant et remplissage N'utilisez pas : QUALITÉ DU CARBURANT - • du carburant diesel; ESSENCE • de carburants contenant du kérosène Choix du carburant approprié ou de la paraffine; • de carburants contenant plus de 85 % d'éthanol ou du carburant E100; •...
  • Page 216 Carburant et remplissage Nous recommandons le détergent Top Tier EMPLACEMENT DE pour minimiser les dépôts du moteur et L’ENTONNOIR DE maintenir les performances maximales du REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR moteur et du véhicule. Pour plus de détails, se reporter au site www.toptiergas.com. DE CARBURANT Nota : L'utilisation d'un type de carburant L'entonnoir de remplissage de carburant...
  • Page 217 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes pour Utilisez l'entonnoir de remplissage fourni prévenir l'accumulation d'électricité avec votre véhicule si vous devez remplir statique, qui pourrait produire une étincelle, le réservoir de carburant au moyen d'un lors du remplissage d'un contenant qui bidon de carburant.
  • Page 218 Carburant et remplissage Nota : Si vous préférez vous débarrasser de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer d'autres auprès d'un concessionnaire autorisé. RAVITAILLEMENT - SAUF : VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez brièvement au centre de son bord arrière.
  • Page 219 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
  • Page 220 Carburant et remplissage Fermez complètement la trappe de remplissage de carburant. Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation d'un carburant inadéquat pourrait entraîner des dommages qui pourraient ne pas être couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 221 Carburant et remplissage Insérez entièrement le pistolet de distribution ou l'entonnoir de AVERTISSEMENT: Le circuit remplissage fourni avec votre véhicule d'alimentation peut être sous pression. dans le tuyau de remplissage de Si vous percevez un sifflement près de réservoir de carburant. Voir l'orifice de remplissage de carburant, ne Emplacement de l’entonnoir de procédez pas au ravitaillement tant que...
  • Page 222 Carburant et remplissage Lorsque vous immobilisez votre 3. Insérez le pistolet de distribution véhicule, passez en position de d'essence jusqu'au premier cran sur le stationnement (P) et coupez le pistolet A. Maintenez-le en appui sur contact. le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage de réservoir de carburant.
  • Page 223 Carburant et remplissage 6. Lorsque la pompe s'arrête, attendez 2. Éliminez toute obstruction de la trappe 5 secondes, puis soulevez le pistolet de remplissage de carburant. de distribution d'essence et retirez-le 3. Appuyez sur le bouton situé sur la porte lentement.
  • Page 224 Carburant et remplissage CONSOMMATION DE CARBURANT Capacité annoncée La capacité annoncée correspond à la quantité de carburant maximum que vous pouvez ajouter au réservoir de carburant lorsque la jauge de carburant indique qu'il est vide. Voir Capacités et spécifications (page 445). De plus, le réservoir de carburant comprend une réserve à...
  • Page 225 Carburant et remplissage 3. Après avoir fait le plein au moins trois • Contrôlez et réglez régulièrement la fois, remplissez le réservoir de pression de gonflage des pneus. Des carburant et notez le kilométrage pneus insuffisamment gonflés actuel. augmentent la consommation de carburant.
  • Page 226 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes AVERTISSEMENT: Ne retirez et suivants : ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 227 Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas •...
  • Page 228 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 229 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 230 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 231 Batterie haute tension (Selon l’équipement) Le système haute tension utilise un module GÉNÉRALITÉS - VÉHICULE de batteries haute tension au lithium-ion. ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) Il est situé sous le véhicule. La batterie haute tension utilise un système de refroidissement et de réchauffement actif par liquide qui régule sa température afin AVERTISSEMENT: Ce groupe de de maximiser sa durée de vie.
  • Page 232 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT: N'enfoncez pas simultanément la pédale de frein et la pédale d'accélérateur.
  • Page 233 Boîte de vitesses Lorsque vous coupez le contact, la boîte Marche avant (D) de vitesses passe en position de Il s'agit de la position normale de conduite stationnement (P). Si vous coupez le permettant d'optimiser la consommation contact pendant que le véhicule roule, le de carburant et la douceur de roulement.
  • Page 234 Boîte de vitesses Retour automatique en position de Mode de maintien de point mort stationnement Nota : Le mode de maintien de point mort est un état temporaire du véhicule qui Nota : Cette fonction est inopérante fonctionne avec le moteur en marche ou lorsque le véhicule est en mode de maintien arrêté.
  • Page 235 Boîte de vitesses Nota : Un message de confirmation Le mode de remorquage : d'activation du mode de maintien de point • réalise la montée des rapports à des mort s'affiche à l'écran d'information régimes moteur plus élevés afin de lorsque votre véhicule passe en mode de réduire la fréquence des changements maintien de point mort et le bouton de point...
  • Page 236 Boîte de vitesses Nota : Le moteur peut être endommagé Sélecteur SelectShift en position de s'il est maintenu en surrégime sans passer marche avant (D) : au rapport supérieur. • Mode manuel temporaire permettant d'effectuer des manœuvres plus Nota : Le véhicule peut être muni de précises avec un meilleur contrôle de commandes au volant de direction ou au la sélection de rapport, p.
  • Page 237 Boîte de vitesses Déverrouillage manuel de la Serrez le frein de stationnement. Voir position de stationnement (P) Frein de stationnement électrique (page 246). Nota : Si la tension de la batterie est AVERTISSEMENT: En suivant insuffisante, p. ex., aucune alimentation cette procédure, vous devez désengager électrique disponible, une source la position de stationnement (P) de sorte...
  • Page 238 Boîte de vitesses retirer l'outil. Si le câble est bien bloqué, 4. Insérez complètement le tournevis ou le tableau de bord affiche Position de la clé du véhicule dans la fente du levier stationnement non disponible, Boîte de desserrage manuel du frein de de vitesses hors position de stationnement.
  • Page 239 Boîte de vitesses Si le véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager en passant successivement en marche avant et en marche arrière pour effectuer un mouvement de va-et-vient régulier tout en effectuant un arrêt entre chaque passage de rapport.
  • Page 240 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Le système 4x4 est toujours activé et ne PRINCIPES DE nécessite aucune intervention de la part FONCTIONNEMENT du conducteur. Il s'adapte à toutes les situations routières, que ce soit la conduite Ce système n'est pas proactif. Il permet sur route, sur autoroute, hors route ou la d'anticiper le patinage des roues et de conduite hivernale.
  • Page 241 à l'écran d'information. Si tout terrain) que ceux montés à l'origine l'utilisation de cette roue de secours par Ford. La taille des pneus et des roues provoque l'affichage d'un message recommandée est inscrite sur l'étiquette d'avertissement sur l'écran d'information, d'homologation de sécurité...
  • Page 242 Pour garder la pannes et ne pas endommager le système maîtrise de la direction et du freinage, les 4x4, Ford recommande de remplacer les quatre roues doivent être en contact avec quatre pneus plutôt que d'utiliser des le sol et elles doivent tournent sans patiner pneus considérablement usés avec des...
  • Page 243 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si le véhicule quitte la chaussée AVERTISSEMENT: Ne faites pas • Si le véhicule quitte la chaussée, patiner les roues à plus de 55 km/h ralentissez, mais évitez tout freinage (34 mph). Les pneus pourraient éclater brusque.
  • Page 244 L'adhérence et le freinage peuvent être responsabilités et aux règlements relatifs limités. à la nature sauvage. Ford Motor Company s'associe au U.S. Forest Service et au Nota : La conduite en eau profonde Bureau of Land Management pour vous pourrait endommager votre véhicule.
  • Page 245 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite sur un terrain vallonné ou en pente Bien que certains obstacles naturels puissent rendre la conduite en diagonale nécessaire dans une pente très abrupte, essayez toujours de conduire en ligne droite si possible, que ce soit en montée ou en descente.
  • Page 246 Ford vous recommande Évitez également tout freinage brusque. fortement de prendre des précautions Bien qu'un véhicule 4x4 pourrait avoir une supplémentaires avec un chargement en...
  • Page 247 Pont arrière DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ (SELON L’ÉQUIPEMENT) Ce pont améliore l'adhérence sur chaussée glissante, particulièrement lorsqu'une roue patine. Dans des conditions normales de conduite, le fonctionnement du pont à glissement limité est identique à celui d'un pont arrière de série. Ce type de pont peut être légèrement bruyant ou transmettre certaines vibrations en virages serrés à...
  • Page 248 Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de freinage occasionnels si vous freinez brusquement en mesurant sont normaux. Si un grincement métallique la force avec laquelle vous enfoncez la ou un sifflement continu se fait entendre pédale de frein.
  • Page 249 Freins Système de freinage par CONSEILS SUR LA CONDUITE récupération À L'AIDE DE FREINS Cette fonction est utilisée pour simuler le ANTIBLOCAGE frein moteur d'un moteur à combustion interne et pour assister le circuit de Le système de freins antiblocage n'élimine freinage de série à...
  • Page 250 Freins Votre véhicule est équipé d’un frein de Utilisation du frein de stationnement stationnement électrique. Vous pouvez le électrique en situation d'urgence commander à l'aide d'un contacteur à la Nota : Ne serrez pas le frein de place d'un levier. Le contacteur est situé stationnement électrique lorsque votre sur la console centrale ou sur le côté...
  • Page 251 Freins Démarrage en pente lors de la traction AIDE AU DÉMARRAGE EN d'une remorque CÔTE Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. AVERTISSEMENT: Le système ne Tirez sur le contacteur et E267156 remplace pas le frein de stationnement. maintenez-le ainsi.
  • Page 252 Freins Le système s'active automatiquement Véhicules à boîte de vitesses dans toute pente qui pourrait faire rouler automatique le véhicule. Vous ne pouvez pas mettre le système en Nota : Aucun témoin n'indique si le fonction ou hors fonction.Lorsque vous système est activé...
  • Page 253 Freins Témoin de retenue automatique Nota : Vous ne pouvez activer le système que si vous avez fermé la porte conducteur Le témoin de retenue automatique et démarré le moteur. s'allume à l'écran d'information lorsque le Nota : Le système mémorise votre dernier système est en fonction et qu'il est actif réglage lorsque vous faites démarrer le ou indisponible.
  • Page 254 Aide au freinage en marche arrière (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE L'AIDE AU FREINAGE EN MARCHE AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures, soyez toujours vigilant lorsque ARRIÈRE vous faites marche arrière (R) et que vous utilisez le système de détection. AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner correctement dans des conditions météorologiques défavorables, telles que la neige, la...
  • Page 255 Aide au freinage en marche arrière (Selon l’équipement) Lorsqu'un événement survient, le système Nota : Les performances du système applique seulement les freins pendant une peuvent être réduites sur les chaussées sur courte période. Agissez dès que vous lesquelles la décélération est limitée. Par remarquez que les freins ont été...
  • Page 256 Aide au freinage en marche arrière (Selon l’équipement) AIDE AU FREINAGE EN MARCHE ARRIÈRE – DÉPANNAGE Aide au freinage en marche arrière – Messages d'information Message Mesure à prendre Assistance de freinage arrière non dispo- Assurez-vous que le hayon, le capot et nible Voir manuel toutes les portes sont fermés.
  • Page 257 Aide au freinage en marche arrière (Selon l’équipement) Aide au freinage en marche Pourquoi le système est-il arrière – Foire aux questions indisponible? Le système ABS, l'antipatinage ou le Nota : Si les réponses aux questions contrôle de stabilité est peut-être souvent posées indiquées dans le tableau intervenu.
  • Page 258 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 259 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 260 Contrôle de stabilité Contrôle de stabilité antiretournement Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les capotages en détectant le mouvement de roulis de votre véhicule ainsi que le taux de variation d'amplitude en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement.
  • Page 261 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de chaque fois que vous établissez le contact. stabilité – modèle ST Vous pouvez mettre hors fonction séparément la partie antipatinage du Le système se met système. Voir Utilisation de automatiquement en fonction l'antipatinage (page 255). E138639 Fonctions ESC pour le modèle ST Fonctions du...
  • Page 262 Contrôle d'adhérence en descente (Selon l’équipement) Le système exige un intervalle de QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE refroidissement après une période D'ADHÉRENCE EN DESCENTE d’utilisation soutenue. La durée d’activation du système précédant le refroidissement peut varier selon les conditions d'utilisation. Le système affiche AVERTISSEMENT: Le contrôle en un avertissement sur l'afficheur descente ne peut pas contrôler la...
  • Page 263 Contrôle d'adhérence en descente (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Le système ne contrôle pas la vitesses dans les situations de faible traction ou sur des pentes très abruptes. Le système est une aide au conducteur et ne vous dégage pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.
  • Page 264 Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses AVERTISSEMENT: Pour éviter des alertes.
  • Page 265 Aides au stationnement Nota : Certains accessoires, tels que des AIDE AU STATIONNEMENT attelages de remorque de grande taille, des ARRIÈRE porte-vélos, des supports de planche de surf, peuvent réduire les performances et entraîner de fausses alertes. AVERTISSEMENT: Le système Les capteurs sont situés sur le pare-chocs peut ne pas détecter des objets dont les arrière.
  • Page 266 Aides au stationnement Le système détecte les objets de grande • À mesure que l'objet se rapproche, les dimension lorsque vous passez en marche segments indicateurs s'allument et se arrière (R) et que : déplacent vers l'icône du véhicule. • Votre véhicule se déplace en marche •...
  • Page 267 Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs ne soient pas gênés par la présence de neige, de glace et d'accumulations importantes de saleté. Nota : Ne recouvrez pas les capteurs. Nota : Ne nettoyez pas les capteurs au moyen d'objets tranchants.
  • Page 268 Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet Lorsque vous passez en position neutre (Selon (N), le système fournit uniquement une l’équipement) indication visuelle si le véhicule se déplace à une vitesse égale ou inférieure à 8 km/h (5 mph) environ, par exemple si le véhicule se déplace sur une pente et que le système détecte un objet en direction du véhicule.
  • Page 269 Aides au stationnement Le système utilise les capteurs d'aide au stationnement avant et arrière les plus à l'extérieur pour détecter les objets proches des côtés du véhicule. Le système affiche ces objets sur une carte virtuelle sur l'écran d'information lorsque le véhicule passe à proximité.
  • Page 270 Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet Lorsque vous passez en marche avant, le (Selon système émet des avertissements sonores l’équipement) et une indication visuelle quand le véhicule se déplace une vitesse inférieure ou égale à 8 km/h (5 mph) environ et qu'un objet est détecté...
  • Page 271 Aides au stationnement Nota : Le système ne reconnaît pas les lignes des emplacements de stationnement, AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu il centre votre véhicule entre les objets. en tout temps de maîtriser votre véhicule. Le système est une aide au Nota : Le système détecte les autres conducteur et ne vous dégage pas de véhicules et les trottoirs pour trouver un...
  • Page 272 Aides au stationnement Nota : Lors d'un stationnement Nota : Vous pouvez ralentir le véhicule en perpendiculaire, si le système détecte un tout temps en appuyant sur la pédale de seul objet, il laisse une distance suffisante frein. pour ouvrir la porte de chaque côté. Nota : Lorsque le système déplace votre Nota : Vous pouvez ralentir le véhicule en véhicule dans une position à...
  • Page 273 Aides au stationnement Dépannage du stationnement actif Symptôme Cause possible Le système ne fonctionne pas Le système est incapable de détecter des véhicules, correctement. trottoirs ou objets à côté desquels ou entre lesquels il pourrait stationner votre véhicule. Cela pourrait se produire si les capteurs ne fonctionnent pas correcte- ment, si l'emplacement de stationnement n'est pas suffisamment grand pour stationner votre véhicule, ou...
  • Page 274 Aides au stationnement Symptôme Cause possible Votre véhicule s'est arrêté trop loin et a dépassé l'emplacement de stationnement. Les pneus sont peut-être mal posés ou mal entretenus. Par exemple, ils ne sont pas correctement gonflés, ils n'ont pas la dimension appropriée ou ils sont de dime- nsions différentes.
  • Page 275 Aides au stationnement Le système utilise trois options de guidage pour vous aider à visualiser la zone qui AVERTISSEMENT: Soyez prudent s'étend derrière le véhicule : si vous activez ou désactivez les • Lignes de guidage actives (selon fonctions de la caméra alors que le levier l'équipement) : Ces lignes indiquent le sélecteur n'est pas en position de parcours prévu pendant la marche...
  • Page 276 Aides au stationnement La caméra peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • De nuit ou dans des endroits sombres, si un ou les deux phares de recul ne fonctionnent pas. • Lorsque le champ visuel de la caméra est entravé...
  • Page 277 Aides au stationnement Zoom manuel Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant. Lorsque le volant est centré, les lignes de guidage actives ne AVERTISSEMENT: Lorsque le s'affichent pas. zoom manuel est activé, la zone située derrière le véhicule ne s'affiche pas Redoublez de prudence lors des entièrement.
  • Page 278 Aides au stationnement Le système de caméras à 360 degrés se CAMÉRA À 360 DEGRÉS (SELON compose de caméras avant, latérales et L’ÉQUIPEMENT) arrière. Le système : • Vous permet de voir ce qui se trouve directement devant ou derrière votre AVERTISSEMENT: Le système de véhicule.
  • Page 279 Aides au stationnement Vue normale + 360 : Contient la vue caméra normale près E224783 d'une vue caméra à 360 degrés. Vue normale : Fournit une image de ce qui se trouve E224784 directement devant ou derrière votre véhicule. Double affichage : Fournit une vue étendue de ce qui se trouve E224785 devant ou derrière votre véhicule.
  • Page 280 Régulateur de vitesse QU'EST-CE QUE LE PROGRAMMATION DE LA RÉGULATEUR DE VITESSE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale AVERTISSEMENT: Lorsque vous d'accélérateur. descendez une pente, la vitesse du Condition requise véhicule pourrait dépasser la vitesse programmée.
  • Page 281 Régulateur de vitesse Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée. ANNULATION DE LA VITESSE PROGRAMMÉE Appuyez brièvement sur ce bouton ou enfoncez très...
  • Page 282 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) reconnaissance. Par exemple, si le système FONCTIONNEMENT DU de reconnaissance des panneaux RÉGULATEUR DE VITESSE indicateurs de vitesse détecte une limite ADAPTATIF AVEC ARRÊT- de vitesse de 80 km/h (50 mph), la vitesse programmée est mise à jour à 80 km/h DÉMARRAGE (50 mph).
  • Page 283 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF – PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le système lorsque le véhicule tracte une - VÉHICULES AVEC : remorque avec des commandes de RÉGULATEUR DE VITESSE freinage électronique de deuxième monte. Si vous ignorez cette directive, ADAPTATIF AVEC ARRÊT- cela pourrait entraîner une perte de DÉMARRAGE...
  • Page 284 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Utilisation en terrain montagneux • Un couple limité est appliqué sur le volant. Vous devez sélectionner un rapport • Les zones de construction ou inférieur lorsque le système est en fonction contenant des infrastructures neuves. dans de longues descentes sur des pentes •...
  • Page 285 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Le système avertit uniquement de la présence d'autres véhicules détectés par le capteur radar. Dans certains cas, le système peut ne pas avertir le conducteur, ou l'avertir tardivement. Soyez prêt à freiner au besoin. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 286 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Si un objet obstrue la caméra ou le capteur, Des anomalies de détection peuvent un message s'affiche à l'écran. Le système survenir dans les cas suivants : ne peut pas détecter un véhicule qui vous précède et ne fonctionne pas quand des éléments obstruent le capteur.
  • Page 287 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Annulation ou désactivation Si l'avant de votre véhicule subit un choc automatique ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La Le système peut s'annuler si : détection peut donc être erronée ou ne pas se produire.
  • Page 288 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Appuyez brièvement sur le bouton à bascule vers le bas pour réduire la vitesse programmée par petits incréments. Maintenez le bouton à bascule enfoncé vers le bas pour réduire la vitesse programmée par grands incréments. Relâchez le bouton lorsque la vitesse E255686 voulue est atteinte.
  • Page 289 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Nota : Le réglage de la distance de Votre véhicule maintient une distance séparation entre les deux véhicules est basé constante avec le véhicule qui vous sur le temps et par conséquent, la distance précède jusqu'à...
  • Page 290 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Votre véhicule revient à la vitesse et à la Lorsque vous neutralisez le système, le distance de sécurité programmées témoin vert s'allume et l'icône du véhicule précédemment. Lorsque le système est ne s'affiche pas à l'écran du tableau de actif, la vitesse programmée reste affichée bord.
  • Page 291 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Blanc – le système est en marche, mais PASSAGE DU RÉGULATEUR DE inactif. VITESSE ADAPTATIF AU Vert – vous avez programmé la vitesse et RÉGULATEUR DE VITESSE le système est actif. STANDARD TÉMOINS DU RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF - AVERTISSEMENT: Le régulateur VÉHICULES AVEC :...
  • Page 292 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Le témoin s'affiche à l'écran d'information. Nota : Si vous ne faites qu'effleurer le Lorsque le système est activé, la couleur volant ou ne vous en saisissez que très du témoin change pour indiquer l'état du légèrement, le système pourrait interpréter système.
  • Page 293 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Sélectionnez l'une des fonctions suivantes Nota : Dans certaines conditions, le sur l'écran tactile : système peut ne régler la vitesse de votre véhicule que lorsque celui-ci a dépassé le Sélectionnez Réglages. Voir panneau de limite de vitesse. Paramètres (page 523).
  • Page 294 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre Garder les mains sur le Assurez-vous de remettre les mains sur le volant de direction volant et de reprendre le contrôle de la direction. Assistance au maintient Des anomalies liées à l'assistance au centrage dans la voie voie Non disponible font que le système est indisponible.
  • Page 295 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Régulateur de vitesse adaptatif – Nota : Selon les options et le type de Messages d'information - tableau de bord de votre véhicule, certains Véhicules avec : Régulateur de messages ne s'affichent pas ou ne sont pas vitesse adaptatif avec arrêt- disponibles.
  • Page 296 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Régulateur de vitesse adaptatif – Nota : Selon les options et le type de Messages d'information - tableau de bord de votre véhicule, certains Véhicules avec : Régulateur de messages ne s'affichent pas ou ne sont pas vitesse adaptatif intelligent disponibles.
  • Page 297 AVERTISSEMENT: Le système PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT peut ne pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Ford. AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu en tout temps de maîtriser votre Nota : Retirez toute obstruction du véhicule.
  • Page 298 Aides à la conduite UTILISATION DU SYSTÈME SYSTÈME DE MAINTIEN DE D'ALERTE DU CONDUCTEUR VOIE Activation et désactivation du système Activez ou désactivez le système à partir AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu de l'écran tactile. Voir Paramètres (page en tout temps de maîtriser votre 523).
  • Page 299 Le système vous signale que vous devez le véhicule est équipé d'une trousse de rester dans votre voie au moyen du suspension non approuvée par Ford. système de direction et de l'écran d'affichage dans les cas où la caméra Nota : Le système fonctionne à une vitesse avant détecte un possible déport...
  • Page 300 Aides à la conduite E288067 E165516 Appuyez sur le bouton du levier des Aide seulement – Agit sur la direction pour clignotants pour activer ou désactiver le ramener le véhicule vers le centre de la voie système. lorsqu'un changement de voie involontaire est détecté.
  • Page 301 Aides à la conduite Nota : Les schémas d'alerte et d'aide • votre véhicule se déplace à une vitesse représentent la zone de couverture globale. inférieure à la vitesse d'activation; Ils ne fournissent pas les paramètres de • le clignotant est activé; zone exacte.
  • Page 302 Aides à la conduite • manœuvre d'évitement; • le véhicule roule trop près des marquages de voie. Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif. Le soleil frappe directement la lentille de la caméra.
  • Page 303 Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode aide ou aide + alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux Chaussée fortement bombée Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus Les pneus ont été...
  • Page 304 Aides à la conduite Utilisation du système Capteurs obstrués d'information sur les angles morts Véhicules à boîte automatique Le système s'active lorsque toutes les conditions ci-après sont réunies : • vous démarrez votre véhicule; • vous passez en mode marche avant (D);...
  • Page 305 Aides à la conduite • Écran d'information. Voir Généralités Ce système est conçu pour vous aider à (page 131). détecter les véhicules éventuellement présents dans la zone de détection (A). La • Écran tactile. Voir Paramètres (page zone de détection se trouve des deux côtés 523).
  • Page 306 Aides à la conduite Nota : La longueur de la remorque est la Nota : Si vous accrochez une remorque et distance entre la boule d'attelage et l'arrière ne configurez aucune remorque avec de la remorque. La longueur maximale que information sur les angles morts, le système le système peut prendre en charge est de s'arrête et un message d'avertissement...
  • Page 307 Aides à la conduite Anomalies du système Le système d'information sur les angles morts avec fonction de remorquage Si le système détecte une panne, un s'active en marche avant pour cette témoin d'avertissement s'allume et un configuration spécifique de remorque. Si message s'affiche.
  • Page 308 Aides à la conduite Le système vous alerte lorsque des ALERTE DE CIRCULATION véhicules s'approchent sur les côtés TRANSVERSALE derrière votre véhicule lorsque vous passez en marche arrière (R). Utilisation de la fonction d'alerte AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de circulation transversale l'alerte de circulation transversale à...
  • Page 309 Aides à la conduite E142441 Nota : Ne couvrez pas les capteurs avec La zone de couverture diminue également des autocollants de pare-chocs, un lors de stationnements à des angles matériau de réparation ou d'autres objets. étroits. Le capteur gauche est presque entièrement obstrué, et la zone de Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire couverture sur ce côté...
  • Page 310 Aides à la conduite Comportement du système • Écran d'information. Voir Généralités d'alerte de circulation transversale (page 134). lorsqu'une remorque est attelée • Écran tactile. Voir Paramètres (page 523). Nota : Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque le véhicule tracte une Nota : Le système se met en fonction remorque.
  • Page 311 Nota : Si votre véhicule est équipé d'une pluie, la neige et les projections de la trousse de suspension non approuvée par route peuvent limiter les performances Ford, le système peut ne pas fonctionner du capteur. correctement. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 312 Aides à la conduite Nota : Utilisez toujours des ampoules de Affichage du système phare de remplacement conçues spécifiquement pour ce véhicule. L'utilisation d'autres ampoules pourrait diminuer les performances du système. Le système s'active à l'établissement du contact et il n'est pas possible de le désactiver par la suite.
  • Page 313 Aides à la conduite Une utilisation extrême prolongée de la DIRECTION direction peut augmenter l'effort nécessaire pour tourner le volant. Cet effort Direction assistée à commande permet d'éviter la surchauffe et les électrique dommages permanents sur la direction. Vous ne perdez pas la capacité de diriger votre véhicule manuellement.
  • Page 314 Aides à la conduite ASSISTANCE PRÉ-COLLISION AVERTISSEMENT: Dans certains cas, le système de détection peut ne pas fonctionner. Par exemple, la lumière du AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu soleil directe ou faible, de mauvaises en tout temps de maîtriser votre conditions climatiques, des types de véhicule.
  • Page 315 Aides à la conduite Nota : Si vous estimez que les alertes d'avertissement de collision sont trop fréquentes ou dérangeantes, vous pouvez réduire le niveau de sensibilité d'alerte, bien que le fabricant recommande d'utiliser le réglage de sensibilité le plus élevé lorsque cela est possible.
  • Page 316 Aides à la conduite Si l'intervalle de temps entre votre véhicule et celui qui précède est court, un graphique rouge s'affiche. Nota : Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actif, les fonctions d'indication de la distance et d'alerte sont désactivées et les graphiques ne s'affichent pas.
  • Page 317 Aides à la conduite Après avoir tourné le volant, le système Nota : Si vous désactivez le freinage actif, fournit une assistance supplémentaire à l'assistance aux manœuvres d'évitement la direction pour vous aider à contourner se désactive. le véhicule. Après avoir contourné le Capteurs obstrués véhicule, le système fournit une assistance supplémentaire à...
  • Page 318 Aides à la conduite Dépannage de la caméra Cause Mesure à prendre Le pare-brise devant la caméra est sale ou Nettoyez l'extérieur du pare-brise devant obstrué. la caméra. Patientez quelques instants. Quelques Le pare-brise devant la caméra est propre, minutes peuvent être nécessaires pour que mais le message reste affiché...
  • Page 319 Commande du mode de conduite Nota : Tous les paramètres ne sont pas QU'EST-CE QUE LA forcément disponibles. COMMANDE DU MODE DE Nota : Le système effectue des CONDUITE vérifications de diagnostic qui surveillent continuellement le bon fonctionnement du Le système améliore l'agrément de système.
  • Page 320 Commande du mode de conduite Normal Pour la conduite quotidienne. Ce mode normal est un parfait E225310 compromis entre le plaisir, le confort et la commodité. Ce mode est activé par défaut chaque fois que le contact est établi. Glissant Pour les conditions de route non E297643 idéales, comme une chaussée...
  • Page 321 Commande du mode de conduite Remorquage/transport Pour améliorer le fonctionnement de la boîte de vitesses lorsque le véhicule E246592 tracte une remorque ou une lourde charge. Ce mode monte les rapports à des régimes moteur plus élevés afin de réduire la fréquence des changements de vitesse.
  • Page 322 Transport de charge Plancher de chargement réglable RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE (Selon l’équipement) Couvercle de roue de secours (Selon l’équipement) E297641 Sur les véhicules dotés d'une roue de secours de taille standard, le plancher de chargement peut être réglé à deux E326709 positions.
  • Page 323 Transport de charge E142447 Pour installer le couvre-bagages, insérez les extrémités du cache-bagages dans les supports de fixation situés derrière le siège arrière, sur les panneaux de garnissage arrière. Pour manœuvrer le cache-bagages : Tirez le rebord arrière du cache-bagages vers l'arrière. 2.
  • Page 324 Le pavillon n'est pour une utilisation correcte du pas conçu pour supporter directement une porte-bagages. Nous recommandons aussi charge. d'utiliser des traverses d'origine Ford, Charges maximales conçues spécialement pour votre véhicule, recommandées avec votre système de porte-bagages.
  • Page 325 Transport de charge déterminer sur l'étiquette des L'étiquette se trouve soit sur le pneus et d'information sur la pied milieu, soit sur le rebord de la charge ou sur l'étiquette porte du conducteur. Les d'homologation de sécurité du véhicules exportés hors des É.-U. véhicule la capacité...
  • Page 326 Transport de charge Le poids total en charge ne doit même si de l'espace est encore jamais dépasser le poids total disponible. La surcharge ou le autorisé en charge. chargement incorrect de votre véhicule peut causer la perte de Exemple d'étiquette d'homologation maîtrise du véhicule ou son de sécurité...
  • Page 327 Transport de charge PTRA (poids total roulant autorisé) AVERTISSEMENT: Ne vous servez pas de pneus de PTRA est le poids maximal permis rechange d'une limite de charge du véhicule et de la remorque inférieure à celle des pneus complètement chargés, incluant d'origine, car ils pourraient tout le chargement et tous les réduire le PTAC ou le PMAE du...
  • Page 328 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge sacs de golf? Vous et vos amis disponible pour le chargement pesez en moyenne 220 lb (99 kg) ou les bagages. Par exemple, chacun et les sacs de golf pèsent si la valeur "XXX" est égale à environ 30 lb (13,5 kg) chacun.
  • Page 329 Transport de charge moins 240 livres (104 kg). Si vous preuve d'une grande prudence retirez trois sacs de ciment de lorsque vous conduisez un 100 livres (45 kg), le calcul de la véhicule lourdement chargé, par charge s'établit comme suit : exemple, conduisez plus 1 400 –...
  • Page 330 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, aux essieux, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 331 Nota : Ce dispositif ne peut empêcher Ford déconseille de désactiver cette toutes les remorques de louvoyer. fonction sauf dans les situations où une Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 332 Remorquage Nota : Les performances de votre Nota : Dans certains cas, si la vitesse de votre véhicule est trop élevée, le système véhicule peuvent être réduites en peut s'activer maintes fois et réduire haute altitude, lorsqu'il est graduellement la vitesse de votre véhicule. lourdement chargé...
  • Page 333 Remorquage Marche Poids maximal de Moteur Boîte de vitesses avant la remorque 1 360 kg (3 000 lb) Boîte de vitesses 2 404 kg (5 300 lb) automatique à 2.3L GTDI 10 rapports 1 360 kg (3 000 lb) (10R60) 2 404 kg (5 300 lb) Boîte de vitesses 1 360 kg (3 000 lb)
  • Page 334 Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez pas de chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage en toute sécurité, Raccordez toujours les chaînes de sécurité respectez les consignes suivantes : aux dispositifs de fixation de l'attelage de •...
  • Page 335 Remorquage Feux de remorque • En cas d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, placez le levier sélecteur en position de stationnement (P) pour AVERTISSEMENT: Ne branchez faciliter le refroidissement du moteur jamais le faisceau de câblage des feux et de la boîte de vitesses, et optimiser d'une remorque aux circuits des feux le rendement du climatiseur.
  • Page 336 Remorquage 4. Placez des cales devant et derrière les REMORQUAGE DU VÉHICULE roues de la remorque. (Cales non LES QUATRE ROUES AU SOL comprises avec le véhicule.). Remorquage d'urgence Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine (PWC).
  • Page 337 Ford recommande de remorquer votre véhicule avec les quatre roues soulevées du sol, par exemple sur une remorque prévue à...
  • Page 338 Conseils de conduite RENDEMENT RÉDUIT DU CONDUITE ÉCONOMIQUE MOTEUR La consommation de carburant dépend de plusieurs facteurs comme votre style de conduite, les conditions de conduite et AVERTISSEMENT: Si vous l'entretien du véhicule. continuez de conduire votre véhicule Vous pouvez améliorer votre lorsque le moteur surchauffe, le moteur consommation de carburant en tenant pourrait s'arrêter de façon imprévisible.
  • Page 339 Conseils de conduite • Ne vous servez pas du régulateur de • Les boîtes de vitesses contribuent à vitesse dans les régions montagneuses. diminuer la consommation lorsqu'elles sont dans le rapport le plus élevé et • Ne laissez pas votre pied sur la pédale qu'une pression constante est de frein lorsque le véhicule roule.
  • Page 340 Conseils de conduite Nota : Traverser des eaux stagnantes peut COUVRE-PLANCHER causer des dégâts au véhicule. Nota : Vous risquez d'endommager le moteur si de l'eau pénètre dans le filtre à AVERTISSEMENT: Utilisez un air. tapis protecteur adapté au contour du plancher avant de votre véhicule et qui Avant de traverser des eaux stagnantes, n'obstrue pas l'espace pour les pédales.
  • Page 341 Conseils de conduite E142666 Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez pour le bloquer en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour s'assurer qu'ils sont bien fixés.
  • Page 342 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 343 Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 344 Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Les batteries Si le moteur est coupé après une collision, produisent des gaz explosifs qui peuvent vous pouvez redémarrer votre véhicule.
  • Page 345 Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque AVERTISSEMENT: Ne branchez d'endommager le circuit électrique du pas l’extrémité du deuxième câble à la véhicule. borne négative (-) de la batterie Placez le véhicule de secours près du capot déchargée.
  • Page 346 à bonne distance de la batterie Directives concernant les et du circuit d’injection, ou branchez le véhicules électriques et hybrides câble négatif (-) à un point de électriques de Ford Motor connexion de masse, si disponible. Company équipés de batteries haute tension Démarrage-secours Avis concernant les propriétaires de...
  • Page 347 Dépannage Renseignements sur le véhicule et mesures • Restez à bonne distance des fuites de de sécurité générales : liquide ou de gaz et éloignez-vous de la circulation automobile jusqu'à • Mémorisez la marque et le modèle de l'arrivée des secours. votre véhicule.
  • Page 348 Aucune méthode de remorquage avec sangle n’est approuvée par Ford. Vous pourriez endommager votre véhicule s'il est remorqué d’une manière inappropriée, ou par tout autre moyen. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 349 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y reporter pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 350 Oakville, Ontario L6K 0C8 véhicule, contactez le Centre de relations Téléphone avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire 1-800-565-3673 (FORD) agréé le plus proche. (Appareil de télécommunications pour les malentendants : 1-888-658-6805) Aux États-Unis :...
  • Page 351 18 mois ou les 29 000 km (18 000 mi) avant d'entamer un recours en justice, et suivant l'achat d'un nouveau véhicule, Ford a également droit à une dernière selon la première éventualité : tentative de réparation. Deux tentatives ou plus de réparations d'une même non-conformité...
  • Page 352 Durant la médiation, un Ford Motor Company représentant du BBB communiquera avec 16800 Executive Plaza Drive les deux parties, vous et Ford Motor Mail Drop 3NE-B Company, pour tenter de trouver des Dearborn, MI 48126 solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 353 Dans le cas des véhicules livrés aux Présentation d'une demande au concessionnaires canadiens autorisés. Si programme AUTO LINE du BBB : Au moyen les efforts déployés par Ford Canada et le des renseignements ci-dessous, appelez concessionnaire autorisé pour résoudre un ou écrivez pour demander un formulaire problème de service lié...
  • Page 354 HORS DES ÉTATS-UNIS ET DU réduire l'efficacité de vos dispositifs CANADA antipollution, provoquer des cliquetis ou des dommages graves au moteur. Ford du Avant d'exporter votre véhicule dans un Canada ou Ford Motor Company décline pays étranger, contactez l'ambassade ou toute responsabilité...
  • Page 355 à l'un des endroits énumérés précédemment, signalez le numéro d'identification de votre véhicule (NIV) et Pour commander les publications votre nouvelle adresse à Ford Motor présentes dans cette pochette, veuillez Company Trade Services par courriel à communiquer avec HELM Inc. à : l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 356 1200 New Jersey Avenue, informez immédiatement Southeast l'Agence fédérale américaine des Washington, D.C. 20590 États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) et Ford Motor Vous pouvez également obtenir Company. d’autres renseignements relatifs à la sécurité automobile sur le site Si l'Agence fédérale américaine www.safercar.gov.
  • Page 357 Assistance à la clientèle Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules- automobiles.html (Français) Télé- 1-800-333-0510 phone Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 358 Fusibles La boîte à fusibles du compartiment TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS moteur est située sous le cache DES FUSIBLES anti-feuilles du côté conducteur, dans le compartiment moteur. Il renferme les Boîte à fusibles du compartiment fusibles à haute intensité qui protègent les moteur principaux circuits électriques du véhicule contre les surcharges.
  • Page 359 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 1. Prise de courant du bac de console princi- pale. Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 2. Pompe d'alimentation.
  • Page 360 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Soupape de dérivation de liquide de refroidissement. Obturateurs actifs de calandre. Bobines d'allumage. Relais de moteur de soufflerie avant. Pompe à huile de boîte de vitesses. Embrayage variable de compresseur de climatiseur.
  • Page 361 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Pompe de freinage antiblocage avec frein de stationnement intégré. Module de siège conducteur. Moteur de siège du passager. Prise de courant du bac de console avant. Prise de courant d'aire de chargement arrière.
  • Page 362 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Moteur d'essuie-glace de lunette arrière. Non utilisé (libre). Module de porte conducteur. Pare-brise chauffant (côté gauche) Pare-brise chauffant côté droit. Groupe de remorquage. Non utilisé (libre). Moteur de soufflerie arrière. Module d'éclairage de remorque.
  • Page 363 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Non utilisé (libre). Non utilisé (libre). Amplificateur. Non utilisé (libre). Sièges chauffants de deuxième rangée. Injecteurs d'admission. Capteur de pluie. Chargeur USB intelligent 1. Amplificateur. Non utilisé (libre). Module de siège repliable électriquement. Position de repos d'essuie-glaces chauf- fants.
  • Page 364 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Pompe de liquide de refroidissement (véhicule électrique hybride). Pompe de liquide de refroidissement de batterie de traction (véhicule électrique hybride). Signal sonore pour piétons (véhicule élec- trique hybride). Non utilisé (libre). Nota : L'intensité...
  • Page 365 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais ERA-GLONAS. eCall. Module d'unité de commande télématique. Convertisseur. Bloc de commande de porte conducteur. 7,5A Commutateur de siège à mémoire. Module de charge d'accessoires sans fil. Commutateurs de siège. Non utilisé (libre). —...
  • Page 366 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Commutateur d'éclairage. Commutateur d'allumage par bouton- poussoir. Commutateur d'allumage. Module d'unité de commande télématique. Solénoïde d'interdiction de retrait de clé Non utilisé. Non utilisé (libre). Non utilisé (libre). Toit ouvrant transparent. Non utilisé...
  • Page 367 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Glace à commande électrique arrière droite. Nota : L'intensité du fusible de rechange peut varier. REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez E217331 toujours un fusible par un fusible de Si certains accessoires électriques de votre même calibre.
  • Page 368 Fusibles Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 369 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 370 Entretien Ouvrez la porte avant gauche. 2. Tirez entièrement le levier d'ouverture du capot et laissez-le se rétracter complètement. Nota : Cela déverrouille le crochet de capot. 3. Tirez entièrement le levier d'ouverture du capot une deuxième fois. Nota : Cela déverrouille entièrement le capot.
  • Page 371 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.3L ECOBOOST E288593 Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 383). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 371). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 371). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 372 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.0L E288092 Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 383). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 371). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 371). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 373 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.3L E288595 Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 383). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 371). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 371). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 374 Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 2.3L JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.3L ECOBOOST E146429 E161560 Minimum. Minimum. Maximum. Maximum. VÉRIFICATION DE L'HUILE JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.0L MOTEUR Observez la procédure suivante afin d'obtenir une lecture précise et régulière : Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
  • Page 375 Entretien 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux. Voir Aperçu sous le capot (page 368). Remettez la jauge en place, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Aperçu sous le capot (page 368). 8.
  • Page 376 Entretien 6. Reposez le bouchon de remplissage Message Mesure à prendre et descrip- d'huile moteur. Tournez dans le sens tion des aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir une forte résistance. Lorsque le témoin de vidange d'huile se réinitia- Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du lise, le tableau de bord repère maximal.
  • Page 377 Entretien Pour remplacer la cartouche filtrante du Installez un élément filtrant neuf. filtre à air, procédez comme suit : Prenez soin de ne pas coincer les rebords de l'élément filtrant entre le boîtier et le couvercle du filtre à air. Cela pourrait endommager le filtre et permettre l'entrée d'air non filtré...
  • Page 378 Entretien Installez un élément filtrant neuf. Prenez soin de ne pas coincer les rebords de l'élément filtrant entre le boîtier et le couvercle du filtre à air. Cela pourrait endommager le filtre et permettre l'entrée d'air non filtré dans le moteur si le filtre n'était pas bien en place.
  • Page 379 Entretien Remplacez l'élément de filtre à air aux Installez un élément filtrant neuf. intervalles appropriés. Voir Entretien de Prenez soin de ne pas coincer les votre véhicule (page 544). rebords de l'élément filtrant entre le boîtier et le couvercle du filtre à air. Cela pourrait endommager le filtre et permettre l'entrée d'air non filtré...
  • Page 380 Entretien Ajout de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas que le moteur a refroidi avant de dévisser de liquide de refroidissement pour le bouchon taré du vase d'expansion. Le moteur quand le moteur tourne ou que circuit de refroidissement est sous le système de refroidissement est chaud.
  • Page 381 Entretien Il est très important d'utiliser du liquide de 3. Ajoutez suffisamment de liquide de refroidissement prédilué conforme aux refroidissement du moteur prédilué spécifications pour éviter de boucher les pour atteindre le niveau correct. petites voies de passage du circuit de 4.
  • Page 382 Entretien • saumure; Si vous conduisez par temps très chaud : • tout liquide de refroidissement • vous pouvez baisser la concentration mélangé à de l'antigel à base d'alcool de liquide de refroidissement à 40 %; ou de méthanol. • une concentration inférieure à...
  • Page 383 Entretien Un témoin d'avertissement s'arrêter sans avertissement, étant ainsi s'allume et un message privé de la puissance du moteur ainsi que d'avertissement peut s'afficher de l'assistance des freins et de la sur l'écran d'information. direction, ce qui pourrait accroître les risques d'accident et de blessures Si le moteur atteint une température de graves.
  • Page 384 Entretien 5. Une fois le moteur refroidi, vous pouvez La climatisation peut se mettre en fonction redémarrer. Faites vérifier votre puis s'arrêter automatiquement plusieurs véhicule dans les plus brefs délais pour fois dans des conditions d'utilisation minimiser les dégâts sur le moteur. rigoureuses pour protéger le moteur contre toute surchauffe.
  • Page 385 Entretien VÉRIFICATION DE L'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES AVERTISSEMENT: N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un AUTOMATIQUE contenant scellé. La contamination par de la saleté, de l'eau, des produits Si nécessaire, demandez à un pétroliers ou d'autres substances peut concessionnaire autorisé...
  • Page 386 Entretien 2. Inspectez le réservoir de liquide de frein REMPLACEMENT DE LA pour déterminer où le niveau de liquide BATTERIE DE 12 V se situe par rapport aux repères MIN et MAX du réservoir. Nota : Si le niveau de liquide de frein se AVERTISSEMENT: Les batteries trouve entre les repères MIN et MAX du produisent des gaz explosifs qui peuvent...
  • Page 387 Lavez-vous les mains et d'eau. après manipulation. Ford recommande de débrancher le câble AVERTISSEMENT: Ce véhicule négatif de la batterie si vous prévoyez peut être équipé de plus d'une batterie. entreposer votre véhicule durant une La dépose des câbles de batterie d'une...
  • Page 388 Entretien Les systèmes compris sont les suivants : Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou composants électriques sur votre véhicule, • Lunette arrière chauffante. cela peut nuire aux performances et à la • Sièges chauffants. longévité de la batterie. En outre, cela peut •...
  • Page 389 Entretien Si vous débranchez ou remplacez la Procédure de réglage vertical des batterie du véhicule, vous devez réinitialiser phares les fonctions suivantes : Garez votre véhicule sur une surface • Fonction de rebond des glaces. Voir plane, à environ 7,6 m (25 ft) d'un mur Glaces à...
  • Page 390 Entretien Nota : Les lave-glaces avant et arrière s approvisionnent au même réservoir. Remplissez le réservoir de liquide de lave-glace lorsque le niveau est bas. Utilisez uniquement un liquide de lave-glace conforme à nos normes. Voir Capacités et spécifications (page 436). Il se peut que des règlements relatifs aux composés organiques volatils en vigueur dans votre région ou dans votre province...
  • Page 391 Entretien CHANGEMENT DES BALAIS CHANGEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE AVANT D’ESSUIE-GLACE ARRIÈRE Vous pouvez améliorer la performance des Vous pouvez améliorer la performance des essuie-glaces en nettoyant les balais essuie-glaces en nettoyant les balais d'essuie-glaces et le pare-brise. d'essuie-glaces et le pare-brise. Pour de meilleures performances, Pour de meilleures performances, remplacez les balais d'essuie-glaces au...
  • Page 392 Entretien Retirez l'ampoule en la tirant bien REMPLACEMENT D'UNE droite. AMPOULE AVERTISSEMENT: Éteignez les feux et coupez le contact. Le non respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT: Les ampoules peuvent devenir très chaudes. Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer. Autrement, il pourrait en résulter des blessures.
  • Page 393 Entretien • Feux distinctifs avant. • Feu de freinage central en hauteur. Lampe d'éclairage de plaque d'immatriculation E292276 Utilisez un outil approprié, tel un tournevis, pour retirer soigneusement la lampe. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 394 équivalente : Pour plus de renseignements et pour obtenir une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire autorisé. Spécification Dissolvant de goudron et éliminateur d’insectes Motorcraft®, ZC- 42 (É.-U.
  • Page 395 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 396 Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 397 Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : NETTOYAGE DES GLACES ET • soyez vigilant lorsque vous utilisez un DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE appareil de lavage à pression pour nettoyer le moteur; Le liquide sous Les produits chimiques utilisés dans les pression pourrait pénétrer dans les lave-autos et les retombées pièces scellées et causer des...
  • Page 398 Entretien du véhicule Miroirs NETTOYAGE DE L'HABITACLE Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, AVERTISSEMENT: N’utilisez pas du carburant ou des produits de nettoyage de solvants de nettoyage, d'agents de à base de pétrole ou d'ammoniac. blanchiment ou de colorants pour nettoyer les ceintures de sécurité...
  • Page 399 Entretien du véhicule • Lavez ou essuyez vos mains si vous NETTOYAGE DES SIÈGES EN avez touché à des produits comme des CUIR lotions solaires et insectifuges, afin d'éviter d'endommager les surfaces Nota : Suivez la même procédure de peintes de l'habitacle. nettoyage que pour la sellerie cuir lors du •...
  • Page 400 état de fonctionnement. Nous vous recommandons d'utiliser le produit de nettoyage pour roues Nous construisons et testons tous les approuvé par Ford, si disponible. véhicules automobiles et leurs composants pour vous garantir une 2. Enlevez la poussière de frein et la conduite fiable et régulière.
  • Page 401 Entretien du véhicule Généralités Moteur • Entreposez tous les véhicules dans un • L'huile moteur et le filtre doivent être lieu sec et ventilé. changés avant l'entreposage, car l'huile moteur usée contient des • Protégez le véhicule de la lumière du contaminants qui peuvent soleil, si possible.
  • Page 402 Entretien du véhicule Débranchement de la batterie Divers 12 volts • Assurez-vous que toutes les tringleries, les câbles, les leviers et les goupilles • Vérifiez et rechargez, au besoin. Les sous votre véhicule sont couverts avec bornes doivent être propres. de la graisse pour empêcher la rouille •...
  • Page 403 Entretien du véhicule Contactez un concessionnaire autorisé pour tout problème. TROUSSES DE CARROSSERIE (SELON L’ÉQUIPEMENT) La distance entre le soubassement de votre véhicule et le sol est inférieure à celle d'autres modèles. Conduisez avec prudence pour éviter d'endommager le véhicule. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 404 Les pressions de gonflage des pneus est possible à un concessionnaire autorisé. recommandées par Ford figurent sur l'étiquette des pneus, apposée sur le pied Plus de renseignements liés à la milieu ou le rebord de la porte du fonctionnalité...
  • Page 405 Jantes et pneus Avis aux propriétaires de Système à quatre roues motrices camionnettes et de véhicules (selon l'équipement) utilitaires AVERTISSEMENT: Ne vous AVERTISSEMENT: La conduite montrez jamais trop confiant quant aux des véhicules qui ont un centre de gravité capacités des véhicules à quatre roues élevé...
  • Page 406 Jantes et pneus Ce en quoi votre véhicule diffère ENTRETIEN DES PNEUS des autres véhicules Renseignements sur l'indice Les véhicules utilitaires sport et les uniforme de qualité des pneus camionnettes peuvent différer de certains autres véhicules de plusieurs façons notables. Votre véhicule peut être : •...
  • Page 407 Jantes et pneus pneus avec un diamètre nominal Traction AA A B C de jante de 10 à 12 pouces, ou les pneus de production limitée, définis selon la Partie 575.104 AVERTISSEMENT: (c)(2) du Titre 49 du Code des L'indice d'adhérence d'un pneu règlements fédéraux.
  • Page 408 Jantes et pneus Les indices de température sont *Numéro d'identification du A (le plus élevé), B et C. Ils pneu (TIN) : Numéro figurant sur représentent la capacité d'un le flanc du pneu indiquant la pneu à résister à l'échauffement marque, l'usine de fabrication, les et à...
  • Page 409 Jantes et pneus *Pression de gonflage des Renseignements moulés sur le pneus à froid : Pression des flanc du pneu pneus quand le véhicule est à La réglementation fédérale du l'arrêt et à l'abri des rayons du Canada et des États-Unis exige soleil depuis au moins une heure que le fabricant de pneus inscrive et avant qu'il n'ait roulé...
  • Page 410 Jantes et pneus Prenons par exemple un pneu de F. 95 : Indique l'indice de charge taille, de capacité de charge et du pneu. Cet indice renseigne sur d'indice de vitesse la charge qu'un pneu peut P215/65R15 95H. La signification transporter.
  • Page 411 Jantes et pneus et les quatre derniers chiffres représentent la semaine et l'année Code de Indice de vitesse de fabrication. Par exemple, 317 lettre signifie la 31e semaine de l'année 130 km/h (81 mph) 1997. Après 2000, les nombres comptent quatre chiffres. Par 140 km/h (87 mph) exemple, 2501 signifie la 25e semaine de l'année 2001.
  • Page 412 Jantes et pneus L. Indices d'usure, d'adhérence d'homologation de sécurité du et de température : véhicule (apposée sur le montant de la charnière de porte, le *Usure : L'indice d'usure est une montant du loquet de porte ou sur cote comparative qui indique le le rebord de la porte près du taux d'usure du pneu obtenu lors montant du loquet de la porte, à...
  • Page 413 Jantes et pneus D. Charge maximale en lb (kg) en roues simples à une pression lb/po² (kPa) à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues simples, ce qui signifie deux pneus sur l'essieu arrière. Renseignements sur les pneus de type T Prenons par exemple un pneu de...
  • Page 414 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les chiffres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 415 Jantes et pneus Au moins une fois par mois et manomètre pour pneus à avant de longs trajets, vérifiez la affichage numérique ou à cadran pression de gonflage de chaque plutôt qu'un manomètre à tirette. pneu avec un manomètre (y Observez la pression de gonflage compris la pression du pneu de la à...
  • Page 416 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus queues de soupape Vérifiez périodiquement les sculptures de la bande de roulement à la recherche d'une usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que cailloux, clous ou morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 417 Jantes et pneus déchirure de la bande de Numéro d'identification de roulement ou des flancs. Si vous pneu DOT des États-Unis constatez ou soupçonnez des La réglementation fédérale du dommages, faites inspecter le Canada et des États-Unis exige pneu par un professionnel. Les que le fabricant de pneus inscrive pneus risquent davantage d'être des renseignements normalisés...
  • Page 418 énumérées que ceux montés à l'origine par ci-dessous. Si les talons ne Ford. La taille des pneus et des peuvent être logés à la pression roues recommandée est inscrite maximale précisée, lubrifiez les sur l'étiquette d'homologation talons de nouveau et réessayez.
  • Page 419 Jantes et pneus Pour éviter les pannes et ne pas endommager le système à quatre AVERTISSEMENT: roues motrices (4WD), Ford Lorsque vous gonflez le pneu à recommande de remplacer les une pression de montage qui quatre pneus plutôt que d'utiliser dépasse de 1,38 bar (20 lb/po²)
  • Page 420 Jantes et pneus Si vous ressentez une vibration soudaine ou une condition AVERTISSEMENT: Ne anormale de conduite, ou si vous faites pas patiner les roues à croyez que l'un de vos pneus ou plus de 55 km/h (34 mph). Les que le véhicule a subi des pneus pourraient éclater et dommages, réduisez votre vitesse...
  • Page 421 Jantes et pneus Un train avant ou arrière décentré Nota : Si les pneus présentent une peut causer une usure rapide et usure inégale, demandez à un prématurée des pneus. Faites concessionnaire agréé de vérifier si corriger ce problème par un les roues sont désalignées, concessionnaire autorisé.
  • Page 422 Jantes et pneus Schéma de permutation des Entreposez toujours vos pneus d'été à l'intérieur, à une température supérieure à pneus -7°C (19°F). Les composés de caoutchouc Véhicules à propulsion et utilisés dans la fabrication de ces pneus perdent leur flexibilité et des fissures de véhicules à...
  • Page 423 255/55R20 que ceux des pneus d'origine montés par • N'installez que des chaînes de Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un 10 mm ou moins. pneu ou d'une jante qui n'est pas recommandé par Ford peut Nous vous recommandons d'utiliser des compromettre la sécurité...
  • Page 424 Jantes et pneus • Si un pneu de secours temporaire est • N'utilisez que des chaînes à neige qui monté sur votre véhicule, n'utilisez pas s'adaptent contre le flanc du pneu pour de chaînes à neige sur l'essieu éviter qu'elles ne touchent les jantes comportant le pneu de secours ou la suspension (voir figure suivante).
  • Page 425 Jantes et pneus doté de pneus de dimensions différentes Lorsque le témoin d'anomalie est allumé, de celles qui sont indiquées sur l'étiquette le système peut ne pas être en mesure de du véhicule ou sur l'étiquette de pression détecter ou de signaler la basse pression de gonflage des pneus, vous devez d'un pneu.
  • Page 426 Jantes et pneus Remplacement d'un pneu avec un Fonctionnement du système de système de surveillance de la surveillance de la pression des pression des pneus pneus E142549 E250820 Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur Le système de surveillance de la pression de pression des pneus situé...
  • Page 427 Jantes et pneus Si vous pensez que votre système ne ou de plusieurs pneus. Le système peut fonctionne pas correctement aussi vous aviser s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le La principale fonction du système de tableau suivant pour obtenir des surveillance de la pression des pneus renseignements sur le système de consiste à...
  • Page 428 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Sur les véhicules pour lesquels la pres- sion des pneus est différente à l'avant et à l'arrière, le système de surveillance de Permutation des pneus la pression des pneus doit être repro- sans apprentissage des grammé...
  • Page 429 AVERTISSEMENT: Pour procédure de réinitialisation à au moins déterminer les pressions de gonflage 1 m (3 ft) d'un autre véhicule Ford requises pour votre véhicule, Motor Company dont le système de reportez-vous à l'étiquette surveillance de la pression des pneus d'homologation du véhicule (apposée...
  • Page 430 Jantes et pneus 4. À trois reprises, allumez et éteignez les 8. Retirez le capuchon de corps de valve feux de détresse. Vous devez effectuer arrière droit. Diminuez la pression d'air cette étape dans un délai de jusqu'à ce que l'avertisseur sonore 10 secondes.
  • Page 431 Nota : Le témoin du système de taille et de même type que celles fournies surveillance de la pression des pneus en première monte par Ford. Lorsqu'une s'allume lorsque la roue de secours est roue de secours de taille différente est utilisée.
  • Page 432 Jantes et pneus L'utilisation d'une des roues de secours de Lorsque vous roulez avec une roue de taille différente décrites ci-dessus à l'un secours de dimension normale, mais ou l'autre des emplacements de roue peut différente, il faut porter une attention avoir un effet néfaste sur les facteurs particulière aux facteurs suivants : suivants :...
  • Page 433 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Utilisez AVERTISSEMENT: Ne tentez pas toujours le cric fourni en équipement de remplacer une roue du côté du d'origine avec le véhicule. Si vous utilisez véhicule à proximité de la circulation un cric autre que celui fourni, routière.
  • Page 434 Jantes et pneus Retirez la roue de secours, le cric et le démonte-roue du compartiment de rangement de la roue de secours. E142551 4. Bloquez la roue diagonalement opposée au pneu à plat. Par exemple, si le pneu avant gauche est à plat, E175694 bloquez la roue arrière droite.
  • Page 435 Jantes et pneus E307859 Placez le cric sur le point de levage le plus près de la roue à changer. Tournez la poignée du démonte-roue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le pneu à plat soit complètement soulevé du sol. E181745 Desserrez les écrous de roue d'un demi-tour dans le sens contraire des...
  • Page 436 Jantes et pneus Posez les écrous de roue et vissez-les Rangement du cric jusqu'à ce que la roue soit bien appuyée contre le moyeu. Ne serrez pas complètement les écrous de roue tant que vous n'avez pas abaissé le véhicule. Abaissez complètement le véhicule en tournant la poignée du démonte-roue dans le sens contraire...
  • Page 437 Jantes et pneus E294325 E142906 3. Repérez les anneaux d'ancrage de 5. Localisez l'ancrage de chargement chargement arrière gauche et droit. avant situé dans le coin arrière opposé Passez l'extrémité comportant une de l'aire de chargement. Enfilez la boucle de la sangle dans l'anneau sangle de retenue dans le crochet d'ancrage de chargement.
  • Page 438 Jantes et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roues AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, éliminez toute trace de corrosion, toute saleté ou tout corps étranger logé sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 439 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.3L ECOBOOST Moteur 2.3L EcoBoost Cylindrée. 2 261 cm³ (138 in³) Type de carburant. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-3-4-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Taux de compression.
  • Page 440 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.0L Moteur 3.0L Cylindrée. 2 956 cm³ (180 in³) Type de carburant. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Taux de compression.
  • Page 441 Capacités et spécifications Élément Description Puissance. 400 ch Couple. 415 lb-pi Régime maximal autorisé. 6500 tr/min Dispositif de commande des soupapes. Arbre à cames en tête - basculeurs à galet Allumage. Bobine intégrée à la bougie Boîtier de papillon. 60 mm (2,4 po) Pistons.
  • Page 442 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.3L, ESSENCE Moteur 3.3L Cylindrée. 3 340 cm³ (204 in³) Type de carburant. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 1,25–1,35 mm (0,049–0,053 po) Taux de compression.
  • Page 443 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.3L, VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) Moteur 3.3L VEH Cylindrée. 3 340 cm³ (204 in³) Type de carburant. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 1,25–1,35 mm (0,049–0,053 po) Taux de compression.
  • Page 444 Capacités et spécifications Élément Rapport 6e vitesse. 1,28:1 7e rapport. 1,00:1 8e rapport. 0,85:1 9e rapport. 0,69:1 10e rapport. 0,64:1 Marche arrière (R). 4,89:1 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 445 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 2.3L ECOBOOST Composant Numéro de pièce Filtre à air FA-1884 FL-910-S Filtre à huile BAGM-48H6-760 Batterie SP-578 Bougies d’allumage Filtre à air d'habitacle FP-89 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2616 (côté conducteur) WW-2113 (côté passager) Balai d'essuie-glace de lunette WW-1110 arrière.
  • Page 446 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3.0L Composant Numéro de pièce Filtre à air FA-1884 FL-2062 Filtre à huile BAGM-48H6-760 Batterie SP-578 Bougies d’allumage Filtre à air d'habitacle FP-89 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2616 (côté conducteur) WW-2113 (côté passager) Balai d'essuie-glace de lunette WW-1110 arrière.
  • Page 447 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3.3L Composant Numéro de pièce Filtre à air FA-1947 FL-500-S Filtre à huile BAGM-48H6-760 Batterie SP-520 Bougies d’allumage Filtre à air d'habitacle FP-89 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2616 (côté conducteur) WW-2113 (côté passager) Balai d'essuie-glace de lunette WW-1110 arrière.
  • Page 448 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Circuit de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et leurs emplacements. Fabrication, gamme de véhicules, série, type de carrosserie.
  • Page 449 Capacités et spécifications Système de climatisation • des niveaux d'émissions accrus; • un rendement réduit du moteur; • une plus forte consommation de AVERTISSEMENT: Le circuit de carburant; frigorigène de climatisation contient du • une réduction de la capacité de frigorigène sous haute pression.
  • Page 450 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-A, MERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft® XT-12-QULV Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Sans l'ensemble de remorquage. 13,3 L (14,1 pte) Avec l'ensemble de remorquage.
  • Page 451 Capacités et spécifications N'utilisez pas d'additifs supplémentaires que votre garantie du véhicule peut ne pas dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et couvrir. peuvent causer au moteur des dommages Contenances Type Filtre à huile inclus Tous. 4,9 L (5,2 pte) Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 452 Capacités et spécifications E240523 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 67,8 L (17,9 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft®...
  • Page 453 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 454 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Essieu avant Contenances Type Quantité Quatre roues motrices. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle WSL-M2C192-A Lubricant / Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft®...
  • Page 455 Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Remplir au besoin Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F • un rendement réduit du moteur; CAPACITÉS ET •...
  • Page 456 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes de vitesses automatiques conçues pour utiliser un liquide pour boîte de vitesses ULV MERCON®...
  • Page 457 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué jaune Motorcraft® CVC-13DL-G Une huile affichant ce symbole est Huile moteur conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC.
  • Page 458 Capacités et spécifications Huile moteur de remplacement l'utilisation de l'huile moteur de pour froids extrêmes remplacement pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante Pour améliorer les démarrages du moteur atteint -30°C (-22°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 459 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 460 Capacités et spécifications Boîte de transfert Contenances Type Quantité Tous. 1 L (1,1 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Essieu avant Contenances Type Quantité Quatre roues motrices. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation...
  • Page 461 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Remplir au besoin Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 462 Capacités et spécifications Contenances Type Frigorigène Huile pour compresseur de frigorigène Tous. 0,99 kg (35 oz) 160 ml (5,41 fl oz) Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes de vitesses automatiques...
  • Page 463 Capacités et spécifications Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Tous. 13,4 L (14,2 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué jaune Motorcraft® CVC-13DL-G Une huile affichant ce symbole est Huile moteur conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC.
  • Page 464 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 5W-20 Super Premium Motor Oil WSS-M2C960-A1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP6 Huile moteur de remplacement pour froids extrêmes Pour améliorer les démarrages du moteur par temps froid, nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur de remplacement pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante...
  • Page 465 Capacités et spécifications Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 76,5 L (20,2 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Matériaux...
  • Page 466 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating Fluid / Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Boîte de transfert Contenances Type Quantité Tous. 1 L (1,1 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft®...
  • Page 467 Capacités et spécifications Essieu arrière Contenances Type Quantité Tous. 1,6 L (1,7 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité...
  • Page 468 Capacités et spécifications Système de climatisation • une plus forte consommation de carburant; • une réduction de la capacité de AVERTISSEMENT: Le circuit de freinage. frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 469 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-A, MERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft® XT-12-QULV Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Moteur 14,4 L (15,2 pte) VEH à circuit fermé de refroidissement 4,4 L (4,6 pte) basse température (batterie et compo- sants électroniques du moteur électrique).
  • Page 470 Capacités et spécifications N'utilisez pas d'additifs supplémentaires que votre garantie du véhicule peut ne pas dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et couvrir. peuvent causer au moteur des dommages Contenances Type Filtre à huile inclus Tous. 5,7 L (6,0 pte) Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 471 Capacités et spécifications E240522 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 68,1 L (18,0 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft®...
  • Page 472 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 473 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Essieu avant Contenances Type Quantité Quatre roues motrices. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle WSL-M2C192-A Lubricant / Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft®...
  • Page 474 Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Remplir au besoin Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 475 Capacités et spécifications Lampe Spécification Puissance (Watts) Antibrouillards avant. DEL. DEL. Clignotant latéral. DEL. DEL. Feu de position latéral arrière. DEL. DEL. Feux stop et arrière. DEL. DEL. Feu de freinage central en hauteur. DEL. DEL. Indicateur de direction arrière. 3757NAK, PY27/7W Feux de recul.
  • Page 476 Pour en savoir Appuyez sur la touche Réglages. plus, reportez-vous au site Web Ford de 2. Appuyez sur la touche FordPass votre région. Connect. 3. Appuyez sur la touche Réglages de EXIGENCES RELATIVES AU connectivité.
  • Page 477 Véhicule connecté 3. Activez Wi-Fi du système. CONNEXION DU VÉHICULE À 4. Appuyez sur la touche Voir réseaux UN RÉSEAU WI-FI - VÉHICULES disponibles. AVEC : SYNC 3 5. Sélectionnez un réseau Wi-Fi disponible. Appuyez sur la touche Réglages. Nota : Entrez le mot de passe du réseau 2.
  • Page 478 Véhicule connecté VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
  • Page 479 Véhicule connecté Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. point d'accès Wi-Fi lors de • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point la recherche de réseaux Wi- d'accès Wi-FI est activé. Fi sur mon téléphone cellu- •...
  • Page 480 Point d'accès Wi-Fi du véhicule 2. À l'invite, entrez le mot de passe. CRÉATION DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Achat d'un forfait de données Connexion d'un appareil au point Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi d'accès. dans votre véhicule, afin de connecter des appareils pour accéder à...
  • Page 481 Point d'accès Wi-Fi du véhicule MODIFICATION DU NOM OU DU MOT DE PASSE DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Sélectionnez l'option des paramètres dans la barre de E280315 fonctions. Appuyez sur la touche FordPass Connect. 2. Appuyez sur la touche Point d'accès du véh.
  • Page 482 électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Facteurs de réception des...
  • Page 483 Chaîne audio Réglage du volume Activation et désactivation de la chaîne audio Appuyez brièvement sur le bouton. Recherche automatique, avance et retour rapides En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez, puis relâchez un des boutons. Le système s'arrête à la E265373 première station qu'il capte dans cette Tournez la commande pour régler le...
  • Page 484 Chaîne audio analogiques en diffusant un signal audio Lorsque les diffusions HD Radio sont libre de parasites et de distorsion. Pour de actives, vous pouvez accéder aux fonctions plus amples renseignements et pour suivantes : consulter le guide des stations et de la •...
  • Page 485 Chaîne audio Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être inter- rompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 486 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est...
  • Page 487 Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
  • Page 488 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n est aucunement modalités d'abonnement prolongées (des responsable de ces changements de frais de service sont exigés), le lecteur programmation.
  • Page 489 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n’est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît interne ou d'un système.
  • Page 490 AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 491 SYNC Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 492 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Chargeur sans fil activé. sur le site Web du concessionnaire Ford de votre région. 2. Téléchargez la mise à jour. Barre de fonctions Nota : Le site Web vous avertit si une mise Sélectionnez cette option pour...
  • Page 493 Wi-Fi Connexion à un réseau Wi-Fi Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de Sélectionnez l'option des communiquer avec un concessionnaire paramètres dans la barre de autorisé ou de consulter le site Web du E280315 fonctions.
  • Page 494 SYNC Généralités Commande vocale Description ___ liste de commandes Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Annuler Annuler une session vocale active. ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Retourner Retourner à l'écran précédent. Menu principal Accéder au menu principal.
  • Page 495 SYNC Commande vocale Description Écouter la radio FM. FM ___ Syntoniser une fréquence FM particulière. Ajouter la fréquence radio à deux décimales à la commande. Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16" ou "Sirius The Pulse".
  • Page 496 SYNC Commande vocale Description Rechercher liste d'écoute ___ Rechercher balado ___ Ajoutez un nom d'album, d'artiste, de livre audio, de genre, de liste de lecture, de balado ou de piste à la commande. Prononcez le nom exactement comme il apparaît sur votre appareil ___ est une liste dynamique, en ce sens Climatisation...
  • Page 497 SYNC Commande vocale Description Écouter message texte numéro ___ Écouter un message texte particulier dans une liste. Répondre au message Répondre au dernier message texte. Ajoutez le numéro que vous souhaitez composer à la commande. Ajoutez le nom d'un contact de votre répertoire à la commande. Prononcez le nom et le prénom de votre contact exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 498 SYNC Guidage routier Commande vocale Description Annuler itinéraire Annuler l'itinéraire actuel. Détour Sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répéter la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Afficher un aperçu de l'itinéraire. Afficher circulation routière Afficher la liste des événements de circulation sur votre itinéraire.
  • Page 499 SYNC Application active Commande vocale Description ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une application particulière. Quitter ___ Fermer une application. Ajoutez le nom d'une application à la commande. SiriusXM Traffic et Travel Link (Selon l’équipement) Commande Description vocale Afficher Affiche une liste d'incidents de circulation.
  • Page 500 SYNC Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Désa- Désactiver la confirmation d'appel. Le système ne ctivée vous demande pas de confirmer avant de faire un appel. Liste de Commandes Vocales Activer l'affichage des commandes vocales. Activée Liste de Commandes Vocales Désactiver l'affichage des commandes vocales.
  • Page 501 SYNC Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s’affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 502 SYNC Radio satellite SiriusXM® (si Pour plus de renseignements sur les l’abonnement est actif) modalités d'abonnement prolongées (des frais de service sont exigés), le lecteur Nota : Cette fonctionnalité peut ne pas être multimédia en ligne et une liste complète disponible sur tous les marchés ou peut de stations de radio satellite SiriusXM, ainsi nécessiter un abonnement actif.
  • Page 503 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 504 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal La radio prend plus de Aucune intervention n'est deux secondes pour produire nécessaire. Le message devrait les données audio de la chaîne disparaître sous peu. sélectionnée. Défaillance antenne Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît pas satellite interne ou d'un système.
  • Page 505 SYNC Renseignements sur le système HD Radio (selon l’équipement) Pour activer HD Radio, consultez les Paramètres de la radio dans le chapitre Paramètres. Voir Paramètres (page 523). Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas offertes pour tous les marchés. E142616 La technologie HD Radio est l’évolution de la radio analogique AM-FM vers la...
  • Page 506 SYNC Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Mesure à prendre et description Préréglag. Vous permet d’enregistrer une station active comme préré- glage. Appuyez sur un bouton de préréglage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le son revienne. Le son est brièvement interrompu pendant la mémorisation de la station.
  • Page 507 SYNC Dans le but d’offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l’exactitude des champs de durant l’écoute d’une station diffusée à...
  • Page 508 SYNC Site Web http://hdradio.com/stations/feedback Lecteur de CD La technologie du système HD Radio est (Selon l’équipement) fabriquée sous licence de iBiquity Digital Une fois cette option sélectionnée, le Corporation et de brevets étrangers. système vous ramène à l’écran audio HD Radio et les logos HD et HD Radio sont principal.
  • Page 509 SYNC Les touches suivantes sont disponibles pour Bluetooth et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur le bouton de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
  • Page 510 SYNC Bouton Fonction Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre particulière à afficher dans la catégorie consultée. Exploration de l'appareil Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
  • Page 511 SYNC Réglage de la température CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas de la commande de chauffage et Appuyez sur le bouton de climatisation à de climatisation gauche pour régler la l'écran tactile pour accéder aux fonctions température du côté...
  • Page 512 SYNC Activation/désactivation de la A/C : Appuyez sur ce bouton pour activer lunette arrière chauffante ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec l'air recirculé pour Appuyez sur le bouton pour améliorer le rendement et l'efficacité du éliminer le givre et la buée de la refroidissement.
  • Page 513 SYNC Témoin de verrouillage de la Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il commande de climatisation arrière n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est Appuyez sur le bouton. activé. Lorsque ce témoin est allumé, Nota : La lunette arrière chauffante s'active E265289 les réglages de chauffage et de...
  • Page 514 SYNC Nota : L'écran tactile indique que vous avez TÉLÉPHONE jumelé votre téléphone cellulaire avec succès. 4. Lorsque vous y êtes invité, téléchargez AVERTISSEMENT: La distraction votre répertoire à partir de votre au volant peut causer une perte de téléphone cellulaire. maîtrise du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 515 SYNC Sourdine 3. Sélectionnez l'icône d'information à droite de votre véhicule. Mettez le microphone en sourdine pendant 4. Activez les notifications de message un appel téléphonique ou lorsqu'une texte. session de reconnaissance vocale est active. Android Messagerie texte Accédez au menu des paramètres de votre téléphone cellulaire.
  • Page 516 SYNC 2. Désactivez Android Auto. NAVIGATION Nota : Consultez notre site Web pour en savoir plus. Sélectionnez l'option de navigation dans la barre de fonctions. E297557 Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination. Définir une destination Menu d'entrée de destination Élément...
  • Page 517 Conseils : Si vous ne spécifiez pas d'emplacement, le système utilisera l'emplacement actuel du véhicule. Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 518 SYNC Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 519 SYNC Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 520 SYNC Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 521 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 522 SYNC jour gratuite ou d'autres détails, • Conduite en mode combustion : le communiquez avec les détaillants au véhicule est en fonction et au point 1 866 462-8837 aux États-Unis et au mort (N) ou en marche avant (D). Le Canada ou au 01 800 557-5539 au moteur fournit la puissance aux roues.
  • Page 523 SYNC • Moteur froid : le moteur fonctionne, car • Température de la batterie : le moteur il est froid. Le véhicule revient en mode thermique fonctionne en raison d'une de fonctionnement électrique lorsque température basse ou élevée de la le moteur est suffisamment chaud.
  • Page 524 Nota : Pour de plus amples renseignements applications que vous souhaitez utiliser sur les applications disponibles, visitez le avec SYNC. site catalog.ford.com. Nota : Si vous fermez les applications sur votre appareil, vous ne pourrez pas les Utilisation d'applications sur un utiliser sur le système.
  • Page 525 SiriusXM Traffic et Travel Link. fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un Nota : Sirius et Ford déclinent toute dispositif qui pourrait nuire à votre responsabilité en ce qui concerne les erreurs concentration sur la route. Avant tout, ou les imprécisions des services SiriusXM...
  • Page 526 SYNC Élément de menu Action et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages/tempêtes, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 527 SYNC FordPass Commande vocale Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres FordPass. paramètres des commandes vocales, comme les confirmations de commande Généralités et les listes affichées. Sélectionnez cette vignette pour régler les Navigation (Selon l’équipement) paramètres, comme la langue et les unités de mesure, ou pour réinitialiser le système.
  • Page 528 SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'utilisez pas les bonnes commandes vocales. pas ce que je dis. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 490). • Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site Web.
  • Page 529 SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'énoncez pas le nom exactement tel qu'il est pas le nom d'un contact du affiché sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 530 SYNC Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité actifs. •...
  • Page 531 SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 532 SYNC Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 533 SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. • Laissez le système récupérer les contacts de votre téléphone.
  • Page 534 SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire, réinitialisez- le, puis essayez de nouveau.
  • Page 535 SYNC Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 536 SYNC Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Jumelez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles AppLink.
  • Page 537 SYNC Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 538 SYNC Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. • Rapprochez votre véhicule du point d'accès Wi-Fi ou placez-le à...
  • Page 539 SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 540 SYNC Symptôme Cause et solution possibles La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 541 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 542 États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
  • Page 543 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie En...
  • Page 544 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 545 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 546 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 547 Vous pourrez aussi sur les pièces et la main-d'œuvre. augmenter la valeur de revente ou Les pièces non approuvées par Ford d'échange du véhicule. Conservez tous les peuvent ne pas satisfaire à nos exigences reçus d'entretien avec le véhicule.
  • Page 548 Entretien de votre véhicule Votre véhicule est équipé d'un système de Nous recommandons fortement d'utiliser contrôle d'huile intelligent qui affiche un exclusivement nos pièces d'origine ou les message indiquant les intervalles pièces remises à neuf que nous avons appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées, car elles ont été...
  • Page 549 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d’entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base tous les mois ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure des pneus (y compris le pneu de secours) et pression de gonflage.
  • Page 550 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel majeur avant qu'il ne survienne. Nous Afin de maintenir votre véhicule en bon recommandons de faire effectuer état de marche, il est important de faire l'inspection multipoint suivante à chaque vérifier les systèmes du véhicule entretien périodique pour vous assurer que régulièrement.
  • Page 551 Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n’aurez pas à vous soucier de Le tableau suivant présente des exemples vidanger l’huile en fonction de la distance d’utilisation du véhicule et leur incidence parcourue. Votre véhicule vous avertit sur les intervalles de vidange d’huile. Il est quand une vidange est nécessaire en fourni à...
  • Page 552 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Vérifiez les plaquettes de frein, les disques, les flexibles et le frein de stationnement. Vérifier la solidité...
  • Page 553 Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Tous les 32 186 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 280 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Vidangez le liquide de refroidissement du moteur et le liquide de À...
  • Page 554 Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment précisé CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message de vidange d'huile requise à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre •...
  • Page 555 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse pendant de longs trajets, notamment en cas d'utilisation commerciale intensive Au besoin Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l’écran d’information, puis effectuez l’entretien en fonction du calendrier d’entretien périodique normal.
  • Page 556 Cependant, Ford Motor Company recommande à tous d'exécuter les services d'entretien périodiques selon les intervalles précisés et d'enregistrer toutes réparations effectuées sur le véhicule.
  • Page 557 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire agréé sur votre véhicule soit conforme à la AVERTISSEMENT: Ne placez législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
  • Page 558 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 559 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 560 ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 561 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 562 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 563 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 564 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 565 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 566 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 567 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 568 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 569 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 570 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 571 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 572 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 573 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 574 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 575 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 576 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 577 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 578 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 579 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 580 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 581 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 582 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 583 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 584 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 585 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 586 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 587 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 588 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 589 étiquettes d'homologation directs, indirects, accessoires ou autres, et les déclarations de conformité, visitez résultant de l'utilisation ou de le site www.wirelessconformity.ford.com. l'impossibilité d'utiliser les produits ou Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 590 Appendices DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 Énoncé relatif aux fréquences radio Version SYNC Numéro d'identification de Numéro d'identification IC pneu FCC ACJ-SYNCG3-L 216B-SYNCG3-L ACJ-FA-170-BCARHS 216B-FA170BCARHS ACJ-FG-185-SG32MH 216B-FG185SG32MH Corée du Sud AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité...
  • Page 591 Appendices Certifications de fréquence radio États-Unis et Canada du système de surveillance des angles morts (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Tout Chine changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités Identifiant du CMIIT : 2015DJ1610 compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme Paraguay "IC"...
  • Page 592 Appendices Certifications de fréquence radio États-Unis et Canada du module de commande de la carrosserie AVERTISSEMENT: Tout Paraguay changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 593 Appendices Certifications de fréquence radio États-Unis et Canada de la clé à télécommande intégrée Paraguay AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 594 Appendices Ce dispositif est conforme aux normes de Djibouti la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 595 Appendices Malaisie Maroc E339836 E339939 CIDF18000209 Pakistan Mauritanie E339843 E339938 Paraguay Moldavie E337971 E339837 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 596 Appendices Serbie Corée du Sud E269681 E339675 MSIP-RRM-OAC-OUC11541917 Singapour Syrie SyTRA NUMÉRO D'IMMATRICULATION : 1510/4NK Taïwan E339940 Afrique du Sud E339847 E269667 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 597 Appendices Ukraine Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 598 Appendices Paraguay Émirats arabes unis NUMÉRO D'IMMATRICULATION : ER47690/16 NUMÉRO DE CONCESSIONNAIRE : DA37380/15 NUMÉRO D'IMMATRICULATION : ER46754/16 NUMÉRO DE CONCESSIONNAIRE : DA37380/15 E339812 NR : 2016-9-I-000220 NUMÉRO D'IMMATRICULATION : ER81339/20 NUMÉRO DE CONCESSIONNAIRE : DA88113/20 NUMÉRO D'IMMATRICULATION : ER81338/20 NUMÉRO DE CONCESSIONNAIRE : DA88113/20 États-Unis et Canada...
  • Page 599 Appendices Ce dispositif est conforme aux normes de Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement de Sciences et développement...
  • Page 600 Appendices Certifications de fréquence radio NUMÉRO DE CONCESSIONNAIRE : de SYNC3.2 DA37380/15 Argentine NUMÉRO D'IMMATRICULATION : ER81341/20 NUMÉRO DE CONCESSIONNAIRE : DA88113/20 NUMÉRO D'IMMATRICULATION : ER81342/20 NUMÉRO DE CONCESSIONNAIRE : DA88113/20 États-Unis et Canada E339829 Brésil AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 601 Appendices Djibouti Malaisie E339836 E339941 RBAB/57H/0318/S(18-0624) Union européenne UE Maroc E310043 E339942 Ghana Paraguay APPROBATION NCA : BR3-1M-GE2-04F E339812 NR : 2017-12-I-0000413 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 602 Appendices Serbie Corée du Sud E339831 E339675 MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS Singapour Taïwan E339943 E339833 Afrique du Sud Ukraine E339832 E269682 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 603 Appendices Émirats arabes unis Vietnam NUMÉRO D'IMMATRICULATION : ER61783/18 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme E339834 "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes Zambie techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 604 Appendices États-Unis et Canada Mexique AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 605 Appendices Certifications de fréquence radio Taïwan des capteurs du système de surveillance de la pression des pneus – AG2SM4 Argentine E339821 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout E339822 changement apporté au dispositif sans Brésil l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 606 Appendices Djibouti Mauritanie E339945 E339946 Union européenne UE Mexique E339849 Ghana E338212 APPROBATION NCA : BR3-1M-GE2-X74 Moldavie Jordanie Modèle : AG2SM4 Fabricant : Schrader Electronics LTD Numéro d'homologation de type : TRC/LPD/2018/161 Type d'équipement : appareil de faible puissance E337971 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 607 Appendices Maroc Pakistan E339947 E337974 Nigéria Paraguay E337972 E339812 NR : 2018-06-I-000224 Oman Philippines OMAN TRA R/5505/18 D172249 E339824 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 608 Appendices Serbie Corée du Sud E338019 E339675 R-CRM-SRD-AG2SM4 Singapour Taïwan E339948 E339826 Afrique du Sud Ukraine E339825 E338024 Explorer (CTW), frCAN, Edition date: 202007, First-Printing...
  • Page 609 Appendices Émirats arabes unis Vietnam NUMÉRO D'IMMATRICULATION : ER63066 NUMÉRO DE CONCESSIONNAIRE : DA0047074 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités E339827 compétentes pourrait révoquer le droit Zambie de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC"...
  • Page 610 Appendices Certifications de fréquence radio États-Unis et Canada du module de charge d'accessoires sans fil AVERTISSEMENT: Tout Paraguay changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 611 Appendices Certifications de basse fréquence d'ouvre-porte de garage États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 612 Index Activation et désactivation du système de maintien de voie.........288 Activation de l'aide au maintien de voie..............289 Voir : Quatre roues motrices......237 Alertes du système et annulation automatique..........289 Affichage d'information......129 Généralités - Véhicules avec : Écran d'affichage de 12,3 po au tableau de Voir : Bloc de commande de chauffage et de bord..............131 climatisation............158...
  • Page 613 Index Alerte conducteur........294 Certifications de basse fréquence de clé PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT.....294 codée de véhicule de police.....596 UTILISATION DU SYSTÈME D'ALERTE DU Certifications de fréquence radio de la clé CONDUCTEUR..........295 à télécommande intégrée......590 Alerte de circulation transversale..305 Certifications de fréquence radio des Activation et désactivation du capteurs du système de surveillance de système............307...
  • Page 614 Index Réglage des paramètres du système Batterie d'assistance précollision......314 Voir : Remplacement de la batterie de 12 V Utilisation du système d'assistance ................383 BLIS précollision............311 Autoradio............479 Voir : Système d'information sur les angles Activation et désactivation de la chaîne morts..............300 Bloc de commande de chauffage et de audio..............480 climatisation..........158...
  • Page 615 Index Graisse..............449 Graisse..............468 Huile moteur............447 Huile moteur............466 Huile moteur de remplacement pour froids Huile moteur de remplacement pour froids extrêmes............448 extrêmes............467 Liquide de refroidissement......447 Liquide de refroidissement......466 Réservoir de carburant........449 Réservoir de carburant........468 Réservoir de lave-glace........452 Réservoir de lave-glace........471 Serrures..............450 Serrures..............469 Système de climatisation......446 Système de climatisation......465...
  • Page 616 Commande du mode de conduite..316 Directives concernant les véhicules Modes de conduite..........317 Commandes de température des électriques et hybrides électriques de passagers arrière........162 Ford Motor Company équipés de batteries haute tension......343 Activation/désactivation de la commande Combiné des instruments......118 de climatisation arrière........163 Activation/désactivation des sièges chauffants............163...
  • Page 617 Index Orientation de l'air par les bouches d'air du Capacité annoncée..........221 Contacteur de démarrage pavillon..............162 Orientation de l’air par les bouches d'air au Voir : Commutateur d'allumage....194 Contournement des feux de route plancher arrière..........162 automatiques..........109 Réglage de la température arrière....163 Contrat de licence de l’utilisateur Réglage de la vitesse du ventilateur final..............557...
  • Page 618 Index Déclaration des défauts compromettant Connectivité Wi-Fi..........535 la sécurité (É.-U. seulement)....353 Modes USB et Bluetooth Audio....526 Démarrage à distance........164 Navigation.............532 Derniers réglages..........164 Profils personnalisés........536 Dispositifs chauffants et Reconnaissance vocale........525 rafraîchissants..........164 Réinitialisation du système......538 Réglages automatiques........164 Renseignements et aide Démarrage d'un moteur à essence..195 supplémentaires...........538 Arrêt automatique du moteur......197 Téléphone.............529...
  • Page 619 Index Débranchement de la batterie Voir : Feux de jour - Véhicules avec : Feux de 12 volts..............399 jour..............103 Divers..............399 Voir : Feux de jour - Véhicules avec : Feux de Freins..............399 jour configurables..........102 Généralités............398 Moteur..............398 Pneus..............399 Sortir le véhicule de l'entreposage.....399 Éclairage ambiant - Véhicules avec : Entretien des ceintures de sécurité...
  • Page 620 Ford Credit............14 automatiques...........97 Essuie-glaces..........96 É.-U. uniquement..........14 Ford Protect............541 Balayage intermittent........96 Essuie-glaces asservis à la vitesse....96 Programme d'entretien prolongé Ford Essuie-glaces et lave-glaces.....96 Protect (CANADA SEULEMENT)...542 Exigences des appels d'urgence....63 Programmes d'entretien prolongé Exigences relatives au véhicule Ford Protect (É.-U. seulement)....541 connecté............473...
  • Page 621 Index Réglage de la hauteur d'ouverture du Jauge de carburant..........122 Jauges - Véhicules avec : Écran hayon..............87 Hayon..............85 d'affichage de 6,5 po au tableau de bord..............118 Autonomie.............119 Barre d'information..........118 Indicateurs et avertisseurs sonores..127 Écran d'information..........118 Alerte de système sans clé......127 Indicateur de température du liquide de Carillon avertisseur de clé...
  • Page 622 Index Aide au démarrage en côte......146 Aide au stationnement........150 Alarme..............141 Navigation............513 Alerte conducteur..........145 cityseeker...............517 Avertissement de collision......152 Définir une destination........513 Batterie et circuit de charge Guidage routier............515 (12 volts)............142 Guide touristique Michelin......518 Batterie et circuit de charge (haute Modification du format de la carte....515 tension).............143 Précision et mises à...
  • Page 623 Index Ouvre-porte de garage Perforation Voir : Ouvre-porte de garage universel..184 Voir : Remplacement d'une roue....427 Ouvre-porte de garage universel....184 Personal Safety System ......51 Système de commande sans fil Fonctionnement du système de sécurité d'ouvre-porte de garage universel personnel.............51 Phares adaptatifs........103 Homelink............184 Vérification des circuits........104 Phares à...
  • Page 624 Index Pour obtenir les services Qu'est-ce que le régulateur de nécessaires..........347 vitesse............277 À l'extérieur............347 Condition requise..........277 Précautions à prendre par temps Qu'est-ce que le système d'alerte des froid..............336 occupants des sièges arrière....182 Précautions relatives à l'aide au freinage Qualité de l'air à l'intérieur......165 en marche arrière........251 Qualité...
  • Page 625 Index Reconnaissance de panneau indicateur Régulateur de vitesse adaptatif – de vitesse............308 Précautions - Véhicules avec : Régulateur de vitesse adaptatif avec Principe de fonctionnement......308 maintien de voie........279 Utilisation de la reconnaissance des Régulateur de vitesse adaptatif.....279 panneaux de vitesse........309 Réglage de la distance de suivi du Régulateur de vitesse adaptatif –...
  • Page 626 Index Remplacement du filtre à air - 2.3L Système d'information sur les angles EcoBoost ..........373 morts..............113 Remplacement du filtre à air - Rétroviseurs extérieurs - ST.......113 3.0L..............374 Lampes dirigées vers le sol......115 Remplacement du filtre à air - Rétroviseur à électrochrome à réglage 3.3L..............375 automatique.............115 Remplacement du filtre à...
  • Page 627 Index Réglage des sièges de troisième rangée à Système d'information sur les angles morts............300 réglage électrique..........179 Sièges chauffants........180 Activation et désactivation du Sièges à régulation de température système............304 automatique.............181 Anomalies du système........304 Sièges avant............180 Système d'information sur les angles morts Sièges chauffants de deuxième avec fonction de remorquage....302 rangée..............181...
  • Page 628 Index Messagerie texte..........512 Feux de route............126 Utilisation de votre téléphone Frein de stationnement électronique..125 cellulaire.............511 Hayon ouvert............126 Témoin de contrôle d'adhérence en Huile moteur............125 descente............260 Phares allumés............126 Témoin et carillon de ceinture de Porte mal fermée..........125 sécurité............47 Prêt à conduire............126 Conditions de fonctionnement.......47 Régulateur de vitesse........124 Témoins de feux de route...
  • Page 629 Index Divertissement............491 Ventilation Généralités............491 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Navigation............494 climatisation............158 Vérification de l'état du dispositif Paramètres vocaux..........496 MyKey...............76 SiriusXM Traffic et Travel Link......496 Téléphone.............493 Distance MyKey.............76 Utilisation de MyKey à l'aide d'un Nombre de clés Admin........76 démarreur à...
  • Page 630 Index Verrouillage électrique des portes Voir : Verrouillage et déverrouillage....79 Verrouillage et déverrouillage....79 Activation de l'accès intelligent.....80 Déverrouillage intelligent pour la clé à télécommande intégrée........81 Déverrouillage intelligent pour les clés d'accès intelligent..........81 Éclairage à l'entrée..........82 Éclairage à la sortie..........82 Protection antidécharge de la batterie..............82 Télécommande.............79 Verrouillage automatique........81...