Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire ESCAPE 2019
owner.ford.com
ford.ca
Mars 2019
Deuxième impression
Imprimé aux États-Unis
KJ5J 19A321 CB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford ESCAPE 2019

  • Page 1 Manuel du propriétaire ESCAPE 2019 owner.ford.com ford.ca Mars 2019 Deuxième impression Imprimé aux États-Unis KJ5J 19A321 CB...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2019 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201807 20190307144920 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4: Table Des Matières

    Glossaire des symboles .........7 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données .......9 mentaires Perchlorate ............14 Principes de fonctionnement ....44 Ford Credit ............14 Sacs gonflables du conducteur et du Pièces de rechange recommandées passager ............45 ................1 4 Capteur de poids du passager avant Avis spéciaux ...........15...
  • Page 5 Table des matières Hayon Glaces, miroirs et rétroviseurs Hayon à commande manuelle ....71 Glaces à commande électrique ....92 Hayon à commande électrique ....72 Rétroviseurs extérieurs ........93 Sécurité Rétroviseur intérieur ........95 Pare-soleil ............95 Système antivol passif ........76 Toit ouvrant .............96 Alarme antivol ..........77 Combiné...
  • Page 6 Table des matières Ouvre-porte de garage Boîte de vitesses Ouvre-porte de garage universel ...138 Boîte de vitesses automatique ....170 Prises de courant auxiliaires Quatre roues motrices Principes de fonctionnement ....175 Prises de courant auxiliaires ....143 Utilisation des quatre roues motrices .................175 Espaces de rangement Freins...
  • Page 7 Table des matières Système de maintien de trajectoire Assistance à la clientèle .................213 Pour obtenir les services nécessaires Système d'information sur les angles ................252 morts ............218 En Californie (États-Unis seulement) Alerte de circulation transversale ..220 ................253 Direction ............223 Programme Auto Line du Better Business Bureau (É.-U.
  • Page 8 Table des matières Vérification du liquide de frein ....285 Système de surveillance de la pression des pneus ..........326 Vérification du liquide de direction assistée ............285 Remplacement d'une roue .....330 Vérification du liquide de lave-glace Spécifications techniques .......336 ................286 Filtre à carburant ........286 Capacités et spécifications Remplacement de la batterie de 12 V Spécifications du moteur - 1.5L...
  • Page 9 Applications ..........472 Paramètres ............475 Dépannage de SYNC™ 3 ......490 Accessoires Accessoires ...........507 Ford Protect Ford Protect ..........509 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....512 Entretien périodique normal ....516 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......518 Dossier d'entretien périodique ....521 Appendices Compatibilité...
  • Page 10: Introduction

    Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
  • Page 13 évoluent rapidement, nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web régional Ford pour en savoir plus sur combinées à d'autres renseignements, par les nouveautés. ex. un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté d'un module de au véhicule ou des déclarations de témoin...
  • Page 14 • le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers; installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
  • Page 15 • Contacts et entrées correspondantes Contactez le Centre de relation avec la dans le carnet d'adresses. clientèle Ford. Pour les données de contact, reportez-vous au site Web Ford de votre • Destinations de navigation. région.
  • Page 16 Nous ne conservons ces au site Web Ford de votre région. données que pour la durée nécessaire au service, au dépannage et à l'amélioration Avis de confidentialité relatif à la...
  • Page 17: Perchlorate

    Nous vous conseillons d'exiger l'utilisation PERCHLORATE de pièces d'origine Ford et Motorcraft pour l'entretien périodique et la réparation du Certains composants du véhicule, tels que véhicule. Vous pouvez clairement identifier les sacs gonflables, les tendeurs de les pièces d'origine Ford et Motorcraft en...
  • Page 18: Avis Spéciaux

    Introduction Garantie sur les pièces de rechange AVERTISSEMENT: Le Les pièces de rechange Ford et Motorcraft non-respect de la consigne mise en d'origine sont les seules pièces de évidence par le pictogramme rechange qui sont couvertes par la garantie d'avertissement peut présenter pour Ford.
  • Page 19: Équipement De Communication Mobile

    COMMUNICATION MOBILE Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de dispositifs enfichables de deuxième monte non autorisés par Ford. La garantie du véhicule peut ne pas couvrir AVERTISSEMENT: La distraction des dommages occasionnés par un au volant peut se traduire par une perte dispositif enfichable de deuxième monte.
  • Page 20: Options Uniques D'exportation

    Introduction OPTIONS UNIQUES D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent différer de celles décrites dans ce Guide du propriétaire. Un supplément propre à votre pays peut complémenter le guide du propriétaire de votre véhicule. En consultant ce supplément, s'il vous est remis, vous pourrez déterminer les caractéristiques du véhicule et connaître...
  • Page 21: Environnement

    Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 22: Aperçu

    Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD Vue d’ensemble de la planche de bord E275936 Clignotants. Voir Clignotants (page 89). Tableau de bord. Voir Jauges (page 98). Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces (page 81). Écran d'information et de divertissement. Chaîne audio. Voir Autoradio (page 364). Bouton des feux de détresse.
  • Page 23 Aperçu Témoin du sac gonflable passager. Voir Sacs gonflables du conducteur et du passager (page 45). Commandes de climatisation. Voir Commande automatique de la température (page 121). Bouton de démarrage sans clé. Voir Démarrage sans clé (page 147). Commande audio. Voir Commande audio (page 78). Commande vocale. Voir Commande vocale (page 79).
  • Page 24: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 25 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
  • Page 26: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES attaché sur le siège avant. Si vous devez D'ENFANT placer un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez ce dernier Dispositifs de retenue pour enfant autant que possible. Le non-respect de ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 27 Sécurité enfants • Relevez à la verticale le siège du 2. Tirez sur le baudrier et saisissez véhicule sur lequel le dispositif de ensemble le baudrier et la ceinture retenue pour enfant sera fixé. sous-abdominale. • Placez l'enrouleur de la ceinture de sécurité...
  • Page 28 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Poussez sur le siège en y imposant un poids, par exemple, en appuyant ou en posant le genou sur le dispositif de retenue pour enfants tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 29 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de retenue pour enfant à un technicien certifié en matière de compatibles LATCH comprennent deux sécurité automobile pour enfants de la fixations rigides ou montées sur sangle qui NHTSA afin de vous assurer que votre se raccordent aux deux points d'ancrage siège d'enfant est correctement installé.
  • Page 30 Sécurité enfants L'espacement des points d'ancrage inférieurs à la place centrale du siège arrière de deuxième rangée est de 46 cm (18 po). Il n'est pas possible d'installer un dispositif de retenue pour enfant muni de fixations LATCH rigides à la place centrale. Des dispositifs de retenue pour enfant compatibles LATCH (avec des fixations sur les sangles de ceinture) ne peuvent...
  • Page 31 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Nota : Si vous installez un dispositif de retenue pour enfant muni de fixations Plusieurs modèles de dispositifs LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de de retenue pour enfant orientés retenue au point de soulever le dispositif vers l'avant comportent une lorsque l'enfant y est assis.
  • Page 32: Rehausseurs

    Sécurité enfants pour enfants le recommande). Les lois de plusieurs États et provinces exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (57 po), ou pesant moins de 36 kg (80 lb). Utilisez un rehausseur jusqu'à...
  • Page 33 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 34: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 35 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Dans la AVERTISSEMENT: Ne laissez mesure du possible, les enfants âgés de jamais un passager tenir un enfant sur 12 ans et moins doivent prendre place ses genoux pendant que le véhicule sur un siège arrière du véhicule et être roule.
  • Page 36 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 37: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
  • Page 38: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: En cas de capotage du véhicule, une personne qui ne porte pas sa ceinture de sécurité risque davantage de subir des blessures AVERTISSEMENT: Conduisez mortelles. toujours avec le dossier en position verticale et la ceinture sous-abdominale AVERTISSEMENT: Chaque siège bien serrée et placée bas sur les hanches.
  • Page 39: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Tous les sièges du véhicule sont dotés UTILISATION DES CEINTURES d'une ceinture de sécurité trois points. Tous DE SÉCURITÉ les occupants du véhicule doivent toujours boucler correctement leur ceinture de Les places latérales avant et arrière de sécurité, même si la place qu'ils occupent votre véhicule sont dotées de ceintures est munie d'un système de retenue...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. Placez la partie sous-abdominale d'une ceinture trois points bas sur les hanches, au-dessous du ventre, et portée aussi serrée que possible tout en restant confortable. Placez le baudrier près du centre de l'épaule et de la poitrine.
  • Page 41 Ceintures de sécurité pas, tirez lentement sur la ceinture de 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le sécurité et avancez d'une petite longueur bas jusqu'à ce que la sangle soit de sangle vers la position d'arrimage. Pour complètement déroulée. Laissez alors les ceintures de sécurité...
  • Page 42: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité 3. Après avoir tiré la ceinture de sécurité vers l'avant, laissez la ceinture rentrer le plus possible dans l'enrouleur. Au besoin, appuyez sur le dossier du siège pour permettre à la sangle de se rétracter davantage. 4. La ceinture de sécurité doit alors se déverrouiller.
  • Page 43: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le dispositif utilise les données du capteur RAPPEL DE BOUCLAGE DES de poids du passager avant pour CEINTURES DE SÉCURITÉ déterminer si le siège avant est occupé et, le cas échéant, émet un avertissement. Rappel de bouclage des ceintures Pour prévenir l'activation du dispositif Belt-Minder Belt-Minder lorsque des objets se trouvent...
  • Page 44: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité Activation et désactivation du 3. Pour le siège dont vous désactivez la dispositif Belt-Minder fonction, bouclez et débouclez doucement la ceinture de sécurité trois fois en terminant avec la ceinture débouclée. Après l'étape 3, le témoin AVERTISSEMENT: Bien que le des ceintures de sécurité...
  • Page 45: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité pour siège d'enfant, ainsi que la boulonnerie de fixation, doivent être AVERTISSEMENT: N'utilisez vérifiés après une collision. Consultez les jamais de rallonges de ceinture de directives supplémentaires relatives à sécurité lorsque vous installez un l'inspection et à l'entretien de votre dispositif de retenue pour enfants.
  • Page 46: Personal Safety System

    Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoin et carillon avertisseur du une protection globale supérieure pour les dispositif de retenue des occupants. passagers avant en cas de collision • Câblage électrique pour les sacs frontale. Il est conçu pour aider à réduire gonflables, les détecteurs d'impact, les davantage les risques de blessures tendeurs de ceinture de sécurité, les...
  • Page 47: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 48: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires donc impératif que les occupants bouclent sont conçus pour être utilisés de concert leur ceinture de sécurité et se tiennent avec les ceintures de sécurité afin de aussi loin que possible des modules de sac protéger le conducteur et le passager gonflable, tout en s'assurant, dans le cas avant droit et de réduire la gravité...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales; • inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 50: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Appuyez toujours votre dos contre le dossier de siège et gardez les pieds sur le plancher. AVERTISSEMENT: Toute modification apportée au siège du passager avant peut nuire au rendement du capteur de poids du passager avant. Ceci risque d'augmenter fortement le risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires détectée. Même avec cette technologie, • Lorsque le détecteur d'occupation du les parents doivent toujours attacher les siège passager avant active le sac enfants adéquatement sur le siège arrière. gonflable frontal du passager avant Le détecteur désactive également le sac (déploiement possible), le témoin gonflable du passager avant et le sac d'état activé...
  • Page 52: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires Nota : Lorsque le témoin d'état désactivé Les conditions énumérées ci-dessus du sac gonflable passager est allumé, le sac peuvent faire que la bonne posture de gonflable latéral passager (monté dans le l'occupant soit incorrectement interprétée siège) peut être désactivé...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: N'appuyez pas votre tête contre la porte. Le sac gonflable latéral pourrait vous blesser en se déployant du côté du dossier. AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de réparer ni de modifier vous-même le sac gonflable, ses fusibles ou le revêtement d'un siège contenant un sac gonflable car vous pourriez subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 54: Sac Gonflable Inférieur Conducteur

    Dispositifs de retenue supplémentaires SAC GONFLABLE INFÉRIEUR CONDUCTEUR AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de réparer ni de modifier le système de Un protège-genoux gonflable conducteur retenue supplémentaire ou les est situé sous le tableau de bord. Lors composants associés. Tout d'une collision, le module de commande manquement à...
  • Page 55: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Canopy s'active, même si les sièges ne Dans la mesure du possible, assurez une sont pas tous occupés. Le système Safety retenue correcte des enfants de 12 ans et Canopy est conçu pour se déployer entre moins assis sur la banquette arrière.
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires les sacs gonflables latéraux montés dans Le fait que les prétendeurs de ceinture de les sièges et les sacs gonflables du sécurité ou les sacs gonflables ne se soient système de sécurité au pavillon. Selon le pas activés au niveau des deux sièges type de collision, le module de commande avant lors d une collision n indique pas...
  • Page 57: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables au personnel qualifié. Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 58: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance RENSEIGNEMENTS TÉLÉCOMMANDE GÉNÉRAUX SUR LES Clé à télécommande intégrée (Selon RADIOFRÉQUENCES l’équipement) Nota : Tout changement apporté au dispositif sans l approbation expresse des autorités compétentes peut révoquer le droit d utilisation. La portée normale de cette télécommande est d'environ 10 m (33 ft).
  • Page 59 Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent (Selon l’équipement) Nota : Il est parfois impossible de quitter la position de stationnement (P), sauf si la clé d'accès intelligent se trouve dans le véhicule. Nota : Une télécommande à trois touches E138618 fonctionne de façon semblable.
  • Page 60 Clés et commandes à distance Insérez une mince pièce de monnaie 2. Engagez une mince pièce de monnaie dans la fente de la télécommande, sous la languette dissimulée derrière près de l anneau du porte-clés, puis la tête de clé auxiliaire et tournez-la tournez-la pour retirer le couvercle de pour ouvrir le couvercle de la pile.
  • Page 61 Clés et commandes à distance Nota : Si le verrouillage n a pas fonctionné, L'utilisation du dispositif de démarrage à que l une des portes ou le hayon est ouvert, distance est soumise à des restrictions ou si le capot d un véhicule équipé d une d'utilisation dans de nombreux états et alarme antivol à...
  • Page 62: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Arrêt du véhicule après un démarrage à 2. appuyez deux fois sur le bouton de distance démarrage à distance; Les indicateurs de direction clignotent deux fois. Appuyez une fois sur le bouton. L'avertisseur sonore retentit si le Les feux de stationnement démarrage à...
  • Page 63: Mykey

    MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 64 MyKey • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés, par exemple, il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à saisie manuelle de destination de une valeur qui empêchera le conducteur navigation lorsqu'une position autre de soutenir une vitesse sûre compte tenu que la position de stationnement (P)
  • Page 65: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey utilise la commande de la fonction en Vous pouvez également programmer des question pour la désactiver. Lorsque réglages configurables pour les clés. Voir cette option est sélectionnée, vous ne Programmation et modification des pourrez pas désactiver la fonction réglages configurables. AdvanceTrac ou l'antipatinage (si votre Programmation et modification véhicule est équipé...
  • Page 66: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    à distance de Vous pouvez trouver des renseignements deuxième monte qui ne sont pas sur vos clés MyKey programmées au approuvés par Ford. Si vous décidez moyen de l'écran d'information. Voir d'installer un dispositif de démarrage à Affichage d'information (page 104).
  • Page 67: Mykey - Dépannage

    MyKey MYKEY – DÉPANNAGE Problème Causes possibles Je ne peux pas créer une clé MyKey. · La clé ou la télécommande utilisée pour faire démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. · Véhicules avec démarrage sans clé : assurez-vous de placer la télécommande dans la fente de secours.
  • Page 68: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Télécommande VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Déverrouillage des portes (déverrouillage en deux étapes) Vous pouvez utiliser la commande de Appuyez sur le bouton pour verrouillage électrique des portes ou la déverrouiller la porte du télécommande pour verrouiller et conducteur. E138629 déverrouiller votre véhicule.
  • Page 69 Portes et serrures Mauvais verrouillage Côté gauche Si une porte ou le hayon est ouvert, ou si Tournez dans le sens des aiguilles d une le capot d un véhicule équipé d une alarme montre pour verrouiller. antivol ou d un dispositif de démarrage à Côté...
  • Page 70 Portes et serrures Déverrouiller à l’aide de la clé Au hayon intelligente Appuyez sur le bouton situé dans la partie supérieure de la poignée d ouverture du hayon pour déverrouiller le hayon, puis tirez sur la poignée extérieure. Déverrouillage intelligent pour la clé...
  • Page 71 Portes et serrures d une clé d accès intelligent dans votre Déverrouillage automatique véhicule après la fermeture de la dernière Le déverrouillage automatique des portes porte. Si le système détecte une clé, déverrouille toutes les portes lorsque : toutes les portes sont immédiatement •...
  • Page 72: Entrée Sans Clé

    Portes et serrures Éclairage à la sortie L éclairage intérieur et certains feux extérieurs s allument lorsque toutes les portes sont fermées et que vous coupez le contact. L éclairage s éteint si toutes les portes restent fermées et : •...
  • Page 73 Portes et serrures 4. Appuyez sur la touche 1·2 pour Fonction antibalayage mémoriser le code personnalisé 1. Le clavier passe en mode antibalayage si Les portes se verrouillent et se vous entrez un code incorrect sept fois déverrouillent pour confirmer la réussite (35 pressions de touche consécutives).
  • Page 74: Hayon

    Hayon Ouverture du hayon HAYON À COMMANDE MANUELLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Manuellement AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de se trouver dans une aire de chargement, intérieure ou extérieure, lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves, voire mortelles. Ne laissez personne s'installer dans le véhicule à...
  • Page 75: Hayon À Commande Électrique

    Hayon Nota : Ne suspendez aucun objet HAYON À COMMANDE (porte-bicyclette, par exemple) à la glace ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) du hayon ou au hayon. Vous risqueriez d endommager le hayon et ses composants. Le hayon ne fonctionne que lorsque la AVERTISSEMENT: Il est très boîte de vitesses est en position de dangereux de se trouver dans une aire...
  • Page 76 Hayon Nota : Soyez vigilant lorsque vous ouvrez Nota : Laissez le système électrique ouvrir ou fermez le hayon dans un garage ou tout le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le autre local fermé afin de ne pas hayon, vous risquez d activer la fonction de endommager le hayon.
  • Page 77 Hayon Détection d’obstacles • En appuyant sur la commande du hayon située sur la planche de bord. Lors de la fermeture • En balançant le pied d avant en arrière sous le pare-chocs central arrière, Le hayon s arrête lorsqu il détecte un comme si vous donniez un coup de obstacle.
  • Page 78 Hayon E239081 Balancez le pied d avant en arrière sous la zone de détection du pare-chocs arrière, comme si vous donniez un coup de pied. Ne bougez pas votre pied latéralement, car les capteurs pourraient ne pas détecter le mouvement. Si votre véhicule est muni d un attelage de remorque, bougez le pied entre l échappement et l attelage.
  • Page 79: Sécurité

    à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Votre véhicule est équipé de deux démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 80: Alarme Antivol

    Sécurité ALARME ANTIVOL Le système vous avertit de toute entrée non autorisée dans votre véhicule. Il se déclenche si une porte, le coffre à bagages ou le capot est ouvert sans utiliser la clé, la télécommande ou le clavier d'entrée sans clé.
  • Page 81: Volant

    Volant 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO AVERTISSEMENT: Ne réglez pas Sélectionnez la source voulue sur la chaîne le volant de direction lorsque le véhicule audio. roule. La commande permet d'exécuter les Nota : Assurez-vous d'être correctement fonctions suivantes : assis.
  • Page 82: Commande Vocale

    Volant Type deux COMMANDE VOCALE E201115 E186744 Augmentation du volume. Appuyez pour sélectionner ou annuler la commande vocale. Recherche vers le haut ou suivant. PROGRAMMATEUR DE Réduction du volume. VITESSE Recherche vers le bas ou précédent. Type un Appuyez pour sélectionner la source.
  • Page 83: Commande De L'affichage D'information

    Volant Type deux Nota : Le volant de direction chauffant ne peut être utilisé que lorsque le moteur est en marche. Nota : Le système utilise un capteur et est conçu pour contrôler la température du volant et éviter la surchauffe. Nota : Par températures chaudes, le volant atteint rapidement sa température maximale et le système limite le courant à...
  • Page 84: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour actionner les essuie-glaces de pare-brise. E270969 E197526 Intervalle de balayage le plus court. E197525 Balayage intermittent. Intervalle de balayage le plus Un seul balayage. long.
  • Page 85: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si vous activez les phares Dans ces conditions, vous pouvez effectuer automatiques ou les essuie-glaces, les ce qui suit : phares s'allument lorsque les essuie-glaces • Réduisez la sensibilité des de pare-brise fonctionnent en continu. essuie-glaces automatiques afin de réduire les trainées sur le pare-brise.
  • Page 86: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Lunette Arrière

    Essuie-glaces et lave-glaces Lave-glace de lunette arrière Nota : L'écran d'information permet d'activer ou de désactiver cette fonction Voir Messages d'information (page 107). Nota : N'utilisez pas le lave-glace lorsque le réservoir de lave-glace est vide. La pompe de lave-glace pourrait surchauffer. Nettoyeur de caméra avant (Selon l’équipement)
  • Page 87: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 88: Phares Automatiques

    Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
  • Page 89: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU FEUX DE JOUR TABLEAU DE BORD AVERTISSEMENT: Le système des feux de jour n'allume pas les feux arrière. De plus, il ne fournit pas nécessairement un éclairage d'intensité suffisante pour les conditions de conduite à faible visibilité. Assurez-vous que les phares sont allumés, selon le cas, dans les conditions de faible visibilité.
  • Page 90: Feux De Route Automatiques

    Éclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en Nota : Le système risque de ne pas position stationnement (P) pour les fonctionner correctement dans des véhicules avec une boîte de vitesses conditions froides ou défavorables. Vous automatique, ou bien vous relâchez le pouvez activer les feux de route en frein de stationnement pour les contournant le système.
  • Page 91: Phares Antibrouillards Avant

    Éclairage Activation et désactivation du Témoin de feux de route système automatiques Activez le système à partir de l'écran Le témoin correspondant d'information. Voir Affichage s'allume pour confirmer que d'information (page 104). l'assistance est prête à fonctionner. PHARES ANTIBROUILLARDS AVANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) E142451 Réglez la commande d'éclairage à...
  • Page 92: Phares De Virage

    Éclairage PHARES DE VIRAGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) E72898 Faisceau de phare. Faisceau de phare de virage. Les phares de virage éclairent l'intérieur CLIGNOTANTS d'un coin lorsque vous tournez le volant. E162681 Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour mettre les clignotants en fonction.
  • Page 93: Éclairage Intérieur

    Éclairage Plafonniers arrière Nota : Poussez brièvement le levier vers le (Selon l’équipement) haut ou vers le bas pour faire clignoter trois fois les clignotants afin d'indiquer un changement de voie. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR L éclairage s allume dans les conditions suivantes : •...
  • Page 94 Éclairage Changement de couleur Touchez une couleur une fois. Réglage de la luminosité Faites glisser la couleur sélectionnée vers le haut ou vers le bas. L'éclairage ambiant s'éteint Touchez une fois la couleur sélectionnée ou faites-la glisser vers le bas pour qu'elle perde toute son intensité.
  • Page 95: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces arrière GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Appuyez sur cette commande pour verrouiller ou déverrouiller les commandes des glaces arrière. Elle s'illumine lorsque vous AVERTISSEMENT: Ne laissez pas verrouillez les commandes des glaces d'enfants sans surveillance dans le arrière.
  • Page 96: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Réinitialisation de la fonction de RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS rebond Rétroviseurs extérieurs à commande électrique AVERTISSEMENT: La fonction d'inversion en cas d'obstruction demeure désactivée jusqu'à ce que vous AVERTISSEMENT: Ne réglez pas réinitialisiez la mémoire. Pour éviter les les rétroviseurs lorsque le véhicle roule.
  • Page 97 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Les rétroviseurs à miroir d'angle mort rabattables intégré possèdent un miroir convexe situé dans le coin supérieur extérieur du Poussez le rétroviseur vers la glace de rétroviseur. Ils ont pour but d'augmenter porte. Lorsque vous ramenez le rétroviseur la visibilité...
  • Page 98: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à électrochrome Lorsque le véhicule qui s'approche est à (Selon une distance raisonnable, son image est l’équipement) petite et près du coin intérieur du rétroviseur. Au fur et à mesure que le Nota : Ne bloquez pas les capteurs à véhicule s'approche, l'image grossit et se l'avant et à...
  • Page 99: Toit Ouvrant

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie éclairé Ouverture et fermeture du pare- (Selon soleil l’équipement) E138668 Appuyez brièvement sur la partie arrière de la commande pour ouvrir le pare-soleil. E162197 Appuyez brièvement sur la partie avant de la commande pour fermer le pare-soleil. Levez le volet pour allumer la lampe.
  • Page 100 Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : Cette position permet de réduire le bruit du vent ou les remous aérodynamiques parfois présents lorsque le toit ouvrant transparent est complètement ouvert. Maintenez la commande enfoncée de nouveau pour ouvrir complètement le toit ouvrant transparent.
  • Page 101: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E171213 Écran d'information Indicateur de vitesse Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Jauge de carburant Compte-tours Pour étalonner et paramétrer la zone de Écran d'information déclinaison, utilisez le menu de l'écran d'information. Voir Affichage Compas (selon l'équipement) d'information (page 104).
  • Page 102 Combiné des instruments À la température normale de fonctionnement, l'aiguille demeure dans la section centrale. Nota : Ne redémarrez pas le moteur avant d'avoir corrigé la cause de la surchauffe. Si l'aiguille passe dans la zone rouge, le moteur surchauffe. Arrêtez le moteur, coupez le contact et déterminez la cause lorsque le moteur a refroidi.
  • Page 103: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Système de freins antiblocage TÉMOINS ET INDICATEURS Ce témoin révèle un Les témoins et les indicateurs suivants dysfonctionnement s'il s'allume vous signalent une anomalie du véhicule durant la conduite. Vous pouvez qui pourrait s'aggraver. Certains témoins toujours compter sur les fonctions de s'allument au démarrage du véhicule pour freinage normales (sans ABS) à...
  • Page 104 Combiné des instruments Huile moteur s'allonger. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Le fait de Ce témoin révèle une anomalie parcourir de longues distances lorsque s'il s'allume lorsque le moteur le frein de stationnement est serré peut tourne ou durant la conduite.
  • Page 105: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Bas niveau de carburant Il s'allume lorsque vous établissez le contact avant de démarrer le moteur pour Ce témoin s'allume lorsque le vérifier l'ampoule et pour indiquer si votre niveau de carburant est bas ou véhicule est prêt pour le test que le réservoir est presque vide.
  • Page 106 Combiné des instruments Carillon avertisseur de rappel des phares allumés Un carillon avertisseur retentit lorsque l'une des portes est ouverte alors que le véhicule roule en-deçà d'une vitesse relativement peu élevée. Alerte de système sans clé (Selon l’équipement) L'avertisseur sonore retentit lorsque vous quittez le véhicule et que le système sans clé...
  • Page 107: Affichage D'information

    Affichage d'information • Appuyez sur la touche de défilement GÉNÉRALITÉS vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les options et mettre en surbrillance les options d un menu. AVERTISSEMENT: La distraction • Appuyez sur le bouton fléché de droite au volant peut causer une perte de pour accéder à...
  • Page 108 Trajet 1 et 2 Toutes les valeurs – Autonomie, compt. journ., consommation instantanée de carburant et consom. moy. Vitesse Compt. journ. Consom. moy. ÉcoMode Ford Anticipation Vitesse Éco carbur inst Autonomie Durée conduite Cette option permet de sélectionner l affichage de navigation.
  • Page 109 Affichage d'information Réglages Circul. transv. Régul. vitesse Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Alerte cond. Surv. pneus Maintien voie Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Param. véhic. Alarme Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Arr. mot auto Boussole Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage...
  • Page 110: Ordinateur De Voyage

    Affichage d'information Réglages Graph. véhicule Distance Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Température Carburant instant. (Selon l’équipement) Vérification des circuits Indique la consommation instantanée de Tous les avertissements actifs sont carburant. affichés en premier, le cas échéant. L affichage du menu de vérification des Consommation moy.
  • Page 111 Affichage d'information Vous devez confirmer certains messages avant de pouvoir accéder aux menus. Indicateur de message (Selon l’équipement) L indicateur de message s allume pour accompagner certains messages. Il est de couleur rouge ou orange selon la gravité du message et reste allumé jusqu à ce que vous ou votre concessionnaire autorisé...
  • Page 112 Affichage d'information Arrêt automatique du moteur Message Indicateur Mesure à prendre de message Arrêt moteur pour Ce message s affiche lorsque le moteur s est économie de carburant arrêté pour économiser du carburant. Arrêt moteur dans Ce message s affiche lorsque le moteur est sur {seconds to shut off:#0} le point de s arrêter.
  • Page 113 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Indicateur Mesure à prendre de message Système électrique Rouge Arrêtez votre véhicule dès qu il est prudent de Surtension Arrêter le faire, puis coupez le contact. Communiquez prudemm. avec votre concessionnaire autorisé. Batterie faible Voir Ambre Ce message s affiche pour indiquer que la...
  • Page 114 Affichage d'information Message Indicateur Mesure à prendre de message Circul. transversale Ambre Ce message s affiche lorsque des capteurs du Capteur bloqué Voir système d information sur les angles morts et manuel du système d alerte de trafic transversal sont obstrués.
  • Page 115 Affichage d'information Portes Message Indicateur Mesure à prendre de message Porte X ouverte Rouge Ce message s affiche lorsque la ou les portes indiquées ne sont pas complètement fermées et que le véhicule roule. Ce message s affiche lorsque la ou les portes indiquées ne sont pas complètement fermées.
  • Page 116 Affichage d'information Quatre roues motrices Message Indicateur Mesure à prendre de message Défectuosité 4WD Ambre Le système ne fonctionne pas correctement et Service requis passe par défaut en mode de traction avant. Consultez votre concessionnaire autorisé. Voir Utilisation des quatre roues motrices (page 175).
  • Page 117 Affichage d'information Véhicule sans clé Message Indicateur Mesure à prendre de message Ford KeyFree Clé dans Ambre Ce message s affiche pour vous rappeler que véhicule la clé se trouve dans le coffre. Voir Démarrage sans clé (page 147). Ford KeyFree Aucune clé...
  • Page 118 Affichage d'information Entretien Message Indicateur Mesure à prendre de message Changement d huile Ce message s affiche lorsque la durée de vie nécessaire utile de l huile est épuisée et qu il faut la vida- nger. Voir Vérification de l'huile moteur (page 277).
  • Page 119 Affichage d'information Message Indicateur Mesure à prendre de message La clé est déjà une Ce message s affiche lorsque vous essayez de MyKey créer une clé MyKey avec une clé qui est déjà désignée comme clé MyKey. Tenir clé près du S affiche lorsque vous programmez une clé...
  • Page 120 Affichage d'information Direction assistée Message Indicateur Mesure à prendre de message Direction Perte de direc- Rouge Le système de direction assistée n est pas tion Arrêter prudemm. fonctionnel. Immobilisez le véhicule dans un endroit sûr. Communiquez avec votre conces- sionnaire autorisé. Direction assistée Ambre Le système de direction assistée n est pas...
  • Page 121 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Indicateur Mesure à prendre de message Pression des pneus Ambre Ce message s affiche lorsque la pression d un basse ou de plusieurs pneus est basse. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 326).
  • Page 122 Affichage d'information Boîte de vitesses Message Indicateur Mesure à prendre de message Boîte vitesses Défectuo- Consultez votre concessionnaire autorisé. sité Service immédiat Surchauffe boîte vite- Ambre La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. sses Arrêter prudem- Immobilisez le véhicule dès que possible dans ment un endroit sûr.
  • Page 123: Climatisation

    Climatisation Réglage de la température COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE Orientation de l'écoulement de l'air Appuyez, puis relâchez le bouton pour orienter l'air par les bouches d'air et de désembuage du pare-brise. Appuyez, puis relâchez le bouton pour diriger l'air vers les bouches d'air de la planche de bord.
  • Page 124: Commande Automatique De La Température

    Climatisation Activation et désactivation des L'air dans l'habitacle est recirculé. sièges chauffants L'utilisation de ce mode permet de refroidir plus rapidement l'habitacle (si le Appuyez, puis relâchez le bouton climatiseur est utilisé) et de minimiser les pour accéder aux divers réglages odeurs désagréables à...
  • Page 125 Climatisation Réglage de la température Activation/désactivation du système de climatisation Appuyez, puis relâchez le bouton pour mettre en marche la climatisation ou l'arrêter. Utilisez la climatisation avec l'air recyclé pour améliorer le rendement et l'efficacité du refroidissement. Nota : Dans certaines conditions, par exemple, dégivrage maximal, le compresseur de climatisation peut continuer à...
  • Page 126 Climatisation Activation et désactivation du Système de chauffage et dégivrage maximal climatisation à une zone Appuyez, puis relâchez le bouton Dans ce mode, le système de climatisation ce bouton pour activer le associe ensemble les réglages de dégivrage au maximum. température côté...
  • Page 127: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Smart Zone Nota : Pour réduire l'accumulation (Selon l’équipement) d'humidité dans le véhicule, ne mettez pas S'il n'y a aucun passager assis sur le siège le système hors fonction et ne laissez pas avant, le système de régulation de la l'air recyclé...
  • Page 128 Climatisation Nota : Si vous sélectionnez AUTO alors qu'il fait chaud à l'extérieur et dans l'habitacle, le système sélectionne automatiquement l'air recirculé pour maximiser le refroidissement de l habitacle. Le ventilateur peut également tourner plus lentement jusqu'à ce que l'air refroidisse. Chauffage rapide de l'habitable Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage-...
  • Page 129 Climatisation Refroidissement rapide de l'habitacle Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Sélectionnez MAX A/C. Sélectionnez MAX A/C. Conduisez avec les fenêtres ouvertes jusqu'à ce que l'air des bouches d'air soit frais. Réglages de refroidissement recommandés Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation...
  • Page 130: Pare-Brise Chauffant

    Climatisation Nota : Ne nettoyez pas le miroir ou le boîtier PARE-BRISE CHAUFFANT (SELON du rétroviseur avec un abrasif dur, du L’ÉQUIPEMENT) carburant ou tout autre produit de nettoyage à base de pétrole. La garantie du Dégivreur d'essuie-glace de pare- véhicule peut ne pas couvrir les dommages brise causés à...
  • Page 131 Climatisation Dispositifs chauffants et Vous pouvez activer ou désactiver cette rafraîchissants fonction et modifier ses réglages à l'écran d'information. Voir Affichage Si la commande Auto est sélectionnée, d'information (page 104). certains dispositifs chauffants sont Vous ne pouvez pas régler le système de généralement activés par temps froid et climatisation pendant le démarrage à...
  • Page 132: Sièges

    Sièges Lorsque vous utilisez correctement le siège, POSITIONS ASSISES l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les APPROPRIÉES sacs gonflables, ceux-ci assureront une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons de respecter AVERTISSEMENT: Une mauvaise les consignes suivantes : position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 133: Appuie-Tête

    Sièges Appuie-tête de siège avant APPUIE-TÊTE AVERTISSEMENT: Réglez complètement l'appuie-tête avant de vous assoir dans le véhicule ou de le conduire. Vous minimiserez ainsi les risques de blessures au cou en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête lorsque le véhicule roule. AVERTISSEMENT: L'appuie-tête E138642 est un dispositif de sécurité.
  • Page 134 Sièges Abaissement de l’appuie-tête Les appuie-tête de siège arrière le plus à l'extérieur sont constitués des composants Appuyez sur le bouton C et suivants : maintenez-le enfoncé. Un appuie-tête à absorption 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. d'énergie. Inclinaison de l'appuie-tête de Deux tiges en acier.
  • Page 135: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Retrait de l'appuie-tête Déplacement du siège vers l’avant ou vers l’arrière Retrait de l'appuie-tête de siège avant et de l'appuie-tête de siège arrière le plus à l'extérieur AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le siège est bien enclenché en place Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il en effectuant une petite manœuvre de atteigne sa position la plus élevée.
  • Page 136: Sièges À Commande Électrique

    Sièges Réglage de hauteur de siège (Selon l’équipement) E163872 E163871 Réglage du dossier de siège SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Ne placez aucun article derrière le dossier avant de le replacer à sa position d'origine. Tirez AVERTISSEMENT: Ne réglez ni sur le dossier de siège pour vous assurer le siège ni le dossier de siège conducteur qu'il est bien enclenché...
  • Page 137 Sièges Réglage de l'assise de siège arrière Déplacer le siège vers l'arrière et vers l'avant E277390 E277393 Réglage du dossier de siège Réglage du soutien lombaire E277391 Réglage de hauteur de siège (Selon l’équipement) E138648 E277392 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 138: Fonction De Mémorisation

    Sièges Enregistrement d’une position FONCTION DE préréglée MÉMORISATION (SELON Établissez le contact. L’ÉQUIPEMENT) 2. Ajustez les réglages mémorisés à la position souhaitée. 3. Appuyez sur le bouton préréglé de AVERTISSEMENT: Avant mémoire et maintenez-le enfoncé d actionner le siège à mémoire, jusqu à...
  • Page 139: Sièges Arrière

    Sièges Nota : L activation de n importe quelle Vous pouvez activer ou désactiver cette commande de réglage de fonction de fonction sur l'écran d'information. mémorisation active (ou de tout bouton de Voir Affichage d'information (page 104). mémorisation) pendant un rappel de position annule l opération.
  • Page 140: Sièges Chauffants

    Sièges Réglage de l'inclinaison Respectez les consignes suivantes : (Selon • Ne placez aucun objet lourd sur le l’équipement) siège. Le siège étant occupé, soulevez le levier • Ne mettez pas le siège chauffant en pour incliner le dossier. fonction si de l'eau ou un autre liquide a été...
  • Page 141: Ouvre-Porte De Garage

    Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez programmer un OUVRE-PORTE DE GARAGE maximum de trois dispositifs. Si vous devez UNIVERSEL remplacer un des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer Système de commande sans fil les réglages actuels. Voir Effacement des d'ouvre-porte de garage universel codes des boutons de fonction Homelink...
  • Page 142 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Insérez une nouvelle pile dans la 4. Appuyez sur le bouton HomeLink que télécommande portative. Cela accélère vous avez programmé pendant cinq l'apprentissage et assure une transmission secondes, puis relâchez-le. Vous devrez plus précise du signal radiofréquence. peut-être effectuer cette opération deux fois pour activer la porte.
  • Page 143 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) 3. Poursuivez la programmation du système Homelink. Voir Programmation à bord. Effacement des codes des boutons de fonction Nota : Vous ne pouvez pas effacer la programmation de boutons individuels. E142658 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes.
  • Page 144 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Si vous avez des questions ou des 4. Appuyez de manière prolongée sur le commentaires, communiquez avec bouton Genie programmé de la HomeLink à l'adresse télécommande portative et sur le www.youtube.com/HomeLinkGentex ou bouton à programmer. Le témoin du composez le 1 800 355–3515.
  • Page 145 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Suppression de la programmation d'un dispositif du système HomeLink Pour effacer la programmation des trois boutons du système HomeLink, appuyez sur les deux boutons extérieurs du système HomeLink jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter. Le témoin commence à...
  • Page 146: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants : AVERTISSEMENT: Ne branchez • À l'avant de la console centrale. pas un accessoire électrique optionnel • Dans la console centrale. dans la prise d'allume-cigares.
  • Page 147 Prises de courant auxiliaires Lorsque le témoin sur la prise de courant est : • Allumé : la prise de courant est en fonction, le contact est établi et un appareil est branché. • Éteint : la prise de courant est hors fonction, le contact est coupé...
  • Page 148: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Faites attention aux objets que vous placez dans le porte-gobelets, car ils pourraient être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les rangements et commodités de la console sont les suivants : E131605...
  • Page 149: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 150: Démarrage Sans Clé

    Démarrage et arrêt du moteur • Enfoncez la pédale de frein, puis DÉMARRAGE SANS CLÉ appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'au démarrage du Nota : Le système de démarrage sans clé moteur. pourrait ne pas fonctionner si la clé se trouve près d'objets métalliques ou d'appareils électroniques comme des téléphones DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À...
  • Page 151 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec démarrage sans clé Redémarrage rapide La fonction de redémarrage rapide permet Nota : N'enfoncez pas la pédale de redémarrer votre véhicule dans les d'accélérateur. 20 secondes après la coupure du contact Appuyez à fond sur la pédale de frein. même s'il ne détecte aucune clé...
  • Page 152 Démarrage et arrêt du moteur n'intervenez pas dans les 30 secondes, 2. Serrez le frein de stationnement. votre véhicule s'arrête. L'écran 3. Appuyez sur le bouton-poussoir de d'information affiche un autre message démarrage. vous signalant que le véhicule a été arrêté Nota : Cela entraîne la coupure du contact, pour économiser le carburant.
  • Page 153: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec démarrage sans clé CHAUFFE-MOTEUR (SELON Passez en position de point mort (N) L’ÉQUIPEMENT) et utilisez la pédale de frein pour immobiliser le véhicule en toute sécurité. AVERTISSEMENT: Le 2. Lorsque votre véhicule s'est non-respect des directives concernant immobilisé, passez en position de le chauffe-moteur peut provoquer des...
  • Page 154 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter • veillez à débrancher et à ranger les mesures suivantes pour utiliser correctement le système avant de correctement le chauffe-moteur en toute démarrer et conduire votre véhicule; sécurité : lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon •...
  • Page 155: Caractéristiques De Conduite Uniques

    Caractéristiques de conduite uniques AUTO-START-STOP (SELON AVERTISSEMENT: Lorsque le L’ÉQUIPEMENT) témoin démarrage-arrêt automatique s allume en vert ou clignote en jaune, un Le système aide à réduire la redémarrage automatique du moteur consommation de carburant en coupant peut s avérer nécessaire. Le fait de ne et en redémarrant automatiquement le pas tenir compte de ces précautions moteur lorsque le véhicule est à...
  • Page 156 Caractéristiques de conduite uniques • Les conditions de fonctionnement de • Les glaces pourraient devenir embuées, la batterie sont optimales (état de et la climatisation est en fonction. charge et température de la batterie • Les conditions de fonctionnement dans la plage prévue). optimales de la batterie ne sont pas •...
  • Page 157 Caractéristiques de conduite uniques Nota : Si le message Enclencher sur P Redém. moteur s affiche et que le témoin démarrage-arrêt automatique jaune clignote, le redémarrage automatique n est pas disponible. Le véhicule doit être redémarré manuellement. Voir Affichage d'information (page 104). Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 158: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 159: Qualité Du Carburant - E85

    Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Votre véhicule a été conçu pour utiliser de lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En l'essence sans plomb ordinaire avec un cas d'éclaboussures sur votre peau ou indice d'octane minimal (R+M)/2 à la vos vêtements, enlevez les vêtements pompe de 87, ou un mélange d'essence souillés;...
  • Page 160: Qualité Du Carburant - Essence

    Carburant et remplissage N'utilisez pas : QUALITÉ DU CARBURANT - • du carburant diesel; ESSENCE • de carburants contenant du kérosène Choix du carburant approprié ou de la paraffine; • de carburants contenant plus de 85 % d'éthanol ou du carburant E100; •...
  • Page 161: Emplacement De L Entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Nous recommandons le détergent Top Tier EMPLACEMENT DE pour minimiser les dépôts du moteur et L’ENTONNOIR DE maintenir les performances maximales du REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR moteur et du véhicule. Pour plus de détails, se reporter au site www.toptiergas.com. DE CARBURANT Nota : L'utilisation d'un type de carburant L'entonnoir de remplissage de carburant...
  • Page 162 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes pour prévenir l'accumulation d'électricité AVERTISSEMENT: Ne mettez statique, qui pourrait produire une étincelle, pas au rebut du carburant dans les lors du remplissage d'un contenant qui déchets ménagers ou dans les n'est pas mis à la terre : canalisations publiques.
  • Page 163: Ravitaillement

    Carburant et remplissage 3. Ajoutez du carburant dans votre véhicule au moyen du bidon de carburant. 4. Déposez l'entonnoir du goulot de remplissage d'essence. 5. Fermez complètement la trappe de remplissage de carburant. 6. Nettoyez l'entonnoir de remplissage et replacez-le dans votre véhicule ou jetez-le comme il se doit.
  • Page 164 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
  • Page 165 Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
  • Page 166: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de remplissage de réservoir de carburant carburant (page 158). Cette opération devrait déloger les débris qui Pour obtenir des résultats fiables lors du empêchent l'obturateur de goulotte de ravitaillement : remplissage de réservoir de carburant de se fermer complètement.
  • Page 167 Carburant et remplissage Pour calculer la consommation en L/100 km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, puis divisez ce résultat par le nombre de kilomètres parcourus. Pour calculer la consommation en mi/gal (miles au gallon), divisez le nombre de miles parcourus par le nombre de gallons consommés.
  • Page 168: Dispositif Antipollution

    Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 169: Convertisseur Catalytique

    Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
  • Page 170 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 171 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 172 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 173: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Positions du levier sélecteur de BOÎTE DE VITESSES votre boîte automatique AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 174 Boîte de vitesses Marche arrière (R) Déplacement du levier sélecteur de vitesse à la position sport (S) : Lorsque le levier sélecteur de vitesse est • Offre davantage de frein moteur et en position de marche arrière (R), votre prolonge l'utilisation des rapports véhicule se déplace en marche arrière.
  • Page 175 Boîte de vitesses Si le véhicule est doté d'un interrupteur SelectShift en mode marche avant (D) : à bascule, appuyez sur l’interrupteur à • Mode manuel temporaire permettant bascule + sur le côté du sélecteur de d'effectuer des manœuvres plus boîte de vitesses pour activer le précises lorsqu'un meilleur contrôle de sélecteur bifonction SelectShift.
  • Page 176 Boîte de vitesses Neutralisation de l’interverrouillage frein-levier sélecteur AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas votre véhicule avant d avoir vérifié le bon fonctionnement des feux stop. AVERTISSEMENT: Pour cela, vous devez désengager la position de stationnement (P), ce qui signifie que votre véhicule peut rouler librement. Pour éviter un déplacement inopiné...
  • Page 177 Boîte de vitesses Nota : En cas d utilisation de cette procédure, communiquez avec votre concessionnaire autorisé dès que possible. Si votre véhicule s’enlise dans la boue ou dans la neige Nota : N utilisez pas la méthode de va-et-vient si le moteur n a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait alors s endommager.
  • Page 178: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Si un message d'avertissement PRINCIPES DE s'affiche à l'écran d'information lorsqu'une FONCTIONNEMENT roue de secours est utilisée, il devrait disparaître après le remontage ou le Ce système est proactif. Il prévoit le remplacement du pneu, lorsque vous patinage des roues, puis transfère le couple établissez le contact.
  • Page 179 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite avec les quatre roues Il peut être plus sûr de ralentir motrices en présence de graduellement sur l'accotement avant de conditions spéciales ramener le véhicule sur la route. Vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule si Les véhicules à...
  • Page 180 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Sable Après avoir roulé dans la boue, nettoyez les roues et les arbres de transmission. Lorsque vous roulez sur le sable, essayez L'accumulation excessive de boue sur les de garder les quatre roues sur la partie la arbres de transmission en rotation peut plus ferme du sentier.
  • Page 181 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Évitez de tourner sur des pentes ou Descendez une pente au moyen du rapport des collines abruptes. Le véhicule risque de que vous engageriez pour la gravir afin de perdre son adhérence, de déraper ménager les freins et d'en éviter la latéralement et de se renverser.
  • Page 182 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Sur la neige et sur la glace, évitez tout Nota : Ne continuez pas cette manœuvre changement brusque de vitesse ou de pendant plus d'une minute, car la boîte de direction. Appuyez lentement et vitesses et les pneus pourraient être graduellement sur la pédale d'accélérateur endommagés et le moteur pourrait pour avancer lorsque le véhicule est...
  • Page 183: Généralités

    Freins autour pour détecter d'éventuels débris ou GÉNÉRALITÉS éléments qui peuvent bloquer le mouvement. Si tout est normal mais que Nota : Les bruits de frein occasionnels sont le problème persiste, remorquez votre normaux. Si un grincement métallique ou véhicule jusqu'au concessionnaire le plus un sifflement continu se fait entendre proche.
  • Page 184: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Votre véhicule est équipé d un frein de CONSEILS SUR LA CONDUITE stationnement électrique. Vous pouvez le À L'AIDE DE FREINS commander à l'aide d'un contacteur à la ANTIBLOCAGE place d'un levier. Le contacteur est situé sur la console centrale ou sur le côté Le système de freins antiblocage n'élimine gauche du volant de direction, sur la partie pas les risques lorsque :...
  • Page 185 Freins Utilisation du frein de stationnement Démarrage en pente lors de la traction électrique en situation d'urgence d'une remorque Nota : Ne serrez pas le frein de Appuyez sur la pédale de frein et stationnement électrique lorsque votre maintenez-la enfoncée. véhicule roule, sauf en situation d'urgence.
  • Page 186: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Le système s'active automatiquement AIDE AU DÉMARRAGE EN dans toute pente qui pourrait faire rouler CÔTE le véhicule. Nota : Aucun témoin n'indique si le système est activé ou désactivé. AVERTISSEMENT: Le système Utilisation du système d'aide au ne remplace pas le frein de démarrage en côte stationnement.
  • Page 187 Freins Véhicules à boîte de vitesses automatique Vous ne pouvez pas mettre le système en fonction ou hors fonction.Lorsque vous établissez le contact, le système s'active automatiquement. Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 188: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 189: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 190: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 191: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs sur le PRINCIPES DE pare-chocs ou le bouclier ne soient pas FONCTIONNEMENT obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 192: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Vous pouvez désactiver le système à partir Zone de couverture allant jusqu'à 1,8 m du menu de l'écran d'information ou du (6 ft) du pare-chocs arrière. Cette distance message contextuel qui s'affiche lorsque de détection peut être réduite au niveau vous engagez la marche arrière (R).
  • Page 193: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle AIDE AU STATIONNEMENT AVANT (Selon l’équipement) (SELON L’ÉQUIPEMENT) Le système donne une indication de Les capteurs avant sont activés lorsque la distance d'obstacle sur l'écran boîte de vitesses est dans une position d'information. autre que la position de stationnement (P) L'indication s'affiche : et que votre véhicule se déplace à...
  • Page 194: Sonar Latéral

    Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort Lorsque le système détecte un objet à (N), le système fournit une indication proximité du côté de votre véhicule, un visuelle uniquement lorsque votre véhicule signal sonore retentit. L'alarme retentit à se déplace à...
  • Page 195: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Lorsque vous passez en marche arrière (R), Le système de détection latéral peut rester le système de détection latérale émet un indisponible jusqu'à ce que votre véhicule signal sonore si votre véhicule se déplace se soit déplacé de sa longueur environ, ce et si des obstacles situés sur votre qui correspond à...
  • Page 196 Aides au stationnement Nota : Si vous changez un pneu, le système doit se recalibrer et le fonctionnement peut AVERTISSEMENT: Vous êtes être perturbé pendant une courte période. tenu en tout temps de maîtriser votre Le système risque de ne pas fonctionner véhicule.
  • Page 197 Aides au stationnement Utilisation du stationnement actif Stationnement en parallèle Le système détecte les espaces de Sélection du mode de stationnement stationnement parallèles disponibles et actif dirige le véhicule dans cet espace. Vous Appuyer une fois sur le bouton contrôlez l'accélérateur, le levier de pour activer le stationnement vitesses et les freins.
  • Page 198 Aides au stationnement Conduisez le véhicule sur environ 1 m (3 ft) Nota : Si le véhicule dépasse environ et en parallèle aux autres véhicules 9 km/h (6 mph), si vous interrompez la stationnés lorsque vous recherchez un manœuvre ou si le système se met hors emplacement de stationnement.
  • Page 199 Aides au stationnement • conduisez à une vitesse supérieure à Nota : Le système balaye les deux côtés 50 km/h (31 mph) de votre véhicule et propose des espaces de stationnement, un côté à la fois si vous • conduisez à une vitesse supérieure à n'utilisez pas le clignotant.
  • Page 200 Aides au stationnement Direction automatique dans un espace Nota : Il vous appartient de vérifier que de stationnement perpendiculaire votre véhicule est bien garé et d'apporter toutes les rectifications nécessaires avant Lorsque vous passez la marche arrière (R) de le quitter. et que vos mains ne reposent pas sur le volant (et que rien n'entrave son Désactivation du stationnement actif...
  • Page 201 Aides au stationnement Nota : Ce système n'est pas destiné à vous aider à quitter un emplacement de stationnement perpendiculaire. Appuyez sur le bouton une fois quand votre véhicule est E188012 E146186 immobile dans un emplacement Lorsque le système guide votre véhicule de stationnement en créneau.
  • Page 202 Aides au stationnement Symptôme Cause possible Il n'y a pas suffisamment d'espace du côté opposé à l'emplacement de stationnement pour manœuvrer le véhicule. L'emplacement de stationnement se trouve à une distance de plus de 1,5 m (5 ft) ou de moins de 0,5 m (2 ft).
  • Page 203: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement Symptôme Cause possible Un des véhicules stationnés est doté d'un accessoire en hauteur. Par exemple, une saleuse, un chasse-neige ou une caisse surélevée d'un camion de déménage- ment. La longueur de l'emplacement de stationnement ou la position des objets stationnés change après que votre véhicule a dépassé...
  • Page 204 Aides au stationnement Nota : Si la boîte de vitesses est en position de marche arrière (R) et si le couvercle de coffre ou hayon est ouvert, aucune fonction de la caméra de recul ne s'affiche. Nota : Lors du remorquage, la caméra ne couvre que ce qui est remorqué.
  • Page 205 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant. Lorsque le volant est centré, les lignes de guidage actives ne s'affichent pas. Faites toujours preuve de prudence en marche arrière. Les objets dans la zone rouge sont les plus près de votre véhicule et les objets dans la zone verte sont plus éloignés.
  • Page 206 Aides au stationnement Paramètres de la caméra Après avoir déplacé le levier sélecteur de la position de marche arrière (R) vers toute Il est possible d'accéder aux paramètres position autre que la position de de la caméra de recul à travers l'écran stationnement (P) alors que le mode de d'affichage.
  • Page 207: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E262918 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 208: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse Changement de la vitesse Désactivation du régulateur de programmée vitesse Appuyez brièvement sur ce Appuyez brièvement sur le bouton pour augmenter la bouton lorsque le système est vitesse programmée par petits en mode d'attente, ou coupez le E265297 incréments.
  • Page 209 Programmateur de vitesse AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le système lorsque le véhicule tracte une remorque avec des commandes de freinage électronique de deuxième monte. Si vous ignorez cette directive, cela pourrait entraîner une perte de maîtrise du véhicule et des blessures graves ou mortelles.
  • Page 210 Programmateur de vitesse Une représentation graphique Nota : Lorsque vous suivez un véhicule et du véhicule s'affiche si un que vous activez un clignotant, le régulateur véhicule est détecté devant de vitesse adaptatif peut produire une E247590 vous. légère accélération temporaire pour vous aider à...
  • Page 211 Programmateur de vitesse La distance sélectionnée Lorsque vous enfoncez la pédale s'affiche sur l'écran d'accélérateur, vous neutralisez la vitesse d'information comme indiqué et la distance de sécurité programmées. E247590 par les barres de l'image. Utilisez la pédale d'accélérateur Nota : Le réglage de la distance est basé comme à...
  • Page 212 Programmateur de vitesse La vitesse programmée ne s'efface pas. Nota : Une alarme sonore retentit et le système se désactive s'il a freiné pendant Reprise de la vitesse programmée une période prolongée. Ceci permet aux freins de refroidir. Le système fonctionne de Appuyez brièvement sur le nouveau normalement lorsque les freins se bouton.
  • Page 213 Programmateur de vitesse Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Un fonctionnement optimal peut s'avérer impossible si : •...
  • Page 214 Programmateur de vitesse Gardez l'avant du véhicule propre et n'y avant et les feux de deuxième monte qui montez aucun monogramme ou accessoire pourraient obstruer le capteur. en métal. Ceci comprend les protecteurs Causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à...
  • Page 215: Aides À La Conduite

    équipé d'une trousse de votre responsabilité de conduire avec suspension non approuvée par Ford. l'attention et les précautions qui s'imposent. Si vous ignorez cette Nota : S'il est activé dans le menu, le directive, cela pourrait entraîner une...
  • Page 216: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Si le système détecte que votre vigilance Nota : Si le capteur de la caméra ne peut au volant est réduite sous un seuil limite, distinguer le marquage de voie ou si la il vous alerte en émettant un signal sonore vitesse du véhicule chute à...
  • Page 217 En mode Aide, le système agit sur la le véhicule est équipé d'une trousse de direction en contrebraquant légèrement suspension non approuvée par Ford. pour ramener le véhicule dans la voie de circulation. Nota : Le système fonctionne à une vitesse Lorsque le système fonctionne en mode...
  • Page 218 Aides à la conduite E132099 Appuyez sur le bouton du levier des clignotants pour activer ou désactiver le système. E165516 Aide seulement – Agit sur la direction pour Paramètres du système ramener le véhicule vers le centre de la voie Le système dispose de menus de lorsqu'un changement de voie involontaire paramétrage en option.
  • Page 219 Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler • votre véhicule se déplace à une vitesse l'intensité des vibrations au volant utilisées inférieure à la vitesse d'activation; pour les modes d'alerte et d'alerte + aide. • le clignotant est actif; Ce paramètre n'a aucun effet sur le •...
  • Page 220 Aides à la conduite Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif. Le soleil frappe directement la lentille de la caméra. Un changement de voie intentionnel rapide s'est produit.
  • Page 221: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode Aide ou Aide + Alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux. Chaussée fortement bombée. Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement. Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus.
  • Page 222 Aides à la conduite Utilisation du système Lorsque le système détecte un véhicule, d'information sur les angles morts un témoin d'alerte s'allume dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule Véhicules à boîte de vitesses approche. Si vous allumez le clignotant automatique correspondant à...
  • Page 223: Alerte De Circulation Transversale

    Utilisation du système d'alerte de remorque. Pour les véhicules dotés d'un circulation transversale module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés par Ford, le système Le système est conçu pour détecter les se désactive lorsque vous attelez une véhicules qui s'approchent à une vitesse remorque.
  • Page 224 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 225 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également Nota : Veillez à ce que les capteurs ne lors de stationnements à des angles soient pas gênés par la présence de neige, étroits. Le capteur gauche est presque de glace et d'accumulations importantes entièrement obstrué, et la zone de de saleté.
  • Page 226: Direction

    Pour les véhicules dotés d'un module de remorquage et d'une barre Votre véhicule est équipé d un système de d'attelage approuvés par Ford, le système direction assistée à commande électrique. se désactive lorsque vous attelez une Il n'y aucun réservoir de liquide à vérifier ou remorque.
  • Page 227: Système D'avertissement De Collision

    Aides à la conduite Une chaussée fortement bombée ou de forts vents latéraux peuvent également laisser croire que la direction dévie ou tire. SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE COLLISION (SELON L’ÉQUIPEMENT) PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT E156131 Si tel est le cas, un témoin rouge s'allume AVERTISSEMENT: Ce système et un carillon retentit.
  • Page 228 Aides à la conduite Nota : Si les avertissements de collision Si un message relatif à un capteur obstrué sont perçus comme étant trop fréquents ou s'affiche à l'écran d'information, les dérangeants, la sensibilité d'avertissement signaux radar du capteur ont été obstrués. peut être réduite, bien que le fabricant Les capteurs sont situés derrière un cache recommande d'utiliser le réglage de...
  • Page 229 Aides à la conduite Limites du système AVERTISSEMENT: Le système avertisseur de collision avec assistance de freinage peut aider à réduire la vitesse à laquelle une collision se produit si le conducteur applique les freins du véhicule. La pédale de frein doit être enfoncée comme pour n'importe quelle situation de freinage normale.
  • Page 230: Transport De Charge

    Transport de charge Sur les véhicules dotées d'une roue de RANGEMENT SOUS LE secours de taille standard, le plancher de PLANCHER ARRIÈRE chargement peut être réglé à deux positions. L'avant du plancher de Système de casiers de rangement chargement peut-être placé sur (position élevée) ou sous (position basse) les pièces (Selon l’équipement) d'appui derrière les sièges arrière.
  • Page 231: Porte-Charge Et Porte-Bagages De Toit

    Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, Pour manœuvrer le cache-bagages : conçues spécialement pour votre véhicule, tirez le rebord arrière du avec votre système de porte-bagages.
  • Page 232: Limite De Charge

    Transport de charge termes suivants, afin de Nota : Desserrez la tête de la pièce de fixation si vous ne pouvez desserrer la déterminer sur l'étiquette des molette à la main. Vous pouvez utiliser un pneus et d'information sur la petit tournevis ou un outil semblable pour charge ou sur l'étiquette desserrer la molette en insérant la tige entre...
  • Page 233 Transport de charge et d'information sur la charge. charge même si de l'espace est L'étiquette se trouve soit sur le disponible. La surcharge ou le pied milieu, soit sur le rebord de la chargement incorrect de votre porte du conducteur. Les véhicule peut causer la perte de véhicules exportés hors des É.-U.
  • Page 234 Transport de charge Le poids total en charge ne doit PTRA (Poids total roulant jamais dépasser le poids total autorisé) autorisé en charge. PTRA est le poids maximal permis Exemple d'étiquette d'homologation du véhicule et de la remorque de sécurité : complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut...
  • Page 235 Transport de charge 4. Le résultat indique la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
  • Page 236 Transport de charge en moyenne 99 kg (220 lb) trois sacs de ciment de 45 kg chacun et les sacs de golf pèsent (100 lb), le calcul de la charge environ 13,5 kg (30 lb) chacun. En s'établit comme suit : 1 400 – (2 unités impériales, le calcul x 220) –...
  • Page 237 Transport de charge preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 238: Remorquage

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, aux essieux, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 239: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Nota : Ce dispositif ne peut empêcher Ford déconseille de désactiver cette toutes les remorques de louvoyer. Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 240: Poids De Remorquage Recommandés

    Remorquage Nota : Pour une utilisation en Nota : Dans certains cas, si la vitesse de votre véhicule est trop élevée, le système haute altitude, réduisez le poids peut s'activer maintes fois et réduire total roulant de 2 % par tranche de graduellement la vitesse de votre véhicule.
  • Page 241 Remorquage Poids maximal de la Groupe motopropul- PTRA maximal seur remorque 2.5L 2WD 5351 lb (2427 kg) 1500 lb (681 kg) 1.5L GTDI 2 roues 5862 lb (2659 kg) 2 000 lb (907 kg) motrices 2.0L GTDI 2 roues 5957 lb (2702 kg) 2 000 lb (907 kg) motrices 2.0L GTDI 2 roues...
  • Page 242: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE (Selon REMORQUAGE ESSENTIELLES l’équipement) Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • Ne tractez pas de remorque tant que vous n'avez pas conduit votre véhicule sur au moins 1 600 km (1 000 mi). •...
  • Page 243 Remorquage Feux de remorque Répartissez la charge dans la remorque de façon que 10 à 15 % du poids total de la remorque repose sur le timon. AVERTISSEMENT: Ne branchez Chaînes de sécurité jamais le câblage d'un feu de remorque sur les circuits des feux arrière du Nota : N'attachez jamais les chaînes de véhicule, car vous pourriez endommager...
  • Page 244 Remorquage • En cas d'arrêts dans un embouteillage 4. Placez des cales de roue à l'avant et à ou en circulation dense par temps l'arrière des roues de la remorque. Les chaud, placez la boîte de vitesses en cales ne sont pas fournies avec votre position de stationnement (P) pour véhicule.
  • Page 245: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Respectez les directives qui suivent pour REMORQUAGE DU VÉHICULE le remorquage derrière un véhicule de loisir. LES QUATRE ROUES AU SOL Notons comme exemple de remorquage de loisir, le remorquage de votre véhicule Remorquage d'urgence derrière une autocaravane. Ces directives ont pour but pour prévenir des dommages Si votre véhicule est en panne et qu'aucun à...
  • Page 246: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée; Vous devez roder les pneus neufs pendant • effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Évitez ces comportements; votre inhabituels durant cette période. consommation en sera diminuée : Évitez de conduire trop vite pendant les •...
  • Page 247: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet d'augmenter la consommation de AVERTISSEMENT: Ne pas carburant, quelle que soit la vitesse à traverser de cours d'eau ou d'eau laquelle vous roulez.
  • Page 248: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne. AVERTISSEMENT: Assurez-vous • Tournez le volant pour vérifier que la toujours que des objets ne puissent direction assistée fonctionne. tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur en cours de route. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se COUVRE-PLANCHER loger sous les pédales et entraîner une...
  • Page 249: Dépannage

    56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 250: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 251: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Gardez les Si le moteur est coupé après une collision, batteries hors de la portée des enfants.
  • Page 252 Dépannage Branchement des câbles de Coupez le moteur et tout équipement démarrage électrique. 2. Branchez le câble de démarrage positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. E152134 3. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à...
  • Page 253: Système D Alerte Après Impact

    • vous appuyez sur la touche de détresse procédure de remorquage avec sangle de de la télécommande d'entrée sans clé levage n'est approuvée par Ford. Le (selon l'équipement); véhicule risque d'être endommagé s'il n'est • la batterie de votre véhicule est pas remorqué...
  • Page 254 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 255: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 256: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 257: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 258: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Web Better Business Bureau. tous les territoires et toutes les provinces du Canada. Pour obtenir de plus amples Nota : Ford Motor Company se réserve le renseignements, sans frais ni obligation, droit de modifier les critères d'admissibilité appelez directement l'administrateur et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 259 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 260: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 261: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (É.-U. Seulement)

    Web http://www.safercar.gov ou informez immédiatement écrire à l'adresse suivante : l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité Administrator routière (NHTSA) et Ford Motor 1200 New Jersey Avenue, Company. Southeast Si l'Agence fédérale américaine Washington, D.C. 20590 des États-Unis chargée de la sécurité...
  • Page 262 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 263: Fusibles

    Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'électrocution, remettez Boîtier à fusibles en amont toujours le couvercle du boîtier de distribution électrique en place avant de La boîte à fusibles en amont est reliée à la rebrancher la batterie ou de remplir les borne positive de la batterie, dans le réservoirs de liquide.
  • Page 264 Fusibles Soulevez le levier de dégagement sur la partie arrière du couvercle pour le retirer. Fusible Intensité Circuits protégés Pompe du freinage antiblocage et du 50 A contrôle dynamique de stabilité. Soupape de contrôle électronique de 30 A stabilité. Ventilateur de refroidissement (600 W) 40 A Ventilateur de refroidissement (390 W).
  • Page 265 Fusibles Fusible Intensité Circuits protégés Module de commutateur d éclairage. Système de classification de l occupant 10 A Pompe à huile. 25 A Embrayage de climatiseur. 15 A Alimentation du véhicule – injecteur 10 A (moteur 2.5L). Système d information sur les angles morts et caméra de recul (véhicules avec arrêt- démarrage).
  • Page 266 Fusibles Fusible Intensité Circuits protégés Siège conducteur chauffant. 20 A Alimentation 15 de direction assistée à commande électronique. Alimentation 15 de module de commande 20 A de carrosserie. Essuie-glace de lunette arrière. 15 A Alimentation du module de commande 15 A des phares.
  • Page 267 Fusibles Relais Circuits commutés Embrayage de climatiseur. Ventilateur de refroidissement. Ventilateur d habitacle. Relais de commande du moteur. Ventilateur de refroidissement (600 W). Allumage 15. Porte-fusibles de l'habitacle Le porte-fusibles est situé du côté droit, sous la boîte à gants. E129926 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 268 Fusibles Fusible Intensité Circuits protégés 20 A Alimentation de la pompe d alimentation. — Non utilisé. Relais des lampes intérieures. Émetteur-récepteur de l antidémarrage. 10 A Éclairage intérieur. Bloc de commande de porte conducteur. Éclairage de boîte à gants. Bloc de commande de console au pavillon. 20 A Allume-cigare.
  • Page 269 Fusibles Fusible Intensité Circuits protégés 15 A Antibrouillard. 10 A Feu de recul. 20 A Pompe de lave-glace. Commutateur d'allumage. Bouton-poussoir de démarrage. Module d entrée sans clé du véhicule. 15 A Autoradio. Panneau de finition électronique. Commutateur des feux de détresse. Contacteur de verrouillage de porte.
  • Page 270 Fusibles E129927 Fusible Intensité Circuits protégés Module de hayon mains libres. 15 A Rétroviseur extérieur chauffant (sans module de commande de porte). Position de repos d'essuie-glaces chauf- fants. Poignées de porte de véhicule avec système d entrée sans clé. 25 A Unité...
  • Page 271 Fusibles Fusible Intensité Circuits protégés 25 A Glaces électriques haute intensité (relais avant). — Non utilisé (véhicules avec lève-glace électriques à fermeture rapide). — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Modem intégré. — Non utilisé. 25 A Lunette arrière chauffante.
  • Page 272 Fusibles Fusible Intensité Circuits protégés 10 A Commutateur de glaces électriques haute intensité. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. —...
  • Page 273: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez toujours un fusible par un fusible de E217331 même calibre. Un fusible de calibre Si certains accessoires électriques de votre supérieur peut causer de graves véhicule ne fonctionnent pas, un fusible dommages au câblage et provoquer un est peut-être grillé.
  • Page 274 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 275: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 276 Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. E142458 3. Déplacez le loquet vers la droite pour E87786 libérer le capot. 4. Ouvrez le capot et soutenez-le avec la béquille de capot. Fermeture du capot Retirez la béquille de capot du loquet et fixez-la correctement dans son attache.
  • Page 277: Aperçu Sous Le Capot - 1.5L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1.5L ECOBOOST E280039 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 279). Liquide de lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 286). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 277).
  • Page 278: Aperçu Sous Le Capot - 2.0L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.0L ECOBOOST E146022 Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 279). Jauge d huile moteur : Voir Jauge d'huile moteur (page 277). Réservoir de liquide de frein : Voir Vérification du liquide de frein (page 285). Batterie : Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 286).
  • Page 279: Aperçu Sous Le Capot - 2.5L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.5L E260255 Réservoir de liquide lave-glace : Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 286). Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 279). Bouchon de remplissage d huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 277).
  • Page 280: Jauge D'huile Moteur - 1.5L Ecoboost

    Entretien Assurez-vous que le frein de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1.5L stationnement est serré. Assurez-vous ECOBOOST que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N). 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
  • Page 281: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien Ajout d'huile moteur 3. Ajoutez de l'huile moteur répondant à nos spécifications. Voir Capacités et spécifications (page 344). Il vous faudra peut-être un entonnoir pour AVERTISSEMENT: Ne retirez pas verser l'huile moteur dans l'orifice; le bouchon de remplissage lorsque le 4.
  • Page 282: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Ne pas retirer le capuchon du réservoir du liquide de Réglages Appuyez sur la flèche de refroidissement quand le moteur tourne droite, puis à...
  • Page 283 Entretien Nota : Assurez-vous que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les AVERTISSEMENT: Ne versez pas repères MIN et MAX du réservoir de liquide du liquide de refroidissement dans le de refroidissement. réservoir du lave-glace de pare-brise. Si Nota : Le liquide de refroidissement se du liquide de refroidissement est projeté...
  • Page 284 Entretien Nota : Les liquides de refroidissement En cas d'urgence, vous pouvez ajouter une génériques compatibles toutes marques et grande quantité d'eau ne contenant pas modèles peuvent ne pas être conformes à de liquide de refroidissement de manière nos prescriptions et endommager le circuit à...
  • Page 285 Entretien Refroidissement à protection Suivre les règlements et normes de la totale collectivité en matière de recyclage et de mise au rebut des liquides d'automobile. La fonction de protection totale vous Conditions climatiques permet de conduire temporairement votre véhicule avant l'apparition de dommages rigoureuses plus importants.
  • Page 286 Entretien Lorsque le mode de protection totale Quittez la route dès qu'il est possible est mis en fonction et prudent de le faire et arrêtez le moteur. 2. Si vous êtes membre d'un programme AVERTISSEMENT: Le mode de d'assistance routière, nous vous protection totale du moteur doit être recommandons de contacter votre utilisé...
  • Page 287: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien Dans ce cas, vous remarquerez peut-être 3. arrêtez le moteur et attendez qu'il que l'aiguille du thermomètre de liquide refroidisse; Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement pivote vers la zone de refroidissement; rouge et un message peut apparaître dans 4.
  • Page 288: Vérification Du Liquide De Frein

    Utilisez uniquement une huile conformé à AVERTISSEMENT: Ne laissez pas la spécification Ford. Voir Capacités et le liquide entrer en contact avec la peau spécifications (page 337). ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones concernées à...
  • Page 289: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE REMPLACEMENT DE LA LAVE-GLACE BATTERIE DE 12 V AVERTISSEMENT: Si vous utilisez AVERTISSEMENT: Les batteries votre véhicule lorsque la température produisent des gaz explosifs qui peuvent est inférieure à 5°C (41,0°F), utilisez du être à l'origine de blessures. N'approchez liquide de lave-glace avec protection donc jamais de flamme, d'étincelle ou antigel.
  • Page 290 Entretien En cas de corrosion sur la batterie ou sur ses bornes, débranchez les câbles, et AVERTISSEMENT: Les bornes de nettoyez câbles et bornes au moyen d'une batterie, les cosses de câbles et les brosse métallique. Neutralisez l'électrolyte accessoires connexes contiennent du avec une solution de bicarbonate de soude plomb et des composés de plomb, et d'eau.
  • Page 291 Entretien Roulez sur au moins 16 km (10 mi) pour • Volant de direction chauffant. que le moteur réapprenne • Chaîne audio. complètement ses paramètres de • Système de navigation. ralenti et de réglage du carburant. Un message peut s'afficher dans l'écran Nota : Si vous ne laissez pas le moteur d'information pour vous avertir que les acquérir de nouveau ses paramètres de...
  • Page 292: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Balais d'essuie-glaces de pare- VÉRIFICATION DES BALAIS brise D'ESSUIE-GLACE E142463 Glissez la pointe de vos doigts sur le bord du balai pour en vérifier la rugosité. E129990 Nettoyez les balais d essuie-glace à l aide Soulevez le bras d'essuie-glace puis d une éponge douce ou d'un chiffon imbibé...
  • Page 293: Réglage Des Phares

    Entretien Balai d'essuie-glace de lunette arrière E142592 2,4 mètres (8 pieds) Distance du centre du phare au 7,6 mètres (25 pieds) Ligne de repère horizontale E271380 Véhicules avec phares à halogène Levez le bras d'essuie-glace. Immobilisez le véhicule directement à Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace l'avant d'un mur ou d'une grille sur une lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace.
  • Page 294 Entretien Véhicules à phares à décharge à haute intensité Immobilisez le véhicule directement à l'avant d'un mur ou d'une grille sur une surface plane en l'éloignant d'environ 7,6 m (25 ft). 2. Mesurez la hauteur entre le centre de l'ampoule du phare et le sol, puis tracez un repère horizontal à...
  • Page 295: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Exemples de condensation acceptable : • Présence de fine buée (aucune traînée, trace ou gouttelette). • Fine buée couvrant moins de 50 % de la glace. Exemples de condensation inacceptable (provenant généralement d une infiltration d eau dans le phare) : •...
  • Page 296 Entretien Phare : E142471 E142469 Repositionnez le réservoir de liquide de refroidissement en le soulevant et en Feu de position latéral. le tournant vers l intérieur pour obtenir Feu de croisement. un meilleur dégagement manuel. (Côté droit seulement). Feu de route (halogène)/Phare de virage (HID).
  • Page 297 Entretien Remplacement des ampoules de Remplacement des ampoules des phares avec lampe à décharge antibrouillards, des feux de (Selon stationnement et des clignotants l’équipement) Les ampoules des feux de croisement de votre véhicule utilisent une source à décharge à haute intensité. Ces ampoules utilisent une tension élevée.
  • Page 298 Entretien E245249 3. Démontez la douille du bloc optique en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre. 4. Tirez sur l ampoule pour l extraire de la douille. Installez les nouvelles ampoules en procédant dans l ordre inverse des étapes E142473 ci-dessus.
  • Page 299: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien Remplacement de l’ampoule Remplacez l'élément du filtre à air d’éclairage de la plaque uniquement par un élément de filtre à air d’immatriculation recommandé. Voir Capacités et spécifications (page 337). Pour les véhicules avec moteur EcoBoost : lors de l'entretien du filtre à air, il est important qu'aucun corps étranger ne pénètre dans le circuit d'admission d'air.
  • Page 300 Entretien Moteurs Duratec E142711 Défaites les 2 agrafes qui fixent le couvercle de filtre à air sur le boîtier. 2. Soulevez délicatement le couvercle de filtre à air du boîtier. Ne détachez aucun raccordement ou tube du couvercle. 3. Déposez le filtre à air du boîtier. 4.
  • Page 301: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 302: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 303: Cirage

    Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 304: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : NETTOYAGE DES GLACES ET • soyez vigilant lorsque vous utilisez un DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE appareil de lavage à pression pour nettoyer le moteur; Le liquide sous Les produits chimiques utilisés dans les pression pourrait pénétrer dans les lave-autos et les retombées pièces scellées et causer des...
  • Page 305: Nettoyage De L'habitacle

    Entretien du véhicule Miroirs NETTOYAGE DE L'HABITACLE Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage AVERTISSEMENT: N utilisez pas à base de pétrole ou d'ammoniac. de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment ou de colorants pour nettoyer les ceintures de sécurité...
  • Page 306: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule • Lavez ou essuyez vos mains si vous NETTOYAGE DES SIÈGES EN avez touché à des produits comme des CUIR lotions solaires et insectifuges, afin d'éviter d'endommager les surfaces Nota : Suivez la même procédure de peintes de l'habitacle. nettoyage que pour la sellerie cuir lors du •...
  • Page 307: Réparation De Dommages Mineurs À La Peinture

    Nous vous recommandons d'utiliser le Nous construisons et testons tous les produit de nettoyage pour roues véhicules automobiles et leurs approuvé par Ford, si disponible. composants pour vous garantir une conduite fiable et régulière. Dans diverses 2. Enlevez la poussière de frein et la conditions, le remisage à...
  • Page 308 Entretien du véhicule Généralités Moteur • Entreposez un véhicule dans un endroit • L'huile moteur et le filtre doivent être sec et ventilé. changés avant l'entreposage, car l'huile moteur usée contient des • Protégez le véhicule de la lumière du contaminants qui peuvent soleil dans la mesure du possible.
  • Page 309: Trousses De Carrosserie

    Entretien du véhicule Batterie • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant • Vérifiez la charge de la batterie et l'entreposage, par exemple des nids rechargez la batterie au besoin. Les de souris ou d'écureuil; bornes doivent être propres.
  • Page 310: Jantes Et Pneus

    Les pressions de gonflage des pneus celle des véhicules qui ont un centre de recommandées par Ford figurent sur gravité plus bas (voitures). Évitez les l'étiquette des pneus, apposée sur le pied virages brusques, les vitesses excessives milieu ou le rebord de la porte du et les manœuvres abruptes avec de tels...
  • Page 311 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une La puissance motrice est transmise aux camionnette dont le centre de gravité est quatre roues par l'intermédiaire d'une boîte élevé diffère de celle de véhicules de de transfert ou d'un groupe de transfert. tourisme dans les différentes conditions Les véhicules à...
  • Page 312: Entretien Des Pneus

    Jantes et pneus • Plus haut – pour offrir une plus grande ENTRETIEN DES PNEUS capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain accidenté sans Information sur l'indice de endommager les éléments du qualité uniforme des pneus soubassement.
  • Page 313 : Le virage, en cas d'aquaplanage ou département des Transports des lors de conditions d'adhérence États-Unis exige de Ford qu'il exceptionnelles. fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des Les indices d'adhérence, du plus indices des pneus.
  • Page 314 Jantes et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l aptitude d un pneu *Charge standard : Pneus de à résister à l'échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d'essais conçus pour transporter une...
  • Page 315 Jantes et pneus montant de verrou de porte ou le pneu en plus de fournir un numéro rebord de porte qui rejoint le d'identification du département montant de verrou de porte, près des Transports des États-Unis du siège du conducteur) ou sur relatif aux normes de sécurité, l'étiquette des pneus apposée sur lequel peut être utilisé...
  • Page 316 Jantes et pneus A. P : Indique, selon l'Organisation Nota : Ces renseignements, qui ne technique européenne du sont pas régis par la loi fédérale, pneumatique et de la jante, que peuvent ne pas figurer sur tous les ce pneu peut être utilisé sur une pneus.
  • Page 317 Jantes et pneus semaine de 2001. Les chiffres au Code de Indice de vitesse centre sont des codes vitesse d'identification utilisés aux fins de 210 km/h (130 mph) traçabilité. Ces données sont utilisées pour communiquer avec 240 km/h (149 mph) un client en cas de rappel du pneu.
  • Page 318 Jantes et pneus *Indice d'usure : L'indice d'usure véhicule (apposée sur le montant de la bande de roulement est une de charnière de porte, le montant cote comparative qui indique le de loquet de porte ou sur le rebord taux d'usure d'un pneu obtenu lors de la porte près du montant de d'essais sur piste, sous contrôle loquet de porte, à...
  • Page 319 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 320 à l'autre. En selon l'équipement). Gonflez tous général, plus le nombre est grand, les pneus selon la pression plus le pneu est large. recommandée par Ford. Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 321 Ford par taille de pneu, ainsi que de graves blessures. Le d'autres renseignements sous-gonflage augmente le importants.
  • Page 322 Jantes et pneus tiges, car cela peut permettre les Lorsque la profondeur des fuites d'air. Donc, il faut réparer ou sculptures atteint le minimum de remplacer les pneus et les tiges 1/16 po (2 mm), les pneus doivent de soupape, au besoin. Vérifiez être remplacés pour réduire les également que les flancs des risques de dérapage ou...
  • Page 323 Jantes et pneus Vieillissement pneu en plus de fournir un numéro d'identification du département des Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, AVERTISSEMENT: Les lequel peut être utilisé en cas de pneus se dégradent au fil du rappel du pneu. temps, en fonction de divers facteurs qu'ils subissent au Cette inscription débute par les...
  • Page 324 énumérées pneus tout-terrain) que ceux ci-dessous. Si les talons ne se montés à l'origine par Ford. La positionnent pas correctement taille des pneus et des roues à la pression maximale précisée, recommandée est inscrite sur lubrifiez à...
  • Page 325 L'utilisation de roues ou de pneus et votre sécurité. qui ne sont pas recommandés par Ford Motor Company peut nuire *Respectez les limites de vitesse au fonctionnement du système de sur les panneaux routiers;...
  • Page 326 Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Quelle que soit votre prudence au Le fait de heurter une bordure de volant, la possibilité d'une trottoir ou un nid-de-poule secoue crevaison ne peut être écartée. le train avant et peut fausser la Roulez doucement vers une zone géométrie des roues ou...
  • Page 327: Utilisation De Pneus Été

    Si vous devez conduire dans permutation des pneus. Voir ces conditions, Ford recommande Entretien de votre véhicule l'utilisation de pneus de catégorie Boue et (page 512). neige (M+S ou M/S), de pneus toutes saisons ou de pneus hiver.
  • Page 328: Utilisation De Pneus D'hiver

    Ne placez pas les Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un pneus à proximité d'appareils de chauffage pneu ou d'une jante qui n'est pas ou de radiateurs utilisés pour chauffer la...
  • Page 329: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus • N'installez pas de chaînes ni de câbles performance de votre véhicule, ce qui sur des pneus de dimension 235/50R18 pourrait occasionner une perte de et 235/45R19. maîtrise ou un capotage du véhicule, de • Fixez fermement les câbles et même que des blessures graves, voire assurez-vous qu ils ne touchent pas au mortelles.
  • Page 330 Jantes et pneus Nota : Utilisez uniquement les scellants Veuillez noter que le système de anticrevaison en cas d'urgence, car ils surveillance de la pression des pneus peuvent endommager le capteur du (TPMS) ne remplace pas l'entretien système de surveillance de la pression des adéquat des pneus, et qu'il incombe pneus.
  • Page 331 Jantes et pneus Ce dispositif est conforme aux normes de Confiez toujours le remplacement de vos la section 15 des règles de la FCC des pneus à un concessionnaire autorisé. États-Unis et aux normes RSS sans Vérifiez régulièrement la pression des licences d'Industrie Canada.
  • Page 332 Jantes et pneus Si vous pensez que votre système ne ou plusieurs pneus. Le système peut aussi fonctionne pas correctement vous aviser s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le La principale fonction du système de tableau suivant pour obtenir des surveillance de la pression des pneus renseignements sur le système de consiste à...
  • Page 333: Remplacement D'une Roue

    Jantes et pneus Lorsque vous gonflez vos pneus REMPLACEMENT D'UNE ROUE Lorsque vous gonflez les pneus, à une station-service ou dans votre garage, par exemple, le système de surveillance de la AVERTISSEMENT: Le système pression des pneus peut ne pas réagir de surveillance de la pression des pneus immédiatement.
  • Page 334 à l'un ou l'autre des taille et de même type que celles fournies emplacements de roue peut avoir un en première monte par Ford. Lorsqu'une impact sur les facteurs suivants : roue de secours de taille différente est endommagée, il est préférable de la •...
  • Page 335 Jantes et pneus Procédure de remplacement d'une Lorsque vous roulez avec une roue de roue secours normale de taille différente, il ne faut pas : • dépasser 113 km/h (70 mph); AVERTISSEMENT: Ne placez • monter plus d'une roue de secours de jamais d'objets entre le cric du véhicule ce type à...
  • Page 336 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Ne vous glissez jamais sous un véhicule uniquement soutenu par un cric. Nota : Le cric ne nécessite aucune opération d'entretien ou de lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie de votre véhicule. E160855 5. Retirez le cric de son support en mousse.
  • Page 337 Jantes et pneus 8. Desserrez les écrous de roue d'un Nota : Si votre véhicule est équipé demi-tour dans le sens inverse des d'enjoliveurs grand format maintenus par aiguilles d'une montre, mais ne les des écrous de roue apparents, retirez enlevez pas avant d'avoir soulevé...
  • Page 338 Jantes et pneus 3. Déposez la roue au pneu dégonflé sur le plancher de l'aire de chargement. Arrimez la roue au moyen de la sangle de retenue prévue à cet effet en observant les étapes suivantes : E157926 5. Faites passer la sangle par les ouvertures de la roue.
  • Page 339: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Resserrez les écrous de roue au couple spécifié au plus tard 160 km (100 mi) après tout desserrage (tel que permutation des roues, remplacement d'un pneu crevé, dépose de...
  • Page 340: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1.5L ECOBOOST Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Rapport volumétrique 10,0:1 Ordre d'allumage 1-3-4-2 Écartement des électrodes 0,025-0,029 po. (0,65- 0,75 mm) Cheminement de la courroie d'entraînement E251823 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L ECOBOOST Mesure Caractéristiques...
  • Page 341: Spécifications Du Moteur - 2.5L

    Capacités et spécifications Cheminement de la courroie La courroie d'entraînement d'entraînement longue se trouve sur la première gorge de poulie, proche du moteur. La courroie d'entraînement courte se trouve sur la deuxième gorge de poulie, éloignée du moteur. E161383 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.5L Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³)
  • Page 342: Pièces Motorcraft - 1.5L Ecoboost

    WW-1106 (lunette arrière) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 343: Pièces Motorcraft - 2.0L Ecoboost

    WW-1106 (lunette arrière) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 344: Pièces Motorcraft - 2.5L

    WW-1106 (lunette arrière) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L utilisation d autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d émissions et la longévité...
  • Page 345: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 346: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses se trouve Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 347: Capacités Et Spécifications - 1.5L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 1.5L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 348 Capacités et spécifications Caractéristiques Produits Caractéristiques Huile moteur (États-Unis) : WSS-M2C945-B1 Huile moteur synthétique de première qualité SAE 5W- 20 Motorcraft® XO-5W20-Q1SP Huile moteur (Canada) : WSS-M2C945-B1 Huile moteur synthétique de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur (Mexique) : WSS-M2C945-B1 Huile moteur synthétique de première qualité...
  • Page 349 Capacités et spécifications Caractéristiques Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft® SAE 75W-140 XY-75W140-QL Huile de boîte de transfert (PTU) (Canada) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft® SAE 75W-140 CXY-75W140-1L Huile pour boîte de vitesses automatique (États-Unis) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique Motorcraft®...
  • Page 350 Capacités et spécifications Caractéristiques YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (États-Unis) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A L'utilisation d'huiles et de liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites pourrait entraîner : •...
  • Page 351 Capacités et spécifications N utilisez pas d additifs supplémentaires Nota : Les boîtes automatiques qui dans l huile moteur, car ils sont inutiles et nécessitent l huile pour boîte de vitesses peuvent entraîner des dommages qui MERCON® LV ne doivent être remplies pourraient ne pas être couverts par la qu avec cette huile.
  • Page 352: Capacités Et Spécifications - 2.0L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.0L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 353 Capacités et spécifications Caractéristiques Produits Caractéristique Huile moteur (États-Unis) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft® XO-5W30-Q1SP Huile moteur (Canada) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur Super Premium SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Huile moteur (Mexique) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft®...
  • Page 354 Capacités et spécifications Caractéristique Huile de boîte de transfert (PTU) (États-Unis et WSL-M2C192-A Mexique) : Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft® SAE 75W-140 XY-75W140-QL Huile de boîte de transfert (PTU) (Canada) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft® SAE 75W-140 CXY-75W140-1L Huile pour boîte automatique (États-Unis et Mexique) : WSS-M2C938-A...
  • Page 355 Capacités et spécifications Caractéristique Huile pour compresseur de climatiseur (Mexique). WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft® YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (États-Unis) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant...
  • Page 356 Capacités et spécifications Une huile affichant ce symbole est Nota : Les boîtes automatiques qui conforme aux normes en vigueur relatives nécessitent l'huile pour boîte de vitesses aux moteurs, aux systèmes antipollution, MERCON® LV ne doivent être remplies ainsi qu'aux exigences de consommation qu'avec cette huile.
  • Page 357: Capacités Et Spécifications - 2.5L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.5L Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 358 Capacités et spécifications Caractéristiques Produits Caractéristique Huile moteur (États-Unis) : WSS-M2C945-B1 Huile moteur synthétique de première qualité SAE 5W- 20 Motorcraft® XO-5W20-Q1SP Huile moteur (Canada) : WSS-M2C945-B1 Huile moteur synthétique de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur (Mexique) : WSS-M2C945-B1 Huile moteur synthétique de première qualité...
  • Page 359 Capacités et spécifications Caractéristique ZC-32-B2 Liquide de lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide de lave-glace de première qualité Motorcraft® CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatiseur (États-Unis) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf YN-33-A Frigorigène de climatiseur (Canada) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf HS7Z-19B519-BA Frigorigène de climatiseur (Mexique).
  • Page 360 Capacités et spécifications L'utilisation d'huiles et de liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites pourrait entraîner : • des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule; • des durées de lancement du moteur plus longues; • des niveaux d'émissions accrus;...
  • Page 361: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour l'utilisation de l'huile moteur de rechange froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Caractéristique Huile moteur synthétique de première qualité...
  • Page 362 Capacités et spécifications Fonction Numéro commercial Feu de route (réflecteur halogène) 9005LL Feu de route (protecteur halogène) Phares de virage Feu de croisement (réflecteur halogène) H11LL Feu de croisement (protecteur halogène) 9005HL+ Feu de croisement Feu de position latéral - avant Clignotant avant (avec antibrouillard) 7444NA Clignotant avant (sans antibrouillard)
  • Page 363: Chaîne Audio

    Chaîne audio • AM : 530 à 1 710 kHz GÉNÉRALITÉS • FM : 87,9 à 107,9 MHz Facteurs de réception des Nota : Il est déconseillé d écouter la chaîne fréquences radio audio à un volume élevé pendant de longues périodes.
  • Page 364 Chaîne audio Accès au menu source des médias Réglage du volume Appuyez, puis relâchez le bouton pour ouvrir le menu source des E265035 médias. En appuyant plusieurs fois, vous pouvez passer à un appareil de média SYNC ou faire défiler les sources média à l'aide des touches fléchées.
  • Page 365: Autoradio - Véhicules Avec : Sync 3

    Chaîne audio Écoute de la radio Utilisation du clavier numérique Appuyez, puis relâchez le bouton En mode radio, mémorisez et rappelez vos pour écouter la radio ou pour stations de radio préférées. Pour changer de station radio. mémoriser une station favorite, appuyez E265033 sur une touche jusqu'à...
  • Page 366 Chaîne audio Changement des stations de radio déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous conduisez et nous recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du E265272 possible. Prenez bien connaissance de En mode radio, appuyez brièvement sur + toutes les réglementations locales en ou - pour parcourir manuellement la bande vigueur concernant l'utilisation...
  • Page 367: Autoradio - Véhicules Avec : Chaîne Audio De Sony

    Chaîne audio Recherche automatique, avance à commande vocale dans la mesure du et retour rapides possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite. Nota : Certaines fonctions, comme la radio En mode radio, choisissez une bande de satellite, peuvent ne pas être disponibles fréquences et appuyez, puis relâchez un...
  • Page 368: Radio Numérique

    Chaîne audio Changement des stations de radio Recherche automatique, avance et retour rapides E265272 En mode radio, appuyez brièvement sur + ou - pour parcourir manuellement la bande de fréquences radio. En mode radio satellite, appuyez En mode radio, choisissez une bande de brièvement sur + ou - pour sélectionner la fréquences et appuyez, puis relâchez un prochaine ou la précédente station...
  • Page 369 Chaîne audio Lorsque le système HD Radio est activé et Lorsque les diffusions HD Radio sont que vous syntonisez une station qui diffuse actives, vous pouvez accéder aux fonctions du contenu HD Radio, vous pourrez suivantes : remarquer le logo HD Radio à l'écran. •...
  • Page 370 Chaîne audio Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 371 Chaîne audio Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est augmentation et diminution...
  • Page 372: Radio Par Satellite

    Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
  • Page 373 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n'est modalités d'abonnement prolongées (des aucunement responsable de ces frais de service sont exigés), le lecteur changements de programmation.
  • Page 374 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 375: Port Usb

    Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
  • Page 376 Chaîne audio à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite. La centrale multimédia peut se trouver sur la planche de bord ou la console centrale. Elle peut contenir un ou plusieurs des points suivants : Voir Port USB (page 372).
  • Page 377: Sync

    SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • d'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté; de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • d'envoyer un message texte; et votre lecteur multimédia portatif. •...
  • Page 378 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance portatif lorsque vous conduisez et nous recommandons d'utiliser des systèmes L'équipe d'assistance SYNC est à votre à commande vocale dans la mesure du service pour répondre à toute question non possible. Prenez bien connaissance de résolue.
  • Page 379: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    Une liste des accès au module SYNC du véhicule. Ford commandes vocales disponibles E142599 et Ford Canada ne liront pas les données s'affiche à l'écran. du système à une fin autre qu'indiquée précédemment sans le consentement du Commandes vocales globales propriétaire du véhicule, à...
  • Page 380 SYNC (Selon l’équipement) Interaction et rétroaction du Conseils utiles système • Assurez-vous que l'habitacle de votre véhicule est aussi silencieux que Le système répond par des tonalités, des possible. Le bruit du vent provenant de messages-guides, des questions et des glaces ouvertes et les vibrations de la confirmations énoncées en fonction de la route peuvent empêcher le système de...
  • Page 381 SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : messages [guide] de confirmation désac- Devine au mieux ce que vous souhaitez; elle tivés peut dans certains cas vous demander de confirmer les paramètres.
  • Page 382: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) UTILISATION DU SYSTÈME Pour modifier les paramètres vocaux, SYNC AVEC VOTRE appuyez sur la touche Menu puis TÉLÉPHONE sélectionnez : Option de menu La téléphonie mains libres est l'une des principales fonctions de SYNC. Bien que le SYNC-Réglages système prenne en charge un grand nombre de fonctions, plusieurs d'entre...
  • Page 383 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Veillez à établir le contact et à Utilisation des commandes vocales allumer la radio. Placez le levier de vitesses Avant de commencer la à la position de stationnement (P) (boîte recherche, activez la fonction de vitesses automatique) ou en première Bluetooth de votre téléphone E142599 vitesse (boîte de vitesses manuelle).
  • Page 384 SYNC (Selon l’équipement) Avant de commencer la recherche, activez la fonction Bluetooth de votre Commande vocale téléphone cellulaire. Consultez le (téléphone | Blackberry | iPhone) manuel de votre téléphone au besoin. 2. Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE. Puis énoncez l'une des commandes 3.
  • Page 385 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Pour quitter le mode de Commande vocale composition, maintenez la touche de téléphone enfoncée ou appuyez sur (messages | message) [texte] n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. aide Pour accéder aux messages dites : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale...
  • Page 386 SYNC (Selon l’équipement) sélectionnez l'option de fin d'appel sur l'écran audio. Commande vocale Répondre à un appel (connecter | Vous pouvez énoncer le appareil | nom de l'appareil souhaité, Accepter des appels dispositif) comme "Mon iPhone", "Mon Galaxy" ou "Mon Lorsque vous recevez un appel, vous iPod".
  • Page 387 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description et mesure à prendre Mic.Off Désactiver le microphone de votre véhicule. Pour activer le microphone, sélectionnez de nouveau cette option. Confid. Transférer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran audio indique que l'appel est privé.
  • Page 388 SYNC (Selon l’équipement) Accès aux fonctions à partir du paramètres du téléphone et du système. menu du téléphone Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE pour accéder au menu du téléphone. Vous pouvez accéder à votre historique des appels et à votre répertoire, envoyer 2.
  • Page 389 SYNC (Selon l’équipement) Messages texte Nota : Cette fonction, asservie à la vitesse, est uniquement disponible lorsque votre Nota : Cette fonction dépend du téléphone. véhicule circule à 5 km/h (3 mph) ou moins. SYNC vous permet de recevoir, d'envoyer, Lors de la réception d'un nouveau de télécharger et de supprimer les message, une tonalité...
  • Page 390 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Élément Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 391 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Élément de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 392 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 393 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Élément de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 394 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 395 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 396: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES blessures graves ou mortelles après une DU SYSTÈME SYNC collision. Si la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes suivant la collision, le système ou le Ces fonctions ne sont accessibles que si téléphone peut être endommagé...
  • Page 397 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Élément Mesure à...
  • Page 398 SYNC (Selon l’équipement) • le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 399 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Élément Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. de menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 400 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Élément de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 401 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Élément de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 402 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 403 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 404: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC (Selon l’équipement) Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 405 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 406 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 407 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • jouer album "Magical Mystery Tour". groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 408 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 409 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
  • Page 410 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 411 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
  • Page 412 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 413: Dépannage Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 414 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 415 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 416 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 417 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 418 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 419 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 420 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre smartphone est compatible; un Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou version plus récente avec iOS 5.0 ou Applications mobiles version supérieure.
  • Page 421 Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à trouver l'application si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
  • Page 422 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application pour la redé- marrer. Après quelques secondes, l'application doit apparaître dans le menu des applications mobiles de SYNC. Mon téléphone Android est Réinitialisez le Bluetooth sur Dans certaines versions connecté, mes applications votre téléphone en le désac- anciennes du système...
  • Page 423 SYNC ne doit pas sables par les applications trouver. Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre "Ford SYNC", des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 424: Généralités

    SYNC (Selon l’équipement) Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes AVERTISSEMENT: La distraction vocales. Grâce à l'intégration avec votre au volant peut causer une perte de téléphone compatible Bluetooth, l'écran maîtrise du véhicule, un accident et des tactile permet une interaction facile avec...
  • Page 425 SYNC (Selon l’équipement) E269856 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte.
  • Page 426 SYNC (Selon l’équipement) L'écran tactile permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide des barres d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 427 SYNC (Selon l’équipement) Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et de climati- sation. Volant de direction Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de chauffant volant de direction chauffant à l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement en l'absence de bouton (selon l'équipe- physique de volant de direction chauffant.
  • Page 428 SYNC (Selon l’équipement) Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule.
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez éliminer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris la demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à...
  • Page 430: Recherche Automatique Suivante

    SYNC (Selon l’équipement) Option Information Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche à l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant du côté droit. En fonction des options, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher. Utilisation des commandes sur le Utilisez les touches OK et fléchées du côté...
  • Page 431: Recherche Automatique Précédente

    SYNC (Selon l’équipement) RECHERCHE AUTOMATIQUE • SOURCE ou MEDIA : Appuyez PRÉCÉDENTE : plusieurs fois sur cette commande pour faire défiler les modes audio • en mode radio, appuyez sur cette multimédias. commande pour changer de station mémorisée; • SON : Appuyez sur cette commande pour accéder au menu Son d'où...
  • Page 432 Si vous ne respectez pas cette précaution, des blessures graves Site Web pourraient s'ensuivre ainsi que des dommages au téléphone qui pourraient www.owner.ford.com empêcher le bon fonctionnement de la www.syncmyride.ca fonction Assistance 911. www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 du Reportez-vous aux sections Dispositifs de système SYNC doit être activée avant...
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) • le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 434 SYNC (Selon l’équipement) Fonctions asservies à la vitesse à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de Certaines fonctions de ce système sont toutes les réglementations locales en trop complexes à utiliser lorsque le vigueur concernant l'utilisation véhicule roule, et vous ne pouvez donc les d'appareils électroniques pendant la utiliser que lorsqu'il est à...
  • Page 435 Visitez le site Web pour vous inscrire. automatiques. Mises à jour sur une clé USB Site Web Pour utiliser la mise à jour sur une clé USB, www.owner.ford.com vous devez vous connecter à votre compte www.syncmyride.ca de propriétaire et visiter la page de mise à www.syncmaroute.ca jour du logiciel SYNC.
  • Page 436 SYNC (Selon l’équipement) Vous aurez besoin d'une clé USB vide. Pour connecter le système au réseau Veuillez vérifier le site Web pour connaître Wi-Fi, sélectionnez : les conditions minimales requises. Après avoir inséré la clé USB dans votre Élément de menu ordinateur, choisissez de lancer le téléchargement.
  • Page 437 Canada : 1-800-565-3673 pas accéder aux données du système sans Au Mexique : 01-800-719-8466. équipement spécial ni accès au module SYNC 3 du véhicule. Ford Motor Company, Les horaires peuvent varier en raison des Ford Canada et Lincoln Motor Company jours fériés.
  • Page 438: Écran D'accueil

    Des tiers peuvent demander d'avoir tribunal, à l'application d'une loi, à une accès à ces données, indépendamment instance gouvernementale ou à la de Ford Motor Company, de Ford Canada demande de tiers détenant un pouvoir et Lincoln Motor Company. ÉCRAN D'ACCUEIL E224962 Élément...
  • Page 439: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC (Selon l’équipement) Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de naviga- tion, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, la messagerie texte et l'itinérance.
  • Page 440 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes offertes pour cette fonction. Vous pouvez par exemple énoncer : Liste des commandes du téléphone Liste des commandes de navigation Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page...
  • Page 441 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Permet d'écouter de la musique sur votre appa- reil connecté au port USB. Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection.
  • Page 442 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour relier votre téléphone Jumelage d'un téléphone compatible Bluetooth au système. Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone...
  • Page 443 SYNC (Selon l’équipement) Une fois que vous avez fourni les chiffres du numéro de téléphone, vous pouvez énoncer les commandes suivantes : Commande vocale Description <0-9> Si le numéro complet n'a pas été saisi avec la première commande, vous pouvez continuer d'énoncer le numéro. Composer Dites à...
  • Page 444 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez trouver une adresse, un point d'intérêt (POI), ou rechercher des points d'intérêt par catégorie : Commande vocale Description Trouver une adresse Permet d'entrer la fonctionnalité de recherche d'adresses. Vous pouvez également rechercher une adresse dans un État ou une province en particulier.
  • Page 445 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Où suis-je? Fournit l'emplacement actuel. Zoom avant Permet d'effectuer un zoom avant sur la carte. Zoom arrière Permet d'effectuer un zoom arrière sur la carte. Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours accessibles : Commande vocale Description Applications...
  • Page 446 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation Affiche une liste d'incidents de circulation. routière Afficher carte Affiche la carte météorologique actuelle. météorologique Afficher prix du Affiche une liste de prix de carburant.
  • Page 447 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez également utiliser la Pour désactiver cette fonction de réduction commande de volume pour régler le automatique de la vitesse du ventilateur volume des invites vocales du système. pendant les sessions de commande vocale, Lorsque l'invite est active, réglez le volume maintenez enfoncées simultanément les au niveau souhaité.
  • Page 448: Divertissement

    SYNC (Selon l’équipement) DIVERTISSEMENT E207617 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter.
  • Page 449 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Le nom du périphérique USB branché s affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité...
  • Page 450 à tout moment, avec ou sans nouvelles, des prévisions météorologiques, préavis. Ford n est aucunement responsable de l information routière et du de ces changements de programmation. divertissement. Le système de radio satellite SiriusXM installé...
  • Page 451 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 452 SYNC (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l antenne et la glace s accumuler sur l antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l antenne.
  • Page 453 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune intervention n est tion de la chaîne est en cours. nécessaire. Le processus peut prendre jusqu à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Communiquez avec SiriusXM...
  • Page 454 SYNC (Selon l’équipement) Le logo HD s affiche en gris lors de la Nota : Il existe par ailleurs une fonction réception d une station numérique, puis supplémentaire pour les stations qui passe à l orange lorsque le signal disposent de plus d une multidiffusion HD audionumérique est diffusé.
  • Page 455 SYNC (Selon l’équipement) Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 456 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s agit d une mauvaise Aucune intervention n est ou répétitions du son. synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diffuseur radiophonique.
  • Page 457 étrangers. HD Radio et les http://hdradio.com/stations/feedback logos HD et HD Radio sont des marques de commerce de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS Inc ne sont pas responsables du contenu diffusé à l aide de la technologie HD Radio. Le contenu Une fois cette option sélectionnée, le...
  • Page 458 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez utiliser les boutons d avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
  • Page 459: Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 460 SYNC (Selon l’équipement) La téléphonie mains libres constitue l'une Sinon, pour ajouter un téléphone, des principales fonctionnalités du système. sélectionnez : Lorsque vous jumelez votre téléphone cellulaire, vous pouvez accéder à de Élément de menu nombreuses options au moyen de l'écran tactile ou des commandes vocales.
  • Page 461 SYNC (Selon l’équipement) Menu du téléphone Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. E251249 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste.
  • Page 462 SYNC (Selon l’équipement) Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Para- Affiche le nom de votre téléphone et vous dirige vers les mètres du options des paramètres du téléphone. téléphone À partir de ce menu, vous pouvez jumeler les appareils secondaires, configurer les sonneries et les alertes.
  • Page 463 SYNC (Selon l’équipement) Élément de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Élément de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
  • Page 464 SYNC (Selon l’équipement) Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 465 SYNC (Selon l’équipement) • écouter de la musique; Android Auto • utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils dotés d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Téléchargez d'abord l'application Android Auto sur votre appareil à...
  • Page 466: Navigation

    SYNC (Selon l’équipement) La barre d'information indique également NAVIGATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) le nom des rues, des villes ou des points d'intérêt lorsque vous déplacez le pointeur Votre système de navigation comprend à réticule dessus. deux fonctions principales : le mode de destination et le mode d'affichage de Vous pouvez modifier l'affichage de la carte.
  • Page 467 SYNC (Selon l’équipement) Icône de regroupement de Si vous avez souscrit un abonnement à Points d'intérêt (POI) : Vous SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les pouvez choisir d'afficher jusqu'à ces services sont offerts), la densité de la trois icônes POI sur la carte. Il circulation s'affiche alors sur la carte en E207754 arrive que les POI sélectionnés...
  • Page 468 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) Latitude et longitude (##.
  • Page 469 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré.
  • Page 470 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes.
  • Page 471 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez sélectionner : Affichage Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation.
  • Page 472 SYNC (Selon l’équipement) Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet. raire Détour Un autre itinéraire s'affiche afin de le comparer avec votre itinéraire actuel.
  • Page 473: Sync Applink

    SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement.
  • Page 474 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements (Selon supplémentaires pour obtenir une photo, l’équipement) des commentaires, la liste des services et des installations, le prix moyen de la SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts chambre ou du repas ainsi que l'adresse sur les véhicules équipés d'un système de du site Web.
  • Page 475: Applications

    Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 476 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 477 SiriusXM Traffic et Travel Link. fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un Nota : Sirius et Ford déclinent toute dispositif qui pourrait nuire à votre responsabilité pour ce qui concerne les concentration sur la route. Avant tout, erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 478: Paramètres

    SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques.
  • Page 479 SYNC (Selon l’équipement) Réglages de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est disponible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 480 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 481 6. Votre téléphone peut vous demander consultez le site Web : de donner au système l'autorisation d'accéder aux renseignements. Pour Site Web vérifier la compatibilité de votre owner.ford.com téléphone, reportez-vous au mode www.syncmyride.ca d'emploi de votre téléphone ou www.syncmaroute.ca consultez le site Web : Une fois que vous avez jumelé...
  • Page 482 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez ensuite sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant son nom sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 483 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez ensuite sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie actuellement sélectionnée pour votre téléphone se fait du téléphone entendre lors d'un appel entrant.
  • Page 484 SYNC (Selon l’équipement) Assistance 911 Sélectionnez ce bouton pour modifier le réglage d'activation ou de désactivation Nota : Ce service n'est disponible qu'aux de cette fonction. Si les contacts du États-Unis et au Canada. téléphone mobile ont été téléchargés, vous pouvez régler l'option suivante : Option de menu Mesure à...
  • Page 485 SYNC (Selon l’équipement) Préférences de carte Option de menu Mesure à prendre et description Préférences de carte de navigation Puis sélectionnez l'une des options suivantes : Modèle de ville Lorsque cette option est active, le système montre les bâtiments en Marques de Lorsque cette option est activée, le trajet déjà...
  • Page 486 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Pénalité horaire Sélection d'un niveau de coût pour l'itinéraire économique calculé. éco. Plus le réglage est élevé, plus le temps attribué à l'itinéraire est long. Guidage d'itiné- Activation ou désactivation de la prise en compte des bulletins de raire dynamique...
  • Page 487 SYNC (Selon l’équipement) Apps Les appareils connectés envoient des données à Ford aux États-Unis. Vous pouvez activer la commande des L'information est codée et inclut votre NIV, applications mobiles compatibles le numéro du module SYNC 3, des exécutées sur votre appareil Bluetooth ou statistiques d'utilisation anonymes et les USB sur SYNC 3.
  • Page 488 Accédez aux paramètres du système, des application, ou de diffusion des données du fonctions vocales, du téléphone, du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à système de navigation et des fonctions une application. sans fil en vue de les modifier.
  • Page 489 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mises à jour automatiques du Lorsque vous activez cette option, le système se met système automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible par l'intermédiaire d'un réseau Wi-Fi ou d'une connexion mobile. À propos de SYNC Information portant sur le système et son logiciel.
  • Page 490 à la couverture et à fournisseur réseau de votre véhicule. la disponibilité du service. Nota : Ford peut devoir mettre à jour le Nota : Il incombe au propriétaire du compte système d'exploitation de votre véhicule, y de retirer le véhicule de son compte de...
  • Page 491 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez faire glisser les couleurs vers Vous pouvez sélectionner les fonctions le haut et vers le bas pour augmenter ou suivantes pour mettre leurs réglages à jour. diminuer l'intensité. Code de clavier de porte Pour désactiver l'éclairage ambiant, appuyez une fois sur la couleur active ou Sélectionnez ce bouton pour ajouter ou faites-la glisser vers le bas pour qu'elle...
  • Page 492 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Affichage désac- L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, il suffit de tivé le toucher. Luminosité...
  • Page 493: Dépannage De Sync™ 3

    NIP, veuillez Pour contrôler la compatibilité de votre contacter le Centre de relation avec la téléphone cellulaire, consultez le site Web clientèle. Ford ou Lincoln de votre région. États-Unis : 1 800 392-3673 Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible...
  • Page 494 SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Cette fonction dépend du Vérifiez la compatibilité de votre téléphone téléphone cellulaire. cellulaire. Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Reportez-vous au manuel de votre télé- phone cellulaire.
  • Page 495 SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Mettez à jour le micrologiciel de votre télé- phone cellulaire. Désactivez le paramètre de téléchargement automatique. Cette fonction dépend du Vérifiez la compatibilité de votre téléphone téléphone cellulaire. cellulaire.
  • Page 496 SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Les messages de WhatsApp et de la messagerie Facebook ne sont pas pris en charge. Votre téléphone cellulaire doit prendre en Cette fonction dépend du charge le téléchargement des messages téléphone cellulaire.
  • Page 497 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 ne reco- nnaît pas mon Assurez-vous de ne pas laisser l'appareil Il s'agit d'une limitation appareil lorsque dans le véhicule par temps très chaud ou relative à...
  • Page 498 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reco- nnectez-le à SYNC 3. Lorsque je connecte mon Pour écouter les appareils Apple au moyen appareil, il arrive Il s'agit d'une limitation...
  • Page 499 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible Signal faible Il se peut qu'il y ait une Si le véhicule est équipé d'un pare-brise observé par obstruction entre SYNC 3 chauffant, tentez de positionner le véhicule SYNC 3 malgré...
  • Page 500 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès pas visible point d'accès actuelle- actuellement. lorsque vous ment.
  • Page 501 AppLink. appareil mobile. applications. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'applica- tion sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si elle n'apparaît pas dans le véhicule.
  • Page 502 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 503 Je ne peux voir nombre limité de ports trouver. Si l'application dispose d'un para- que certaines Bluetooth utilisables par mètre "Ford SYNC", désactivez-le dans le des applications les applications pour se menu des paramètres de l'application sur AppLink exécu- connecter. Si votre télé- le téléphone.
  • Page 504 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 505 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement tel qu'il est "Jean Tremblay", dites "Appeler Jean...
  • Page 506 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans...
  • Page 507 SYNC (Selon l’équipement) Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le contact n'était pas mis et le levier sélec- teur n'était pas en position de stationne- ment ou a été dégagé de la position de marche ou de stationnement en créant un profil.
  • Page 508 SYNC (Selon l’équipement) Profils personnalisés Problème Cause et solution possible La clé à télécommande utilisée n'est pas synchronisée à un profil. La mauvaise clé à télécommande est utilisée. Un bouton autre que celui de déverrouillage ou de démarrage à distance est appuyé sur une clé...
  • Page 509 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 510: Accessoires

    Divertissement de siège arrière* . Pendant la période de garantie, Ford réparera ou remplacera tout accessoire • Porte-bagages et transporteurs*. d'origine Ford, installé comme il se doit par • Casiers de rangement souples. le concessionnaire autorisé, qui • Support de tablette.
  • Page 511 Demandez des renseignements électriques ou électroniques autres que supplémentaires à ce sujet à un des accessoires ou composants Ford concessionnaire autorisé. à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la •...
  • Page 512: Ford Protect

    Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 513 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 514 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 515: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 516 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi), Produits chimiques et additifs les véhicules hybrides peuvent dépasser...
  • Page 517 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 518 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 519: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous fait savoir quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l écran Monitor d information.
  • Page 520 Entretien de votre véhicule Périodicité d'entretien normale À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vidangez l huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Vérifiez le niveau d huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 521: Entretien Périodique - Conditions De

    Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires. Remplacez la courroie de distribution (moteur 1,5 L). Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre. Ne dépassez pas la distance indiquée pour l'intervalle.
  • Page 522 Entretien de votre véhicule Traction d’une remorque ou utilisation d’un porte-bagages Au besoin Vidangez l huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l écran d information, puis effectuez l entretien en fonction du calendrier d entretien périodique normal.
  • Page 523 Remplacement du filtre à air du moteur véhicule. Cependant, Ford Motor Company et du filtre à air d’habitacle recommande à tous d exécuter les services La durée de vie du filtre à...
  • Page 524: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule d'entretien périodique, enregistrez le DOSSIER D'ENTRETIEN numéro de l'ordre de réparation, la PÉRIODIQUE distance et les heures de fonctionnement du moteur dans les cases prévues à cet Après avoir effectué les opérations effet. Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option):...
  • Page 525 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 526 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 527 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 528 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 529 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 530 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 531 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 532 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 533 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 534: Appendices

    Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
  • Page 535 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Escape (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201807, Second-Printing...
  • Page 536 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 537: Contrat De Licence De L Utilisateur Final

    ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 538 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 539 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 540: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 541 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 542 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 543 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 544 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 545 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 546 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 547: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 548 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 549 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 550 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 551 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 552 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 553 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 554 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 555 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 556 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 557 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 558 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 559 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 560 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 561 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 562 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 563 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 564 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 565: Suna Traffic Channel - Conditions Générales

    Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 566: Déclaration De Conformité

    Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du 6. Limitation de responsabilité véhicule dans lequel les produits ou Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le services SUNA sont disponibles ou fabricant de votre appareil [les installés et activés demeurez en tout "Fournisseurs"]) ne seront tenus temps responsables de respecter la responsables envers vous ou tout autre...
  • Page 567 Appendices AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 568 Index Alerte de circulation transversale..220 Activation et désactivation du système.............222 Anomalies du système........222 Voir : Quatre roues motrices......175 Capteurs obstrués..........222 Limites du système...........222 Témoins, messages et alertes sonores du système.............222 Utilisation du système d'alerte de Voir : Climatisation..........120 circulation transversale......220 Antipatinage...........185 Voir : Freins............180 Principes de fonctionnement......185...
  • Page 569 Index Autoradio - Véhicules avec : Chaîne Désactivation du système démarrage-arrêt audio de Sony..........364 automatique............153 Avis spéciaux............15 Accès aux réglages sonores......364 Activation et désactivation de Avis aux propriétaires de camionnettes et l'écran...............365 de véhicules utilitaires........16 Activation et désactivation de la chaîne Directives spéciales..........15 audio..............365 Garantie limitée de véhicule neuf....15...
  • Page 570 Index Huile moteur de rechange pour froids Activation et désactivation de l air extrêmes............348 recirculé.............123 Capacités et spécifications - 2.0L Activation et désactivation des sièges EcoBoost™..........349 chauffants............122 Caractéristiques..........350 Activation et désactivation du dégivrage Huile moteur de rechange pour froids maximal.............123 extrêmes............353 Activation et désactivation du mode Capacités et spécifications - 2.5L..354...
  • Page 571 Index Réglage de la vitesse du moteur de Coupure de carburant........247 Couvre-plancher..........245 gonflage............120 Commande vocale........79 Création d'un dispositif MyKey....62 Commutateur d'allumage......146 Programmation et modification des Compatibilité électromagnétique..531 paramètres configurables......62 Conduite dans l'eau........244 Crevaison Conduite économique.......243 Voir : Remplacement d'une roue....330 Conseils de conduite avec l ABS Voir : Conseils sur la conduite à...
  • Page 572 Index Détecteurs d'impact et témoin de sac Emplacement de l entonnoir de gonflable............52 remplissage de réservoir de Direction............223 carburant............158 En Californie (États-Unis Direction assistée à commande seulement)..........253 électrique............223 Dispositif antipollution.......165 Enregistrement de données......9 Dispositifs de retenue Avis de confidentialité relatif à la fonction supplémentaires.........44 Assist 911..............13 Principes de fonctionnement......44...
  • Page 573 Ford Credit............14 véhicule chez votre concessionnaire?...........512 É.-U. uniquement..........14 Ford Protect..........509 Protégez votre investissement......512 Vérifications et procédures d'entretien par Programme d'entretien prolongé Ford le propriétaire..........514 Protect (CANADA SEULEMENT)....510 Environnement ..........18 Programmes d'entretien prolongé Ford Protect (É.-U. seulement)....509 Frein de stationnement Voir : Frein de stationnement électronique..........181...
  • Page 574 Index Jauge d'huile moteur - 2.0L EcoBoost™/ 2.5L..............277 Jauges..............98 Hayon à commande électrique....72 Écran d'information..........98 Activation et désactivation du hayon à Indicateur de température du liquide de commande électrique........74 refroidissement du moteur......99 Détection d obstacles.........74 Jauge de carburant..........99 Fonction mains libres..........74 Interruption du mouvement du hayon..73 Ouverture et fermeture du hayon....72 Réglage de la hauteur d ouverture du...
  • Page 575 Index MyKey...............115 Numéro d'identification du véhicule............342 Portes...............112 Quatre roues motrices........113 Remorque...............118 Sac gonflable............108 Options uniques d'exportation....17 Système de surveillance de la pression des Ordinateur de voyage........107 pneus..............118 Système d information sur les angles morts Autonomie restante...........107 et d alerte de trafic transversal....110 Carburant instant..........107 Véhicule sans clé..........114 Compteur journalier...........107...
  • Page 576 Index Son................475 Positionnement des sièges de sécurité enfants.............31 Téléphone.............478 Positions assises appropriées....129 Véhicule..............488 Pare-brise chauffant........127 Pour obtenir de l'aide hors des États-Unis et du Canada.......255 Dégivreur d'essuie-glace de Pour obtenir les services pare-brise............127 Pare-soleil............95 nécessaires..........252 Miroir de courtoisie éclairé.......96 À l'extérieur............252 PATS Prises de courant auxiliaires.....143 Voir : Système antivol passif......76...
  • Page 577 Index Numéro de série électronique (ESN) de la Remplacement des ampoules de radio satellite..........370 phare..............292 Service de radio satellite SiriusXM....370 Remplacement des ampoules de phares Rallonge de ceinture de sécurité....42 avec lampe à décharge......294 Rangement sous le plancher Remplacement des ampoules des arrière.............227 antibrouillards, des feux de Plancher de chargement réglable....227...
  • Page 578 Index Système de surveillance des angles Spécifications du moteur - 2.0L EcoBoost™..........337 morts..............95 Rétroviseurs Cheminement de la courroie Voir : Glaces, miroirs et rétroviseurs....92 d'entraînement..........338 Rodage.............243 Spécifications du moteur - 2.5L....338 Rodage Cheminement de la courroie Voir : Rodage............243 d'entraînement..........339 Roue de secours Spécifications techniques Voir : Remplacement d'une roue....330...
  • Page 579 Index Tableau de spécifications des Système d'information sur les angles fusibles............260 morts..............100 Boîtier à fusibles en amont......260 Système de freins antiblocage.....100 Toit ouvrant............96 Boîtier de distribution électrique....260 Porte-fusibles de l'habitacle......264 Fonction de rebond..........97 Porte-fusibles du coffre à bagages....266 Ouverture du toit ouvrant transparent en Télécommande..........55 position d aération..........97 Clé...
  • Page 580 Index Utilisation des ceintures de sécurité..36 Désactivation du régulateur de Extraction des ceintures de sécurité au vitesse...............205 niveau des places latérales arrière...38 Programmation de la vitesse du Modes de blocage des ceintures de régulateur............204 sécurité..............37 Reprise de la vitesse programmée.....205 Utilisation du système SYNC™...
  • Page 581 Index Vérification de l'huile moteur Ouverture d une porte arrière depuis Voir : Vérification de l'huile moteur....277 l intérieur du véhicule........66 Vérification des balais Protection antidécharge de la d'essuie-glace...........289 batterie..............69 Vérification du liquide de direction Télécommande.............65 assistée............285 Verrouillage automatique.........68 Vérification du liquide de frein....285 Verrouillage électrique des portes....65 Vérification du liquide de Verrouillage et déverrouillage des portes...

Table des Matières